Mio C510, C510E User Manual [pl]

Podręcznik użytkownika
MioMap™ v3.2
Oprogramowanie nawigacyjne dla Mio DigiWalker C510
Polski
Sierpień 2006 (v1.00)
Informacja o prawach autorskich
Produkt oraz informacje zawarte w niniejszym podręczniku mogą ulec zmianie w dowolnym momencie bez uprzedniego powiadomienia.
Podręcznik ani żadna jego część nie mogą być powielane, przekazywane w dowolnej formie zarówno elektronicznej jak i fizycznej, włączając fotokopie i nagrywanie, bez wyraźnej pisemnej zgody Mio Technology Limited.
© 2006 Mio Technology Limited
Dane mapy Whereis® należą do © 2006 Telstra Corporation Limited i jej licencjodawców
Data Source © 2006 Tele Atlas N.V.
Austria: © BEV, GZ 1368/2003
Dania: © DAV
Francja: © IGN France
Wielka Brytania:
Włochy: © Geonext/DeAgostini
Irlandia Północna:
Norwegia:
Szwajcaria: © Swisstopo
Holandia:
Dane Ordnance Survey za zgodą Her Majesty’s Stationery Office © Crown Copyright
© Ordnance Survey of Northern Ireland
© Norwegian Mapping Authority, Public Roads Administration / Mapsolutions
Topografische ondergrond Copyright © dienst voor het kadaster en de openbare registers, Apeldorn
Wszystkie prawa zastrzeżone.
2
Dziękujemy za wybór MioMap jako nawigatora samochodowego od punktu do punktu. Zapoznaj się najpierw ze Skróconą Instrukcją Obsługi i zacznij od razu korzystać z MioMap. Ten dokument zawiera szczegółowy opis oprogramowania. Mimo że poznanie MioMap może odbywać się intuicyjnie, zalecamy dokładne zapoznanie się z niniejszym podręcznikiem, tak aby w pełni zrozumieć funkcje każdego przycisku i ikony.
3
Spis treści
1 Ostrzeżenia i informacje dotyczące bezpieczeństwa .......................................... 8
2 Informacje ogólne................................................................................................ 9
3 Obsługa MioMap (przyciski sterujące) .............................................................. 10
3.1.1 Zasilanie on/off ................................................................................... 10
3.1.2 Menu główne ...................................................................................... 10
3.1.3 Regulacja głośności............................................................................ 10
3.2 Przyciski na ekranie i przyciski sterujące ................................................... 11
3.2.1 Przyciski bezpośredniego wyboru....................................................... 11
3.2.2 Przyciski wyboru z listy ....................................................................... 11
3.2.3 Suwaki ................................................................................................ 11
3.2.4 Przełączniki......................................................................................... 12
3.2.5 Przełączniki w Szybkim menu............................................................. 12
3.2.6 Klawiatury wirtualne............................................................................ 13
3.2.6.1 Klawiatury typu ABC........................................................................ 13
3.2.6.2 Klawiatury typu QWERTY ............................................................... 14
3.2.6.3 Klawiatura numeryczna ................................................................... 14
4 Poznawanie programu ekran po ekranie........................................................... 15
4.1 Menu główne.............................................................................................. 15
4.2 Mapa.......................................................................................................... 16
4.2.1 Mapy z widokiem 2D i 3D ................................................................... 16
4.2.2 Poziomy zoomu .................................................................................. 17
4.2.3 Schematy kolorów podczas dnia i nocy
4.2.4 Ulice i drogi
4.2.5 Inne obiekty
4.2.6 Aktualna pozycja i Zablokuj na drodze................................................ 20
4.2.7 Wybrany punkt na mapie, określany także ja
4.2.8 Widoczne POI (Miejsca Użyteczności Publicznej)
4.2.9 Kamery do pomiaru prędkości
4.2.10 Kontakty
4.2.11 Elementy aktywnej tra
4.2.11.1 Punkt początkowy, punkty przelotowe i miejsce docelowe .......... 23
4.2.11.2 Animowana nawigacja zakrętów.................................................. 23
4.2.11.3 Linia trasy .................................................................................... 23
4.2.11.4 Drogi w trasie, które zostały wyłączone zgodnie z preferencjami
użytkownika................................................................................................... 24
4.3 Ekrany z mapą........................................................................................... 24
4.3.1 Podgląd zakrętu (nr 1) ........................................................................ 27
4.3.2 Powiększenie i pomniejszenie (nr 2 i 3) .............................................. 27
4.3.3 Pochylenie w górę i w dół (nr 4 i 5
4.3.4 Blokada do pozycji GPS i kierunku jazdy (nr 6)
......................................................................................... 19
........................................................................................ 19
............................................................ 22
.............................................................................................. 23
sy ..................................................................... 23
.............................................. 18
ko Kursor ...................... 21
.............................. 21
) ..................................................... 27
.................................. 28
4
4.3.5 Kursor (nr 7)........................................................................................ 29
4.3.6 Skala mapy (nr 8) ............................................................................... 29
4.3.7 Menu (nr 9) ......................................................................................... 29
4.3.8 Orientacja mapy i Przeglądanie (nr 10)............................................... 29
4.3.9 Jakość pozycji GPS (nr 11)................................................................. 30
4.3.10 Status baterii (nr 12) ........................................................................... 31
4.3.11 Status Bluetooth lub rozmowy telefonicznej (nr 13) ............................ 31
4.3.12 Wskaźnik nagrywania/odtwarzania ścieżki (nr 14).............................. 32
4.3.13 Menu Kursora (nr 15).......................................................................... 32
4.3.14 Aktualna ulica (nr 16).......................................................................... 34
4.3.15 Dane podróży i trasy (nr 17) ............................................................... 34
4.3.16 Odległość do następnego zakrętu (nr 18)........................................... 35
