MIO C540 User Manual [fr]

Guide de l'utilisateur
MiVue™ C540 Séries
Révision : R00 (3/2019)
Déclaration de non-responsabilité
Les caractéristiques et les documents peuvent être modiés sans préavis. MiTAC ne garantit pas l'absence totale d'erreurs dans le présent document. MiTAC ne saurait
être tenu responsable de tout dommage encouru directement ou indirectement suite à des erreurs, omissions ou divergences entre l'appareil et les documents.
Remarques
Certains modèles ne sont pas disponibles dans toutes les régions. En fonction du modèle spécique acheté, il se peut que la couleur et l'apparence
de votre appareil et des accessoires ne corresponde pas exactement aux schémas contenus dans le présent document.
MiTAC Europe Ltd. Spectrum House, Beehive Ring Road,
London Gatwick Airport, RH6 0LG, UNITED KINGDOM
1
Table des matières
Introduction à la caméra embarquée .................................................................... 4
Utilisation de la caméra embarquée dans un véhicule ......................................... 5
Précautions d'utilisation et notications ........................................................... 5
Montez la caméra embarquée......................................................................... 5
MiVue caméra vue arrière ............................................................................... 8
Insertion de la carte mémoire ............................................................................... 8
Formater une carte .......................................................................................... 9
Allumer la caméra embarquée ............................................................................. 9
Éteindre la caméra embarquée ....................................................................... 9
Les icônes Système ........................................................................................... 10
Touches de fonction ........................................................................................... 10
Changement d'écrans ....................................................................................11
Réglage de la date et de l'heure..........................................................................11
Enregistrement en mode conduite ......................................................................11
Enregistrement continu ..................................................................................11
Enregistrement d’événements....................................................................... 12
Mode Parking ..................................................................................................... 12
Mode appareil photo ........................................................................................... 14
Mode lecture ....................................................................................................... 14
Réglages du système ......................................................................................... 15
Lecture chier ................................................................................................ 15
Lancer mode parking..................................................................................... 15
Caméra.......................................................................................................... 15
2
Enr. sonore .................................................................................................... 15
Mode parking................................................................................................. 16
Enregistrement vidéo .................................................................................... 16
Système ........................................................................................................ 17
Formater ........................................................................................................ 17
MiVue Manager .................................................................................................. 18
Installer le MiVue Manager ............................................................................ 18
Lire les chiers d'enregistrement ................................................................... 18
Pour plus d’informations ..................................................................................... 21
Entretien de l'appareil .................................................................................... 21
Mesures de sécurité ...................................................................................... 22
À propos du chargement .......................................................................... 22
À propos du chargeur ............................................................................... 22
À propos de la batterie ............................................................................. 23
Mentions réglementaires (CE)....................................................................... 23
Déclaration de conformité ........................................................................ 24
WEEE ............................................................................................................ 24
3

Introduction à la caméra embarquée

Remarque : Les captures d’écran et les autres présentations qui illustrent ce manuel, peuvent être différentes des écrans et présentations réels du produit actuel.
1
4 5
2
6
3
7
8
10
9
1
Support de l'appareil
2
Connecteur mini USB
3
Logement de la carte mémoire
4
Microphone
5
Voyant système
6
Écran LCD
7
Objectif de la caméra
8
Haut-parleur
9
Touche d'alimentation ( ) / Touches de fonction
10
Bouton d'Arrêt
4

