Mio C510E, C510 User Manual [it]

Manuale utente
Mio Map v3 Europe™
Software di navigazione Mio DigiWalker C510
Versione italiana
Maggio, 2006 (RC9)
Copyright – Note legali
Il prodotto e le informazioni riportate nel presente documento possono essere modificate in qualsiasi momento e senza preavviso. È vietata ogni tipo di riproduzione o diffusione, sia in forma elettronica che meccanica (inclusa fotocopia), del presente documento, in tutte o alcune delle sue parti, senza la previa autorizzazione scritta di Mio Technology Europe.
© Copyright 2006, Mio Technology Europe © Copyright 2006, Nav N Go Kft. Data Source © 2006, Tele Atlas N.V. Austria: © BEV, GZ 1368/2003 Danimarca: © DAV Francia: © IGN France Gran Bretagna: Ordnance Survey data with permission of Her Majesty’s Stationery
Office © Crown Copyright Italia: © Geonext/DeAgostini Irlanda del Nord: © Ordnance Survey of Northern Ireland Norvegia: © Norwegian Mapping Authority, Public Roads Administration /
Mapsolutions Svizzera: © Swisstopo Paesi Bassi: Topografische ondergrond Copyright © dienst voor het kadaster en de openbare registers,
Apeldorn
Tutti i diritti riservati
II
La ringraziamo per aver scelto il navigatore in auto da porta a porta Mio DigiWalker C510. Leggere la presente Guida rapida per iniziare subito a utilizzare Mio Map. Il presente documento contiene una descrizione dettagliata del software. Anche se l’esperienza permetterà di acquisire una totale padronanza nell’uso Mio Map, si raccomanda di leggere attentamente il presente manuale per comprendere le funzioni esatte di tutti i pulsanti e le icone del programma.
III
Sommario
1 Avvertenze e informazioni di sicurezza .........................................8
2 Informazioni generali .....................................................................10
3 Funzionamento di Mio Map (Comandi) ........................................12
3.1 Pulsanti hardware .................................................................................... 12
3.1.1 ................................................................................... 12 Pulsante On/Off
3.1.2 .............................................................. 13 Pulsante del menu principale
3.1.3 Pulsanti di regolazione del volume...................................................... 13
3.2 Pulsanti e comandi su schermo.............................................................. 13
3.2.1 ..................................................................................... 13 Selettori diretti
3.2.2 ................................................................................ 14 Selettori a elenco
3.2.3 ......................................................................... 14 Cursori di scorrimento
3.2.4 ............................................................................................ 14 Interruttori
3.2.5 .......................................... 15 Interruttori del menu Quick (Scelta rapida)
3.2.6 .................................................................................... 15 Tastiere virtuali
3.2.6.1 .................................................................... 15 Tastiere alfabetiches
3.2.6.1 ......................................... 16 Tastiere alfabetiche di tipo QWERTYs
3.2.6.2 ........................................................................ 16 Tastiera numerica
4 Panorama delle schermate del programma.................................18
4.1 Menu principale........................................................................................ 18
4.2 Mappa........................................................................................................ 19
4.2.1 .................................................................................... 19 Viste 2D e 3Ds
4.2.2 ...................................................................................... 20 Livelli di zoom
4.2.3 ......................................................... 20 Colori ambiente notturni e diurni
4.2.4 ......................................................................................... 22 Vie e strade
4.2.5 .......................................................................................... 22 Altri oggetti
4.2.6 ................... 23 Posizione corrente e Lock-on-Road (Blocca su strada)
4.2.1 ........................................ 24 Punto selezionato della mappa (o Cursore)
4.2.2 ............................................................. 24 Punti di interesse (POI) visibili
4.2.3 ...................................................................... 25 Telecamere antivelocità
4.2.4 Contatti................................................................................................ 26
4.2.5 ............................................................... 26 Elementi di una strada attiva
4.2.5.1 .................... 26 Punto di partenza, tappe intermedie e destinazione
4.2.5.2 ........................................................... 26 Guida animata delle svolte
4.2.5.3 ......................................................................... 26 Linea di percorso
4.2.5.4 .............................. 27 Strade del percorso escluse dalle preferenze
4.3 Schermate con mappa ............................................................................. 27
IV
4.3.1 ....................................................................... 29 Anteprima svolta (N. 1)
4.3.2 ..................................................... 30 Zoom in avanti e indietro (N. 2 e 3)
4.3.3 ....................................... 30 Inclinazione verso l’alto e il basso (N. 4 e 5)
4.3.4 .................................... 31 Blocca in posizione GPS e intestazione (N. 6)
4.3.5 ..................................................................................... 31 Cursore (N. 7)
4.3.1 ........................................................... 32 Dimensione della mappa (N. 8)
4.3.2 ......................................................................................... 32 Menu (N. 9)
4.3.3 ............................... 32 Orientamento e panoramica della mappa (N. 10)
4.3.4 .................................................... 33 Qualità della posizione GPS (N. 11)
4.3.5 .................................................................. 34 Stato della batteria (N. 12)
4.3.6 Stato delle chiamate telefoniche e di Bluetooth (No. 13)..................... 34
4.3.7 Registrazione del registro di traccia /indicatore di riproduzione (No. 14) 34
4.3.8 ......................................................................... 35 Menu Cursore (N. 15)
4.3.9 .............................................. 37 Current street (Strada corrente) (N. 16)
........... 37 4.3.10 Travel and Route data (Dati di percorso e di viaggio) (No. 17)
4.3.1 ............................................. 38 Distanza dalla svolta successiva (N. 18)
4.3.2 ............................................. 38 Prossima strada / prossima città (N. 19)
4.3.3 Avvicinamento alla svolta successiva (N. 20)...................................... 38
4.3.4 ........................................................ 39 Limite di velocità corrente (N. 21)
4.4 Schermata GPS Data (Dati GPS)............................................................. 39
4.4.1 ........................................................................... 39 Dati GPS visualizzati
4.4.2 ...................................................... 40 Indicatore della connessione GPS
4.4.3 ................................................... 40 Indicatore della qualità dei dati GPS
4.4.4 ....................................................................... 40 Sincronizzazione oraria
4.5 Schermata Route Information (Informazioni di percorso) .................... 41
4.5.1 Dati di percorso visualizzati (per la destinazione e le tappe intermedie)
41
4.5.1.1 ......................................................................... 42 Linea di percorso
4.5.1.2 ...................................................................... 42 Distanza rimanente
4.5.1.3 ......................................................................................... 42 Metodo
4.5.1.4 ............................................................................ 43 Tempo restante
4.5.1.5 ............................................................................... 43 Arrivo stimato
4.5.1.6 ................................................. 43 Destinazione / Tappa intermedia
4.5.2 .................................................................................... 43 Icone di avviso
4.5.3 ..................................................... 45 Fit to screen (Adatta allo schermo)
4.5.4 ....................................................................... 45 Parameters (Parametri)
4.6 Menu.......................................................................................................... 45
4.6.1 ........................................................................... 45 Scheda Find (Trova)
4.6.2 ........................................................ 45 Scheda Quick (Selezione rapida)
4.6.2.1 ........................................................ 46 Mappa 2D / 3D (interruttore)
4.6.2.2 ........................... 46 Zoom & Tilt (Zoom e inclinazione) (interruttore)
4.6.2.3 47 Daylight & Night Mode (Modalità diurna e notturna) (interruttore)
4.6.2.4 ............................. 47 Manage POI (Gestione dei punti di interesse)
4.6.2.5 ............................................ 50 Popup Info (Info popup) (interruttori)
4.6.2.6 ...................................................... 51 Gestione dei registri di traccia
4.6.3 .................................................................... 53 Scheda Route (Percorso)
4.6.3.1 ................................................................ 53 Recalculate (Ricalcola)
4.6.3.2 .......................................................................... 54 Delete (Elimina):
4.6.3.3 ....................................................................... 55 Itinerary (Itinerario)
V
4.6.3.4 ................................................................. 56 Fly Over (Panoramica)
4.6.3.5 .............................................................................. 57 Edit (Modifica)
4.6.3.6 ............................................................................................... 58 Info
4.6.4 .............................................................................. 58 Pulsante principale
4.7 Telecamere antivelocità........................................................................... 58
4.7.1 ................................................................................ 58 Tipi di telecamera
4.7.1.1 .......................................................................... 58 Telecamere fisse
4.7.1.2 ........................................................................ 59 Telecamere mobili
4.7.1.3 ................................................................... 59 Telecamere integrate
4.7.1.4 ..................................................... 59 Telecamere a controllo doppio
4.7.2 .......................................................... 60 Direzione del traffico controllata
4.7.3 ................................................................ 60 Limite di velocità controllato
4.7.4 ............................................... 60 Aggiunta o modifica di una telecamera
4.7.5 ......... 61 Modifica delle impostazioni di avviso relative a una telecamera
5 Find (Trova) ....................................................................................62
5.1 Menu principale Pulsanti Find (Trova) (Address, Favourites, POI,
History) (Indirizzo, Preferiti, POI, Cronologia) .................................................. 62
5.2 Selezione mediante il tocco della mappa............................................... 63
5.3 Uso del menu Find (Trova) ...................................................................... 63
5.3.1 ............................. 63 Ricerca di un indirizzo, strada, intersezione o città
5.3.1.1 .......................... 64 Selezione di una strada o del centro di una città
5.3.1.2 ..................................................... 66 Modifica di una città o nazione
5.3.1.3 Selezione di un numero civico o di un punto intermedio di una strada 67
5.3.1.4 ........... 68 Selezione di un’intersezione al posto di un numero civico
5.3.1.5 ...................................... 68 Esempio di ricerca di indirizzo completo
5.3.2 ...................................................................... 69 Ricerca nella cronologia
5.3.3 ...................................................................... 69 Ricerca delle coordinate
5.3.4 ................................................................................ 70 Ricerca di un POI
5.3.5 .................................... 73 Ricerca di un voce dei Preferiti (Casa/Lavoro)
6 Impostazioni ...................................................................................74
6.1 Impostazioni generali............................................................................... 74
6.1.1 ........................................................................... 74 Modalità di sicurezza
6.1.2 .................................................................... 75 Colori notturni automatici
6.1.3 ................................................................................. 75 Avviso di velocità
6.1.4 ................................................................ 75 Opzioni di avviso di velocità
6.1.4.1 ................................................................... 75 Tolleranza di velocità
6.1.4.2 ......................................................... 75 Limite di velocità alternativo
6.1.4.3 .................................................. 76 Tolleranza di velocità alternativa
6.1.5 ................................ 76 Attivazione dell’avviso di telecamere antivelocità
6.1.6 ..................................... 76 Opzioni relative alle telecamere anti-velocità
6.1.6.1 .............................................................................. 77 Avviso sonoro
6.1.6.2 ................................................................................ 77 Avviso visivo
6.1.7 ............................................ 78 Impostazione delle destinazioni preferite
6.1.8 ......................................................................... 78 Ricalcolo del percorso
6.1.8.1 ................................................................................... 78 Automatico
6.1.8.1 ................................................................ 79 Ask First (Chiedi prima)
6.1.8.2 ................................................................... 79 Disabled (Disattivato)
VI
6.2 Impostazioni sonore ................................................................................ 79
6.2.1 ..................... 80 Master sound volume/Interruttore del volume principale
6.2.2 .................. 80 Voice guidance volume/switch (Interruttore guida vocale)
6.2.3 Key sound volume/switch (Interruttore del volume principale e dei tasti)
80
6.2.4 ................................................................................. 80 Volume dinamico
6.2.5 ............................................................................... 81 Tono di attenzione
6.3 Impostazioni dei parametri del percorso ............................................... 81
6.3.1 .............................................................................................. 81 Percorso
6.3.1.1 ..................................................................... 81 Shortest (Più breve)
6.3.1.2 ..................................................................... 81 Fastest (Più veloce)
6.3.1.3 ............................................................. 81 Economical (Economico)
6.3.2 ................................................................................................ 82 Veicolo
6.3.3 ................................................... 82 Tipi di strada da includere/escludere
6.3.3.1 ..................................................................... 82 Strade non asfaltate
6.3.3.2 .................................................................................... 82 Autostrade
6.3.3.3 ....................................................................................... 82 Traghetti
6.3.3.4 ...................................................................................... 83 Inversioni
6.3.3.5 ............................................................. 83 Richiesta di un permesso
6.3.3.6 ........................................................................ 83 Strade a pedaggio
6.3.3.7 .............................................................. 83 Itinerario transfrontaliero
6.4 Lingua e unità........................................................................................... 83
6.4.1 ........................................................................ 84 Lingua del programma
6.4.2 ................................................................................... 84 Messaggi vocali
6.4.3 .................................................................................................... 84 Unità
6.4.4 .................................................................. 84 Impostazione di data e ora
6.5 Impostazioni avanzate ............................................................................. 84
6.5.1 Impostazioni Cockpit (Abitacolo)......................................................... 85
6.5.1.1 Modalità Cockpit 3D (Abitacolo) con orientamento Track-up
(Direzione verso l’alto) ................................................................................... 85
6.5.1.2 Layout della schermata Cockpit (Abitacolo) ................................. 85
6.5.2 Impostazione di retroilluminazione...................................................... 86
6.5.2.1 Alimentazione .............................................................................. 86
6.5.2.2 Luminosità.................................................................................... 86
6.5.3 Gestione dei dati dell’utente................................................................ 86
6.5.3.1 Dati di backup .............................................................................. 87
6.5.3.2 Ripristina dati ............................................................................... 87
6.5.3.3 Elimina dati .................................................................................. 87
6.5.3.4 Reimpostazione delle impostazioni avanzate .............................. 87
6.5.4 Opzioni mappa.................................................................................... 88
6.5.4.1 Profili di colori notturni e diurni ..................................................... 88
6.5.4.2 Mostra etichette delle strade........................................................ 88
6.5.4.3 Poligono con base tramata .......................................................... 88
6.5.5 Smart Zoom ........................................................................................ 88
6.5.5.1 Avvio di Smart Zoom (Zoom intelligente) ..................................... 89
6.5.5.2 Attiva modalità Overview (Panoramica) ....................................... 89
6.5.6 Mantenimento della posizione sulla strada (Lock-on-Road - Blocca su
strada) 90
6.6 Informazioni sullo schermo..................................................................... 90
VII
7 Guida alla risoluzione dei problemi..............................................92
8 Glossario......................................................................................... 95
9 Indice.............................................................................................100
VIII

1 Avvertenze e informazioni di sicurezza

Mio Map è un sistema di navigazione che consente di raggiungere la destinazione selezionata. Mio Map è in grado di individuare la posizione esatta dell’utente mediante il dispositivo GPS integrato. Le informazioni di posizione elaborate dal ricevitore GPS non sono trasmesse ad altri dispositivi, quindi la garanzia di riservatezza sulla posizione dell’utente è totale.
Se il lettore della presente documentazione è anche il conducente del veicolo, si raccomanda di operare Mio Map prima di mettersi in viaggio. L’attenzione del conducente deve sempre essere rivolta alla strada. Si consiglia di programmare l’itinerario prima di mettersi in viaggio e di accostare qualora fosse necessario modificare i parametri del percorso. Mio Map integra in opzione la funzione di Safety Mode (Modalità di sicurezza) che disattiva l’accesso allo schermo quando il veicolo è in marcia. Se Mio Map non può essere operato da un passeggero che accompagna il conducente, si consiglia di utilizzare questa modalità.
Il conducente deve guardare lo schermo solo in condizioni di totale sicurezza.
Controllare i segnali e le indicazioni stradali prima di eseguire le istruzioni di Mio Map. Quando viene effettuata una deviazione dal percorso originale, Mio Map calcolerà un percorso alternativo in base alle nuove coordinate di posizione.
L’unità di Mio DigiWalker deve essere montata in modo da non ostruire il campo visivo del conducente, né interferire con il raggio di apertura degli airbag o provocare infortuni in caso di incidente.
8

2 Informazioni generali

Mio Map è un sistema di navigazione ottimizzato per l’uso in auto che garantisce una navigazione da porta a porta in percorsi diretti o con tappe intermedie utilizzando parametri di percorso adattabili. Mio Map è in grado di programmare percorsi all’interno dell’area di mappa installata sulla scheda di memoria. A differenza di altri programmi, non è necessario sostituire la mappa o passare a una mappa meno dettagliata quando la navigazione avviene fra segmenti o paesi di mappe diverse. L’utente dispone sempre della massima libertà di movimento: non deve far altro che scegliere una destinazione.
Mio Map non richiede l’uso di uno stilo. Tutti i pulsanti e i comandi su schermo sono operati con un semplice tocco del dito.
Utilizzando i pulsanti hardware e su schermo è possibile accedere a tutte le funzioni del programma nonché spostarsi da una schermata all’altra. È possibile accedere alle varie schermate (specialmente alle funzioni dei menu e alle impostazioni) a partire da altre schermate, cosa che riduce di gran lunga il numero di azioni necessarie per effettuare l’operazione desiderata.
Mio Map non integra funzioni del tipo “toccare due volte” o “toccare e mantenere premuto”, perché queste operazioni non garantiscono totale sicurezza durante la guida. La maggior parte delle funzioni sono attivate con un singolo tocco del dito. Le uniche eccezioni riguardano la funzione di “seleziona e trascina” per spostare la mappa e il ridimensionamento in modalità Mappa (4.3.6).
Per far sì che gli esempi sulle schermate contenuti nel presente documento corrispondano a quanto visualizzato dall’utente sullo schermo di Mio DigiWalker, in caso di differenze, sono riportate le schermate di entrambe le versioni, ossia C510 (a sinistra) e C710 (a destra).
La schermate includono generalmente il pulsante Return (Indietro) ( ) nell’angolo in alto a sinistra. Questa freccia consente di tornare alla schermata precedente o di passare direttamente a una schermata di mappa.
Le schermate delle impostazioni includono il pulsante Help (Guida in linea) ( nell’angolo in alto a destra. Da qui è possibile consultare una descrizione dettagliata della schermata di impostazione corrente.
10
)

3 Funzionamento di Mio Map (Comandi)

Mio Map è stato progettato per garantire un'operatività facilitata. Tutti i comandi possono essere attivati con un semplice tocco del dito. Ove possibile, sono inclusi pulsanti ed elenchi che permettono di accedere alle funzioni o modificare le impostazioni nel modo più semplice possibile.

3.1 Pulsanti hardware

Sono presenti solo quattro pulsanti hardware in Mio DigiWalker C510. Per accedere a gran parte delle funzioni di Mio Map, è sufficiente toccare lo schermo. I pulsanti hardware sono i seguenti:
. .

3.1.1 Pulsante On/Off

Utilizzare questo pulsante per attivare/disattivare Mio DigiWalker C510 in qualsiasi momento. Se l’alimentazione è interrotta durante il funzionamento, quando è riavviato, Mio Map individuerà la nuova posizione corrente utilizzando il dispositivo GPS e riprenderà la navigazione in brevissimo tempo.
12
Quando il dispositivo è disattivato, il sistema GPS non funziona. Questo significa che non viene calcolata alcuna posizione, salvato alcun registro di traccia e che la navigazione è interrotta.

3.1.2 Pulsante del menu principale

Se viene premuto quando è attiva la schermata Cockpit (Abitacolo), Map (Mappa) o Route Information (Informazioni di percorso) (4.4), questo pulsante apre la schermata del menu principale (4.1).
Nota: Questo pulsante ha una funzione speciale quando si avvia l’opzione Fly Over (Panoramica) (4.6.3.4), ossia la simulazione del percorso. Se la simulazione viene avviata quando il pulsante è deselezionato, verrà fornita una panoramica immediata degli eventi del percorso.

3.1.3 Pulsanti di regolazione del volume

Come in altre applicazioni di Mio DigiWalker, i tasti del volume consentono di alzare e abbassare il volume principale di Mio Map. Utilizzarli per aumentare o diminuire il volume dei suoni dei tasti e di navigazione. Quando si premono tali pulsanti, il livello corrente del volume principale viene visualizzato al centro dello schermo per alcuni secondi.

3.2 Pulsanti e comandi su schermo

Il principale canale di input di Mio Map è lo schermo di sfioramento. Continuando nella lettura della documentazione, l’utente scoprirà che generalmente le schermate permettono di visualizzare informazioni e di attivare funzioni mediante lo sfioramento. Segue un elenco dei comandi utilizzati con più frequenza nel programma.

3.2.1 Selettori diretti

Alcune impostazioni possono essere configurate da un elenco di possibili valori. Se i valori sono rappresentabili graficamente, saranno visualizzati su schermo.
13
Toccare una delle icone per impostare/modificare il valore.

3.2.2 Selettori a elenco

Quando è necessario nominare i valori dell’elenco, solo il valore interessato (accompagnato a volte da una breve descrizione) viene visualizzato in un campo orizzontale con due frecce alle estremità.
Le frecce sono pulsanti. Toccare per spostarsi verso sinistra o per spostarsi verso destra all’interno dell’elenco. Non è necessario confermare la selezione: appena lo schermo si chiude, il valore selezionato diventa effettivo.

