Merci d’avoir acheté cet appareil. Veuillez lire attentivement ce manuel avant
d’utiliser votre appareil pour la première fois. Conservez ce manuel en lieu sûr et
utilisez-le comme référence prioritaire.
Informations importantes relatives à l’utilisation de
ce manuel
Il est important de comprendre les termes et les conventions typographiques
utilisés dans ce manuel.
Caractère gras — Composants ou items qui s’affichent à l’écran, y compris les
boutons, les en-têtes, les noms de champ et les options.
Caractère italique — Indique le nom d’un écran.
Décharge de responsabilité
Tous les modèles ne sont pas disponibles dans toutes les régions.
Selon le modèle acheté, la couleur et l’apparence de votre appareil et des
accessoires peuvent ne pas être exactement tel que montré dans les différentes
images de ce document.
Mio applique une politique de développement en continu. Mio se réserve le
droit d’effectuer des modifications et des améliorations sur les produits décrits
dans ce document, sans préavis. Mio ne garantit pas l’absence d’erreur dans
ce document. Les captures d’écran et les autres présentations qui illustrent
ce manuel, peuvent être différentes des écrans et présentations réels du
produit actuel. Ces différences sont mineures et le produit actuel présente la
fonctionnalité matérielle décrite dans ce Manuel de l’utilisateur.
Contrat de Licence Utilisateur Final .............................................................. 34
3
Connaître votre appareil
Unité principale
₃₀₀/₃₀₅
Cyclo
1. Bouton MARCHE
Pour allumer ou éteindre votre appareil.
2. Ecran tactile
•Affiche le contenu de votre appareil.
•Tapez sur l’écran avec votre doigt pour sélectionner les commandes
du menu ou entrer des informations.
3. Connecteur mini-USB
Pour connecter le chargeur ou un câble USB.
4. Fente de support vélo
Pour le montage de l’appareil.
₃₁₀/₃₁₅/₅₀₀/₅₀₅
Cyclo
1. Indicateur de charge
Indique le niveau de charge de la batterie interne :
Vert : batterie pleine ; Orange : batterie en cours de charge.
2. Bouton MARCHE
Pour allumer ou éteindre votre appareil.
3. Ecran tactile
•Affiche le contenu de votre appareil.
•Tapez sur l’écran avec votre doigt pour sélectionner les commandes
du menu ou entrer des informations.
4. Connecteur mini-USB
Pour connecter le chargeur ou un câble USB.
5. Fente de support vélo
Pour le montage de l’appareil.
4
Accessoires
Votre appareil est livré avec les accessoires suivants. Pour utiliser votre
appareil sur un vélo, assurez vous d’utiliser le kit de montage vélo spécifique
fourni avec votre appareil. Mio peut fournir des accessoires optionnels avec
certains modèles. Veuillez visiter le site Web de Mio (www.mio.com) pour plus
d’informations.
Remarque : En fonction du modèle de votre appareil, la couleur et l’aspect de votre appareil
et des accessoires peuvent être différents des images qui illustrent ce manuel.
x
2
Adaptateur secteur
Ceinture de fréquence cardiaque*
(Capteur ANT+™)
* Peut être vendu séparément et utilisé uniquement pour le Cyclo 305/315/505.
Information :
Cet appareil est certifié ANT+™. Visitez www.thisisant.com/directory pour une liste de
produits et applications compatibles.
Câble USB
x 5
Kit de capteur de vitesse et de cadence*
Kit de montage vélo
(Capteur ANT+™)
Mise en route
Charger la batterie
Votre appareil est doté d’une batterie interne qui peut ne pas être
complètement chargée lorsque vous l’achetez. Vous devez charger la batterie
pendant au moins 8 heures avant de l’utiliser la première fois.
Pour charger la batterie :
Utiliser une prise d’alimentation secteur
•
Branchez le câble du chargeur domestique sur le connecteur USB à l’arrière de
votre appareil et le chargeur d’alimentation sur une prise d’alimentation.
•Via l’ordinateur
Connectez votre appareil à l’ordinateur en utilisant le câble USB fourni. Pour
plus d’informations, consultez “Connecter votre appareil à l’ordinateur” dans la
présente section.