4.3.17 Następna ulica / następna miejscowość (nr 19).................................. 35
4.3.18 Zbliżani
4.3.19 Aktualne ograniczenie prędkości (nr 21)
4.4 Ekran Danych GPS.................................................................................... 36
4.4.1 Wyświetlane dane GPS ...................................................................... 36
4.4.2 Wskaźnik połączenia GPS.................................................................. 37
4.4.3 Wskaźnik jakości danych GPS ........................................................... 37
4.4.4 Synchronizacja czasu ......................................................................... 38
4.5 Ekran Informacje o trasie ........................................................................... 38
4.5.1 Wyświetlone dane trasy (dla miejsca docelowego i punktów
przelotowych).................................................................................................... 39
4.5.1.1 Linia trasy........................................................................................ 39
4.5.1.2 Pozostała odległość ........................................................................ 40
4.5.1.3 Metoda ............................................................................................ 40
4.5.1.4 Pozostały czas ................................................................................ 40
4.5.1.5 Szacowany czas przybycia ............................................................. 40
4.5.1.6 Miejsce docelowe / punkt przelotowy .............................................. 40
4.5.2 Ikony ostrzegawcze ............................................................................ 41
4.5.3 Dopasuj do ekranu
4.5.4 Parametry
4.6 Menu
4.6.1 Zakładka Znajdź ................................................................................. 42
4.6.2 Zakładka Szybki dostęp
4.6.2.1 Mapa 2D i 3D (przełącznik) ............................................................. 43
4.6.2.2 Zoom i pochyl (przełącznik)............................................................. 43
4.6.2.3 Tryby kolorów podczas dnia i nocy (przełącznik)
4.6.2.4 Zarządzaj POI (
4.6.2.5 Okno z informacją (przełącznik) ...................................................... 47
4.6.2.6 Zarządzaj ścieżkami........................................................................ 48
4.6.3 Zakładka Trasa ................................................................................... 49
4.6.3.1 Oblicz ponownie.............................................................................. 50
4.6.3.2 Usuń................................................................................................ 51
4.6.3.3 Zaplanowana trasa.......................................................................... 51
4.6.3.4 Symulacja........................................................................................ 53
4.6.3.5 Edytuj .............................................................................................. 53
4.6.3.6 Info .................................................................................................. 54
4.6.4 Przycisk główny .................................................................................. 55
4.7 Kamery do pomiaru prędkości ................................................................... 55
.......................................................................................................... 42
e się do następnego zakrętu (nr 20) ....................................... 36
............................................. 36
.............................................................................. 42
........................................................................................... 42
...................................................................... 42
............................ 44
Miejsca Użyteczności Publicznej) .......................... 44
5
4.7.1 Rodzaje kamer.................................................................................... 55
4.7.1.1 Kamery stałe ................................................................................... 55
4.7.1.2 Kamery przenośne .......................................................................... 55
4.7.1.3 Kamery wbudowane........................................................................56
4.7.1.4 Kamery do pomiaru prędkości na danym odcinku........................... 56
4.7.2 Kontrolowany kierunek ruchu drogowego........................................... 57
4.7.3 Sprawdzane ograniczenie prędkości .................................................. 57
4.7.4 Dodaj nową kamerę lub edytuj już istniejącą ...................................... 57
4.7.5 Zmień ustawienia ostrzeżenia o kamerze........................................... 58
4.8 TMC (Traffic Message Channel) ................................................................ 58
4.8.1 Lista komunikatów TMC...................................................................... 59
4.8.2 Centrum sterowania TMC ................................................................... 59
4.8.2.1 Wybrana stacja radiowa FM............................................................ 59
4.8.2.2 Blokowanie wybranej s
4.8.2.3 Wyświetlanie zablokowanych stacji
4.8.2.4 Sortowanie wydarzeń według odległości / rodzaju .......................... 60
4.8.2.5 Korzystanie z informacji o ruchu ..................................................... 60
4.8.2.6 Oblicz ponownie, aby ominąć wzmożony ruch................................ 60
5 Znajdź ............................................................................................................... 61
5.1 Przyciski Znajdź w Menu głównym (Adres, Ulubione, POI, Historia) ......... 61
5.2 Wybór przez kliknięcie mapy...................................................................... 62
5.3 Korzystanie z menu Znajdź........................................................................ 62
5.3.1 Znajdowanie adresu, ulicy, skrzyżowania lub miasta.......................... 62
5.3.1.1 Wybór miasta, stanu i kraju do przeszukania .................................. 63
5.3.1.2 Wybór miasta lub centrum miejscowości......................................... 66
5.3.1.3 Wybór numeru domu lub środka ulicy ............................................. 67
5.3.1.4 Jak wybrać skrzyżowanie zamiast numeru domu ........................... 67
5.3.1.5 Przykład wyszukiwania pełnego adresu .......................................... 68
5.3.2 Znajdź w historii .................................................................................. 69
5.3.3 Znajdź współrzędne............................................................................ 69
5.3.4 Znajdywanie POI (Punktów Użyteczności Publicznej)
5.3.5 Znajdź jedną z pozycji Ulubionych (Dom/Pra
6 Ustawienia