Utilisation de la caméra embarquée dans un véhicule

Précautions d'utilisation et notications
l
Ne manipulez pas l'appareil en conduisant. L'usage de ce produit n'altère en
rien la responsabilité du conducteur. Cette responsabilité inclut l'observation
de toutes les règles et réglementations requises pour éviter les accidents, les blessures ou les dégâts matériels.
l
Un support parre-brise est requis lorsque vous utilisez la caméra embarquée
dans une voiture. Veillez à placer la caméra embarquée à un endroit approprié,
an de ne pas gêner la visibilité du conducteur ou le déploiement des airbags.
l
Veillez à ce qu'aucun objet ne bloque l'objectif de la caméra et qu'aucun matériel
rééchissant ne soit placé près de l'objectif. Veuillez garder l'objectif propre.
l
Si le pare-brise de la voiture est teinté, il peut avoir un impact sur la qualité
d'enregistrement.
l
Pour assurer des enregistrements de la plus haute qualité, nous vous conseillons
de placer la caméra embarquée près du rétroviseur.
l
Sélectionnez un emplacement approprié pour installer l'appareil dans un véhicule.
Ne placez jamais l'appareil à un endroit susceptible de gêner la visibilité du
conducteur.
l
Le système étalonnera automatiquement l’accéléromètre de l’appareil lors du
démarrage. Pour éviter le dysfonctionnement de l’accéléromètre, allumez toujours l’appareil APRÈS l’avoir monté dans le véhicule correctement.

Montez la caméra embarquée

Assurez-vous que votre voiture est garée sur un terrain plat. Suivez les instructions an d’installer en toute sécurité votre caméra embarquée et sa caméra vue arrière
dans un véhicule.
5
1. Avant de xer le support de l'appareil sur le pare-brise, il est conseillé de
nettoyer le pare-brise avec de l'alcool isopropylique et de s'assurer que la zone d'installation est exempte de poussière, d'huile et de graisse.
2. Le support fourni peut varier selon les modèles :
l
Support à ventouse
Fixez le support sur le pare-brise (1) et
appuyez sur la patte (2) pour verrouiller la ventouse en place.
l
Support à ruban adhésif
2
1
Posez le lm électrostatique sur le
pare-brise (1), puis installez le support
sur le lm électrostatique (2).
1
2
6
Remarque :
l
Vous aurez peut-être besoin d'un outil de lissage (tel qu'une carte en plastique) lorsque vous
posez le lm électrostatique sur le pare-brise pour enlever les bulles d'air du centre vers
l'extérieur.
l
Le lm électrostatique fourni est réutilisable s'il n'est pas endommagé. Si vous avez besoin
de déplacer votre ensemble caméra embarquée-support, déplacez simplement l'ensemble en
détachant le lm du pare-brise puis en le repositionnant.
l
Si l'adhérence de la bande adhésive ne fonctionne pas bien, remplacer la bande avec une
nouvelle.
3. Lors du réglage de l'angle de montage, assurez-vous que le point de vue de la caméra est parallèle avec le niveau du sol, et que le ratio terre / ciel est proche
de 6/4.
4. Dirigez les câbles à travers le plafond et la colonne en A an de ne pas gêner la
conduite. Veillez à ce que l'installation du câble n'interfère pas avec les airbags du véhicule ou autres fonctions de sécurité.
Remarque : Les illustrations d'installation sont pour votre référence seulement. La mise en place
des dispositifs et des câbles peut varier en fonction du modèle de véhicule. Si vous rencontrez des problèmes lors de l'installation, contactez un installateur qualié (tels que le personnel de service du
véhicule) pour assistance.
7

MiVue caméra vue arrière

En fonction de votre modèle, votre appareil peut prendre en charge une caméra arrière (peut être vendue séparément).
34
16
1
2
1
Support de montage
2
Objectif de la caméra
3
Boulon de xation
4
Connecteur micro-USB
Suivez l'illustration pour connecter la caméra arrière à la caméra embarquée.
Y-câble
Câble de caméra vue arrière
Chargeur de voiture