5
ATTENTION :
Pour des performances optimales de la batterie, prenez note des points suivants :
Ne pas charger la batterie quand la température est élevée (par exemple, en plein
•
soleil). La batterie arrête de se recharger lorsque la température ambiante est
inférieure à -10ºC (14ºF) ou supérieure à 60ºC (140ºF).
Rechargez la batterie quand elle est presque déchargée. Lors de la recharge, assurez-
•
vous que la batterie est complètement chargée. Cela peut prolonger la vie de la
batterie.
Si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une longue période de temps (plus
•
d’un mois) ou si vous trouvez que le temps de décharge/recharge a été réduit, faites
attention à bien décharger complètement la batterie avant de la recharger. Il est
également recommandé de décharger et recharger complètement la batterie une fois
tous les 1 ~ 2 mois.
Le fait de ne pas respecter les instructions d’utilisation de la batterie peut
•
endommager votre appareil ou sa batterie, et même causer un accident corporel ou
des dommages matériels, et sont de nature à annuler toute garantie.
Procéder à la configuration initiale
1. Montez l’appareil et ses accessoires sur votre vélo. Pour de plus amples
informations, veuillez consulter la section “Installer l’appareil”.
Appuyez pendant 3 secondes sur le bouton MARCHE pour allumer votre
2.
appareil.
3. Suivez les instructions pour personnaliser votre appareil, y compris :
• sélectionner votre langue préférée.
• régler la date et l’heure.
• régler le format des unités.
• choisir un profil d’utilisateur.
Astuce : Vous pouvez modifier ces réglages tout en utilisant l’appareil en pressant sur
Menu principal > Réglages.
4. Activer la carte.
Entrez la Clé de démarrage (qui est imprimée en dessous de la boîte) et
tapez sur OK pour déverrouiller votre appareil. Vous n’avez besoin de faire
cela que la première fois que vous utilisez l’appareil.
Lorsque votre appareil est allumé, il recherchera automatiquement
5.
les signaux des satellites. Cela peut prendre plusieurs secondes selon
l’emplacement.
Lorsque le GPS a été fixé, l’icône de signal GPS (
) sur l’écran indique
l’état du GPS.
Astuce : En fonction du modèle de votre appareil, il recherchera et appariera aussi les
accessoires automatiquement (pour le moniteur de rythme cardiaque et le détecteur
de cadence/vitesse uniquement) avec l’appareil. Vous pouvez également rechercher les
accessoires manuellement en accédant au Menu principal > Réglages > Capteurs.
Connecter votre appareil à un ordinateur
1. Allumez l'ordinateur.
Allumez votre appareil. Branchez l'extrémité mini-USB du câble USB à
2.
l'arrière de votre appareil et l’autre extrémité sur un port USB de votre
ordinateur.
Sélectionnez le type de connexion désiré dans la fenêtre du message
3.
contextuel :
• Connexion au PC : Votre appareil sera reconnu comme deux appareils
de stockage externe : Mio_system et Mio_data. Vous pouvez utiliser
l’Explorateur de fichiers de Windows pour copier/déplacer les fichiers de
l’ordinateur vers votre appareil. Un écran Connexion USB apparaîtra pour
vous empêcher d’utiliser votre appareil.
NE PAS supprimer les fichiers qui sont pré-installés sur l'appareil.
La suppression de ces fichiers peut causer une panne de l'appareil. Mio
n'est pas responsable des problèmes de fonctionnement du produit si
vous avez supprimé ces fichiers.
• Charge seule : Vous pourrez continuer d'utiliser votre appareil avec la
batterie en mode chargement via l’ordinateur.
6
Installer l’appareil
Suivez les instructions de cette section pour monter l’appareil et le kit de
capteur de cadence/vitesse (pour certains modèles seulement) sur votre vélo.
En outre, vous aurez besoin d’allumer le moniteur de rythme cardiaque pendant
vos séances d’exercices.
Monter l’appareil sur votre vélo
Le kit de montage pour vélo comprend deux types de tampons en caoutchouc,
ce qui vous permet de fixer le support sur votre vélo en toute sécurité.