6.1 Ustawienia ogólne...................................................................................... 73
6.1.1 Tryb bezpieczeństwa
6.1.2 Automatyczne kolory w nocy .............................................................. 74
6.1.3 Ostrzegaj o prędkości ......................................................................... 74
6.1.4 Opcje ostrzegania o prędkości
6.1.4.1 Tolerancja przekroczenia prędkości
6.1.4.2 Alternatywne ograniczenie prędkości .............................................. 75
6.1.4.3 Alternatywna tolerancja przekroczenia prędkości ........................... 75
6.1.5 Włącz ostrzeżenie przed kamerą do pomiaru prędkości..................... 75
6.1.6 Opcje kamer do pomiaru prędkości .................................................... 76
6.1.6.1 Ostrzeżenie akustyczne .................................................................. 76
6.1.6.2 Ostrzeżenie wizualne ...................................................................... 76
6.1.7 Ustaw ulubione miejsca docelowe ...................................................... 77
6.1.8 Ponowne obliczanie trasy ................................................................... 78
6.1.8.1 Automatyczne
6.1.8.2 Wyłączone
6.2 Ustawienia dźwięku ................................................................................... 78
........................................................................................................ 73
................................................................................. 78
....................................................................................... 78
tacji ............................................................. 59
................................................. 60
........................ 70
ca)................................. 72
.......................................................................... 73
............................................................ 74
................................................ 74
6
6.2.1 Główny poziom głośności/przełącznik ................................................ 78
6.2.2 Poziom głośności nawigacji głosowej/przełącznik .............................. 79
6.2.3 Poziom głośności klawiszy/przełącznik............................................... 79
6.2.4 Głośność dynamiczna......................................................................... 79
6.2.5 Dźwięk zapowiadający........................................................................ 79
6.3 Ustawienia parametrów trasy..................................................................... 80
6.3.1 Trasa................................................................................................... 80
6.3.1.1 Krótka.............................................................................................. 80
6.3.1.2 Szybka ............................................................................................ 80
6.3.1.3 Ekonomiczna................................................................................... 80
6.3.2 Pojazd................................................................................................. 80
6.3.3 Rodzaje dróg do uwzględnienia/wykluczenia...................................... 81
6.3.3.1 Drogi gruntowe................................................................................ 81
6.3.3.2 Autostrady
6.3.3.3 Promy.............................................................................................. 81
6.3.3.4 Zawracanie
6.3.3.5 Wymagane pozwolenie ................................................................... 82
6.3.3.6 Drogi płatne..................................................................................... 82
6.3.3.7 Planowanie przekraczania granicy.................................................. 82
6.4 Język i jednostki......................................................................................... 82
6.4.1 Język programu .................................................................................. 83
6.4.2 Język nawigacji głosowej .................................................................... 83
6.4.3 Jednostki............................................................................................. 83
6.4.4 Ustaw format daty i czasu................................................................... 83
6.5 Ustawienia zaawansowane........................................................................ 83
6.5.1 Ustawienia kokpitu.............................................................................. 84
6.5.1.1 3D w trybie Kokpitu (i orientacja wg trasy) ...................................... 84
6.5.1.2 Układ ekranu Kokpitu ...................................................................... 84
6.5.2 Ustawienia podświetlenia.................................................................... 85
6.5.2.1 Ustawienia zasilania........................................................................ 85
6.5.2.2 Jasność........................................................................................... 85
6.5.3 Zarządzanie danymi użytkownika ....................................................... 85
6.5.3.1 Kopia danych
6.5.3.2 Dane źródłowe ................................................................................ 86
6.5.3.3 Wyczyść dane
6.5.3.4 Zresetuj ustawienia zaawansowane................................................ 86
6.5.4 Opcje mapy......................................................................................... 87
6.5.4.1 Profil koloru podczas dnia/w nocy
6.5.4.2 Pokaż nazwy ulic
6.5.4.3 Powierzchnia teksturowana............................................................. 87
6.5.5 Zoom domyślny .................................................................................. 87
6.5.5.1 Włącz zoom domyślny..................................................................... 88
6.5.5.2 Uaktywnij tryb przeglądania ............................................................ 88
6.5.5.3 Utrzymuj pozycję na drodze (Zablokuj na drodze) .......................... 89
6.6 Ekran o programie ..................................................................................... 89
7 Słownik.............................................................................................................. 90
8 Umowa licencyjna użytkownika oprogramowania ............................................. 370H94
....................................................................................... 81
...................................................................................... 81
.................................................................................. 86
................................................................................. 86
................................................... 87
............................................................................. 87
7