Insertion de la carte mémoire

Remarque :
l
N'exercez pas de pression au centre de la carte mémoire.
l
MiTAC ne garantit pas que le produit sera compatible avec des cartes MicroSD de tous les fabricants.
l
Avant de commencer à enregistrer, veuillez formater la carte mémoire pour éviter les
dysfonctionnements causés par des chiers non créés par la caméra embarquée.
l
Il vous est conseillé d’éteindre l’appareil avant de retirer la carte mémoire.
8
Vous devez insérer une carte mémoire (non fournie) avant de démarrer
l’enregistrement. Nous vous conseillons d'utiliser une carte mémoire de Classe
10 avec une capacité d'au moins 8 Go - 128 Go. Vous devez utiliser des cartes
MicroSD séparées pour l'enregistrement et le stockage de données ordinaires. Tenez la carte MicroSD par les bords et insérez-la délicatement
dans l'emplacement comme présenté sur l'illustration. Pour retirer une carte, poussez doucement le bord supérieur de
celle-ci vers l'intérieur pour l'éjecter, puis retirez-la de la fente en
la tirant vers l'extérieur.

Formater une carte

Si vous devez formater une carte mémoire (toutes les données seront effacées), appuyez sur > Formater.

Allumer la caméra embarquée

Terminez l'installation en suivant les instructions de la section « Utilisation de la caméra embarquée dans un véhicule ». Dès que le moteur du véhicule démarre,
la caméra embarquée se met automatiquement en marche. Le voyant système s'illumine en vert lorsque la caméra de tableau de bord est alimentée.
Remarque : Appuyez et maintenez le bouton Alimentation enfoncé pendant 2 secondes pour allumer ou éteindre manuellement la caméra de tableau de bord.

Éteindre la caméra embarquée

Vous pourriez occasionnellement avoir besoin d’effectuer une réinitialisation
matérielle lorsque la caméra embarquée cesse de répondre, ou semble « gée ». Pour éteindre la caméra embarquée, maintenez le bouton Alimentation enfoncé jusqu'à ce que le système s'éteigne.
Si le système ne s'éteint pas en maintenant le bouton
Alimentation enfoncé, vous pouvez le forcer à s'éteindre en
insérant une petite tige (par exemple un trombone déplié)
dans le bouton Arrêt de l'appareil.
9

Les icônes Système

Les diverses icônes système gurant dans la barre de titre en haut de l’écran vous fournissent des informations sur le statut de votre appareil. Les icônes afchées
dépendront du modèle de l'appareil et de l'état.
1 2 3
1
Indicateur d’enregistrement
2
Afchage de l’heure
3
L’enregistrement audio est désactivé

Touches de fonction

Le dispositif fournit quatre touches de fonction pour contrôler les icônes
correspondantes afchées sur l'écran LCD. Les fonctions des touches peuvent
varier selon les écrans.
Ouvre l’écran de menu.
Prend une photo.
Appuyez pour démarrer manuellement un
L'écran d'enregistrement
Écran Menu
enregistrement d'urgence.
Agit comme le bouton RETOUR. Agit comme le bouton ENTRER.
Passe à l'option précédente.
Déplace à l'option suivante.
10

Changement d'écrans

Une fois la caméra arrière connectée et l'enregistrement commencé, l'icône apparaît à l'écran. Vous pouvez passer des images caméra avant et arrière en appuyant sur .

Réglage de la date et de l'heure

Pour vous assurer que la date et heure sont correctes sur vos enregistrements,
veuillez vérier vos paramètres avant de procéder à l'enregistrement.
1. Appuyez sur > Système > Date / Heure.
2. Utilisez / pour ajuster la valeur du champ sélectionné ; appuyez sur
et répétez l'étape jusqu'à ce que tous les champs aient été modiés. Une fois les
réglages effectués, appuyez sur .

Enregistrement en mode conduite

Enregistrement continu

Par défaut, l'enregistrement démarre juste après la mise en marche de la caméra
embarquée. Le voyant système clignote alternativement en orange et en vert pendant que l'enregistrement est en cours.
Lorsque l’enregistrement continu est en cours, vous pouvez l’arrêter manuellement en appuyant sur . Appuyez sur pour revenir à l’écran d’enregistrement; le système démarrera l’enregistrement continu automatiquement. L'enregistrement sera divisé en plusieurs clips vidéos temporaires et il ne s'arrêtera
pas entre les clips vidéos. Lorsque votre carte mémoire est remplie d'enregistrements continus, l'appareil va automatiquement poursuivre l'enregistrement en écrasant les
chiers existants les plus anciens de la catégorie.
11
Les enregistrements continus se trouvent dans la catégorie « Normal » pour la lecture des chiers.