3.2.3 Cursori di scorrimento

Se una funzione include diversi valori numerici (ma nessun nome), Mio Map visualizza cursori di scorrimento simili a potenziometri analogici ove è possibile impostare il valore desiderato.
Se non sono indicati i limiti di valore alle estremità del cursore di scorrimento, la posizione più a sinistra indica il valore minimo, mentre la posizione più a destra indica il valore massimo. La maggior parte dei cursori di scorrimento riportano il valore corrente alla sinistra.
Questo controllo può essere operato in due modi. Trascinando il cursore di scorrimento nella nuova posizione oppure toccando il punto in cui si desidera visualizzare il cursore di selezione (il passaggio del cursore di selezione sarà immediato). Come per i selettori di elenco, non è necessario confermare la selezione: appena lo schermo si chiude, il valore selezionato diventa effettivo.

3.2.4 Interruttori

Quando una funzione contiene solo due valori - ad es. Enabled/Disabled (Attivato/Disattivato) - è utilizzato un interruttore. Al contrario dei selettori di elenco, il campo orizzontale contiene il nome della funzione e non lo stato corrente. A sinistra è riportato un segno di spunta che indica lo stato della funzione (attivata/disattivata).
14
Se non è presente il segno di spunta ( ), la funzione non è stata selezionata. Al contrario, se è presente il segno di spunta ( ), la funzione è stata attivata. L’intero
campo funziona come un pulsante: toccare un punto qualsiasi per passare dallo stato attivo a quello inattivo.

3.2.5 Interruttori del menu Quick (Scelta rapida)

Gli interruttori del menu di scelta rapida (4.6.2) funzionano come normali pulsanti ma hanno un aspetto diverso che si adatta agli altri pulsanti del menu.
Toccare il pulsante per passare da uno stato all’altro. Il segno sul pulsante non indica lo stato corrente, ma lo stato al quale è possibile passare.

3.2.6 Tastiere virtuali

Mio Map è progettato per minimizzare la necessità di digitare lettere o numeri. Ove necessario, viene visualizzata una tastiera completa da operare in tutta facilità con un tocco del dito. Sono disponibili due tastiere: una alfabetica e una numerica. Oppure una serie di tastiere alfanumeriche di tipo QWERTY. Mio Map memorizza l’ultima tastiera selezionata attivandola all’inserimento successivo di dati.
Le tastiere alfabetiche di Mio Map non contengono caratteri speciali, dato che non è necessario inserire accenti nella ricerca di una destinazione. È sufficiente digitare le lettere di base (la lettera più simile a quella accentata). Mio Map avvia la ricerca di tutte le combinazioni possibili all’interno del database (ad es. se il nome della via in francese è “Cité Bergère”, digitare semplicemente “Cite Bergere” per avviare la ricerca).
Quando viene digitato un punto di interesse (POI) o un nome di registro di traccia, Mio Map converte automaticamente tutte le iniziali in lettere maiuscole per rendere più chiara la visualizzazione del nome.
3.2.6.1 Tastiere alfabetiches
Si tratta di tastiere che comprendono solo lettere. Per inserire dei numeri, è necessario toccare il tasto della chiave in modo da aprire la tastiera numerica.
15
Utilizzare il pulsante Indietro - freccia che punta verso sinistra fra il tasto Space (Spazio) e Keys (Tasti) - per cancellare l’ultima lettera digitata; toccare il tasto Space (Spazio) per inserire altre parole e Done (Fine) al termine della digitazione.
Questo tipo di tastiera include pulsanti larghi che garantiscono un utilizzo facilitato.
Nota: Se la lingua di programma utilizza lettere latine, verrà visualizzata solo la tastiera alfabetica. Per la lingua greca, viene visualizzata una tastiera aggiuntiva con l’alfabeto greco. È anche possibile impostare i caratteri ebraici o russi da Setup / Languages (Impostazioni / Lingua) (6.4.1).
L’utente che utilizza abitualmente la tastiera del computer troverà particolarmente facile l’uso della tastiera di tipo QWERTY.
3.2.6.2 Tastiere alfabetiche di tipo QWERTYs
Si tratta di una tastiera che include caratteri alfabetici e numerici e presenta la stessa configurazione delle normali tastiere QWERTY e AZERTY (francese). Per passare alla tastiera di tipo QWERTY, premere il pulsante Keys (Tasti).
Anche in questo caso, sono disponibili i tasti speciali descritti nella sezione precedente.
3.2.6.3 Tastiera numerica
La tastiera numerica contiene solo caratteri numerici, più grandi dei normali. Anche in questo caso sono disponibili i caratteri speciali (ad eccezione dello Spazio).
16
Anche se le tastiere di tipo QWERTY includono caratteri numerici, quando si digita un numero civico, il programma visualizza una tastiera numerica ancora più pratica da utilizzare.
17

4 Panorama delle schermate del programma

Il modo migliore per scoprire Mio Map è analizzare tutte le schermate in dettaglio e imparare a spostarsi da una all’altra. Leggere il presente capitolo per una panoramica guidata.

4.1 Menu principale

All’avvio, Mio Map visualizza il menu principale. Questo menu è alla base della gerarchia delle schermate, anche se in realtà non verrà utilizzato con molta frequenza durante la navigazione. È possibile navigare all’interno delle schermate riducendo il numero di azioni necessarie per effettuare una determinata operazione o modificare un’impostazione.
Quasi tutte le funzioni del programma sono accessibili dal menu principale utilizzando i pulsanti descritti di seguito.
Nota: È facile tornare al menu principale quando la schermata Cockpit (Abitacolo), Map (Mappa) o Route Information (Informazioni di percorso) (4.4) sono visualizzate.. È sufficiente premere il pulsante hardware del menu principale (
3.1.2).
. .
N. Contenuto Descrizione
Pulsante per aprire le impostazioni Capitolo 5 Pulsante per aprire la ricerca di indirizzo Sezione
Pulsante per aprire i preferiti Sezione
Pulsante per aprire la schermata di mappa Sezione 4.3
5.3.1
5.3.5
18
Pulsante per aprire la ricerca di un punto di interesse (POI)
Pulsante per aprire la cronologia Sezione
Pulsante per aprire la schermata Cockpit (Abitacolo)
Pulsante per chiudere Mio Map
Sezione
5.3.4
5.3.2 Sezione 4.3

4.2 Mappa

Le principali schermate di Mio Map sono le due schermate che contengono la mappa, ossia la schermata Map (Mappa) e la schermata Cockpit (Abitacolo). Entrambe hanno aspetto e comandi simili ma sono ottimizzate per usi diversi. La mappa che visualizzano è comune. I vari elementi della mappa sono descritti nella presente sezione. Per i comandi e le funzioni speciali delle due schermate di mappa, vedere 4.3.
La versione corrente di Mio Map è destinata innanzitutto alla navigazione terrestre. Ecco perché le mappe di Mio Map assomigliano molto alle cartine stradali (in modalità di mappa 2D con colori diurni). Tuttavia, Mio Map offre molto di più di una semplice cartina stradale: la vista e il contenuto delle mappe può infatti essere modificato.
4.2.1 Viste 2D e 3Ds
La mappa può essere visualizzata in modalità normale (modalità 2D) oppure in modalità prospettica (modalità 3D) che utilizzando l'inclinazione permette di ottenere una vista simile a quella dal finestrino e la possibilità di vedere in lontananza.
Passare dalla modalità 2D a 3D è facilissimo grazie a due possibili opzioni. Utilizzare le icone semi-trasparenti presenti sullo schermo (4.3.3) per inclinare la mappa e modificare gli angoli da 2D a 3D, oppure utilizzare l’opzione del menu di scelta rapida (4.6.2.1) per passare rapidamente da una modalità all’altra.
Nota: La visualizzazione 2D è più adatta alla modalità North-up (Nord verso l’alto) quando si cerca una zona o punto di destinazione all’interno della mappa. D’altro canto, la visualizzazione 3D è più indicata alla modalità Track-up (Direzione verso
19
l’alto) abbinata alla funzione di Smart Zoom. Le due modalità sono descritte più avanti nel manuale.
Nota: Dalle Impostazioni avanzate, è possibile forzare la modalità Cockpit (Abitacolo) ad aprire sempre la vista Track-up 3D (Direzione verso l’alto 3D) ( ). Pur avendo ruotato e inclinato la mappa in diverse direzioni, all’accesso successivo, verrà applicata la configurazione impostata.
6.5.1
4.2.2 Livelli di zoom
Mio Map utilizza mappe vettoriali di ottima qualità che permettono di visualizzare la mappa a diversi livelli di zoom, garantendo sempre un contenuto ottimizzato. I nomi delle strade e degli altri oggetti testuali sono visualizzati sempre con lo stesso carattere e senza rischio che vengano rovesciati. Inoltre verranno visualizzate tutte le strade e i punti di riferimento necessari per una corretta localizzazione sulla mappa. Le funzioni di zoom in (ingrandimento) e zoom out (rimpicciolimento) sono disponibili sia con la vista 2D che 3D.
Modificare la dimensione della mappa è molto semplice. È possibile trascinare e regolare la dimensione della mappa (4.3.6) in fondo alla schermata Map (Mappa) oppure utilizzare le icone semi-trasparenti (4.3.2) della schermate Map (Mappa) e Cockpit (Abitacolo).
Nota: Per effettuare uno zoom all’indietro e individuare la posizione corrente sulla mappa, utilizzare la modalità Overview (Panorama) e non lo strumento di zoom. Questa modalità offre una vista 2D di tipo North-up (Nord verso l’alto) che può essere attivata toccando il pulsante a bussola sulla destra (vedere 4.3.8).
Nota: Mio Map include una funzione speciale di navigazione Smart Zoom che ruota, riduce e inclina automaticamente la mappa 3D per garantire sempre una vista ottimale della posizione corrente. In prossimità di una curva, Smart Zoom effettua un ingrandimento per aumentare l’angolo di visualizzazione in modo che il conducente possa impostare la manovra da effettuare all’incrocio successivo. Se la svolta è distante, Smart Zoom effettua un rimpicciolimento per ridurre l’angolo di visualizzazione e presentare una vista allargata sulla strada.
4.2.3 Colori ambiente notturni e diurni
I colori ambiente consentono di regolare la luminosità di Mio Map a quella dell’ambiente esterno. Utilizzare i colori ambiente notturni e diurni in base all’ora del
20
giorno. I colori ambiente diurni offrono una luminosità simile a quella delle cartine stradali cartacee, mentre i colori ambiente notturni applicano toni scuri agli oggetti più grandi per ridurre la luminosità media dello schermo e utilizzano colori attentamente selezionati per visualizzare chiaramente tutte le informazioni presenti sullo schermo.
È possibile passare dalla modalità di colori diurni a notturni manualmente dal menu di scelta rapida (4.6.2.3), oppure impostare la selezione automatica di Mio Map (6.1.2).
Nota: La modalità automatica di colori diurni/notturni si base sulla data e posizione GPS corrente per calcolare l’ora esatta dell’alba e del tramonto in un determinato giorno e in un particolare punto. Utilizzando queste informazioni, Mio Map può selezionare automaticamente il tipo di colore ambiente pochi minuti prima dell’alba, quando il cielo è già luminoso, e pochi minuti dopo il tramonto, prima dell’imbrunire.
Suggerimento: Mio Map mette a disposizione diversi colori ambiente diurni e notturni. Per selezionare i più indicati alle proprie esigenze, andare in Advanced settings / Map options (Impostazioni avanzate / Opzioni mappa) ( ).6.5.4.1
Suggerimento: Per mettere ancora più in risalto l’effetto dei colori ambiente notturni, diminuire la retroilluminazione del display. Per impostare il livello di retroilluminazione desiderato per i colori diurni e notturni, andare a Advanced settings / Backlight (Impostazioni avanzate / Retroilluminazione)
Nota: I colori e le schermate riportati nel presente manuale si riferiscono ai colori ambiente diurni e notturni predefiniti. È possibile tuttavia che non corrispondano esattamente ai colori ambiente utilizzati dall'utente.
Suggerimento: Se si utilizza Mio Map dopo il tramonto o prima dell’alba, individuare la posizione del sole utilizzando la mappa di background con vista 3D piatta. La posizione corrente del sole è un altro modo per orientarsi e per visualizzare un’immagine piacevole.
( ) 6.5.2.2
21
4.2.4 Vie e strade
La somiglianza di Mio Map con le mappe cartacee facilita la ricerca delle strade, punti di riferimento fondamentali nella navigazione. Mio Map utilizza codici di colore simili a quelli standard. Lo spessore delle vie indica il loro grado di importanza, e questo permette di distinguere nell’immediato un’autostrada da una piccola via.
Tutte le strade e le vie hanno nomi e numeri di identificazione che sono visualizzati sulla mappa. Mio Map utilizza due modi per indicare i nomi delle strade. Il modo convenzionale è analogo a quello di una mappa stradale: il nome della strada è riportato lungo la stessa. In alternativa, il nome viene inserito in una specie di segnaposto virtuale.
Non è necessario scegliere fra le due modalità: Mio Map applica automaticamente l’opzione migliore in base al livello di zoom e all’inclinazione corrente. Effettuando uno zoom in avanti sarà possibile visualizzare solo alcune strade della mappa. Basterà poi inclinare la mappa verso l’alto e il basso per constatare la rapidità con cui Mio Map passa da una modalità all’altra.
Nota: Il passaggio automatico è attivo anche con la funzione di Smart Zoom. Può sembrare complesso, ma non ci vorrà molto per capire come Mio Map dispone le varie informazioni in base alla vista della mappa. Questa funzione è molto importante perché il conducente deve poter leggere la mappa con un colpo d’occhio.
Suggerimento: Se non si desiderano visualizzare i nomi delle strade durante la navigazione, disattivare la relativa funzione dalla schermata Map Options (Opzioni mappa) ( ).
6.5.4.2
4.2.5 Altri oggetti
Per facilitare l’orientamento, la mappa include oggetti che non hanno una funzione di navigazione ma che consentono di riconoscere la posizione corrente sulla mappa. Si tratta ad esempio di specchi d’acqua, grandi edifici, foreste, ecc.
Suggerimento: Questi oggetti sono visualizzati normalmente in poligoni tramati che hanno un aspetto naturale alla vista. È possibile disattivare la trama dei poligoni ( ) e sostituirla con una superficie a tinta unita che libera alcune risorse di Mio
6.5.4.3
DigiWalker.
22
4.2.6 Posizione corrente e Lock-on-Road (Blocca su strada)
Quando la posizione GPS è disponibile, viene visualizzata una freccia verde che indica la propria posizione sulla mappa. La direzione della freccia indica la direzione di percorrenza. La freccia cambia di dimensione e orientamento in base ai livelli di zoom e inclinazione preservando un aspetto proporzionato e realistico.
Mio Map integra la funzione Lock-on-Road (Blocca su strada) che colloca sempre la freccia di posizione sulla strada, sull’asse di una strada a senso unico, o sulla corsia di guida nel caso di una strada a doppio senso (ad es. a destra in Germania e a sinistra nel Regno Unito).
La posizione registrata dal ricevitore GPS è indicata con un piccolo punto sulla mappa. In questo modo, l'utente può individuare la posizione corrente quando il sistema GPS non è del tutto preciso, e il sistema Lock-on-Road (Blocca su strada) posiziona l’utente su una strada errata. Questa è anche la posizione salvata nel registro di traccia (
Nota: la funzione Lock-on-Road (Blocca su strada) può essere disattivata dalle impostazioni avanzate ( ) per i percorsi a piedi. Quando tale funzione è disattivata, la freccia viene visualizzata in corrispondenza del punto blu visualizzato se Lock-on-Road (Blocca su strada) fosse attivo.
Quando la posizione GPS non è disponibile, la freccia verde si colora di grigio e passa all’ultima posizione rilevata, disattivando la funzione Lock-on-Road (Blocca su strada). Generalmente l’ultima posizione rilevata prima della perdita del segnale non è accurata ed è possibile che la funzione Lock-on-Road (Blocca su strada) indichi una strada errata.
4.6.2.6).
6.5.6
23
4.2.7 Punto selezionato della mappa (o Cursore)
Quando si tocca un punto della mappa o si seleziona un elemento specifico in Find (Trova), questo diventerà il punto selezionato sulla mappa e sarà contrassegnato da un puntino rosso da cui si irradiano cerchi rossi. In questo modo, sarà ben visibile a qualsiasi livello di zoom, e anche sullo sfondo di una vista 3D. Si può utilizzare questo punto come punto di partenza, tappa intermedia o destinazione del percorso. Da qui è possibile cercare il POI più vicino, contrassegnarlo con una puntina da disegno e salvarlo come punto di interesse. Il cursore, se visibile, è anche il punto di riferimento per dimensionare la mappa.
Nota: Se la posizione GPS è disponibile, e la funzione Lock-to-Position (Blocca in posizione) (4.3.4) è attiva, il cursore indica sempre la posizione GPS corrente. Quando si seleziona un altro punto, toccando la mappa oppure utilizzando la funzione Find (Trova) (5.3), il nuovo Cursore viene visualizzato sullo schermo contrassegnato da un punto rosso da cui si irradiano cerchi rossi.
4.2.8 Punti di interesse (POI) visibili
Mio Map include migliaia di punti di interesse (POI), ma l’utente può anche creare il proprio database di POI. Se tutti i POI venissero visualizzati contemporaneamente, la mappa risulterebbe molto caotica. Per evitare ciò, Mio Map permette di scegliere quali POI visualizzare e quali nascondere ( e sottocategorie.
I POI sono rappresentati da icone sulla mappa. Un POI integrato è rappresentato dall’icona della sottocategoria del POI corrente. Un POI creato dall’utente è rappresentato dall’icona impostata nella creazione del POI (e che può essere modificata successivamente).
Tali icone sono più grandi, in modo da poter distinguere il simbolo che contengono, e semi-trasparenti, in modo da non nascondere strade e incroci.
4.6.2.4), utilizzando le rispettive categorie
24
Quando la mappa è rimpicciolita, le icone non vengono visualizzate. Quando la mappa è ingrandita, in corrispondenza dei POI visibili vengono visualizzati piccoli puntini. Un ulteriore zoom in avanti permette di visualizzare le icone in dettaglio.
Se i due punti sono troppo vicini fra loro causando una sovrapposizione delle icone, verrà visualizzata un’icona con più POI al posto di tante icone singole. Effettuare
un’ulteriore zoom in avanti per visualizzarle separatamente. (Nel caso in cui due POI sovrapposti abbiano la stessa icona, questa sarà visualizzata al posto di un’icona a più POI).
Nota: Durante la navigazione, le icone dei POI e i nomi delle strade possono essere disattivati ( ). Per visualizzare tali informazioni durante il viaggio, trascinare la mappa per disattivare la funzione Lock-to-Position (Blocca in posizione) ( ). Questo permetterà di ripristinare immediatamente i nomi delle strade e le icone dei POI. Ora toccare Lock (Blocca) per riattivare Lock-to-Position (Blocca in posizione).
6.5.4.2
4.3.4
Suggerimento: Toccare un POI o un punto accanto a un POI per visualizzare in un elenco a comparsa l’elenco dei POI più vicini, se attivato (4.6.2.5). Per visualizzare i dettagli di un POI nell’elenco, toccare l’icona “i” a destra. Se sono presenti troppi POI, l’elenco potrebbe non includerli tutti. Nel menu Cursor (Cursore) (4.3.13), è presente il pulsante POI che permette di accedere alla schermata di tutti i punti di interesse più vicini. Da qui è possibile aprire i singoli punti di interesse, visualizzarne i dettagli e selezionarli come punto di un percorso.
4.2.9 Telecamere antivelocità
Esistono tipi speciali di POI in Mio Map. È disponibile un database integrato con migliaia di postazioni di telecamere anti-velocità mobili e fisse in tutta Europa. Per completare il database, l’utente può aggiungere i dati di ubicazione di altre telecamere anti-velocità. Le dette telecamere non sono visualizzate negli elenchi dei punti di interesse, ma sono contrassegnate sulla mappa mediante icone distintive. Le telecamere antivelocità sono descritte in dettaglio in 4.7.
25
4.2.10 Contatti
I Contatti sono un altro tipo di POI. Una volta avviato, Mio Map cerca gli indirizzi nel database dei Contatti di DigiWalker. Tutti i contatti di cui Mio Map ha riconosciuto l’indirizzo sono inseriti in My POIs (POI personali) nel gruppo dei Contatti.
I contatti che contengono l’indirizzo di casa saranno riportati nei POI associati al nome mentre i contatti che contengono l’indirizzo di lavoro saranno riportati associati al nome e alla ragione sociale fra parentesi. Ad esempio, se il contatto di John Smith che lavora alla ACME è associato sia all’indirizzo di casa che del lavoro, saranno visualizzati due POI, uno chiamato “John Smith” e l’altro “John Smith (ACME)”.
4.2.11 Elementi di una strada attiva
Mio Map utilizza un sistema stradale a più destinazioni in cui è presente un punto di partenza (la posizione corrente dell’utente, se la posizione GPS è disponibile), una destinazione, la linea del tragitto attivo del percorso e, in opzione, le tappe intermedie e il tragitto inattivo. Tutti questi elementi sono indicati sulla mappa.
4.2.11.1 Punto di partenza, tappe intermedie e destinazione
Tutti questi punti sono contrassegnati da bandiere.
4.2.11.2 Guida animata delle svolte
Le frecce animate rappresentano tutti gli eventi di percorso che non fanno parte dei punti speciali illustrati in precedenza. Le frecce indicano la direzione da seguire.
4.2.11.3 Linea di percorso
La linea di percorso indica l’itinerario programmato ed è visualizzata in colore arancio sia in modalità colori diurni che notturni. In entrambi i casi, è la parte più visibile della mappa, anche se si trova sullo sfondo di una vista mappa 3D.
26
La linea di percorso è visualizzata sul lato di guida nelle strade a doppio senso e sull’asse della strada nelle strade a senso unico. Quando la mappa è ingrandita e la linea di percorso è spessa, delle piccole frecce indicano la direzione di percorrenza. Queste risultano particolarmente utili se si effettua un’anteprima del percorso prima di mettersi in viaggio o in presenza di un incrocio complesso.
4.2.11.4 Strade del percorso escluse dalle preferenze
Pur essendo possibile includere o escludere alcuni tipi di strada dalle impostazioni dei parametri del percorso (6.3.3), questa opzione non è sempre disponibile in prossimità di un punto di partenza, tappa intermedia o destinazione. In questo caso, Mio Map visualizza solo i segmenti del percorso in rosso.