1 Ostrzeżenia i informacje dotyczące bezpieczeństwa

MioMap jest systemem nawigacyjnym, który pomaga określić trasę do wybranego miejsca docelowego. Określi on dokładną lokalizację użytkownika dzięki dołączonemu urządzeniu GPS. Informacja o położeniu uzyskana za pomocą odbiornika GPS nie jest nigdzie przekazywana, tak więc inni nie mają możliwości określić za pomocą programu miejsca pobytu użytkownika.
Jeśli jesteś kierowcą samochodu, zalecamy, abyś używał MioMap przed rozpoczęciem podróży. Uwaga kierowcy powinna być skoncentrowana na drodze. Zaplanuj trasę przed wyjazdem i zatrzymaj się, jeśli musisz zmienić parametry drogi. MioMap posiada wbudowany Tryb Bezpieczeństwa (opcja), który uniemożliwia korzystanie z funkcji ekranu, gdy samochód znajduje się w ruchu. Jeśli MioMap nie będzie obsługiwać wyłącznie pasażer pojazdu, zalecamy włączenie Trybu bezpieczeństwa.
Ważne jest także, aby spoglądać na wyświetlacz tylko wtedy, gdy jest to absolutnie bezpieczne.
Należy zawsze przestrzegać znaków drogowych i ukształtowania drogi przed zastosowaniem się do polecenia otrzymanego z MioMap. Jeśli musisz zjechać z zalecanego kierunku, MioMap zaproponuje zmienioną trasę zgodnie z nową sytuacją.
Nigdy nie umieszczaj urządzenia PNA w miejscu, które może pogarszać widoczność dla kierowcy, w strefach działania poduszek powietrznych oraz w miejscach, w których urządzenie może stać się przyczyną obrażeń podczas ewentualnego wypadku.
W celu uzyskania szczegółowych informacji należy zapoznać się z Umową
licencyjną dla klienta końcowego na korzystanie z oprogramowania i baz danych.
8