Enregistrement d’événements

Par défaut, si un évènement survient, tel qu'un impact soudain, une conduite à vitesse élevée, un virage trop abrupt ou un accident, l'accéléromètre va commander
à la caméra embarquée de commencer à faire un enregistrement « d'urgence ».
Remarque : Vous pouvez modier le niveau de sensibilité du G-sensor en appuyant sur > Enregistrement vidéo > Sensib accélérom.
L'enregistrement de l'événement démarre quelques secondes avant l'événement
jusqu'à quelques secondes après l'événement. Lorsque votre carte mémoire est
remplie d'enregistrements, l'appareil va automatiquement poursuivre l'enregistrement
en écrasant les chiers existants les plus anciens de la catégorie.
Si vous voulez démarrer manuellement l'enregistrement d'un événement alors que l'enregistrement en continu est en cours, appuyez sur le bouton Événement ( ).
Les enregistrements d’événements se trouvent dans la catégorie « Événement » pour la lecture des chiers.

Mode Parking

Votre caméra embarquée prend en charge la fonction d'enregistrement mode parking. Vous devez utiliser une source d'alimentation supplémentaire pour enregistrer la vidéo en mode Parking, telle que le câble d'alimentation sans interruption Mio, vendu séparément. Pour plus d'informations sur l'utilisation du câble d'alimentation Mio, consultez la documentation fournie dans son emballage.
Le mode parking est désactivé par défaut. Avant d'activer le mode parking, veuillez vérier l'allocation de mémoire de votre appareil. Allez à > Système > Allocation espace stockage pour dénir une répartition adéquate pour
12
l’enregistrement en mode parking. Modier l’allocation effacera la carte mémoire,
enregistrez donc d’abord toutes photos ou vidéos sur votre ordinateur. Vous pouvez l’activer dans le > Mode parking > Détection > Activé. Lorsque la
détection du mode Parking est activée, le système passe en mode Parking lorsque la voiture arrête de se déplacer pendant environ 5 minutes.
En mode Parking, les enregistrements de parking ne peuvent être déclenchés que si des mouvements ou des vibrations sont détectés. L'enregistrement de parking
démarre quelques secondes avant l'événement jusqu'à quelques secondes après
l'événement. Lorsque votre carte mémoire est remplie d'enregistrements de parking,
l'appareil va automatiquement poursuivre l'enregistrement en écrasant les chiers
existants les plus anciens de la catégorie.
Remarque :
l
Appuyez sur > Lancer mode parking pour entrer manuellement mode Parking lorsque
l'enregistrement continu est en cours.
l
L'enregistrement de parking est déclenché par l'accéléromètre et la détection de mouvement de
l'appareil. Vous pouvez modier la conguration en choisissant > Mode Parking > Détect mouvem et Sensib accélérom.
l
La caméra arrière (en option) ne prend pas en charge la détection de mouvement.
To exit the Parking mode and resume continuous recording, press . If movements are detected and recorded during the Parking mode, you will be asked
to playback the video when you exit the Parking mode.
The parking recordings can be found in the “Parking” category for le playback.
13

Mode appareil photo

La caméra embarquée vous permet de prendre des photos.
l
Si l’enregistrement est en cours, appuyez sur pour prendre une photo. (Cette
fonction n’est pas disponible lorsque la caméra arrière est connectée.)
l
Appuyez sur > Caméra > .
Les photos peuvent être visualisées dans la catégorie « Photo ».