1. Sélectionnez les tampons en caoutchouc qui correspondent le mieux au
guidon de votre vélo, puis fixez-les en utilisant les deux sangles en plastique.
2. Alignez le loquet au dos de l’appareil avec la fente sur le support vélo, puis
faites pivoter l’appareil vers la droite pour le verrouiller sur le support vélo.
Vous pouvez choisir de monter l’appareil sur le guidon (a) ou sur la tige (b).
Consultez les exemples suivants de montage de l’appareil.
3. Pour retirer l’appareil du support vélo, faites-le pivoter vers la gauche.
7
c
Installer les capteurs sur votre vélo
Le kit capteur de cadence/vitesse est utilisé pour certains modèles uniquement.
Suivez les instructions ci-dessous pour installer le kit de capteur de cadence/
1.
vitesse sur votre vélo.
a
d
3.
Une fois terminé, vous pouvez jumeler manuellement le capteur avec votre appareil
en pressant sur Menu principal > Réglages > Capteurs > Détection cadence.
Informations :
Le capteur de cadence contient une batterie CR2032 remplaçable. Suivez les
instructions ci-dessous pour remplacer la batterie :
Repérez le couvercle de la batterie à l’arrière du capteur, puis tournez le couvercle
1.
vers la gauche (par exemple en utilisant une pièce de monnaie) pour retirer le
couvercle et la batterie.
Insérez la nouvelle batterie dans le logement à batterie et remettez en place le couvercle.
2.
3. Tournez le couvercle vers la droite (par exemple en utilisant une pièce de monnaie)
pour le refermer.
b
2. Vérifiez que les aimants sont alignés avec la zone de détection sur les
capteurs.
Allumer le moniteur de rythme cardiaque
Le moniteur de rythme cardiaque est utilisé pour certains modèles uniquement.
Remarque : Veuillez noter que le moniteur de rythme cardiaque n’est pas un appareil
médical et que ses données ne remplacent pas l’obtention de mesures nécessitant une
précision médicale. Il est fortement conseillé de consulter un docteur si vous avez un
pacemaker ou autre appareil implémenté avec d’utiliser le moniteur de rythme cardiaque.
1. Avant d’utiliser le moniteur de rythme cardiaque, humidifiez les contacts au
dos de la sangle de poitrine.
Astuce : Si possible, vous pouvez également utiliser un gel électrolyte (en général
disponible dans des magasins de sports locaux) pour assurer un bon contact.
8
2. Ajustez la sangle élastique de sorte qu’elle soit bloquée pendant que vous la
mettez. Assurez-vous de prendre une bonne respiration profonde après avoir
mis la sangle.
3.
Suivez les instructions ci-dessous pour enrouler la sangle autour de votre
dos, puis fixez-la de l’autre côté avec la boucle.
Astuce : Porter le moniteur de rythme cardiaque est comme porter une ceinture au bas
de votre poitrine.
4. Une fois terminé, vous pouvez jumeler manuellement la ceinture avec votre
appareil en pressant sur Menu principal > Réglages > Capteurs > Détection
r. card.
Informations :
Le moniteur de rythme cardiaque contient une batterie CR2032 remplaçable. Suivez les
instructions ci-dessous pour remplacer la batterie :
Repérez le couvercle de la batterie à l’arrière du moniteur, puis tournez le couvercle
1.
vers la gauche (par exemple en utilisant une pièce de monnaie) pour retirer le
couvercle et la batterie.
Insérez la nouvelle batterie dans le logement à batterie et remettez en place le couvercle.
2.
3. Tournez le couvercle vers la droite (par exemple en utilisant une pièce de monnaie)
pour le refermer.
Fonctionnement basique
Utiliser le bouton MARCHE
• Allumer l’appareil
Pour effectuer la configuration initiale, appuyez pendant 3 secondes sur le
bouton MARCHE pour allumer votre appareil.
• Éteindre l’appareil
Appuyez pendant 3 secondes sur le bouton MARCHE pour afficher l’écran
Eteindre / Annuler. Choisissez Eteindre pour éteindre l’appareil, ou Annuler
pour continuer d’utiliser l’appareil.