4.3 Schermate con mappa

Sono stati illustrati gli elementi che costituiscono la mappa ed ora segue la descrizione degli altri componenti delle schermate di mappa. Esistono due tipi di schermate di mappa: la schermata Map (Mappa) e la schermata Cockpit (Abitacolo). Entrambe visualizzano la mappa in modo analogo ma l’aspetto e i comandi sono ottimizzati per scopi diversi.
Generalmente la schermata Map (Mappa) viene utilizzata senza il sistema GPS per navigare all’interno della mappa, creare POI o pianificare il percorso in base ai punti della mappa. La schermata Map (Mappa) è progettata per fornire l’area di mappa massima. È generalmente utilizzata in modalità 2D North-Up (Nord verso l’alto).
27
La schermata Cockpit (Abitacolo) è quella utilizzata durante la guida. Oltre a visualizzare la mappa, questa schermata contiene alcune informazioni supplementari in caso di viaggio senza navigazione (velocità, nome della strada percorsa, limite di velocità) e altri dati sul percorso in caso di navigazione vera e propria (nome della strada successiva nel percorso, distanza di viaggio, tipo di evento successivo). Questa schermata è utilizzata generalmente con la modalità 3D Track-Up (Destinazione verso l’alto) (è possibile impostare Mio Map in modo che apra sempre la schermata Cockpit (Abitacolo) – vedere ). 6.5.1.1
Sono inoltre disponibili diversi comandi che funzionano in modo analogo nelle due schermate e che sono descritti più dettagliatamente nelle pagine successive.
Contenuto della schermata Map (Mappa):
Contenuto della schermata Cockpit (Abitacolo):
N. Display Comando
anteprima)*
2 n/d Zooms in (ingrandimento) - opzionale 3 n/d Zooms out (rimpicciolimento) - opzionale 4 n/d Tilts down (Inclinazione verso il basso) -
5 n/d Tilts up (inclinazione verso l’alto) -
6 Indica che la posizione Lock (Blocca) di
GPS e la direzione non sono attivi
7 Punto della mappa selezionato Apre il menu Popup Info (Info popup) e il
Apre il menu Route (Percorso)* 1 (solo Abitacolo) Turn Preview (Attiva
opzionale
opzionale Attiva nuovamente la funzione Lock-to­Position (Blocca su posizione) / Smart Zoom
28
(Cursore) menu Cursore
Zoom in avanti/indietro per trascinamento 8 (solo Mappa) Map scale (Dimensione
mappa)
9 n/d Menu (Find, Quick, Route, Main) (Trova,
10 Panoramica e orientamento della
mappa
Qualità della posizione GPS Apre la schermata Dati GPS 11 Stato della batteria Apre le impostazioni 12
13 Stato della chiamata telefonica o
Bluetooth
14 Attivazione o riproduzione del Track
Log (Registro della traccia)
15 n/d Apre il menu Cursore 16 (solo Abitacolo) Current street (Strada
corrente)
17 (solo Abitacolo) Dati di percorso e
viaggio**
(Distanza dalla prossima curva)***
strada)***
(Curva in vicinanza)***
21 Current speed limit (Limite di velocità
corrente)*****
Ricerca rapida, Percorso, Principale) Interruttori North-Up (Nord verso l’alto), Track-up (Destinazione verso l’alto) e Overview (Panoramica)
Apre Bluetooth
Apre la schermata Track Log (Registro della traccia)
Apre la schermata Route Information (Informazioni di percorso) Apre la schermata Route Information (Informazioni di percorso) n/d 18 (solo Abitacolo) Distance to next turn
n/d 19 (solo Abitacolo) Next street (Prossima
n/d 20 (solo Abitacolo) Approaching next turn
* Sulla schermata Map (Mappa) solo se è attivo un percorso ** Il contenuto cambia se un percorso è attivo ** È visualizzato solo se un percorso è attivo **** È visualizzato solo se un percorso è attivo ed è presente una svolta in prossimità ***** È visualizzato solo se il limite di velocità per il percorso corrente è noto
4.3.1 Anteprima svolta (N. 1)
Nella schermata Cockpit (Abitacolo), questo campo mostra un grafico della prossima manovra. Ad esempio, in prossimità di una svolta, viene visualizzata una freccia che indica il tipo di svolta (leggera, normale o inclinata). Nel caso di una rotatoria, viene anche visualizzato il numero di uscite.
Questo campo serve anche da pulsante. Toccarlo per visualizzare il menu Route (Percorso) (4.6.3). La schermata Map (Mappa) mostra un pulsante chiamato Route (Percorso) se è attivo un percorso. Questo porta anche al menu Route (Percorso).
29
4.3.2 Zoom in avanti e indietro (N. 2 e 3)
Questi pulsanti semi-trasparenti sono visualizzati solo se la modalità Zoom & Tilt (Zoom e inclina) è stata attivata nel menu di scelta rapida (4.6.2.2).
La funzione di zoom modifica la dimensione della mappa. Lo zoom all’indietro visualizza una parte più estesa della mappa, mentre lo zoom in avanti visualizza una parte più dettagliata della mappa.
La funzione automatica Smart Zoom (Zoom intelligente) effettua la regolazione automatica dello zoom durante la navigazione (se la svolta successiva è lontana, rimpicciolisce la visualizzazione presentando una vista panoramica; se la svolta successiva è vicina, ingrandisce la visualizzazione presentando una vista più dettagliata della prossima manovra). Se il livello di zoom viene modificato manualmente, Smart Zoom (Zoom intelligente) non esegue più il dimensionamento della mappa (la rotazione e inclinazione automatica rimane attiva). Premere il pulsante Lock (Blocca) (4.3.4) per tornare attivare nuovamente Smart Zoom. Se la schermata Cockpit (Abitacolo) è attiva, Mio Map effettua questa operazione automaticamente se il display non viene toccato per 30 secondi.
4.3.3 Inclinazione verso l’alto e il basso (N. 4 e 5)
Questi pulsanti semi-trasparenti sono visualizzati solo se la modalità Zoom & Tilt (Zoom e inclina) è stata attivata nel menu di scelta rapida (4.6.2.2).
Questa funzione modifica l’angolo di visualizzazione verticale della mappa in modalità 3D. È possibile modificare l’angolo da una vista rovesciata (vista 2D integrata) a una vista piatta per vedere in distanza.
La funzione automatica Smart Zoom (Zoom intelligente) esegue l’inclinazione necessaria durante la navigazione (presentando una vista piatta se la curva successiva è lontana e aumentando l’angolo in prossimità di una curva per garantire una vista migliore della prossima manovra). Se il livello di zoom viene modificato manualmente, Smart Zoom (Zoom intelligente) non esegue più il dimensionamento della mappa (la rotazione e inclinazione automatica rimane attiva). Premere il pulsante Lock (Blocca) ( Zoom. Se la schermata Cockpit (Abitacolo) è attiva, Mio Map effettua questa operazione automaticamente se il display non viene toccato per 30 secondi.
4.3.4) per regolare nuovamente l’inclinazione con Smart
30
4.3.4 Blocca in posizione GPS e intestazione (N. 6)
L’icona semi-trasparente è visualizzata se la posizione GPS è disponibile, e la mappa è stata spostata. Viene visualizzata anche quando si riduce o inclina la mappa mentre Smart Zoom (Zoom intelligente) è attivo.
Generalmente Mio Map posiziona la mappa in modo da mantenere visibile la posizione GPS in un punto della mappa, quando viene selezionato l’orientamento North-up (Nord verso l’alto), oppure in basso al centro della mappa, quando è selezionato l’orientamento Track-up (Direzione verso l’alto).
Spostando manualmente la mappa, la funzione blocca la mappa in una nuova posizione. Per tornare alla posizione GPS, utilizzare il pulsante Lock (Blocca).
Una volta attivato Smart Zoom (Zoom intelligente), il dimensionamento o inclinazione della mappa disattiva rispettivamente lo zoom o l’inclinazione automatica. Per riattivare Smart Zoom (Zoom intelligente), toccare questo pulsante.
Nota: Quando la schermata Cockpit (Abitacolo) è aperta, non è necessario toccare il pulsante Lock (Blocca). Attendere 30 secondi senza toccare lo schermo e Mio Map attiverà automaticamente le funzioni Lock-to-Position (Blocca in posizione) e/o Smart Zoom (Zoom intelligente). Toccando lo schermo entro 30 secondi riattiverà il periodo di conteggio.
4.3.5 Cursore (N. 7)
Come descritto in 4.2.7, toccando un punto della mappa, o selezionando un elemento specifico in Find (Trova), il punto selezionato si attiva nella mappa e viene contrassegnato da un puntino rosso da cui si irradiano cerchi rossi in modo che risulti ben visibile. Questo può essere considerato il punto di partenza, la tappa intermedia o la destinazione del percorso, da cui è possibile cercare il POI più vicino, contrassegnarlo con una puntina da disegno e salvarlo come punto di interesse.
Nota: Quando la posizione GPS è disponibile, il pulsante Block (Blocca) viene visualizzato ad indicare che la funzione Lock-to-Position (Blocca in posizione) è disattivata. Toccando il pulsante Lock (Blocca) viene riattivato il blocco di posizione e il cursore torna sulla posizione GPS corrente. Lo stesso accade quando Mio Map ripristina automaticamente la posizione Lock-to-Position (Blocca in posizione) sulla schermata Cockpit (Abitacolo) dopo 30 secondi di inattività.
31
4.3.6 Dimensione della mappa (N. 8)
L’indicatore di dimensione è disponibile solo sulla schermata Map (Mappa). Nella vista mappa 2D, questa rappresenta la dimensione della mappa. Nella vista 3D, corrisponde alla dimensione della parte più vicina della mappa.
È possibile utilizzare questa funzione in modalità 2D e 3D per dimensionare la mappa. Trascinare verso destra per rimpicciolire o verso sinistra per ingrandire.
4.3.7 Menu (N. 9)
Questo pulsante apre il menu con il motore Find (Trova), il menu di scelta rapida, il menu Route (Percorso) e il pulsante di chiusura che torna alla schermata del menu principale. Il Menu è descritto in dettaglio in 4.6.
4.3.8 Orientamento e panoramica della mappa (N. 10)
È possibile visualizzare le schermate di mappa in tre modalità differenti. Questo pulsante permette di percorrere le varie modalità nell’ordine illustrato di seguito.
L’orientamento tipico di navigazione della mappa è Track-up (Destinazione verso l’alto). Questo significa che Mio Map ruota la mappa durante la navigazione in modo da indicare sempre la direzione di viaggio. In questa modalità una freccia (bussola) indica il nord.
Toccare l’icona per passare alla modalità North-up (Nord verso l’alto). Ora la mappa è fissata in direzione nord. L’icona cambia per mostrare la nuova modalità di rotazione.
Toccare nuovamente l’icona per attivare la modalità Overview (Panoramica). Questa modalità è simile a quella di North-up (Nord verso l’alto), eccetto per una differenza: il livello di zoom in questa modalità ha un valore predefinito fisso che garantisce una vista più chiara della posizione dell’utente sulla mappa. È possibile modificare il livello di zoom in qualsiasi momento e senza visualizzare il pulsante Lock (Blocca). Attivando la modalità Overview (Panorama), verrà ripristinato il livello di zoom predefinito.
La freccia che indica la posizione dell’utente viene bloccata al centro della schermata. Passando alla modalità Overview (Panorama), viene visualizzato il
32
pulsante Lock (Blocca). Quando lo si preme, la mappa viene spostata per centrare la posizione corrente al centro della schermata.
È possibile impostare Mio Map in modo che attivi la modalità Overview (Panorama) durante la navigazione, quando non ci sono svolte in prossimità. È possibile specificare questa distanza e il livello di zoom fisso di Overview (Panorama) dalle Impostazioni avanzate ( ).6.5.5.2
Viene visualizzata un’icona a forma di aeroplano che indica la modalità Overview (Panorama).
Toccare nuovamente l’icona per tornare alla modalità Track-up (Direzione verso l’alto ) (rotazione automatica).
4.3.9 Qualità della posizione GPS (N. 11)
Allo stesso modo dell’icona della schermata GPS Data (Dati GPS) (4.4.3), le schermate della mappa forniscono indicazioni sul segnale GPS. Esse possono indicare gli stessi quattro valori:
L’antenna parabolica di color nero con il punto esclamativo rosso indica l’assenza di connessione con il ricevitore GPS. La navigazione GPS non è possibile. Mio DigiWalker ha un ricevitore GPS integrato che è costantemente collegato. Questa icona non dovrebbe essere visualizzata in circostanze normali.
Il colore rosso indica la presenza di una connessione, ma il segnale è troppo debole per indicare una posizione. La navigazione GPS non è possibile.
Il colore nero indica la presenza di una posizione GPS e la possibilità di navigazione. In presenza di un unico arco, la posizione è di tipo 2D (altitudine non disponibile) e non si esclude la possibilità di un grave errore di posizione. Mio Map è in grado tuttavia di effettuare la navigazione.
Un’antenna parabolica di colore nero con due archi indica una posizione GPS 3D. Mio Map è pronto per la navigazione.
33
4.3.10 Stato della batteria (N. 12)
Lo stato della batteria è indicato da Mio Map. È possibile controllare la riserva di energia disponibile sulla relativa barra. Alcuni esempi:
Il fulmine sulla batteria indica che questa è in carica.
La batteria non è in carica ed è carica.
La batteria non è carica, ma la riserva di energia disponibile è
sufficiente.
Quando la parte interna della batteria diventa rossa, occorre ricaricarla.
4.3.11 Stato delle chiamate telefoniche e di Bluetooth (No. 13)
Quando Bluetooth è disattivato, viene visualizzata un'icona Bluetooth di colore grigio.
Toccare l’icona per attivare la radio Bluetooth. Quando Bluetooth è attivo, l’icona diventa blu.
Durante una chiamata telefonica in cui Mio ha la funzione di strumento vivavoce per il cellulare, viene visualizzata un’icona a forma di telefono.
Toccare l’icona per interrompere la comunicazione. L’icona cambia nel logo di Bluetooth.
4.3.12 Registrazione del registro di traccia /indicatore di riproduzione (No. 14)
Quando si registra una registro di traccia, un’icona rossa viene visualizzata sulla schermata della mappa. Questa icona è anche un pulsante di accesso alla schermata Track Log (Registro di traccia) ( registrazione o visualizzare il registro di traccia sulla mappa.
34
4.6.2.6) da cui è possibile interrompere la
Durante la riproduzione del registro di traccia, un’icona verde inizia a lampeggiare. Toccando questa icona (oppure toccando la schermata in un punto), la simulazione viene interrotta.
4.3.13 Menu Cursore (N. 15)
Il Cursore è il punto selezionato sulla mappa (contrassegnato da un punto rosso da cui si irradiano cerchi rossi), oppure la posizione GPS corrente se è disponibile e la funzione Lock-to-Position (Blocca in posizione). Quando si tocca lo schermo per collocare il Cursore, il menu Cursore (Cursore) viene visualizzato automaticamente per visualizzare l’elenco delle funzioni disponibili. Allo stesso tempo, viene visualizzata la finestra Popup Info (Info popup) (con il nome della strada, il numero civico e l’elenco dei POI vicini) accanto al punto della mappa selezionata, se tale finestra è stata abilitata dal menu di scelta rapida (4.6.2.4).
Se non viene utilizzato il menu Cursor (Cursore) per alcuni secondi, questo si riduce a icona nella parte inferiore dello schermo e la finestra Popup Info (Info popup) si chiude. Per visualizzarli nuovamente, aprire il menu Cursor (Cursore) utilizzando la freccia nell’angolo in basso a destra. Una volta aperto manualmente, il menu sarà visualizzato fino a che non lo si chiude o si passa a un’altra schermata.
Suggerimento: Per visualizzare la mappa accanto al Cursore, chiudere il menu Cursor (Cursore) e riaprirlo. Quando il menu viene aperto manualmente, la mappa è spostata in modo che il cursore rimanga sempre in posizione centrale.
Il contenuto del menu Cursor (Cursore) varia in base alla schermata (Mappa o Abitacolo) ed è leggermente diverso in caso sia già pianificato un percorso attivo. Sono disponibili le seguenti opzioni:
Start (Avvio) : Utilizzare il Cursore come punto di partenza dell’itinerario. Questo punto del menu è disponibile in modalità Map (Mappa) e quando non è presente un percorso attivo. Nella modalità Cockpit (Abitacolo), il punto di partenza del percorso è sempre la posizione GPS o, se questa non è disponibile, l’ultima posizione GPS disponibile.
Route To (Percorso verso) : Utilizzare il Cursore come destinazione dell’itinerario. Questo pulsante permette di avviare un nuovo percorso. Il percorso precedente (se presente) verrà eliminato e sostituito. Se è attivo un
35
percorso a più tappe, Mio Map chiederà la conferma di eliminazione del percorso e di tutte le tappe intermedie.
Add Via (Aggiungi tappa intermedia): Inserendo il punto di mappa selezionato come tappa intermedia, Mio Map passerà per tale punto prima di raggiungere la destinazione del percorso. In questo modo si crea un percorso a più punti in ordine inverso (quando si desidera inserire una fermata “via ad A ma prima fai rifornimento in B”, oppure per influenzare la direzione del percorso). Il punto del menu funziona solo se un percorso è già attivo.
Remove Via (Rimuovi tappa intermedia) : Rimuove la “tappa intermedia” accanto o sul Cursore. Il percorso è ricalcolato immediatamente escludendo il punto eliminato. Questo punto del menu sostituisce Add Via (Aggiungi tappa intermedia) ed è disponibile solo se il Cursore è accanto o in un punto di passaggio.
Continue (Continua) : Aggiunge una nuova destinazione da raggiungere dopo la destinazione precedente. La nuova destinazione sostituisce quella precedente che retrocede alla categoria tappa intermedia. In questo modo viene costruito un percorso a più tappe in ordine cronologico (qualora si desiderino visitare diverse destinazioni “vai ad A e quindi a B”). Il punto del menu funziona solo se un percorso è già attivo.
Add Cam (Aggiungi cam) : Questo pulsante colloca una telecamera antivelocità nella posizione del Cursore. Viene visualizzata una nuova finestra ove è possibile impostare il tipo di telecamera (fissa, mobile, integrata o a controllo doppio), la direzione del traffico monitorato (direzione di marcia, direzione inversa, entrambe o tutte le direzioni) e il limite di velocità.
Se la mappa contiene le informazioni relative al limite di velocità, queste corrisponderanno al valore predefinito per la telecamera antivelocità.
Edit Cam (Modifica cam) : È possibile modificare i parametri della telecamera accanto o sul Cursore oppure eliminarla. Questo punto del menu sostituisce Add Cam (Aggiungi cam) ed è disponibile solo se il punto selezionato è accanto o sulla telecamera antivelocità. Viene visualizzata una finestra che contiene le stesse impostazioni di Add Cam (Aggiungi cam). Inoltre, integra un pulsante Delete (Elimina) che rimuove la telecamera dalla mappa.
36
Add POI (Aggiungi POI): Apre la nuova finestra di cattura POI per aggiungere il punto della mappa selezionato all’elenco dei punti utente. Questo punto del menu è disponibile solo sulla schermata Map (Mappa), e se non ci sono POI accanto al cursore (ad es. solo l’indirizzo è mostrato nella finestra Popup Info (Info popup)).
POI : Apre l’elenco dei POI accanto al punto selezionato. Questi sono i POI illustrati nella finestra Popup Info (Info popup). Per aggiungere un nuovo POI al cursore, digitare New (Nuovo) nell’angolo in alto a sinistra. Questo punto del menu sostituisce Add POI (Aggiungi POI) ed è disponibile solo nella schermata Map (Mappa) e se è presente almeno un POI accanto al Cursore.
4.3.14 Current street (Strada corrente) (N. 16)
Questo campo della schermata Cockpit (Abitacolo) mostra il nome o il numero civico (come disponibile) della strada o via corrente in cui l’utente sta guidando.
4.3.15 Travel and Route data (Dati di percorso e di viaggio) (No. 17)
Il contenuto di questi tre campi è diverso durante i viaggi senza navigazione (senza un percorso attivo) e quelli con navigazione vera e propria (seguendo un percorso attivo).
Durante i viaggi senza navigazione, i campi indicano la velocità corrente e l’ora.
Durante la navigazione, i campi mostrano il tempo stimato per raggiungere la destinazione (ETE), la distanza dalla destinazione e l’ora di arrivo stimata alla destinazione (ETA) per impostazione predefinita.
È possibile scegliere gli elementi da visualizzare in questi tre campi durante la navigazione da Advanced settings / Cockpit settings (Impostazioni avanzate / Impostazioni abitacolo) ( disponibili. L’unica restrizione non consente di selezionare un valore che è già visualizzato in un altro campo. Il campo può contenere quanto segue:
6.5.1.2). Consultare l’elenco di seguito per le opzioni
37
Distanza dalla destinazione (valore predefinito per il campo centrale)
Tempo di raggiungimento della destinazione (tempo stimato in strada, valore
predefinito per il campo in basso)
Distanza dalla prossima tappa intermedia
Tempo stimato per raggiungere la prossima tappa intermedia
Tempo stimato per effettuare la prossima manovra (prossimo evento di
percorso)
Velocità
Arrivo alla tappa intermedia successiva
Arrivo alla destinazione (valore predefinito per il campo superiore)
4.3.16 Distanza dalla svolta successiva (N. 18)
Questo campo mostra la distanza dal prossimo evento di strada (svolta, rotatoria, uscita, ecc.) ed è visualizzato solo durante la navigazione di un percorso.
4.3.17 Prossima strada / prossima città (N. 19)
Questo campo indica il percorso o la strada successiva nell’itinerario.
Se l’utente non si trova ancora nella città in cui si trova la strada, Mio Map visualizzerà il nome della città invece del nome del percorso o della strada. Viene visualizzato un punto accanto al nome della città per distinguerlo dagli altri nomi di strada.
ed è visualizzato solo durante la navigazione di un percorso.
4.3.18 Avvicinamento alla svolta successiva (N. 20)
Questa barra è visibile solo in prossimità di un prossimo evento di strada. Viene visualizzata sullo schermo per calcolare una distanza inferiore a 300 metri dalla svolta successiva e rimane visibile fino a che non si raggiunge la svolta.
Questo campo è visualizzato solo durante la navigazione di un percorso.
38
4.3.19 Limite di velocità corrente (N. 21)
Per consentire una guida sicura, Mio Map mostra il limite di velocità della strada corrente durante la navigazione o di un percorso o viaggio senza navigazione. Questa informazione è visualizzata solo se è disponibile per una data strada.