Mode lecture

Pour sélectionner une vidéo ou une photo à la lecture :
1. Appuyez sur > Lecture chier.
2. Sélectionnez le type souhaité.
3. Utilisez les boutons / pour sélectionner le chier souhaité dans la liste puis appuyez sur pour démarrer la lecture.
4. Lors de la lecture, vous pouvez :
l
Appuyer sur pour revenir à la liste.
l
Lors de la lecture de vidéos, appuyez sur / pour lire la vidéo précédente/
suivante.
Appuyer sur pour afcher le menu pop-up pour la sélection :
l
Lecture / Pause : Démarre ou met en pause la lecture.
l
Lire vidéo arr. : L'icône "D" afché sur la vignette de la liste de lecture signie
que la vidéo est livrée avec une vidéo arrière correspondante. Lors de la lecture de la vidéo, vous pouvez utiliser cette option pour basculer entre les vidéos avant et arrière.
14
Remarque : Les chiers vidéo enregistrés par les caméras vues avant et vues arrière seront enregistrés séparément dans les dossiers correspondants de la carte mémoire. Si
vous déplacez ou effacez la vidéo avant, la vidéo arrière correspondante sera également déplacée ou effacée.
l
Aller à évén. : Déplace le chier à la catégorie « Événement ».
l
Suppr. : Supprime le chier.
l
Lors de la visualisation de photos, appuyez sur / pour afcher la photo
précédente/suivante. Appuyez sur pour supprime le chier.

Réglages du système

Remarque : Selon votre modèle MiVue, certaines options de conguration peuvent ne pas être
disponibles.
Pour personnaliser les réglages système, appuyez sur .
Lecture chier
Lit des vidéos ou photos.

Lancer mode parking

Lorsque la détection de mode Parking est activée, passe en mode parking.

Caméra

Appuyez pour passer en mode appareil photo.

Enr. sonore

Dénit si vous souhaitez inclure des sons dans les enregistrements.
15

Mode parking

l
Détection : Une fois cette option activée, la caméra embarquée passe
automatiquement en mode Parking lorsque la voiture arrête de se déplacer pendant environ 5 minutes.
l
Méthode détection : Règle la méthode de détection de parking sur Accéléro.
seul., Mouv. seul. ou Accéléro + mouv..
l
Entrée automatique : Dénit le mode du système pour passer automatiquement
en mode parking.
l
Détect mouvem : Dénit le niveau de sensibilité de la détection de mouvement
qui déclenche le système et lance l'enregistrement de parking.
l
Sensib accélérom : Modiez le niveau de sensibilité du G-sensor, pour permettre
le déclenchement automatique des enregistrements de parking lorsque la caméra embarquée est en mode Parking.

Enregistrement vidéo

l
Long clip vid : Règle la longueur de chaque clip vidéo pour un enregistrement
continu.
l
WDR: Active la fonction WDR (Plage dynamique étendue) pour améliorer la
qualité d'image de la caméra embarquée dans des conditions de luminosité présentant un contraste élevé.
l
EV: Dénit le niveau d'exposition adapté pour ajuster la luminosité de l'image.
l
Fréquence : Règle la fréquence pour qu'elle corresponde à la fréquence de
scintillement de l'alimentation électrique locale lors de l'enregistrement.
l
Sensib accélérom : Modiez le niveau de sensibilité (6 niveaux de Basse
à Haute) du G-sensor, pour permettre le déclenchement automatique des enregistrements d'urgence lorsque l'enregistrement en continu est en cours.
l
Horodatage texte: Afche les informations personnalisées sur la vidéo enregistrée.
16