Astuce : Appuyez pendant 5 secondes sur le bouton MARCHE pour forcer la mise hors
tension de l’appareil si l’application ne marche pas.
Votre appareil s’éteint automatiquement au bout de 10 minutes d’inactivité
(par défaut*). L’écran Eteindre/Annuler apparaît et l’appareil est mis hors
tension si vous ne faites pas de sélection.
* Vous pouvez modifier le réglage de mise hors tension automatique en appuyant sur
Menu principal > Réglages > Écran> Minuterie d’arrêt auto..
• Naviguer dans les écrans
Lorsque l’appareil est allumé et que vous naviguez dans les menus à l’écran,
appuyez une seule fois et brièvement sur le bouton MARCHE pour retourner
à l’écran précédent.
9
Utiliser l'écran tactile
Pour utiliser votre appareil, touchez l’écran avec votre doigt. Vous pouvez
effectuer les opérations suivantes :
•
Taper
Touchez l'écran une seule fois et rapidement pour ouvrir des menus ou
sélectionner un bouton/une option à l'écran.
•
Glisser
Lorsque vous naviguez sur une carte, restez appuyé sur l'écran, sans relâcher
votre doigt, pour déplacer la carte vers la position désirée.
•
Glisser
En fonction de votre modèle, faites glisser votre doigt à la verticale ou à
l’horizontale à travers l’écran.
• Glissez vers la gauche ou la droite pour basculer sur un autre écran de
menu.
• Glissez vers le haut/bas pour défiler dans une liste.
Remarque:tous les gestes de glissement ne s’appliquent pas à tous les écrans.
Déverrouillage de l’écran
Votre appareil verrouille automatiquement l’écran au bout de 5 minutes
d’inactivité (par défaut*). Lorsque l’écran est verrouillé, appuyez brièvement sur
le bouton MARCHE pour déverrouiller l’écran.
* Vous pouvez modifier le réglage de Minuterie verr. écran en appuyant sur Menu principal
> Réglages > Écran> Minuterie verr. écran.
Menu principal
Le Menu principal est le menu de départ à partir duquel vous pouvez effectuer
diverses tâches, accéder rapidement à des applications et aux réglages. Tapez
sur un bouton pour démarrer une tâche ou ouvrir un autre menu.
IcôneDescription
Le Tableau de bord affiche les écrans des fonctions, y compris l’écran de la
boussole/navigation et l’écran d’entraînement (lorsqu’un entraînement a été
démarré).
Commencez à planifier votre parcours en sélectionnant une destination, comme
la maison, une adresse, un POI, des coordonnées, un emplacement favori, etc.
Votre parcours/entraînement peut être enregistré dans le journal de l’historique.
Lorsque vous avez fini, vous pouvez vérifier les données de l’historique comme la
date/l’heure, la distance, la vitesse, l’altitude, etc.
L’appareil affichera 3 parcours que vous pouvez choisir, en fonction de la
distance ou de la durée.
Vous pouvez créer des entraînements en saisissant vos objectifs, par exemple
distance, durée ou calories.
10
IcôneDescription
De nombreuses options de personnalisation sont disponibles pour vous
permettre d'améliorer votre expérience sur le vélo. Vous pouvez personnaliser
les réglages du système, les profils d'utilisateur, etc.
Pour le Cyclo 500/505, lorsqu’un téléphone est connecté, vous
pouvez contrôler la lecture de musique de votre smartphone depuis
votre appareil Cyclo.
Pour le Cyclo 500/505, lorsqu'un téléphone est connecté, vous recevrez
des notifications pour les appels manqués et nouveaux messages de votre
smartphone sur votre appareil Cyclo.
Les icônes Système
Les diverses icônes système figurant dans la barre de titre en haut de l’écran
vous fournissent des informations sur le statut de votre appareil. En fonction de
vos paramètres, les icônes peuvent varier pour afficher différentes informations
sur votre appareil. Veuillez noter que ces icônes ne s’afficheront pas toujours
lors de votre trajet/entraînement.
12 3 4 5 6 7 8
No. IcôneDescription
1Affichage du
temps
2Profil utilisateur
Affiche l’heure actuelle.