4.4 Schermata GPS Data (Dati GPS)

Toccare l’icona dell’antenna parabolica nel menu principale per aprire questa schermata. La schermata GPS Data (Dati GPS) è una raccolta di informazioni ricevute dal dispositivo GPS e consente di accedere alla schermata Time Sync (Sinc. oraria).
4.4.1 Dati GPS visualizzati
Il cielo virtuale a sinistra rappresenta la parte correntemente visibile del cielo al di sopra dell’utente che si trova in posizione centrale. I satelliti sono indicati nella loro posizione corrente. Il GPS riceve i dati dai satelliti contrassegnati dal colore verde e grigio. I segnali provenienti dal satellite grigio sono quelli ricevuti, mentre quelli del satellite verde sono utilizzati dal sistema GPS per calcolare la posizione corrente. A destra sono visualizzati gli indicatori di potenza del segnale satellitare. Le barre di colore scuro si riferiscono al satellite di colore grigio e quelle di colore arancione si riferiscono ai satelliti di colore verde. Per identificare i satelliti, utilizzare i numeri indicati nel cielo virtuale. Più satelliti vengono individuati dal sistema GPS (satelliti verdi), più accurata sarà la posizione.
Le altre informazioni di questo schermo sono le seguenti: posizione corrente in formato di latitudine/longitudine, altitudine, velocità, data, ora e precisione stimata.
Nota: La precisione può essere influenzata da diversi fattori che esulano dalla portata del sistema GPS. Utilizzare queste informazioni di precisione come stima.
A sinistra sono presenti due icone che indicano lo stato della connessione GPS e la qualità della ricezione.
39
4.4.2 Indicatore della connessione GPS
A sinistra in centro, è presente un LED simile a quello utilizzato negli interruttori. Esso include più colori e rappresenta diversi valori:
- Un LED verde che lampeggia rapidamente indica l’avvenuta ricezione fra il GPS e i dati,
- Gli altri colori potrebbero non essere visualizzati con un GPS integrato. In caso vengano visualizzati, il dispositivo non sta operando correttamente.
4.4.3 Indicatore della qualità dei dati GPS
Nell’angolo in alto a sinistra, è presente un’antenna parabolica che indica la qualità della posizione GPS. I diversi colori rappresentano qualità di segnale diverse:
- Il colore nero con una croce rossa indica l’assenza di connessione con il dispositivo GPS, cosa che non si dovrebbe verificare nel caso di un GPS integrato.
- Il colore rosso indica che il sistema GPS è collegato ma non è disponibile una posizione,
- Il colore giallo indica una ricezione 2D. È stata acquisita una posizione GPS e Mio Map è pronto per la navigazione, ma il sistema GPS sta utilizzando satelliti sufficienti per calcolare la posizione orizzontale. Non sono forniti dati di altitudine e l’errore di posizione può essere significativo,
- Il colore verde indica una ricezione 3D. Il ricevitore GPS ha abbastanza satelliti per calcolare l’altitudine. La posizione è generalmente corretta (ma può essere in accurata per diversi fattori ambientali). Mio Map è pronto per la navigazione.
4.4.4 Sincronizzazione oraria
Nell’angolo in altro a destra della schermata è presente un altro pulsante che apre la schermata di sincronizzazione del clock del PNA in base all’ora precisa fornita dal GPS.
40
Attivare l’interruttore Auto Correction (Correzione automatica) per far sì che Mio Map verifichi e corregga regolarmente l’ora PNA e GPS.
Sotto quel pulsante, vengono visualizzati i valori correnti dei clock GPS e PNA. È possibile verificare se è necessaria una correzione. Toccare il pulsante
sincronizzare l’ora manualmente.
Sotto l’ora PNA sono disponibili i comandi dell’ora e dei minuti per correggere manualmente l’ora con o senza un'ora GPS valida. È anche possibile correggere l’ora dopo la sincronizzazione se il PNA in uso non supporta i fusi orari o l’ora legale.
per

4.5 Schermata Route Information (Informazioni di percorso)

La schermata Route Information (Informazioni di percorso) contiene tutti i dati e alcune funzioni necessarie durante la navigazione. Sono disponibili alcune funzioni aggiuntive dal menu Route (Percorso) (4.6.3). Senza non è presente un percorso attivo, uno dei pulsanti è inattivo e i dati del percorso non possono essere visualizzati.
Come promemoria, è possibile aprire questa schermata in due modi: Toccando il pulsante Info del menu Route (Percorso) (4.6.3.6) oppure toccando uno dei campi Route Data (Dati di percorso) della schermata Cockpit (Abitacolo).
4.5.1 Dati di percorso visualizzati (per la destinazione e le tappe intermedie)
Nella sezione superiore della schermata è possibile visualizzare le informazioni sul percorso corrente. Questi campi sono aggiornati continuamente quando la schermata è aperta.
41
Una volta aperta la schermata, tutti i campi contengono le informazioni su come raggiungere la destinazione finale. Toccare uno dei campi per visualizzare i dati relativi ai punti di passaggio a partire dal primo punto alla destinazione finale.
4.5.1.1 Linea di percorso
La parte superiore di questa schermata mostra il percorso pianificato sotto forma di linea orizzontale. Il punto all’estrema sinistra è l’inizio del percorso, quello all’estrema destra è la destinazione finale ed è possibile visualizzare le bandiere dei punti di passaggio lungo la linea spaziate in proporzione alla loro distanza.
La freccia verde rappresenta la percorrenza da sinistra a destra e offre un feedback visivo del viaggio.
Quando si raggiunge un punto di passaggio, questo diventa il punto di partenza del percorso, il punto precedente viene eliminato, la riga che contiene tutti i punti di passaggio viene modificata nell’immediato e la freccia torna a sinistra.
Quando Mio Map deve ricalcolare il percorso, la freccia non torna a sinistra come quando si raggiunge un punto di passaggio, ma può scorrere dato che la lunghezza del nuovo percorso può essere diversa da quella precedente.
Quando i dati corrispondenti al percorso sono visualizzati nei campi di seguito, l’intera linea diventa arancione mentre la linea del percorso è visualizzata sulla mappa. Per i dati che appartengono a un punto intermedio, il percorso si colora solo fino a quel punto di passaggio. Il resto della linea rimane in grigio.
4.5.1.2 Distanza rimanente
Questo valore può anche essere visualizzato in uno dei campi dati del percorso nella schermata Cockpit (Abitacolo) alla voce Distance to destination (Distanza dalla destinazione). È la distanza che mance per raggiungere la destinazione finale.
Se esistono tappe intermedie, toccare uno dei campi per visualizzare la distanza dal primo, secondo o successivo punto di passaggio.
4.5.1.3 Metodo
Questo campo illustra la modalità di calcolo del percorso. Visualizza il campo Route (Percorso) o Vehicle (Veicolo) delle impostazioni dei parametri del percorso. Se si è scelto Car, Taxi, Bus or Lorry (Auto, Taxi, Bus o Camion), in questo campo viene visualizzato il tipo di percorso Fastest, Shortest o Economical (Più veloce, Più breve
42
o Economico). Se è stato selezionato Emergency, Bicycle o Pedestrian (Urgenza, Bicicletta o Pedone), la relativa informazione è visualizzata in questo campo.
4.5.1.4 Tempo restante
Si tratta di un valore stimato che può essere visualizzato in uno dei campi dati del percorso nella schermata Cockpit (Abitacolo) come Time to destination (Tempo dalla destinazione). Indica il tempo necessario per raggiungere la destinazione finale del percorso sulla base delle informazioni relative ai segmenti restanti del percorso. Il calcolo non può includere imbottigliamenti stradali e altri possibili ritardi.
Se sono presenti punti di passaggio, toccare uno dei campi per visualizzare il tempo necessario per raggiungere il primo, secondo o successivo punto di passaggio.
4.5.1.5 Arrivo stimato
Si tratta di un valore stimato che può anche essere visualizzato in un campo dati del percorso nella schermata Cockpit (Abitacolo) come ETA to destination (Arrivo alla destinazione). Indica il tempo stimato di arrivo alla destinazione finale del percorso sulla base delle informazioni relative ai segmenti restanti del percorso. Il calcolo non può includere imbottigliamenti stradali e altri possibili ritardi.
Se sono presenti punti di passaggio, toccare un campo per visualizzare la distanza stimata per raggiungere il primo, secondo o successivo punto di passaggio.
4.5.1.6 Destinazione / Tappa intermedia
Questo campo indica l’indirizzo esatto (o le sue coordinate se l’indirizzo non è disponibile) della destinazione finale.
Se sono presenti punti di passaggio, toccare un campo per visualizzare l’indirizzo o le coordinate per raggiungere il primo, secondo o successivo punto di passaggio.
4.5.2 Icone di avviso
I 5 riquadri di seguito sono normalmente in grigio. Hanno invece colore rosso e un simbolo grafico se sono allegati avvisi relativi al percorso pianificato. Si tratta di avvisi, quindi le icone mostrano sempre informazioni relative all’intero percorso, anche se i campi dati indicano solo i valori dalla posizione corrente a un punto di passaggio.
Fare clic su un’icona per aprire la descrizione.
Seguono alcuni esempi di icone disponibili:
- Questa icona indica che il percorso programmato prevede il pagamento di un pedaggio.
43
- Questa icona indica che il percorso include tratti autostradali. Toccare l’icona per calcolare la lunghezza totale del percorso autostradale nel percorso raccomandato.
- Questa icona indica che il percorso raccomandato include strade a pedaggio.
- Questa icona indica che il percorso raccomandato include una tratta in traghetto.
- Questa icona segnala il pagamento della tratta in traghetto.
- Questa icona è visualizzata quando Mio Map non ha potuto pianificare
un percorso includendo tutte le preferenze specificate. A volte, non è possibile individuare un percorso indicato in prossimità della partenza o della destinazione.
- Questa icona indica che Mio Map ha suggerito un percorso che non corrisponde completamente alle preferenze indicate dall’utente nelle impostazioni Route Parameters (Parametri del percorso).
- Il percorso raccomandato contiene zone pedonali.
- Il percorso raccomandato prevede strade non asfaltate.
- Il percorso raccomandato include strade per le quali è richiesta
un’autorizzazione di accesso.
- Informazioni – qualsiasi dato rilevante ma non categorizzato. Toccare l’icona per aprire il contenuto.
- Pagina successiva – è visualizzato quando sono presenti più di 5 avvisi per un percorso raccomandato.
44
4.5.3 Fit to screen (Adatta allo schermo)
Toccare questo pulsante per visualizzare una panoramica dell’intero percorso raccomandato. Viene visualizzata la schermata Map (Mappa) in modalità 2D North­up (Nord verso l’alto) per visualizzare la direzione del percorso.
4.5.4 Parameters (Parametri)
Questo pulsante apre la schermata di impostazioni dei parametri del percorso (6.3) che è anche accessibile dal menu Route (Percorso) (4.6.3).