Système

l
Date / Heure : Règle la date et l'heure du système.
l
Son système : Active ou désactive les sons de la notication du système.
l
Son de bienvenue : Active ou désactive les sons de notication pendant le
démarrage.
l
Volume : Ajuste le volume sonore.
l
Veille d'écran
l
Sélectionnez Toujours activée pour garder l’écran LCD allumé.
l
Sélectionnez Veille éteint l’écran LCD (après le temps spécié), mais afche
l'heure et les informations de vitesse.
l
Dénissez la minuterie l’arrêt automatique de l’écran (10 sec, 1 min ou 3 min)
après le début de l’enregistrement.
l
Langue : Choisissez la langue.
l
Allocation espace stockage : Le système propose trois congurations de
mémoire par défaut pour stocker les vidéos (dont enregistrement continu, enregistrement d'urgence et enregistrement de parking) et les photos.
Sélectionnez la bonne conguration en fonction de votre utilisation.
l
Rest par déf : Restaurer les paramètres du système aux réglages d'usine.
l
Version : Afche les informations sur le logiciel.

Formater

Formate une carte mémoire. (Toutes les données seront effacées.)
17

MiVue Manager

Le MiVue Manager™ est un outil qui vous permet de visionner les vidéos prises avec la MiVue caméra embarquée.
Remarque : Toutes les fonctionnalités ne sont pas disponibles pour chaque modèle.

Installer le MiVue Manager

Téléchargez MiVue Manager depuis la page Support le site Web de Mio (www.mio. com/support) et suivez les indications à l’écran pour l’installer. Assurez-vous de télécharger la bonne version du logiciel (Windows ou Mac) en fonction du système d'exploitation de votre ordinateur.
Lire les chiers d'enregistrement
1. Enlevez la carte mémoire de la caméra embarquée et accédez à la carte depuis votre ordinateur via un lecteur de carte. Nous vous conseillons de copier les
chiers d'enregistrement sur votre ordinateur pour la sauvegarde et la lecture.
2. Lancez le MiVue Manager sur l'ordinateur.
l
Par défaut, le MiVue Manager afche le calendrier et la liste des chiers sur la
droite.
l
Lorsqu'un chier d'enregistrement existe, vous voyez la date marquée d'une
“ .” Cliquez sur cette date pour afcher les chiers qui ont été enregistrés à
cette date.
l
Vous pouvez choisir le type de chiers à afcher : Événement / Normal / Parking.
l
Pour afcher tous les chiers du dossier en cours, cliquez sur Tout. Pour
retourner à l'afchage du calendrier, cliquez sur Calendrier. Double cliquez sur le chier souhaité dans la liste des chiers pour démarrer la lecture.
3. Double cliquez sur le chier souhaité dans la liste des chiers pour démarrer la lecture.
18
4. Les commandes de lecture sont décrites ci-après :
1 2 3 4 5 6 7
1
Passe au chier précédent / suivant de la liste.
2
Démarre ou met en pause la lecture.
3
Modie la vitesse de lecture entre 1/4x, 1/2x, 1x (par défaut), 1,5x, et 2x.
4
Active ou désactive le son.
5
Règle le niveau de volume.
6
Lit la vidéo en plein écran.
7
Afche la progression de la lecture. Vous pouvez cliquer sur un point le long de
la barre de la piste pour aller directement à un endroit différent de la lecture.
5. Pendant la lecture, vous pouvez vérier plus d'informations de conduite à partir du
panneau de tableau de bord et le tableau de G-sensor qui sont afchés en-dessous
de l'écran de lecture vidéo.
l
Sur le panneau de tableau de bord, cliquez sur pour afcher la carte à
l'écran.
l
Le graphique du G-sensor afche les données en forme d'onde sur 3 axes
indiquant l'attitude de la voiture en avant / arrière (X), vers la gauche / droite (Y) et vers le haut / bas (Z).
Remarque : L'écran Carte peut ne pas s'afcher correctement lorsque l'ordinateur n'est pas connecté à Internet ou lorsque votre modèle de MiVue ne prend pas en charge la fonction GPS.
6. La barre d'outils vous permet de faire les choses suivantes :
1 2 3 4 5 6 87
19
1
Sélectionne le dossier qui contient les chiers d'enregistrement.
2
Visionne et imprime l’image vidéo actuelle.
3
Enregistre les chiers sélectionnés à l'emplacement spécié sur votre
ordinateur.
4
Capture et enregistre l'image vidéo en cours à l'emplacement spécié sur
votre ordinateur.
5
Ouvre le menu Paramètres. Les éléments de Réglages sont décrits ci-dessous :
l
Changer la langue : Dénit la langue d'afchage pour le MiVue
Manager.
l
Changer les skins : Dénit la palette de couleurs du MiVue Manager.
l
Rechercher une mise à jour : Vérie s'il y a une nouvelle version du
MiVue Manager. Un accès Internet est nécessaire pour cette fonction.
l
À propos : Afche les informations de version et de copyright du MiVue
Manager.
6
Exporte les informations GPS du chier sélectionné dans le format KML à
l'emplacement spécié sur votre ordinateur.
7
Télécharge le chier sélectionné sur Facebook / YouTube™.
8
Dans la liste de lecture, les marques "F" et "R" afchées sur le nom du chier
indiquent que la vidéo contient une vidéo avant (F) ou une vidéo arrière (R)
correspondante. Lors de la lecture de la vidéo, l'écran afche le mode PIP
(incrustation d'image). Vous pouvez intervertir les vidéos avant et arrière en cliquant sur .
Remarque : Cette fonction n'est disponible que sur certains modèles.
20