L’appareil définira automatiquement l’heure actuelle en se
basant sur les heures GPS actuelles.
/ / : Mode de navigation vélo (vélo de ville,
tout-terrain ou de course) activé.
: Mode de navigation course à pied activé.
: Mode entraînement en intérieur* activé (la fonction de
navigation de l’appareil sera désactivée).
: Mode de navigation en voiture activé.
10
9
No. IcôneDescription
3Rythme
cardiaque*
4Cadence/Vitesse*
5Capteur de
puissance*
6Capteur Di2*
7État Bluetooth*
8Statut
d’enregistrement
9Signal GPSL’icône Signal GPS indique l’état du GPS.
10Statut de la
batterie
* Pour certains modèle uniquement
** Non fourni
En fonction de votre modèle, l’icône s’affichera lorsque le
capteur est apparié avec l’appareil.
: L’icône ne s’affiche pas lorsqu’il n’est pas activé dans le
paramètre Capteurs.
/
**
/ / / : L’icône est grisée lorsqu’il est activé,
mais non apparié avec l’appareil.
/
/ / / : L’icône est blanche lorsque la connexion
**
est établie, et clignote lorsque l’appariement est en cours.
Une barre affiche la puissance du signal GPS reçu : un nombre
de barres important correspond à un signal fort.
L’icône Batterie indique la puissance restante de la batterie.
11
Écran de clavier
L’écran Clavier s’affiche lorsque vous avez besoin de saisir du texte, par exemple
lorsque vous cherchez un nom de rue. Les résultats de la recherche seront
affichés dans l’ordre de pertinence, les résultats les plus pertinents étant
affichés à l’écran. L’écran Clavier peut se présenter avec différentes dispositions
en fonction des informations que vous avez besoin de saisir.
Exemple : entrer le nom de rue pour rechercher une adresse
Clavier ABC
Pressez pour basculer entre le clavier ABC et le clavier numérique.
Comment saisir des caractères/des chiffres ?
• Pressez sur les touches pour entrer des lettres ou des chiffres.
Le clavier est doté de la technologie “texte prédictif” qui permet de
rechercher les adresses facilement et rapidement. Lorsque vous saisissez
une lettre d’une adresse, votre appareil compare toutes les combinaisons
possibles sur les cartes.
Pressez sur pour supprimer le caractère.
•
Une fois ceci fait, appuyez sur .
•
Modifier la disposition du clavier
L’appareil prend en charge les claviers russe, bulgare et grec pour les utilisateurs
locaux. Vous pouvez activer (ou désactiver) les claviers souhaités dans Menu principal > Réglages > Clavier.
Pavé numérique
Visualiser les écrans du Tab.
de bord
Remarque : Les captures d’écran et autres présentations qui figurent dans les sections
suivantes peuvent différer des écrans et présentations actuelles du produit dont vous disposez.
Le tableau de bord fournit des écrans étendus qui peuvent être utilisés pour
vous aider dans vos déplacements, vos formations, et vos séances d’exercice.
La présentation des écrans du tableau de bord peut être personnalisée pour
afficher les informations (vitesse, distance, temps, calories, etc.) que vous
voulez connaitre.
Selon le modèle de votre appareil, certaines informations peuvent ne pas
être disponibles sur les écrans du tableau de bord. Pour apprendre comment
personnaliser les écrans du tableau de bord, consultez “Tableau de bord” dans la
section “Personnaliser votre appareil”.
•
Pour accéder au tableau de bord, pressez sur dans l’écran du Menu
principal.
•
La fonction Tab. de bord est constituée d’écrans placés côte à côte : les
écrans Informations 1 et 2, élévation, navigation/boussole et exercice
(lorsqu’il est démarré).
En fonction de votre modèle, faites glisser l’écran vers la gauche ou la droite
avec votre doigt ou appuyez sur
du tableau de bord.
Écran d’information 1Écran d’information 2...
• Lorsque la navigation ou la séance d’exercice est en cours, vous pouvez
enregistrer les données en pressant sur .
Astuce : Lorsque vous enregistrez le parcours, la trace enregistrée est affichée en rouge
sur la carte.
12
/ pour basculer entre les écrans
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.