4.6 Menu

Il pulsante Menu si trova nell’angolo in alto a destra della schermata mappa con vista verticale e a riquadro, e nell’angolo in basso a sinistra della schermata mappa con vista orizzontale. Toccare questo pulsante per aprire il menu che consente di accedere ad alcune delle funzioni più frequenti di Mio Map.
4.6.1 Scheda Find (Trova)
La prima pagina del menu è costituita dalla scheda Find (Trova). Da qui è possibile selezionare una destinazione senza doverla individuare sulla mappa. Il menu Find (Trova) è descritto in maggior dettaglio in 5.3.
4.6.2 Scheda Quick (Selezione rapida)
Consente di accedere rapidamente ad alcune opzioni configurabili. I simboli sui pulsanti indicano lo stato alternativo della funzione, e non lo stato corrente del programma. Ad esempio, verrà visualizzata l’icona della luna se sono attivi i colori diurni mentre con i colori notturni il pulsante che attiva le due modalità di colore visualizzerà il simbolo del sole.
45
4.6.2.1 Mappa 2D / 3D (interruttore)
Questo pulsante alterna la vista della mappa da piana a prospettica. Il pulsante include i seguenti stati:
Nella modalità 3D, la mappa indica una vista prospettica. Utilizzare i pulsanti di inclinazione (4.3.3) per modificare l’angolo di vista se sono stati attivati selezionando l’interruttore a destra (4.6.2.2). Nella modalità 2D, la mappa è visualizzata nella modalità convenzionale a 2D. Questa vista corrisponde anche all’estremità della gamma di inclinazione ed è accessibile inclinando la mappa verso l’alto. Al contrario, per attivare la modalità 3D è necessario inclinare la modalità 2D verso il basso. Le modalità di vista della mappa sono descritte in 4.2.1.
Nota: Una volta attivata la vista 2D inclinando la mappa durante la navigazione, premendo il pulsante Lock (Blocca), Smart Zoom (Zoom intelligente) inclinerà la mappa verso il basso. Utilizzare il pulsante 2D/3D per passare definitivamente alla vista 2D.
4.6.2.2 Zoom & Tilt (Zoom e inclinazione) (interruttore)
Questo pulsante fornisce un altro controllo della mappa. Il pulsante include i seguenti stati:
Quando questa funzione è attivata, vengono visualizzati alcuni pulsanti trasparenti aggiuntivi (4.3.2 e 4.3.3) a sinistra della schermata della mappa per le funzioni di ingrandimento e inclinazione.
46
4.6.2.3 Daylight & Night Mode (Modalità diurna e notturna) (interruttore)
Questo pulsante alterna la modalità di colori notturni e diurni di Mio Map. Il pulsante include i seguenti stati:
Attivare o disattivare i colori notturni manualmente e ignorare l’alternanza automatica delle modalità di colore ambiente.
Nota: Scegliendo questa opzione viene disattivata la funzione Automatic Night Colours (Colori notturni automatici). Per impostare nuovamente l’alternanza automatica, è necessario riabilitare questa funzione dalla schermata delle Impostazioni generali ( ). 6.1
4.6.2.4 Manage POI (Gestione dei punti di interesse)
Da qui è possibile impostare tutti i parametri relativi ai POI creati nonché la visibilità dei POI integrati con la mappa.
Gestione della visibilità dei POI integrati
Le mappe di Mio Map sono dotate di un vasto numero di POI. Se tutti i POI venissero visualizzati contemporaneamente, la lettura della mappa risulterebbe troppo complessa. (Per ulteriori informazioni sulla disposizione dei POI sulla mappa, consultare
4.2.8). L’utente può quindi decidere quali gruppi di POI visualizzare e quali
nascondere. Mio Map è dotato di un sistema di suddivisione dei POI a più livelli. L’utente può impostare la visibilità dei due livelli superiori. I livelli successivi saranno visualizzati o nascosti in base alla loro categoria di appartenenza (ad esempio, è possibile impostare la visibilità delle stazioni di rifornimento nella categoria Services (Servizi), ma tutte le voci della detta categoria verranno mostrate o eliminate).
47
I gruppi indicati con un’icona grigia ( ) sono nascosti. Le icone blu ( ) sono visibili sulla mappa, mentre le icone bicolori ( ) includono sottocategorie
visualizzate o nascoste.
Dopo aver evidenziato con un tocco un gruppo POI, il pulsante nell’angolo in basso a sinistra diviene Show (Mostra) se il gruppo dei POI è nascosto, o Hide (Nascondi) se il gruppo è visualizzato in parte o nella totalità.
Suggerimento: Per visualizzare completamente un gruppo mostrato solo in parte, toccare due volte il pulsante. Nascondere prima il gruppo intero, per poi visualizzarlo con tutti i sottogruppi.
Toccare nuovamente il gruppo POI evidenziato - eccetto per My POI (POI personalizzati) descritti in seguito – per aprire l’elenco di sottocategorie per quel gruppo. Qui non è possibile visualizzare i sottogruppi bicolori, dato che si può impostare la visibilità solo per i primi due livelli di categoria. Per mostrare o nascondere un sottogruppo, la procedura è identica a quella dei gruppi principali.
Manage My POI (Gestione dei POI personalizzati)
Evidenziando e toccando nuovamente il pulsante My POI (POI personalizzati) sulla schermata principale Manage POI (Gestione POI), è possibile gestire i gruppi e gli elementi dei POI creati.
Nota: Il gruppo Unnamed (Senza nome) viene visualizzato solo se è stato salvato un POI senza creare un nuovo gruppo POI.
48
Nota: Se in Contacts (Contatti) di Mio DigiWalker sono presenti voci valide, Mio Map importerà come POI personali quelli di cui riconosce l’indirizzo, inserendoli in un nuovo gruppo chiamato appunto Contacts (Contatti). Ad ogni avvio, Mio Map ricarica i punti dal database dell’applicazione dei contatti. Utilizzando questi punti, è possibile programmare un percorso dei contatti con pochi tocchi dello schermo.
Toccare un nome del gruppo per visualizzare un elenco di POI salvati in quel gruppo. Tale elenco è simile a quello dei risultati di POI nella scheda Find (Trova). I POI sono ordinati in base alla distanza dalla posizione corrente. Se non è disponibile la posizione GPS, o se è stata disattivata la funzione Lock-to-Position (Blocca in posizione) toccando la mappa, i POI vengono ordinati in base alla loro distanza dal Cursore.
Quando My POI Groups (Gruppi POI personalizzati) sono visualizzati, sono disponibili le seguenti opzioni:
Show/Hide (Mostra/Nascondi): Come per i POI integrati, è possibile mostrare o nascondere tutti i POI della categoria selezionata sulla mappa. I gruppi con un’icona blu vengono visualizzati, mentre i gruppi con un’icona grigia sono nascosti.
New (Nuovo): È possibile creare un nuovo gruppo di POI personalizzati toccando questo pulsante. Occorre selezionare un’icona, un nome e il livello massimo di zoom in cui il POI è visibile sulla mappa (se si sceglie di visualizzare il gruppo di POI). Non è necessario creare gruppi di POI anticipatamente. È possibile farlo salvando un nuovo POI.
Delete (Elimina): È possibile eliminare uno dei gruppi di POI personalizzati salvati. Questo comando eliminerà tutti i POI in quel gruppo. Mio Map chiede di confermare l’azione.
Edit (Modifica): È possibile modificare gli attributi (nome, icona, livello di visibilità) di un gruppo di POI personalizzati creati in precedenza.
Frecce sinistra/destra: Se i gruppi si estendono su più pagine, i pulsanti a freccia nell’angolo in basso a destra consentono di passare da una pagina
49
all’altra. Il campo verde a sinistra di questi pulsanti mostra il numero della pagina corrente e il numero di pagine totali.
I gruppi POI personalizzati offrono le seguenti opzioni:
Filter (Filtro): Con la funzione di filtro è possibile ridurre l’elenco dei POI che rispondono alla ricerca. Proprio come nella funzione Find (Trova), è sufficiente inserire alcune lettere del nome del POI desiderato. Se il numero delle voci corrispondenti rientra in una pagina, Mio Map visualizzerà l’elenco automaticamente. Toccare Done (Fine) prima che questo accada per visualizzare l’elenco dei risultati su più pagine.
ABC/Distance (ABC/Distanza): Toccare questo pulsante per ordinare i POI in ordine alfabetico. Toccarlo nuovamente per ripristinare l’ordine basato sulla distanza.
Toccando un POI dell’elenco, viene aperta una nuova finestra con le informazioni ad esso relative.
Sono disponibili le seguenti opzioni:
OK: Toccando questo pulsante, la schermata della mappa con il POI selezionati compare al centro della schermata.
Edit (Modifica): Per modificare gli attributi (nome, gruppo e icona) del POI selezionato.
Delete (Elimina): Per eliminare il POI selezionato. Mio Map chiede di confermare l’azione.
4.6.2.5 Popup Info (Info popup) (interruttori)
Questo pulsante attiva o disattiva le informazioni di popup del Cursore sulle schermate della mappa. Il pulsante include i seguenti stati:
50
Una volta attivata questa la funzione, toccare lo schermo (attivazione del Cursore mediante un punto rosso) in una schermata della mappa per aprire un riquadro di popup che riporta il nome della strada, l’indirizzo e il nome dei POI selezionati, se presenti.
Suggerimento: Toccare una delle icone informative in blu dietro ai nomi dei POI per accedere ai dettagli sull'elemento POI indicato.
4.6.2.6 Gestione dei registri di traccia
Con Mio Map è possibile salvare i registri di traccia dei viaggi effettuati. Da questa schermata è possibile gestire tutti i registri di traccia. Qui è visualizzato un elenco di tutti i registri di traccia salvati.
Il nome originale di un registro di traccia corrisponde alla data e all’ora di registrazione. È possibile attribuire un nome significativo.
Ogni registro di traccia è contrassegnato da un colore, indicato alla sinistra del nome quando il registro di traccia è visualizzato sulla mappa. Se il registro non è visibile, è sostituito da un carattere di sottolineatura. Toccare la linea del registro di traccia per visualizzare o nascondere il registro. Il registro di traccia tracciato sulla mappa ha lo stesso colore del nome cui si riferisce.
51
Quando si memorizza un registro di traccia, nell’elenco è visualizzata una nuova linea con un carattere di sottolineatura, dato che i registri di traccia appena registrati non sono visualizzati normalmente nella mappa.
Suggerimento: Per visualizzare il registro di traccia durante la memorizzazione, toccarlo due volte per aprirlo.
Nello schermo visualizzato sono presenti le seguenti opzioni:
Record (Memorizza): Questo commando avvia la memorizzazione del registro di traccia. Viene visualizzata una nuova linea nell’elenco e i dati di posizione GPS sono salvati fino a che non si interrompe il processo o si chiude Mio Map. Sulle schermate della mappa è visualizzata un’icona rossa (4.3.12) che indica lo stato della registrazione. Toccare l’icona per aprire la schermata Track Log (Registro di traccia).
Stop recording (Arresto registrazione): Se la registrazione è in corso, questo pulsante la interrompe.
Info: Questo pulsante apre una schermata che indica i dettagli relativi al registro di traccia e consente di:
o Modificare il nome del registro di traccia mediante il pulsante Rename
(Rinomina),
o Modificare il colore del registro di traccia mediante il Selettore di colore
della mappa, oppure
o Visualizzarlo sulla mappa mediante il pulsante Fit To Screen (Adatta
allo schermo).
Replay (Ripeti riproduzione): Premere questo pulsante per visualizzare una simulazione del registro di traccia. Sulla schermata della mappa viene visualizzata un’icona verde ( basata su un registro reale salvato e non di una panoramica.
52
4.3.12) che indica la presenza di una simulazione
Delete (Elimina): È possibile eliminare un registro di traccia non più necessario. Mio Map chiede di confermare l’azione.
4.6.3 Scheda Route (Percorso)
Questo menu contiene le opzioni per la gestione di diverse impostazioni del programma.
4.6.3.1 Recalculate (Ricalcola)
Questo punto del menu è disponibile solo in presenza di un percorso attivo e di una posizione GPS.
Consente di accedere a un menu con quattro opzioni. Utilizzando una delle funzioni, è possibile modificare il percorso corrente.
Recalculate (Ricalcola)
Questa funzione ripete il calcolo del percorso sulla base delle impostazioni utilizzate per il calcolo precedente. Generalmente questa opzione è usata quando il calcalo automatico fuori-strada è disattivato. Tuttavia, può essere utile quando si viaggia su una strada parallela a quella raccomandata dal percorso. In questo caso, Mio Map potrebbe non ricalcolare il percorso per un certo periodo di tempo; l’utente può tuttavia forzare il ricalcalo. Questo è il pulsante utilizzato più frequentemente quando la finestra viene visualizzata automaticamente, a condizione che il ricalcalo del percorso manuale sia impostato su 6.1.8.2.
Drop Next Via Point / Delete Route (Abbandona prossima tappa intermedia / Elimina percorso)
È possibile modificare il percorso in modo da saltare il punto di passaggio successivo se desiderato. Ad esempio, il punto di passaggio può essere servito per influenzare il percorso senza la reale necessità di raggiungerlo. Oppure si è in prossimità di un punto di passaggio e Mio Map continua la navigazione in quella direzione. Se non sono rimasti punti di passaggio (ma solo la destinazione), il pulsante cambia in Delete Route (Elimina percorso) e la navigazione viene interrotta.
53
Bypass (Deviazione)
In prossimità di un imbottigliamento o di un blocco stradale, Mio Map può ricalcolare il percorso basandosi sul percorso originale in pochissimo tempo. È sufficiente impostare la distanza minima di deviazione dal percorso originale. Selezionare il valore più indicato a seconda del grado di complicazione del traffico.
Nota: Questa funzione offre un’alternativa per la sezione successiva del percorso raccomandato. Per modificare gli ultimi tratti del percorso o per evitare strade o svolte specifiche, utilizzare la funzione Avoid (Evita) dell’itinerario (4.6.3.3).
Nota: Quando si utilizza questa funzione, Mio Map esclude lo stesso tratto della mappa dai percorsi successivi fino a quando l’utente non elimina manualmente il percorso (4.6.3.2) o riavvia Mio Map.
Cancel (Annulla)
Questa opzione torna direttamente alla schermata della mappa senza ricalcolare il percorso attivo. Se si sceglie tale opzione, ed è configurato il calcolo manuale del percorso, 6.1.8.2, la navigazione si interrompe e verrà attivata nuovamente quando si torna al percorso originale.
4.6.3.2 Delete (Elimina):
Toccare Delete (Elimina) per eliminare il percorso attivo e tutti i punti intermedi (avvio, tappe e destinazione). Nel caso si desideri utilizzare nuovamente lo stesso percorso, è necessario crearlo nuovamente. Mio Map emette un avviso prima di eliminare i dati del percorso.
Tale funzione ha un ruolo speciale quando è stata utilizzata la funzione Avoid (Evita). Una volta giunti a destinazione, la linea del percorso scompare dalla mappa e la navigazione si interrompe. Il percorso viene praticamente eliminato, ma alla programmazione di un nuovo percorso, le strade, manovre e aree escluse dal percorso saranno escluse. Toccare Delete (Elimina) per eliminare il percorso precedente e le rispettive restrizioni.
Nota: Se un punto POI è utilizzato come tappa di un percorso, eliminare il percorso non significa eliminare il POI in sé, ma solo la sua presenza nel percorso.
54
4.6.3.3 Itinerary (Itinerario)
Questa funzione apre l’itinerario (elenco di eventi del percorso) del percorso attivo. L’itinerario ha tre diverse modalità di visualizzazione e due funzioni.
Modalità di visualizzazione
Le modalità di visualizzazione differiscono solo nel numero di eventi visualizzati nell’elenco. Le voci dell’elenco sono sempre visualizzate con tutte le informazioni disponibili, inclusi i pittogrammi delle manovre necessarie e la distanza dell’evento dalla voce precedente nell’elenco.
L’itinerario è aggiornato costantemente durante la navigazione di un percorso. Durante la navigazione, la voce successiva dell’elenco rimane sottolineata fino alla selezione successiva. A questo punto, il nuovo elemento selezionato rimane evidenziato.
Detailed Instructions (Istruzioni dettagliate): È l’elenco visualizzato all’apertura dell‘itinerario. Contiene tutti gli eventi e i relativi dettagli. Tutti i principali incroci sono visualizzati nell’elenco, anche quelli a distanza.
Instructions (Istruzioni): Toccando una volta il pulsante Mode (Modalità), viene visualizzato un elenco di eventi per cui è richiesta l’attenzione dell'utente, come le manovre da effettuare nel percorso. Questi sono gli eventi indicati nel campo di anteprima Turn (Svolta) e annunciati dalle istruzioni vocali.
Route summary (Riepilogo del percorso): Toccando nuovamente il pulsante Mode (Modo), viene visualizzata una panoramica del percorso che contiene solo i percorsi e le intersezioni più importanti.
Show (Mostra)
Toccare questo pulsante per visualizzare l’elemento dell’elenco evidenziato sulla mappa, Questo consente di identificare gli eventi di percorso nell’elenco.
Avoid (Evita)
Toccare questo pulsante per visualizzare un elenco di possibili modifiche al percorso. Queste consentono di calcolare il percorso, evitare l’evento evidenziato e talvolta anche gli eventi successivi.
55
Manoeuvre (Manovra): Questa opzione evita l’azione evidenziata. Ad esempio, nel caso di una svolta particolarmente difficile in un’ora di punta, Mio Map ricalcola nuovamente il percorso escludendo la svolta. Se la strada successiva è un elemento importante nel percorso, Mio Map potrebbe sostituire la svolta con curve più svolte semplici per raggiungere la medesima destinazione.
Road (Strada): Escludendo una strada, Mio Map ricalcola il percorso senza la detta strada. Questa funzione è utile quando si ha notizia di un imbottigliamento o di un blocco stradale in un tratto incluso nel proprio itinerario.
Distances (Distanze): Nell’elenco sono presenti anche alcuni pulsanti di distanza. Sono simili a quelli dell’elenco Bypass (Deviazione) del menu Recalculation (Ricalcola) (4.6.3.1), ma possono essere utilizzati per parti distanti del percorso.
Nota: Non è necessario aprire l’itinerario in caso di blocco o imbottigliamento stradale. Per ottenere rapidamente un percorso alternativo, utilizzare la funzione Bypass (Deviazione) di Recalculate (Ricalcola) (4.6.3.1).
Nota: Quando si utilizza questa funzione, Mio Map esclude lo stesso tratto della mappa dai percorsi successivi fino a quando l’utente non elimina manualmente il percorso (4.6.3.2) o riavvia Mio Map.
4.6.3.4 Fly Over (Panoramica)
In questo caso non è prevista una funzione di navigazione, ma una vista facilitata del percorso. Consiste in una simulazione del percorso che verrà visualizzato durante la navigazione. La simulazione può essere eseguita in due modalità.
Fast Fly Over (Panoramica rapida)
Mantenere premuto il pulsante del menu principale (3.1.2) e toccare Fly Over (Panoramica) per percorrere rapidamente il percorso. Mio Map esegue una panoramica del percorso in modalità Cockpit (Abitacolo) offrendo una panoramica degli eventi nel percorso. Mio Map garantisce una riproduzione chiara e anche ad alta velocità.
Questa modalità è utile per ottenere una panoramica del percorso prima di mettersi in marcia. Toccare un punto dello schermo per interrompere la simulazione.
Lifelike simulation (Simulazione reale)
56
In alternativa, è possibile effettuare una panoramica toccando il pulsante Fly Over (Panoramica) senza il pulsante del menu principale. In questa modalità, la simulazione è eseguita a velocità normale (utilizzando il limite di velocità delle vie e strade del percorso) e accompagnata dalle istruzioni vocali.
Questa modalità è utile per riprodurre una demo di Mio Map oppure per studiarne il funzionamento prima di iniziare il viaggio.
4.6.3.5 Edit (Modifica)
Toccare Edit (Modifica) per visualizzare l’elenco di tutti i punti utilizzati nel percorso. Il primo elemento nell’elenco è il punto di partenza del percorso senza una posizione GPS valida, oppure l’ultimo punto di passaggio raggiunto una volta aperto l’elenco durante la navigazione, oppure il punto in cui Mio Map ha calcolato il percorso per l’ultima volta. L’elenco è aggiornato costantemente e i punti di passaggio sono eliminati nel corso del viaggio. L’ultima voce dell’elenco corrisponde alla destinazione finale.
Utilizzare le frecce sulla destra per spostarsi all’interno dell’elenco ed evidenziarne una linea. È possibile effettuare le seguenti operazioni:
: Aggiungere un nuovo punto del percorso (oppure una nuova destinazione finale se la voce evidenziata è l’ultima nell’elenco) dopo il punto selezionato. Il menu Find (Trova) si apre automaticamente e consente di ricercare un indirizzo, POI, coordinata, destinazione preferita oppure di selezionare un punto dall’elenco History (Cronologia). Dopo aver effettuato la selezione, Mio Map torna alla schermata Edit (Modifica) e la selezione è aggiunta sotto la riga evidenziata.
: Eliminare il punto selezionato dall’elenco. Se la voce evidenziata è l’ultima nell’elenco, il punto di passaggio precedente diventa la destinazione finale.
: Ottimizzare l’ordine in cui attraversare i punti di passaggio, se non è necessario seguire un ordine specifico. Toccando questo pulsante, Mio Map ordina immediatamente l’elenco facendo risparmiare tempo e carburante. L’ottimizzazione è effettuata solo per le tappe intermedie. Il punto di arrivo e di destinazione rimangono ovviamente inalterati.
e : Utilizzando questi pulsanti, è possibile riordinare l’elenco spostando la voce sottolineata di una posizione verso l’alto o verso il basso all’interno dell’elenco.
57
4.6.3.6 Info
Questo pulsante apre la schermata Route Information (Informazioni di percorso) descritta in 4.4. La schermata mostra le informazioni relative al percorso corrente e include alcune opzioni aggiuntive per controllare e modificare il percorso attivo.
4.6.4 Pulsante principale
Il pulsante principale nell’angolo in basso a destra porta al menu principale descritto in 4.1.

4.7 Telecamere antivelocità

È disponibile un database integrato con migliaia di postazioni di telecamere anti­velocità mobili e fisse in tutta Europa. Per completare il database, l’utente può aggiungere i dati di posizione di altre telecamere anti-velocità. In vicinanza del dispositivo, Mio Map emette un avviso. È possibile affinare le caratteristiche dell’avviso dalle impostazioni generali (6.1.5).
Le telecamere antivelocità sono contrassegnate dal simbolo della telecamera sulla mappa.
4.7.1 Tipi di telecamera
Esistono quattro tipi di telecamera anti-velocità:
4.7.1.1 Telecamere fisse
Alcune telecamere sono collocate al margine della strada, puntano in una direzione, e monitorano una o entrambe le direzioni del traffico. Questi dispositivi misurano la
58
velocità corrente. Per queste telecamere, è possibile specificare la direzione del traffico e il limite di velocità controllati. Mio Map emette un avviso quando il veicolo è in prossimità delle telecamere nella direzione misurata. Se la velocità del veicolo è superiore al limite in corrispondenza della telecamera, viene emesso un speciale segnale avviso.
Le telecamere antivelocità di sezione sono contrassegnate dal seguente simbolo:
4.7.1.2 Telecamere mobili
Alcune telecamere sono operate dai veicoli. Il database contiene alcune posizioni tipiche delle telecamere mobili. Non sempre le telecamere sono operative nel detto punto e il limite di velocità non è specificato. Il tipo di avviso è simile a quello emesso per le telecamere fisse, ma non è impostato alcun limite di velocità. L’avviso è emesso solo per la prossimità.
Le telecamere antivelocità di sezione sono contrassegnate dal seguente simbolo:
4.7.1.3 Telecamere integrate
Alcune telecamere sono integrate nei semafori e funzionano come telecamere fisse pur essendo più difficili da individuare. Gli avvisi di prossimità e velocità sono degli stessi tipi di quelli delle telecamere fisse.
Le telecamere antivelocità di sezione sono contrassegnate dal seguente simbolo:
4.7.1.4 Telecamere a controllo doppio
Queste telecamere operano a coppia e non misurano la velocità corrente ma la velocità media del veicolo fra le due telecamere. Entrambe identificano il veicolo e registrano l’ora esatta di passaggio. La differenza di tempo fra i due punti serve per calcolare la velocità media del veicolo.
Mio Map emette un avviso in prossimità della prima telecamera e calcola la velocità media del veicolo fino al raggiungimento della seconda telecamera. Se la velocità media supera il limite di velocità consentito fra le due telecamere, verrà emesso un avviso speciale.
59
Nota: Nella rara eventualità in cui Mio Map non riesca a registrare il momento di passaggio davanti alla seconda telecamera (ad esempio, se la telecamera è collocata all’uscita di un tunnel in cui non è ancora disponibile la posizione GPS),il segnale di avviso continua. Toccare il simbolo della telecamera alla sinistra per interromperlo.
Le telecamere antivelocità di sezione sono contrassegnate dal seguente simbolo:
4.7.2 Direzione del traffico controllata
Le varie telecamere possono misurare la velocità in una direzione di transito, in entrambe le direzioni, o in più direzioni nel caso di un’intersezione o di una base rotante. Mio Map emette un avviso solo nel caso di una direzione misurata o potenzialmente misurata.
La direzione misurata delle telecamere è indicata con i seguenti simboli:
4.7.3 Limite di velocità controllato
Come informazione aggiuntiva, è fornito il limite di velocità controllato dalle telecamere fisse, integrate e doppie. Quando si salva la posizione di una telecamera con il pulsante Cam del menu Cursore (4.3.13), viene utilizzato il limite di velocità della strada per impostazione predefinita. È possibile modificare il valore da 30 km/h a 130 km/h utilizzando il relativo controllo:
4.7.4 Aggiunta o modifica di una telecamera
È possibile aggiungere nuove telecamere, oppure eliminare o modificare i parametri di quelle esistenti utilizzando Add Cam (Aggiungi Cam) o Edit Cam (Modifica Cam) dal menu Cursore (4.3.13). Per eliminare una telecamera esistente, toccare Edit Cam (Modifica Cam) e quindi Dolete (Elimina).
60
4.7.5 Modifica delle impostazioni di avviso relative a una telecamera
È possibile attivare/disattivare l’avviso della telecamera e affinare le impostazioni dalle impostazioni generali (6.1.5 e 6.1.6).
61

5 Find (Trova)

Una delle funzioni usate con più frequenza di Mio Map è la selezione della destinazione. Dopo aver impostata la destinazione, è possibile avviare la navigazione. Questo passaggio deve poter esser effettuato in totale semplicità. Mio Map è dotato di un motore di ricerca molto versatile che consente di trovare la destinazione in pochi passaggi.
Nota: Dopo aver selezionato un luogo in Find (Trova), viene visualizzata normalmente la schermata della mappa, ove sono presenti varie azioni possibili (ad esempio, impostare come avvio, destinazione, aggiungere una via, continuare un percorso, aggiungere una telecamera antivelocità o un POI). Tuttavia, una volta aperto il sistema Trova dal menu principale, Mio Map avvia automaticamente la modalità Cockpit (Abitacolo) e avvia la navigazione.

5.1 Menu principale Pulsanti Find (Trova) (Address, Favourites, POI, History) (Indirizzo, Preferiti, POI, Cronologia)

Come detto, il modo più veloce per trovare la destinazione e iniziare la navigazione è partire dal pulsante Address, Favourites, POI o History (Indirizzo, Preferiti, POI o Cronologia) del menu principale (4.1). Questo indirizza alla rispettiva schermata di ricerca, e una volta scelta la destinazione, Mio Map mostra la schermata Cockpit (Abitacolo) e avvia la navigazione. Quindi per pianificare un percorso da una destinazione dei Preferiti, basta un doppio tocco - ad es. Favourites (Preferiti) e Home - per avviare la navigazione.
In questo menu sono presenti altri pulsanti simili (5.3) cui è possibile accedere dalle schermate della mappa. Questi pulsanti sono attivati dalle schermate della mappa e spostano il cursore nella posizione desiderata senza avviare direttamente la navigazione.
62

5.2 Selezione mediante il tocco della mappa

È possibile indicare una destinazione utilizzando la mappa. Individuare la destinazione desiderata sulla mappa, toccarla per aprire automaticamente il menu Cursor (Cursore) con le azioni possibili.
Nota: Quando è visualizzato automaticamente, il menu Cursore rimane aperto per alcuni secondi. Se non si sceglie alcuna opzione dell’elenco, il menu si chiude automaticamente. Quando lo si apre manualmente, rimane visualizzato fino a che non lo si chiude o si passa a un altra schermata.
Suggerimento: Per visualizzare il punto selezionato nel centro della mappa, chiudere e riaprire il menu Cursore oppure attendere che si chiuda e riaprirlo nuovamente. Aprendo il menu Cursore manualmente, la mappa è spostata in modo che il unto selezionato rimanga in posizione centrale.