Pour plus d’informations

Entretien de l'appareil

Un bon entretien de l'appareil garantit un fonctionnement sans problème et réduit le risque d'endommagement.
l
Gardez l'appareil à l'abri d'une humidité excessive et de températures extrêmes.
l
Ne laissez pas l'appareil en plein soleil ou exposé à un fort rayonnement
ultraviolet pendant de longues périodes.
l
Ne placez rien au-dessus de l'appareil et ne laissez tomber aucun objet sur celui-
ci.
l
Ne laissez pas tomber l'appareil et protégez-le de tout choc important.
l
Ne soumettez pas l'appareil à de brusques changements de température.
Cela pourrait provoquer un phénomène de condensation à l'intérieur de l'unité
et endommager l'appareil. Si cela venait à se produire, laissez-le sécher complètement avant de l'utiliser à nouveau.
l
La surface de l'écran peut facilement se rayer. Évitez de la toucher avec des
objets tranchants. Les protecteurs d'écran génériques non adhésifs conçus tout particulièrement pour les appareils portables équipés de panneaux LCD peuvent
être utilisés pour mieux protéger l'écran contre les petites rayures.
l
Ne nettoyez jamais l'appareil lorsqu'il est allumé. Utilisez un chiffon doux non-
pelucheux pour essuyer l'écran et l'extérieur de l'appareil.
l
N'utilisez pas des serviettes en papier pour nettoyer l'écran.
l
N'essayez jamais de démonter, réparer ou de modier l'appareil de quelque
manière que ce soit. Un démontage, une modication ou tout autre tentative de
réparation risquerait d'endommager l'appareil, de causer des blessures ou des dommages matériels et annulera toute garantie.
l
Ne rangez ni ne transportez de liquides inammables, de gaz ou de matériaux
explosifs avec votre appareil, des pièces ou des accessoires de celui-ci.
21
l
Pour décourager les tentatives de vol, ne laissez pas l'appareil et les accessoires
en évidence dans un véhicule non gardé.
l
Une surchauffe peut endommager l'appareil.

Mesures de sécurité

À propos du chargement

l
Utilisez uniquement le chargeur fourni avec l'appareil. L'utilisation de tout autre
type de chargeur risque d'entraîner un mauvais fonctionnement et/ou représenter un danger.
l
Le présent produit est conçu pour être accompagné d'une unité d'alimentation
CERTIFIÉE et marquée « source d'alimentation limitée » avec une vitesse de sortie de 5 V cc / 1,0 A ou plus.

À propos du chargeur

l
N'utilisez pas le chargeur dans un environnement très humide. Ne touchez jamais
le chargeur quand vous avez les mains ou les pieds mouillés.
l
Veillez à laisser une ventilation adéquate autour du chargeur lorsque vous
l'utilisez pour faire fonctionner l'appareil ou charger la batterie. Ne recouvrez
pas le chargeur avec du papier ou d'autres objets susceptibles de réduire le
refroidissement. N'utilisez pas le chargeur quand il se trouve à l'intérieur d'une mallette de transport.
l
Branchez le chargeur sur une prise de courant appropriée. La tension exigée est
indiquée sur le boîtier du produit et/ou sur l'emballage.
l
N'utilisez pas le chargeur si le cordon est endommagé.
l
N'essayez pas de réparer vous-même l'unité. Aucune des pièces se trouvant à
l'intérieur ne nécessite d'entretien. Remplacez l'unité si elle est endommagée ou exposée à une humidité excessive.
22
À propos de la batterie ATTENTION : L'unité contient une batterie interne Lithium Ion qui ne peut pas
être remplacée. Celle-ci peut éclater ou exploser et libérer des produits chimiques
dangereux. Pour réduire le risque d'incendies ou de brûlures, évitez de démonter,
d'écraser, de percer la batterie ou de la jeter dans le feu ou l'eau.
l
Utilisez uniquement une batterie appropriée pour l'appareil.
l
Instructions importantes (pour le personnel d'entretien)
l
Attention : Remplacer la batterie par un autre type de batterie inapproprié
risque d'entraîner une explosion. Disposez des batteries usées conformément
aux instructions.
l
Remplacez la batterie uniquement par un type semblable recommandé par le
fabricant.
l
La batterie doit être recyclée ou jetée comme il se doit.
l
Utilisez uniquement la batterie dans cet appareil.

Mentions réglementaires (CE)

À des ns d’identication réglementaire : La MiVue C540 Séries porte le numéro de modèle N578D.
Les produits avec le marquage CE sont conformes à la directive relative aux équipements radioélectriques (RED) (2014/53/UE) publiée par la Commission de la Communauté européenne.
La conformité à ces directives implique le respect des normes européennes suivantes :
IEC 60950-1:2005 IEC 60950-1:2005/AMD1:2009 IEC 60950-1:2005/AMD2:2013 (EN 60950-1:2006 +A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A2:2013)
23
EN 50498: 2010
EN 55032: 2015+AC: 2016, Class B
EN 55024: 2010
EN 61000-4-2: 2009 / IEC 61000-4-2: 2008 ED. 2.0 EN 61000-4-3: 2006 +A1: 2008+A2: 2010 / IEC 61000-4-3: 2010 ED. 3.2 EN 61000-4-4: 2012 / IEC 61000-4-4: 2012 ED. 3.0 EN 61000-4-6: 2014 / IEC 61000-4-6: 2013 ED. 4.0 EN 61000-4-8: 2010 / IEC 61000-4-8: 2009 ED. 2.0
EN 301 489-1 V2.1.1(2017-02)
Draft EN 301 489-19 V2.1.0(2017-03) ISO 7637-2: 2011 EN 303 413 V1.1.1(2017-06) Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des modications effectuées par
l’utilisateur et de ses conséquences, susceptibles de changer la conformité du
produit à l’étiquetage CE.

Déclaration de conformité

Par la présente, MiTAC déclare que ce N578D répond à l’ensemble des exigences et autres dispositions de la Directive 2014/53/EU.

WEEE

Ce produit ne doit pas être éliminé comme un déchet ménager
ordinaire, conformément à la directive européenne relative aux déchets
d'équipements électriques et électroniques (WEEE – 2012/19/EU). Au
lieu de cela, il doit être éliminé en le retournant au point de vente ou en l'apportant à un point de collecte municipal pour le recyclage.
24
Loading...