5.3 Uso del menu Find (Trova)

Il menu Find (Trova) è accessibile dai pulsanti di menu delle schermate della mappa (4.3.7) e permette di selezionare una posizione utilizzando varie possibilità.
5.3.1 Ricerca di un indirizzo, strada, intersezione o città
Per cercare una città, strada, intersezione o indirizzo, utilizzare il modulo Ricerca indirizzo. Se si conosce una parte dell’indirizzo, questo è il metodo più facile per localizzarlo.
La seguente illustrazione mostra la struttura del modulo di indirizzo/ricerca. Sono presenti quattro livelli Country, City, Street e Address (nazione, città, strada e indirizzo). La schermata di inserimento della strada è il punto di inserimento del modulo. I rettangoli verdi corrispondono alle uscite. Completare la ricerca selezionando il centro di una città, il punto medio di una strada, intersezione o un indirizzo esatto.
63
Level 1
Select Country
Level 2
Select City Find City
Level 3
Select Street Select City Centre
Level 4
Select Address Select Crossing
Questo è il Livello 3 del modulo. Da questo punto, è possibile procedere (basso) per ottenere il numero civico o l’intersezione dopo aver selezionato la strada oppure tornare indietro (alto) per modificare la città o la nazione da cercare.
5.3.1.1 Selezione di una strada o del centro di una città
La pagina del nome della strada è la prima pagina dello strumento di ricerca dell’indirizzo. Mio Map cerca la città in base alla posizione GPS corrente o alla posizione del Cursore (4.3.5).
Quando è disponibile una posizione GPS, e la posizione Lock-to-Position (Blocca in posizione) (4.3.4) è attiva, Mio Map identifica la città o paese corrente (o la più vicina) identificandola con la destinazione (Mio Map visualizza anche il nome di una città in alto al centro della schermata).
Se non è disponibile una posizione GPS valida, o se la mappa è stata spostata disattivando la funzione Lock-to-Position (Blocca in posizione) (4.3.4), Mio Map effettua le ricerca nella città in cui si trova il Cursore o in prossimità.
Se l’utente si sta dirigendo a un’altra città, è possibile modificare il valore reimpostato in vari modi.
Suggerimento: Se durante la navigazione, si desidera sapere il nome della città, stato o nazione in cui ci si trova, avviare Find/Address (Trova/Indirizzo) e selezionare la parte superiore centrale dello schermo. Questa funzione porta a un risultato affidabile solo se la posizione GPS è disponibile e se non è stata disattivata la funzione Lock-to-Position (Blocca in posizione) spostando la mappa.
Selezione del centro di una città
Se non si desidera raggiungere la città visualizzata nella parte superiore centrale della schermata, toccare Done (Fine) prima di digitare. Il risultato della ricerca corrisponderà al punto centrale della città (dove il nome è visualizzato sulla mappa).
Nota: Questo punto non corrisponde al centro geometrico, ma a un punto selezionato arbitrariamente dai creatori della mappa. Di solito è l’incrocio più importante di una città o conglomerato di modeste dimensioni e nelle città più grandi corrisponde a un’intersezione importante.
64
Selezione di una strada
Per individuare un indirizzo o un’intersezione all’interno della città indicata nella parte superiore della pagina, inserire innanzitutto il nome della strada che si sta cercando. Per farlo, servirsi dello schermo di immissione alfabetico (alfabetico o di tipo QWERTY). È sufficiente inserire le prime lettere del nome, dato che il programma limita la ricerca alle strade di una data città. Se il nome della strada è costituito da più parole, il modello di ricerca può essere una delle due parti del nome. È possibile cercare più parole parziali inserendo caratteri di spaziatura nel modello. Ad esempio, se il nome della strada è Sir Winston Churchill, è possibile digitare “S W C” oppure “W S C” (in qualsiasi ordine).
Non è necessario inserire gli accenti nella ricerca di una destinazione. È sufficiente digitare le lettere di base (la lettera più simile a quella accentata). Mio Map avvia la ricerca di tutte le combinazioni possibili all’interno del database (ad es. se il nome della via in francese è “Cité Bergère”, digitare semplicemente “Cite Bergere” per avviare la ricerca).
Suggerimento: Se si ricerca un’intersezione, prediligere la strada che ha un nome raro o insolito. In questo modo, basterà inserire le prime lettere per ottenere l’elenco dei risultati. Oppure scegliere il nome più breve. In questo modo sarà più facile individuare il secondo nome dall’elenco di strade di incrocio.
Quando si inizia la digitazione, Mio Map calcolerà il numero di strade che corrispondono ai modelli inseriti. Questo numero è indicato nella angolo in basso a destra della riga di input. Se i nomi delle strade corrispondenti che risultano dalla ricerca rientrano in una schermata, il suono emesso alla digitazione di un pulsante è diverso, e Mio Map visualizza tutti i risultati in un unico elenco. Selezionare l’elenco desiderato toccando l’elemento appropriato.
Nota: Quando sono presenti più di 300 risultati (un elenco di oltre 60 pagine) per uno o più modelli inseriti, Mio Map interrompe la ricerca e visualizza “>300" alla destra della riga di immissione testo. Inserire più lettere per limitare l’elenco.
Nota: Se il nome della strada contiene un carattere che no è disponibile sulla tastiera (ad es. un apostrofo o un trattino), Mio Map lo considera come uno spazio e divide la parola. Pertanto è possibile ricercare “Place d’Italie” in base ai seguenti criteri di ricerca: “P D I”, “Pl D It” o “Plac D”.
65
Suggerimento: Se è stato inserito il nome della strada e i nomi corrispondenti si estendono ancora su più pagine, toccare Done (Fine) e selezionare la strada desiderata dall’elenco. Scorrere le pagine utilizzando i pulsanti Avanti/Indietro.
Suggerimento: Mio Map visualizza un elenco non appena la schermata è piena. Quindi nel caso in cui il nome della strada è composta da più parole, è possibile ridurre la lunghezza dell’elenco inserendo le prime lettere di ciascuna parola in modo da ridurre il numero di azioni necessarie per ottenere la strada desiderata.
Suggerimento: La ricerca può essere effettuata in base al tipo e al nome della strada. Se lo stesso nome compare come Street, Avenue, Boulevard, Road, Place e Court (Via, Viale, Corso, Strada, Piazza o Largo), è possibile velocizzare la ricerca inserendo anche in questo caso le prime lettere. Ad esempio, se si cerca “Pi A” il risultato sarà “Pine Avenue” e verranno escluse automaticamente “Pine Streets” e “Pine Roads”.
Suggerimento: Se il nome della strada è un prefisso di altri nomi di strada, inserire il nome intero e premere Done (Fine) per ottenere subito il nome desiderato. In questo modo, è possibile individuare nomi anche molto brevi.
Una volta selezionata una strada, viene aperta la schermata House number (Numero civico) (5.3.1.3).
5.3.1.2 Modifica di una città o nazione
Per cercare un indirizzo in un’altra città, o individuare un altro conglomerato, toccare Change city (Modifica città) nell’angolo in alto a destra della schermata di inserimento del nome di strada. Viene visualizzato un elenco di nomi e codici postali di strade usati di recente. Sono disponibili le seguenti opzioni:
Selezione di una città usata di recente
Se la città è visualizzata nell’elenco, toccarla per tornare alla schermata Street Name Input (Immissione nome di strada) e inserire automaticamente il nome o il codice postale della città selezionata e indicato nella parte superiore dello schermo.
Suggerimento: Se l’elenco delle città usate di recente contiene città raramente visitate, vuotare l’elenco utilizzando il pulsante Elimina cronologia nella parte in basso a sinistra della schermata.
Selezione di una nuova città
66
Per cercare una città o paese visitati raramente (anche in un altra nazione), toccare Other Cities (Altre città) nell’angolo in alto a destra. Viene aperta la schermata di immissione del nome o del codice postale, ove è possibile selezionare la città desiderata seguendo la procedura di selezione del nome di strada. Inserire alcune lettere del nome o alcune cifre del codice postale e selezionare un risultato dall’elenco.
Nota: Se una delle città elencate include distretti con nome o numero che vengono visualizzati distintamente nella mappa, viene visualizzato il pulsante di Show district (Mostra distretto) nell’angolo in alto a sinistra. Toccare questo pulsante per visualizzare un elenco dei quartieri che corrispondono alle città principali. Il pulsante diventa ora Hide districts (Nascondi distretti). Toccandolo si tornerà nuovamente all’elenco originale ridotto.
Dopo aver selezionato la città, inserire il nome della strada come descritto in (5.3.1.1).
Modifica della nazione
Se la città da ricercare si trova in un’altra nazione, toccare Other City (Altra città) dall’elenco delle città più recenti, e quindi Change country (Modifica nazione) per effettuare la propria scelta da un elenco di nazioni disponibili.
67
5.3.1.3 Selezione di un numero civico o di un punto intermedio di una strada
Dopo aver selezionato il paese, la città e il nome della strada, inserire il recapito utilizzando la tastiera numerica. La gamma di recapiti disponibili per la strada selezionata è indicata nel campo di immissione prima di iniziare la digitazione.
Inserire il numero, toccare Done (Fine) e Mio Map visualizzerà la posizione selezionata sulla mappa oppure inizierà la navigazione se è stato selezionato Find & GO (Trova & VAI) dal menu principale.
Nota: È possibile che non siano disponibili i numeri civici della propria regione. Rivolgersi al proprio rivenditore.
Suggerimento: Se non si conosce il numero civico, premere Done (Fine) e il punto intermedio della strada viene utilizzato come destinazione selezionata.
5.3.1.4 Selezione di un’intersezione al posto di un numero civico
Se non si conosce il numero civico o se risulta più facile individuare un punto servendosi di un’intersezione, premere il pulsante Find intersection (Trova intersezione) nell’angolo in alto a destra e selezionare un nome di strada dall’elenco di intersezioni della strada selezionata in precedenza (visualizzata nella parte superiore centrale della schermata). L’intersezione di queste due strade corrisponde al punto selezionato.
5.3.1.5 Esempio di ricerca di indirizzo completo
Segue un esempio di ricerca complesso, ossia la ricerca di un indirizzo all’estero. In questo esempio, l’utente cerca un indirizzo a Parigi (Francia), il cui indirizzo è “17 rue d’Uzès” dall'estero. Dopo aver completato il campo Find Address (Trova indirizzo), è necessario procedere come segue:
Toccare Change City (Modifica città) nell’angolo in alto a destra, dato che Parigi non è la città in cui l’utente si trova correntemente.
68
Toccare Other City (Altra città) nell’angolo in alto a destra, se Parigi non è nell’elenco delle città ricorrenti.
Toccare Change Country (Modifica nazione) nell’angolo in alto a destra per modificare la nazione.
Toccare il nome Francia dall’elenco.
Selezionare la città in Francia. Inserire “Parigi” utilizzando la tastiera virtuale.
Dato che più città includono Parigi nel loro nome, l’elenco di città non viene
mostrato automaticamente. Toccare Done (Fine) per ottenere l’elenco delle città che contengono il nome “Parigi”.
La prima città dell’elenco è Parigi, essendo l’esatta corrispondenza. Toccare il nome.
Inserire il nome della strada.
Non occorre inserire accenti, né apostrofi. È possibile inserire più termini in
qualsiasi ordine e separarlo con un carattere di spazio. Inserire “R D Uz”, “D Uz”, “Uz” per visualizzare automaticamente il nome “rue d’Uzès”. In alternativa inserire “R D U”, “U R D”, “Ru U”e toccare Done (Fine) per ottenere l’elenco di nomi di città corrispondenti.
Indipendentemente dal modo in cui si ottiene l’elenco, toccare “rue d’Uzès” per effettuare la selezione.
Viene visualizzata una tastiera numerica, Inserire il numero “17” e toccare Done (Fine) per concludere il processo: la selezione è: “17 rue d’Uzès, Paris, France”.
5.3.2 Ricerca nella cronologia
Se è stata utilizzata la funzione Find (Trova), si sono salvati punti della mappa come POI, contrassegnati con una puntina o scelto e utilizzato punti della mappa, questi vengono inseriti nell’elenco History (Cronologia).
L’elenco è nell’ordine di uso dei punti. Le posizioni usate più di recente sono all’inizio dell’elenco.
Scegliere uno delle posizioni recenti come destinazione. Qui non è possibile riordinare l’elenco o filtrarlo per nome, ma i pulsanti Next (Avanti) e Previous (Precedente) permettono di percorrere un elenco completo e individuare il punto desiderato.
69
5.3.3 Ricerca delle coordinate
Mio Map consente di immettere una destinazione utilizzando le coordinate di mappa. Queste devono essere in formato di latitudine/longitudine e basate sul modello terrestre WGS84 (il più frequente nei dispositivi GPS).
In questa pagina, le coordinate della posizione GPS corrente, o il punto selezionato della mappa (Cursore) se la funzione Lock-to-Position (Blocca in posizione) è inattiva, sono visualizzate nella parte superiore della schermata.
Le coordinate sono sempre indicate in formato di “gradi spezzati”, ma è possibile adottare uno dei tre formati di latitudine/longitudine (“gradi spezzati”; gradi e “minuti spezzati”; oppure gradi, minuti e “secondi spezzati”). Oppure, inserire i valori di latitudine e longitudine in diversi formati.
Inserire una coppia di valori di latitudine/longitudine è molto semplice. Il campo a sinistra indica la latitudine. Inizia con una lettera “N” (Nord) o “S” (Sud). In questo modo, Mio Map individua il punto nell’emisfero settentrionale o meridionale. Utilizzare
il pulsante per modificare l’emisfero. Inserire il valore di latitudine. Usare il punto decimale se i gradi, minuti o secondi non sono numeri interi. Usare il pulsante
/ / (il simbolo dipende dalla posizione corrente del cursore nella latitudine)
per inserire i minuti dopo i gradi o i secondi dopo i minuti.
Al termine dell’operazione, toccare la longitudine alla destra e inserirla come nel caso della latitudine. Questa volta il pulsante di indicazione dell’emisfero indica a Mio
Map se il punto si trova a est o ad ovest del meridiano che attraversa il meridiano di Greenwich, UK.
Dopo aver inserito i due numeri, premere Done (Fine) per effettuare la selezione.
Suggerimento: Il modo più veloce per indicare le coordinate è selezionarle toccando la mappa oppure utilizzando la funzione Find (Trova) e quindi leggere le coordinate sulla pagina.
Suggerimento: Per formattare le coordinate in gradi o minuti, inserirle nel formato corrente, premere Done (Fine) per visualizzarle nella mappa, e tornare alla pagina corrente per visualizzare la posizione in formato gg. mm.aaaa.
70
5.3.4 Ricerca di un POI
È possibile scegliere una destinazione da migliaia di POI inclusi in Mio Map oppure da quelli creati in precedenza. Questa schermata è un importante aiuto nella ricerca. I POI sono suddivisi in categorie per facilitarne la ricerca. Su questa schermata, è possibile visualizzare la prima pagina del livello superiore di categorie POI. In totale ci sono tre livelli.
La ricerca è effettuata in base a un certo punto di riferimento. Considerare sempre il punto di riferimento corrente nel campo verde sopra ai pulsanti di categoria POI e verificare che corrisponda al valore desiderato. Per modificare il riferimento, toccare il pulsante Change ref. (Cambia rif.) nell’angolo in alto a destra della schermata.
Dopo aver toccato Change ref. (Cambia rif.), sono disponibili le seguenti scelte:
Address (Indirizzo): È possibile specificare un indirizzo da ricercare, o una città. Il centro della città sarà usato come punto di riferimento.
History (Cronologia): Il riferimento per la ricerca può essere selezionato dall’elenco History (Cronologia).
Coordinates (Coordinate)• : Specificare la coppia di valori latitudine/longitudine per la ricerca.
Position GPS (Posizione GPS): La ricerca sarà effettuata in base alla posizione corrente dal GPS se disponibile. Se non è disponibile una posizione GPS, sarà utilizzata l’ultima posizione GPS nota (freccia grigia sulla mappa).
Destination (Destinazione): La ricerca sarà effettuata intorno alla destinazione del percorso stradale.
Cursor (Cursore): La ricerca sarà effettuata in base al punto della mappa selezionato in precedenza.
La selezione corrente è visualizzata sempre nel campo verde nella parte superiore della pagina.
71
Nota: Il punto di riferimento predefinito della ricerca POI è la posizione GPS corrente, se disponibile, o il Cursore quando non è presente una posizione GPS affidabile.
Dopo aver impostato il punto di riferimento, scegliere una delle seguenti opzioni dalla schermata Find POI (Trova POI):
Search in POI subgroups (Cerca nei sottogruppi POI): Evidenziare un gruppo POI toccando le frecce di direzione, quindi premere Enter (Invio) o toccare nuovamente per visualizzare l’elenco dei sottogruppi. Procedere in questo modo per visualizzare sottogruppi ancora più dettagliati.
Filter from all the POIs of that level (Filtro da tutti i POI del livello): Quando si tocca il pulsante Filter (Filtro) viene visualizzata una schermata di immissione di testo per restringere l’elenco di POI. toccando Filter (Filtro) nell’elenco dei sottogruppi, la ricerca è limitata al gruppo corrente.
See all POIs of the current group in a list (Vedere tutti I POI del gruppo corrente in un elenco): Toccando All button (Tutto il pulsante) viene aperto un elenco di tutti i punti del gruppo o sottogruppo corrente. Utilizzare Next (Avanti) o Previous (Precedente) per sfogliare l’elenco.
I risultati della ricerca sono ordinati in base alla distanza da un dato punto di riferimento (il più vicino per primo).
Nota: Per gli elementi POI creati dall’utente, è possibile ordinare i risultati in ordine alfabetico. Premere il pulsante con l’etichetta ABC visualizzato fra il Filtro e il numero di pagina.
Una volta selezionato l’elemento POI desiderato, Mio Map visualizzerà i relativi dettagli.
Toccare OK per tornare alla mappa che ha il POI selezionato al centro (o cercarlo dalla schermata del menu principale). Toccare la freccia nell’angolo in alto a sinistra per visualizzare i risultati della ricerca.
72
Suggerimento: Per individuare i POI più vicini, o se si è in prossimità di un POI ma non si conosce esattamente la sua posizione o nome, toccare All button (Tutto il pulsante) nella prima schermata di ricerca POI per ottenere un elenco dei POI più vicini. Utilizzare il pulsante Next (Avanti) nell’angolo in basso a destra della pagina se non si riesce a vedere il punto desiderato nella prima pagina dell’elenco.
Suggerimento: Se Mio DigiWalker è collegato a un telefono portatile con dispositivo di vivavoce, nell’angolo in basso a destra della schermata viene visualizzata una nuova icona Dial (Componi numero). Toccare l’icona e Mio DigiWalker comporrà il numero di telefono visualizzato per il detto POI.
5.3.5 Ricerca di un voce dei Preferiti (Casa/Lavoro)
Se sono già state impostate le destinazioni preferite nelle impostazioni generali (6.1.2), selezionarle toccando semplicemente il pulsante che reca il loro nome. Utilizzando la funzione Favourites (Preferiti) del menu principale, permette di avviare la navigazione in pochissimi passaggi.
Nota: Quando si cerca di accedere a una destinazione dei preferiti non ancora impostata, Mio Map torna alla pagina di configurazione.
73

6 Impostazioni

Mio Map include diverse impostazioni che consentono di personalizzare le funzioni del programma. La schermata Settings (Impostazioni) è accessibile direttamente dal menu principale (4.1) e dalle schermate di mappa a partire dall’icona della batteria (4.3.10); altri schermi secondari sono accessibili da altre parti del programma.
. .

6.1 Impostazioni generali

Seguono le impostazioni di base di Mio Map.
6.1.1 Modalità di sicurezza
La modalità di sicurezza disattiva il touch-screen al di sopra dei 10 km/h per non distrarre il conducente dalla guida. È comunque possibile utilizzare i pulsanti hardware per modificare il livello di volume oppure per passare al menu principale, ma non è possibile impostare una nuova destinazione o modificare le impostazioni.
Quando viene disattivata la modalità di sicurezza, Mio Map emette un avviso.
74
6.1.2 Colori notturni automatici
Quando si utilizza la modalità automatica di colori notturni, Mio Map alterna i colori ambiente notturni e diurni pochi minuti prima dell’alba e pochi minuti dopo il tramonto in base all’ora locale fornita dal sistema GPS. Dopo aver impostato i colori permanenti nel menu di scelta rapida (4.6.2.3), la modalità automatica entra in funzionamento. Per attivare nuovamente la funzione automatica dei colori di Mio Map, riattivare la funzione.
6.1.3 Avviso di velocità
Le mappe possono contenere informazioni sui limiti di velocità dei segmenti stradali. Mio Map emette un avviso quando viene superato il limite di velocità. Le informazioni relative alla propria regione potrebbero non essere disponibili (chiedere al rivenditore locale) oppure contenere qualche errore a livello di strade della mappa. Questa impostazione permette di impostare l’eventuale emissione di avvisi.
6.1.4 Opzioni di avviso di velocità
Quando gli avvisi di velocità sono attivi, i valori impostati per tali comandi determinano quando verrà attivato l’avviso.
È possibile impostare due diversi tipi di comportamento di avviso: uno si riferisce a un determinato limite di velocità e l’altro interviene quando tale limite è superato.
6.1.4.1 Tolleranza di velocità
Mio Map emette un avviso quando viene superato il limite di velocità della quantità specificata. Se desiderato, impostare una valore fisso (insorgenza di un limite di velocità) o percentuale di tolleranza.
Il cursore cambia in base alla modalità scelta.
I valori positive e negativi possono essere forniti in termini di insorgenza o percentuali.
6.1.4.2 Limite di velocità alternativo
Se il limite di velocità del tratto stradale corrente è pari o superiore al limite impostato, l’avviso di velocità si baserà sulla tolleranza e non sul valore impostato in precedenza.
75
Spostare il cursore nella posizione più a destra per disattivare l’avviso di velocità alternativa. A questo punto, le impostazioni del cursore superiore determinano l’avviso per tutte le strade.
6.1.4.3 Tolleranza di velocità alternativa
Se il limite di velocità della strada corrente raggiunge il valore impostato nel Limite di velocità alternativo, questa impostazione sostituirà quella di base impostata nella parte superiore della schermata. Il cursore e il selettore funzionato esattamente come gli strumenti di base descritti in 6.1.4.1.
Esempio:: per capire meglio il funzionamento di questa funzione, segue un esempio. Se si usa l’impostazione della schermata campione (10 km/h – 100 km/h – 5%), Mio Map emette un avviso quando sono raggiunte le seguenti velocità:
40 km/h 50 km/h (=40 km/h + 10 km/h) 60 km/h 70 km/h (=60 km/h + 10 km/h) 90 km/h 100 km/h (=90 km/h + 10 km/h) 100 km/h 105 km/h (=100 km/h +5%/h) 120 km/h 126 km/h (=120 km/h +5%/h) 160 km/h 168 km/h (=160 km/h +5%/h)
Limite di velocità Avviso a
6.1.5 Attivazione dell’avviso di telecamere antivelocità
Mio Map integra un database di telecamere antivelocità in tutta Europa, ma è possibile aggiungere altre telecamere dal pulsante Add Cam (Aggiungi Cam) del menu Cursor (Cursore) ( illustrati in
In questa sezione è possibile attivare o disattivare l’avviso delle telecamere note, e affinare il modo in cui Mio Map avvisa l’utente della prossimità delle dette telecamere.
4.2.9.
4.3.13). I tipi e parametri delle telecamere antivelocità sono
6.1.6 Opzioni relative alle telecamere anti-velocità
Dopo aver attivato l’avviso delle telecamere antivelocità, i valori dei comandi determinato la modalità di avviso dell’utente notificato in prossimità di dette telecamere.
76
6.1.6.1 Avviso sonoro
È possibile disattivare l’avviso sonoro e impostare un avviso semplice (l’avviso è emesso solo una volta superato il limite di velocità in prossimità di una telecamera); oppure un avviso a suono multiplo in vicinanza di una telecamera. In caso delle telecamere doppie, il beep sonoro verrà emesso fra le due telecamere (queste telecamere funzionano in coppia).
L’avviso è emesso con sufficiente anticipo. La distanza dalla telecamera alla quale Mio Map emette l’avviso dipende dalla velocità del veicolo. Maggiore è la velocità, prima verrà emesso il segnale acustico.
6.1.6.2 Avviso visivo
Oltre a ciò, Mio Map può visualizzare un avviso con il simbolo di una telecamera una volta superato il limite di velocità sulla schermata Cockpit (Abitacolo), come descritto di seguito.
Per le telecamere fisse o integrate è visualizzato il limite di velocità rilevato dalla telecamera e la distanza restante dall’area monitorata dalla telecamera.
Per le telecamere mobili, è possibile visualizzare solo la distanza dall’area monitorata non essendo impostato un limite di velocità.
Per le telecamere a controllo doppio, vengono visualizzate le stesse informazioni delle telecamere fisse (limite di velocità e distanza). Nel passaggio fra le due telecamere, la velocità media del veicolo è aggiornata con frequenza e indicata sotto il limite di velocità.
77
6.1.7 Impostazione delle destinazioni preferite
È possibile selezionare due destinazioni frequenti dai preferiti (5.3.5). In questo modo, la navigazione verrà avviata da una destinazione con due semplici tocchi dello schermo. I nomi originali di questi punti sono Home (Casa) e Work (Lavoro).
È possibile rinominarli e specificare altre destinazioni. Per determinare la posizione in cui utilizzare le stesse opzioni del menu Find (Trova) (5.3) come destinazione del percorso, e a seconda della scelta e delle informazioni disponibili, la posizione è visualizzata come indirizzo della strada, posizione di latitudine/longitudine o entrambi.
Nota: Toccare una destinazione preferita dal menu Find (Trova) ( definirla, per visualizzare questa schermata di impostazione.
5.3.5) prima di
6.1.8 Ricalcolo del percorso
Dopo aver pianificato il percorso, l’impostazione istruisce Mio Map sulla procedura da seguire in caso di deviazione dal percorso.
6.1.8.1 Automatico
Il percorso è ricalcolato automaticamente alcuni secondi dopo essersi persi.
78
6.1.8.2 Ask First (Chiedi prima)
Mio Map può effettuare una ricerca nei preferiti quando si devia dal percorso pianificato. Il percorso è ricalcolato solo dopo aver effettuato una selezione dal menu visualizzato automaticamente (come illustrato in 4.5.2).
Le opzioni disponibili sono le seguenti:
Recalculate (Ricalcola): Mio Map ricalcola il percorso con le impostazioni precedenti. Il risultato corrisponde alla selezione del calcolo automatico.
Drop Next Via Point / Delete Route (Abbandona tappa seguente/Elimina percorso): Mio Map rimuove la tappa successiva dall’elenco e ricalcala il percorso. Se rimane solo una tappa, l’etichetta del pulsante sarà Dolete Route (Elimina percorso) e corrisponderà al termine della navigazione.
Bypass (Deviazione): Se è stata effettuata una deviazione dal percorso originale per un imbottigliamento o blocco stradale, è possibile deviare dal percorso originale per una distanza specificata.
Cancel (Annulla): È possibile chiudere il programma senza ricalcolare il percorso. La navigazione si interrompe e sarà riattivata quando si ritrova il percorso originale.
6.1.8.3 Disabled (Disattivato)
Se si segue il percorso originale e si desidera effettuare il ritorno senza navigazione, disattivare la funzione di ricalcolo. In questo modo, la guida si interrompe.

6.2 Impostazioni sonore

Le impostazioni descritte in questa sezione determinano la modalità di emissione sonora di Mio Map.
79
6.2.1 Master sound volume/Interruttore del volume principale
Il volume di Mio Map è indipendente dalle impostazioni del dispositivo. Quando si esegue Mio Map, la posizione del fader determina il volume del dispositivo. Quando si chiude il programma, le impostazioni del dispositivo vengono ripristinate.
La parte sinistra del comando ha la funzione di pulsante di mute. Toccare questo pulsante per disattivare tutti i suoni di Mio Map.
6.2.2 Voice guidance volume/switch (Interruttore guida vocale)
L’interruttore alla sinistra attiva o disattiva la guida sonora di Mio Map (istruzioni vocali e avviso delle telecamere antivelocità). Quando è attivato, il cursore a destra regola il volume dei messaggi vocali. Nella posizione di sinistra, sono disattivare le istruzioni vocali, nella posizione di destra si controlla il volume master.
6.2.3 Key sound volume/switch (Interruttore del volume principale e dei tasti)
L’interruttore a sinistra può attivare o disattivare i suoni dei tasti. I suoni di tasti sono emessi dai pulsanti hardware o dal touch screen. Quando i suoni dei tasti sono attivati, il cursore alla destra regola il volume. Nella posizione a sinistra i suoni dei tasti sono disattivati, in quella a destra invece sono riprodotti al livello del volume principale.
Nota: Gli effetti sonori di Mio Map sono sensibili al contesto. Sono diversi se ad esempio si apre o chiude una finestra o se si attiva o disattiva un’impostazione. Consentono di sapere se sono state inserite abbastanza lettere per il nome di una strada in modo da creare un elenco di strade corrispondenti su schermo.
6.2.4 Volume dinamico
Quando si guida ad altra velocità, il rumore dell’auto potrebbe coprire i messaggi vocali e i suoni dei tasti. Utilizzando il volume dinamico, Mio Map può aumentare il volume quando la velocità supera un livello minimo e raggiungere il livello più elevato (determinato dal volume principale nella impostazioni del suono) a una data velocità.
Toccare il pulsante del Dynamic Volume (Volume dinamico) per attivare questa funzione. Viene aperta la schermata da cui è possibile impostare le velocità massime e minime.
80
6.2.5 Tono di attenzione
Se questo è impostato su Disabled (Disattiva), la guida sonora emette un suono senza emettere un tono di attenzione. Impostandolo su Single Tone (Tono singolo) (Ding) viene emesso un tono di attenzione singolo prima delle istruzioni, mentre Double Tone (Doppio tono) (Ding Ding) applica un doppio tono.

6.3 Impostazioni dei parametri del percorso

Si tratta di un argomento molto importante. Le impostazioni determinano come calcolare i percorsi. Questa schermata è accessibile direttamente dalla schermata Route Information (Informazioni di percorso) (4.4).
6.3.1 Percorso
Qui è possibile scegliere fra tre tipi di percorso diversi.
6.3.1.1 Shortest (Più breve)
Scegliendo Più breve viene elaborato un percorso che ha la distanza totale minima di tutti i percorsi possibile fra i punti dati. Questa è l’opzione preferita per i pedoni, ciclisti e veicoli lenti.
6.3.1.2 Fastest (Più veloce)
Scegliendo Più veloce si ottiene il percorso più veloce possibile, considerato che si può viaggiare in corrispondenza o prossimità dei limiti di velocità dei percorsi inclusi. Questo è preferibile generalmente per le auto standard e veloci.
6.3.1.3 Economical (Economico)
Questa impostazione è una combinazione delle due precedenti. Anche si va alla soluzione più rapida, se c’è un altro percorso che impiega più tempo ma meno distanza rispetto alla più veloce, Mio Map sceglie questa invece di risparmiare carburante.
81
6.3.2 Veicolo
È possibile impostare il tipo di veicolo in uso per la navigazione del percorso. Sulla base dell’impostazione, alcuni tipi di strada saranno esclusi dal percorso (ad esempio le autostrade nel caso dei pedoni) oppure non saranno adottate alcune restrizioni (ad esempio i veicoli di emergenza non hanno restrizioni). Valori disponibili:
Car (Auto)
Taxi
Bus
Lorry (Camion)
Emergenzy (Veicolo di emergenza)
Bicycle (Bicicletta)
Pedestrian (Pedoni)
6.3.3 Tipi di strada da includere/escludere
Per scegliere una strada adatta alle proprie esigenze, è possibile impostare i tipi di strada da escludere dal percorso ove possibile.
Nota: Escludere un percorso è una preferenza. Non significa necessariamente proibirli totalmente. Se è possibile raggiungere la destinazione applicando alcune restrizioni, Mio Map lo farà.. In questo caso viene visualizzata un’icona di avviso sulla schermata Route Information (Informazioni di percorso) (4.4) e il percorso che non corrisponde alla preferenza verrà visualizzato in rosso sulla mappa.
6.3.3.1 Strade non asfaltate
Le strade non asfaltate sono escluse per impostazione predefinita, dato che possono essere in cattive condizioni e non è possibile raggiungere il limite di velocità.
6.3.3.2 Autostrade
Se si è alla guida di un’auto lenta o di un altro tipo di veicolo, è preferibile non percorrere le autostrade. In questo caso, cambiare l’impostazione predefinita da verde a rosso.
6.3.3.3 Traghetti
L’accessibilità dei traghetti temporanei non è inclusa necessariamente nei dati della mappa. Inoltre, questi possono implicare il pagamento di una tariffa e quindi si potrebbe considerare di escluderli dallo stato reimpostato.
82
6.3.3.4 Inversioni
Pur essendo nei tipi di strada, si tratta in realtà di un tipo di azione. Gran parte dei conducenti preferiscono sostituirle con alcune svolte agli incroci successivi, per questo tale opzione è disattivata nelle impostazioni predefinite.
Tornare indietro in una carreggiata doppia non è considerato un’inversione.
Nota: Le tappe intermedie sono considerate soste nel caso delle inversioni. Questo significa che disattivare le inversioni da questa schermata implica evitare le inversioni durante l’intero percorso, se possibile. Tuttavia, quando si raggiunge una tappa intermedia, la parte successiva del percorso può iniziare in direzione inversa.
6.3.3.5 Richiesta di un permesso
Per accedere ad alcune strade o aree è richiesto un permesso speciale. Tali strade sono escluse dai percorsi per impostazione predefinita. Modificare l’impostazione se il veicolo è autorizzato all’accesso.
6.3.3.6 Strade a pedaggio
Le strade a pedaggio sono escluse dai percorsi per impostazione predefinita. Se si desidera viaggiare evitando il pagamento di un pedaggio, disattivare questa opzione in modo che Mio Map programmi il percorso di conseguenza.
6.3.3.7 Itinerario transfrontaliero
Per impostazione predefinita, Mio Map pianifica percorsi utilizzando i punti di passaggio transfrontaliero. Tuttavia, se si vive vicino al confine, è possibile disattivare l’attraversamento di frontiera per limitare l’itinerario a un’unica nazione.

6.4 Lingua e unità

Da questa schermata è possibile impostare la lingua, le unità di misure, il formato di data e ora di Mio Map.
83
6.4.1 Lingua del programma
Questo pulsante visualizza la lingua corrente del programma. Toccando il pulsante, è possibile selezionare da un elenco di lingue disponibili. Mio Map deve essere riavviato perché questa impostazione abbia effetto. Mio Map chiede di confermare la modifica prima di riavviare.
6.4.2 Messaggi vocali
Questo pulsante mostra il linguaggio corrente delle istruzioni vocali. Toccando il pulsante, è possibile selezionare un'altra lingua da un elenco di lingue disponibili. Toccare un pulsante per ascoltare un prompt di messaggio vocale. Toccare OK dopo aver seelzionato la nuova lingua.
6.4.3 Unità
È possibile impostare le unità di distanza che il programma può utilizzare. Mio Map non supporta tutte le unità elencate in tutte le lingue. Se si seleziona un’unità di misura che non è supportata dalla lingua di emissione, viene visualizzato un messaggio di avviso in rosso sotto il selettore.
6.4.4 Impostazione di data e ora
È possibile impostare il formato della data e ora di Mio Map. Sono disponibili vari formati internazionali.

6.5 Impostazioni avanzate

Queste schermate permettono di impostare diverse impostazioni avanzate e di avviare alcune funzioni speciali. Queste impostazioni e funzioni sono divise in sei gruppi.
84
Toccare un pulsante per impostare i parametri corrispondenti. Vengono aperte nuove finestre in cui è possibile effettuare le scelte desiderate.
6.5.1 Impostazioni Cockpit (Abitacolo)
Queste impostazioni determinano come Mio Map visualizza i diversi elementi di contenuto nella schermata Cockpit (Abitacolo).
6.5.1.1 Modalità Cockpit 3D (Abitacolo) con orientamento Track-up (Direzione verso l’alto)
L’uso normale della modalità Cockpit (Abitacolo) è adatta per i viaggi con e senza navigazione quando la strada rappresenta l’elemento più importante della mappa. Di solito questa modalità è impostata con vista 3D con la direzione corrente verso la parte superiore della mappa. Per impostazione predefinita, Mio Map usa lo stesso aspetto della mappa sia nella modalità Map (Mappa) che Cockpit (Abitacolo). Utilizzare l’interruttore per aprire la modalità Cockpit (Abitacolo) con orientamento 3D e direzione verso l’alto (rotazione della mappa automatica).
Nota: L’utente ha la possibilità di applicare la modalità 2D o Nord verso l’alto, ma all’avvio della modalità Cockpit (Abitacolo), la mappa torna in modalità 3D.
6.5.1.2 Layout della schermata Cockpit (Abitacolo)
Esistono tre campi di dati di percorso a sinistra della schermata Cockpit (Abitacolo), Il loro contenuto è fisso sulla modalità Cruise (Guida senza navigazione) mentre per la modalità Navigation (Navigazione) è possibile impostare il relativo contenuto in questo campo. I valori disponibili sono elencati in 4.3.15.
85
6.5.2 Impostazione di retroilluminazione
Da qui è possibile impostare la luce di retroilluinazione in Mio Map. Queste impostazioni sono indipendenti dalle impostazioni delle altre applicazioni di Mio DigiWalker.
6.5.2.1 Alimentazione
Nella parte superiore dello schermo è possibile impostare la retroilluminazione e il suo comportamento quando lo schermo rimane inattivo per un certo periodo di tempo.
Retroilluminazione sempre attiva
È possibile scegliere di lasciare sempre attiva l’illuminazione dello schermo.
Risparmio energia
È possibile avviare questa funzione speciale di Mio Map. Smart Powersave accende lo schermo solo quando si preme o tocca un pulsante o se Mio Map ha qualcosa da mostrarvi. Dopo alcuni secondi il livello di luce diminuisce per poi spegnersi definitivamente. Questo garantisce una durata di batteria molto più lunga.
6.5.2.2 Luminosità
È possibile impostare il livello di retroilluminazione diurna e notturna separatamente in modo da aumentare l’effetto dei colori notturni. I valori sono compresi fra 0 e 10, ove zero indica l’assenza della luce di retroilluminazione e 10 rappresenta il valore di illuminazione massimo.
6.5.3 Gestione dei dati dell’utente
Tutto ciò che è stato salvato (puntine da disegno, POI, preferiti, registri di traccia, ecc.) o modificato (impostazioni, cronologia) dall’installazione di Mio Map è memorizzato in un database utenti posizionato nel disco Flash di Mio DigiWalker. Qui sono disponibili due opzioni per salvare, memorizzare o impostare il database, in parte o totalità.
86
6.5.3.1 Dati di backup
È possibile fare una copia sicura dell’intero database utenti sulla scheda SD.
Toccare questo pulsante per copiare tutti I dati e le impostazioni utente nella scheda SD. Il backup è sempre creato con lo stesso nome di file; in questo modo, il backup dei dati sovrascrive i backup precedenti.
Suggerimento: Per mantenere più versioni del database utenti, o se si desidera salvare uno stato particolare (ad esempio, I POI e I registri di traccia salcati per le vacanze) cercare il file di backup sulla scheda SD, rinominarle oppure salvarla sul computer.
Suggerimento: Se ci si sposta su un altro dispositivo Mio DigiWalker e si desidera mantenere i dati e le impostazioni, eseguire un backup, rimuovere la scheda SD, inserirla in un altro dispositivo, quindi tornare alla pagina delle Impostazioni sul nuovo dispositivo e premere il pulsante Ripristina dati come descritto nella sezione seguente. Mio Map si riavvia e tutti i POI precedenti, registri della traccia, impostazioni, città ed elenchi di ricerca saranno visualizzati sul nuovo dispositivo.
6.5.3.2 Ripristina dati
Se è stato eliminato accidentalmente uno di questi elementi, o se è stato creato un numero di elementi temporanei e non si desidera eliminarli uno ad uno, toccare questo pulsante per ripristinare lo stato dell’ultimo backup di Mio Map.
Toccando questo pulsante, si perderanno tutte le modifiche effettuate dal momento dell’ultimo backup. Mio Map avvisa prima di sovrascrivere il database corrente con il backup.
6.5.3.3 Elimina dati
Questo pulsante permette di eliminare tutti i dati utente. È un reset alle impostazioni di produzione. Toccando questo pulsante vengono persi tutti i dati salvati e le impostazioni personalizzate. Mio Map avviserà a riguardo.
6.5.3.4 Reimpostazione delle impostazioni avanzate
Mio Map mette a disposizione molte impostazioni avanzate. Alcune modifiche possono fare sì che Mio Map si comporti in modo insolito. Toccare questo pulsante per ripristinare le impostazioni predefinite.
87
6.5.4 Opzioni mappa
È possibile impostare alcuni parametri per determinare la visualizzazione sulla mappa di Mio Map.
6.5.4.1 Profili di colori notturni e diurni
Mio Map è dotato di diversi programmi di colore per l’uso diurno e notturno. È sempre presente un programma diurno e uno notturno. Mio Map li usa quando si passa dal giorno alla notte e viceversa.
Toccare il pulsante appropriato e selezionare un nuovo programma dall’elenco.
6.5.4.2 Mostra etichette delle strade
È possibile decidere se visualizzare o no i nomi delle strade e delle icone POI sulla mappa durante la guida. Sulla base dei livelli di zoom e di inclinazione, le nome delle strade sono visualizzate in modo allineato alla strada o sui segnaposto delle strade (4.2.4). Se vengono attivati questi segnali, sarà più facile riconoscere la posizione sulla mappa, se li si disattiva, sa`rà più facile vedere la geometria stradale.
Nota: È possibile disattivare solo i nomi di strada e le icone POI se Mio Map segue la posizione dell’utente. Appena si sposta la mappa e Blocca in posizione (4.3.4) è disattivato, i nomi delle strade e le icone sono di nuovo visibili. Toccare Lock (Blocca) (4.3.4) per riattivare Lock-to-Position (Blocca in posizione) e nascondere nuovamente etichette e icone.
6.5.4.3 Poligono con base tramata
Attivare I poligoni con base tramata, per visualizzare fiumi, laghi, foreste o altri oggetti di grandi dimensioni in un modo più realistico e gradevole sulla mappa. Disattivandoli si visualizzeranno aree uniformi che garantiranno una migliore prestazione. Vedere
4.2.5.
6.5.5 Smart Zoom
Smart zoom non è solo un normale zoom automatico.
Durante la navigazione di un percorso: In prossimità di una curva, Smart Zoom effettuerà un ingrandimento per aumentare l’angolo di visualizzazione e permettere di preparare la manovra da effettuare all’incrocio successivo. Se la curva è lontana,
88
effettuerà uno zoom all’indietro per abbassare l’angolo di visualizzazione e visualizzare il percorso di fronte a voi, oppure passerà alla modalità Overview (Panoramica) per seguire meglio la posizione sulla mappa.
Durante il viaggio senza navigazione: Se non è presente un percorso attivo e si sta guidando senza navigazione, Smart Zoom (Zoom intelligente) effettua un ingrandimento a bassa velocità di guida o un rimpicciolimento ad alta velocità.
Queste funzioni automatiche possono essere impostate su schermo.
6.5.5.1 Avvio di Smart Zoom (Zoom intelligente)
Utilizzare questo interruttore per attivare o disattivare Smart Zoom. Quando è disattivato, i livelli di zoom e inclinazione sulle schermate della mappa sono fissati ed è possibile impostarli manualmente utilizzando i pulsanti delle schermate (4.3.2 e
4.3.3). Attivare questa funzione per far sì che Mio Map ingrandisca e inclini la mappa automaticamente per mostrare sempre il modo migliore di visualizzare la navigazione.
6.5.5.2 Attiva modalità Overview (Panoramica)
È possibile configurare la modalità Overview (Panorama) in modo che venga attivata quando la curva è in lontananza.
La distanza dell’evento Route (Percorso) determinerà quando Mio Map passa dalla modalità Overview (Panoramica) a quella di navigazione.
Il livello di zoom Overview (Panorama) determina il livello di zoom fisso della mappa in modalità automatica e manuale (mediante l’icona di orientamento della mappa, vedere 4.3.8) per le modalità del panorama. È possibile modificare il livello di zoom in qualsiasi momento (il pulsante di blocco non verrà visualizzato) ma quando si attiva nuovamente la modalità Overview (Panorama), il livello di zoom è reimpostato nuovamente su questo valore.
È possibile anche spostare la mappa in modalità Overview (Panorama). Quando viene visualizzato il pulsante Lock (Blocca), e lo si preme, la mappa viene spostata in modo che la posizione corrente sia di nuovo centrale.
D’altra parte, non è possibile ruotare la mappa in modalità Overview (Panorama). Questa modalità è destinata esclusivamente all’itinerario Nord verso l’alto.
Nota: Quando questa funzione automatica è disattivata, è possibile impostare la modalità Overview (Panorama), come descritto in 4.3.8.
89
6.5.6 Mantenimento della posizione sulla strada (Lock-on-Road - Blocca su strada)
Mio Map è usato di norma per la navigazione dei veicoli, quindi la funziona Lock-on­Road (Blocca su strada) visualizza la freccia di posizione in corrispondenza delle strade, correggendo gli errori minori del GPS. Per l’uso da parte dei pedoni, si può disattivare la funzione Lock-on-Road (Blocca su strada) per far sì che Mio Map mostri sempre la posizione esatta.
Nota: Disattivando la funzione Lock-on-Road (Blocca su strada), è possibile disattivare il filtro di errore della posizione GPS. La posizione indicata sulla mappa sarà soggetta agli errori di posizione e fluttuazioni possibili.

6.6 Informazioni sullo schermo

Toccare ABOUT (INFORMAZIONI) del menu principale per aprire la schermata corrispondente. Questa schermata non è utilizzata nella navigazione normale. Consente di ottenere informazioni sulle licenze della mappa in uso, i progettisti di Mio Map e gli aspetti legali di utilizzo del programma.
90

7 Guida alla risoluzione dei problemi

Grazie per aver acquistato il nostro prodotto. Speriamo che si di vostro complete gradimento. È normale che occorra un certo periodo di tempo prima di poter utilizzare Mio Map con dimestichezza. Fare riferimento alla tabella dei problemi riscontrati con maggiore frequenza.
Non riesco a individuare la freccia verde che indica la posizione corrente. La navigazione non è avviata.
Il GPS è collegato, invia dati di posizione validi, eppure non riesco a visualizzare la freccia verde che indica la posizione corrente.
La freccia verde indica la posizione corrente ma non riesco a vedere il percorso (colore arancione o riga rossa) né ricevere istruzioni vocali.
Controllare lo stato dell’icona del GPS su una delle schermate della mappa (4.3.9) o sulla schermata GPS Data (Dati GPS) (4.4). È possibile che il sistema GPS non si< in grado di determinare la posizione. Collocare il GPS in una posizione fissa.
Dovrebbe essere presente un'icona semi-trasparente di bloccaggio (Blocca) (4.3.4) sullo schermo. Toccarla per abilitare nuovamente la funzione Lock-to­Position (Blocca in posizione) e da spostare la mappa nella posizione originale.
È possibile che non sia presente un percorso attivo. Controllare l’angolo in alto a sinistra della schermata Cockpit (Abitacolo) (4.3.1) per visualizzare l’indicazione della prossima svolta. Se il campo è vuoto, non è presente un percorso pianificato ed è necessario crearne uno. È un errore comune individuare una destinazione, visualizzarla sulla mappa, ma non toccare Route to (Percorso verso) nel menu Curso (Cursore) (4.3.13) per attivare il percorso. Seguire la procedura indicata, oppure programmare un percorso utilizzando uno dei pulsanti della schermata del menu principale. In questo modo, il percorso verrà calcolato
92
automaticamente appena è selezionata una destinazione.
Non riesco a vedere il pulsante Lock (Blocca) sulla schermo, eppure la mappa non ruota durante la guida.
Ho creato un percorso a più tappe e toccato il pulsante Route to (Percorso verso) una volta in corrispondenza di ciascuna destinazione. Tuttavia, solo l’ultimo punto è comparso sull’elenco mentre tutti gli altri sono scomparsi.
Cercare la lettera “N" in rosso sull’icona della bussola (4.3.8) o dell’aeroplano. È possibile che si siano avviati inavvertitamente l’orientamento della mappa Nrth-up (Nord verso l’alto) o la modalità Overview (Panoramica). Toccare questa icona per invertire la modalità su Track-up (Direzione verso l’alto) e abilitare la rotazione automatica della mappa.
Il pulsante Route to (Percorso verso) consente di avviare solo un nuovo percorso. Vale per un percorso singolo quando la destinazione è selezionata. I percorsi a più tappa possono essere creati dopo aver stabilito un percorso unico. Aggiungere i punti al percorso unico utilizzando Add Via (Aggiungi tappa intermedia) o Continue (Continua). Applicando nuovamente Route to (Percorso verso) verrà eliminato l’intero percorso. Nel caso espresso, i percorsi esistenti precedenti sono stati eliminati senza un messaggio di avviso. Se è presente un percorso a più tappe, Mio Map avvisa prima di eliminare l’intero percorso.
L’icona dell’altoparlante indica che i suoni di Mio Map sono disattivati; non riesco a sentire la guida vocale.
Ho attivato l’avviso di velocità appena acquistato il dispositivo. Ho ricevuto una multa per eccesso di velocità perché Mio Map non ha mandato alcun segnale di avviso.
93
La funzione di mute accessibile dalle schermate è un silenziatore che blocca l’emanazione del suono. È necessario attivare i suoni della tastiera e della guida vocale e impostare il volume nella schermata Sound Settings (Impostazioni suoni) (
Per impostare un avviso di velocità accurato, è necessari inserire correttamente i limiti di velocità di ciascuna strada e via. Si tratta di una funzione di relativa importanza nelle mappe digitali, per questo potrebbe non essere disponibile in tutti i paesi e la precisione deve essere ancora migliorata (rivolgersi al rivenditore locale per
6.2).
maggiori informazioni sulla propria regione). Questa funzione è utile in molti casi ma non deve essere considerata come un controllo di velocità totalmente affidabile. Ecco perché può essere attivata e disattiva separatamente dalla guida vocale (6.1.3).
Vorrei creare un nuovo POI durante la navigazione (schermata Abitacolo) ma non vedo il pulsante Aggiungi POI nel menu Cursore.
Vorrei creare un nuovo POI ma ce ne sono altri nella stessa posizione e il nuovo punto del menu (POI) apre l’elenco dei POI anziché crearne uno nuovo.
Per ragioni di sicurezza durante la guida la funzione Add POI (Aggiunti POI) è disponibile solo sulla schermata Map (Mappa). Se si è alla guida, salvare il punto di interesse in un momento successivo dopo aver raggiunto la destinazione. Per farlo, passare alla modalità Map (Mappa ) dove è disponibile il pulsante Add POI (Aggiungi POI).
Cercare New button (Nuovo pulsante) nell’angolo in alto a sinistra dell’elenco appena aperto. Utilizzando questo pulsante, è possibile aggiungere il nuovo POI come dal menu Cursore.
94

8 Glossario

Il presente manuale contiene alcuni termini tecnici. Consultare il presente glossario per una spiegazione dei termini di cui non si conosce il significato.
¾ Ricezione 2D/3D GPS: Il ricevitore GPS usa i segnali satellitari per calcolare
la sua posizione. In base alle posizione corrente dei satelliti in movimento nel cielo, e in base agli oggetti presenti nell’ambiente, il dispositivo GPS può ricevere segnali più o meno forti. Il GPS richiede un segnale forte da almeno quattro satelliti per elaborare una posizione tridimensionale che includa l’altitudine. Se sono disponibili meno satelliti, è possibile calcolare la posizione ma l’accuratezza sarà inferiore e il dispositivo GPS non potrà calcolare l’altitudine. Questa è definita ricezione 2D. Mio Map indica la qualità di ricezione nella schermata dei dati GPS (4.4.3) e su entrambe le schermate (4.3.9). Le ricezioni 2D e 3D GPS non hanno nulla a che fare con le modalità di visualizzazione 2D e 3D della mappa. Quest’ultimo è un modo di rappresentare la mappa della schermata indipendentemente dalla ricezione GPS.
¾ Precisione: La differenza fra la posizione reale e la posizione del dispositivo
GPS è influenzata da diversi fattori. Il GPS è in grado di fornire un calcolo approssimativo sulla base del numero di satelliti da cui riceve un segnale e dalla loro posizione nel cielo. Questa informazione è visualizzata da Mio Map nella schermata dei dati GPS (4.4). I numeri minori indicano una maggiore precisione. 1.0 è il valore più vicino alla perfezione. Utilizzarlo solo come punto di riferimento. Diversi fattori influiscono sulla precisione reale, alcuni dei quali non possono essere considerati dal GPS (ad es. il ritardo del segnale nella ionosfera, la riflessione degli oggetti accanto al dispositivo GPS, ecc.).
¾ Percorso attivo: Un percorso è un itinerario pianificato per raggiungere la
destinazione scelta. Un percorso è attivo quando lo si usa nella navigazione. Mio Map può attivare un solo percorso alla volta che rimane tale fino a che non lo si elimina raggiungendo la destinazione finale o chiudendo Mio Map. Quando sono presenti una o più destinazioni, il percorso è suddiviso in tratti differenti (da un punto intermedio all’altro). Solo uno di questi percorsi può essere attivato (4.2.11.3). Gli altri rimangono inutilizzati e inattivi.
¾ Pianificazione automatica del percorso (Autorouting): È necessario
impostare la destinazione affinché il software possa determinare automaticamente le strade da percorrere e il modo per raggiungere la destinazione. Mio Map consente di selezionare destinazioni multiple e di personalizzare alcuni parametri importanti (6.3).
95
¾ Ricalcolo automatico della strada: Se la funzione è attivata (6.1.8.1), Mio
Map ricalcola il percorso dal momento in cui si effettua una deviazione. Quando si perde una curva o si evita un blocco stradale, Mio Map attende alcuni secondi in modo che l’utente non segua più il percorso e poi ricalcala il percorso sulla base della nuova posizione e direzione.
¾ Colori diurni/notturni automatici: Sulla base dell'ora e della posizione del
dispositivo GPS, Mio Map è in grado di calcolare l’ora in cui il sole sorge e tramonta nella posizione corrente nel determinato giorno. Utilizzando queste informazioni Mio Map può gestire gli schemi di colori diurni e notturni prima dell’alba e poco dopo il tramonto (6.1.2). Come informazione aggiuntiva di orientamento, la posizione del sole è riportata sulla mappa in modalità 3D con un angolo di visualizzazione ridotto.
¾ Altitudine: Quando il dispositivo GPS è in collegamento con almeno quatto
satelliti GPS, può determinare la posizione corrente in tre dimensioni. In questo caso l’altitudine è calcolata insieme alla posizione di latitudine e longitudine. Si nota che alcune unità GPS precedenti possono fornire dati di altitudine non corretti perché si basano su un modello terrestre ellissoidale semplice piuttosto che su un database che contiene i livelli del mare locali. Considerare inoltre che il valore di altitudine è generalmente meno accurato (di almeno un fattore di 2) della posizione orizzontale. Vedere anche Ricezione 2D/3D GPS.
¾ ETA (Tempo stimato all’arrivo): Un’espressione usata di frequenza nella
navigazione. Rappresenta l’ora in cui si raggiunge la destinazione sulla base dei calcoli utilizzando la parte restante del percorso e le informazioni disponibili sulle strade percorse. Questa valutazione può essere utilizzata solo come riferimento generale. Non prende in considerazione la velocità futura o i ritardi causati dal traffico. In Mio Map questo valore è indicato come Estimated Arrival (Arrivo stimato) sulla schermata Route Information (Informazioni di percorso) (
¾ ETE (Tempo stimato di percorso): Un’espressione usata di frequenza nella
navigazione. Rappresenta l’ora in cui si raggiunge la destinazione sulla base dei calcoli utilizzando la parte restante del percorso e le informazioni disponibili sulle strade percorse. Questa valutazione può essere utilizzata solo come riferimento generale. Non prende in considerazione la velocità futura o i ritardi causati dal traffico. In Mio Map questo valore è indicato come Time left (Tempo restante) sulla schermata Route Information (Informazioni di percorso) (
4.5.1.4).
¾ GPS: Abbreviazione di Global Positioning System (Sistema di posizionamento
glocable). Questo sistema è operato dal DoD (Department of Defense of the Unites States Government). Consiste di 24 satelliti che orbitano intorno alla Terra e di alcune stazioni che mantengono i satelliti sincronizzati. Per calcolare la posizione corrente, il dispositivo GPS utilizza i segnali ricevuti dai satelliti GPS che sono visibili correntemente dalla posizione dell’utente. È possibile utilizzare questo servizio gratuitamente.
4.5.1.5).
96
¾ Lock-on-Road (Blocca su strada): Questa funzione di Mio Map mantiene
sempre la freccia verde che rappresenta la posizione attuale sulla strada più vicina. Questa funzione automatica è necessaria dato che la posizione del ricevitori GPS non è perfettamente accurata. In normali circostanze, Lock-on­Road (Blocca su strada) elimina l’errore di posizione occasionale. Se il margine di errore è troppo elevato, la posizione corrente può essere visualizzata in un’altre strada della mappa. È possibile evitare questo inconveniente, posizionando l’apparecchiatura GPS in modo da garantire una vista diretta su una grande porzione del cielo. Normalmente Lock-on-Road (Blocca su strada) è sempre attivo in Mio Map quando la posizione GPS è disponibile. Vedere anche 4.2.6. Tuttavia per l’uso dei pedoni può essere disattivata dalle impostazioni avanzate (6.5.6).
¾ Lock-to-Position (Blocca in posizione): Quando è disponibile una posizione
GPS, Mio Map muove automaticamente la mappa in modo che venga sempre visualizzata una freccia verde che rappresenta la posizione corrente. È possibile muovere o ruotare la mappa per modificare questa posizione. Il pulsante Lock (Blocca) viene visualizzato su schermo. Toccandolo o premendo il pulsante Enter (Invio) viene riattivata la funzione Lock-to-Position (Blocca in posizione). Vedere anche 4.3.4.
¾ Orientamento della mappa: Mio Map è in grado di ruotare la mappa in base
alle esigenze dell’utente. Se si sceglie la modalità Track-up (Direzione verso l’alto), la mappa sarà ruotata e rivolta nella direzione di percorso. Selezionando North-up (Nord verso l’alto), la mappa rimane orientata con il Nord verso l’alto. Utilizzare i pulsanti hardware a sinistra e destra per ruotare la mappa nella direzione desiderata. Questo disattiva automaticamente la rotazione automatica. Una piccola bussola nell’angolo in alto a destra della schermata (4.3.8) consente di visualizzare la direzione corrente della mappa. L’orientamento della mappa non deve essere confuso con l’orientamento della schermata che ha un effetto sulla visualizzazione delle schermate di Mio Map.
¾ NMEA (National Marine Electronics Association): Questo è il nome di un
formato di protocollo di comunicazione. Questa associazione approva gli standard per i dispositivi elettronici di interfaccia marina. Uno dei loro standard è NMEA-0183 che definisce i requisiti dei segnali elettrici e il protocollo di trasmissione dei dati di posizione e ora. Questo è attualmente lo standard per i dispositivi marini ma anche per altre applicazioni GPS. Mio Map, e altri dispositivi GPS, utilizzano questo protocollo per impostazione predefinita.
¾ North-up (Direzione verso l’alto): Un tipo di orientamento della mappa in cui
la mappa è ruotata con la direzione Nord verso la parte superiore dello schermo. Vedere anche Track-up (Direzione verso l’alto) e Map orientation (Orientamento della mappa).
¾ POI: Punti di interesse, punti esatti della mappa salvati in un database con
nome, categoria e sottocategoria (ad es. Servizio/Carburante), indirizzo, telefono e fax e altre informazioni importanti. Utilizzare questo efficace sistema di ricerca di Mio Map per individuare il POI più vicino, la destinazione e qualsiasi altra posizione sulla mappa (5.3.4). È anche possibile salvare nei Preferiti i punti di interesse di Mio Map.
97
¾ Track log (Registo di traccia): In Mio Map è possibile registrare i viaggi
utilizzando i dati di posizione forniti dal sistema GPS in ciascun secondo o gruppo di secondi (in base alle impostazioni GPS). Quando si avvia la registrazione, i dati di posizione sono salvati nel database fino a che non la si interrompe. Questa serie di posizioni GPS sequenziali è definita registro della traccia. Ogni serie di posizione consecutive ha un nome (in origine corrisponde all’ora della registrazione, ma può essere modificato) e un colore in cui visualizzare la mappa. È inoltre possibile riprodurre il viaggio sulla schermata di Mio Map come se stesse accadendo ora. Questa funzione ha scopo dimostrativo o serve per analizzare le manovre durante il viaggio. Vedere anche 4.6.2.6.
¾ Track-up (Direzione verso l’alto): Un tipo di orientamento della mappa in cui
viene orientata nella direzione di destinazione. Vedere anche North-up (Nord verso l’alto) e Map Orientation (Orientamento della mappa).
¾ Via point (Tappa intermedia): I percorsi in Mio Map possono avere diverse
destinazioni da raggiungere (quante desiderate) ordinate in un ordine specifico. Tutti questi punti, eccetto la destinazione finale, sono definiti tappe intermedie dato che il percorso li attraversa. Le destinazioni possono essere visualizzate nella schermata Route Information (Informazioni di percorso) sulla linea del percorso (4.5.1.1) e ciascuna tappa intermedia è annunciata da istruzioni vocali mano a mano che ci si avvicina alla destinazione. Se la tappa intermedia è anche una sosta, la navigazione riprende automaticamente quando ci si rimette in viaggio. La navigazione riprende anche se si disattiva e riattiva Mio DigiWalker o Mio Map.
¾ Zoom In e Out: La funzione di zoom consente di modificare la scala della
mappa. Utilizzare Zoom In per ridurre la mappa e vedere più dettagli e Zoom Out per rimpicciolire la mappa e ottenere una visione allargata con minori dettagli. Vedere anche 4.2.2 e 4.3.2.
98
Loading...