2 Informacje ogólne

MioMap jest systemem nawigacyjnym optymalnie przystosowanym do użytkowania w samochodzie. Umożliwia on nawigację od punktu do punktu zarówno dla tras z jednym jak i wieloma miejscami docelowymi, przy wykorzystaniu definiowanych parametrów trasy. MioMap może planować trasy w ramach całego obszaru mapy zainstalowanego na karcie pamięci. W odróżnieniu od innych produktów MioMap nie wymaga zmiany map lub przełączania się na mało szczegółową mapę ogólną w celu nawigacji pomiędzy krajami lub częściami mapy. Użytkownik zawsze może jechać tam, gdzie zechce. Po prostu wybierz miejsce docelowe i rusz w trasę.
Do obsługi MioMap nie jest wymagany rysik. Wszystkie przyciski na ekranie oraz przyciski sterujące zostały tak zaprojektowane, aby można je było obsługiwać poprzez naciśnięcie palcem.
Wszystkie funkcje programu są dostępne za pomocą przycisków sprzętowych i przycisków na ekranie. Dzięki tym przyciskom można przechodzić do wszystkich ekranów programu. Dostęp do większości ekranów (szczególnie funkcji menu i ustawień) jest możliwy z kilku innych ekranów, co zmniejsza liczbę czynności wymaganych w celu przejścia do wybranej funkcji.
Podczas korzystania z MioMap nie musisz wykonywać ‘podwójnego dotknięcia’ lub ‘dotknięcia i przytrzymania’ ekranu dotykowego, ponieważ nie ma możliwości pewnego użycia tych funkcji w samochodzie uczestniczącym w ruchu. Jedno dotknięcie powoduje zadziałanie większości przycisków sterujących. Jedynymi wyjątkami są ‘przeciągnij i upuść’ w celu przesunięcia mapy lub zeskalowania jej w trybie Mapy (Page 29).
Większość ekranów posiada pr rogu. Za pomocą tej strzałki przechodzi się do poprzedniego ekranu lub bezpośrednio do jednego z ekranów mapy.
Ekrany z ustawieniami mają również przycisk Pomoc w prawym górnym rogu. Wyświetla on szczegółowy opis wyświetlonego ekranu z ustawieniami.
zycisk Wstecz
, umieszczony w lewym górnym
9

3 Obsługa MioMap (przyciski sterujące)

MioMap został zaprojektowany z myślą o prostej obsłudze. Wszystkie przyciski sterujące są uruchamiane naciśnięciem palca. Tam gdzie jest to możliwe, w celu maksymalnego ułatwienia dostępu do funkcji oraz zmiany ustawień zostały umieszczone przyciski i listy.

3.1.1 Zasilanie on/off

Użyj tego przycisku, aby włączyć lub wyłączyć zasilanie Mio DigiWalker C510 w dowolnym momencie.
Jeśli zasilanie urządzenia zostanie wyłączone w trakcie działania MioMap, po ponownym włączeniu urządzenia MioMap będzie kontynuować nawigację, jak tylko wbudowany GPS ponownie określi lokalizację.
Gdy urządzenie jest wyłączone, nie działa GPS, nie jest obliczana pozycja, nie jest rejestrowana ścieżka, a nawigacja zostaje zatrzymana.

3.1.2 Menu główne

Po naciśnięciu tego przycisku w momencie gdy wyświetlony jest ekran Kokpitu, Mapy lub Informacji o trasie (Page 36) zostaje otwarte okno Menu głównego (Page
15).
Uwaga: Przycisk ten ma specjalną funkcję podczas włączania Sy
53). Jeśli przycisk ten będzie wciśnięty w momencie uruchamiania Symulacji, zostanie włączona szybka symulacja umożliwiająca ogólny przegląd punktów na trasie.
mulacji trasy (Page

3.1.3 Regulacja głośności

Przycisk ten umożliwia ustawienie głównego poziomu głośności MioMap. Użyj przycisku Zwiększ głośność, aby zwiększyć poziom głośności nawigacji i klawiszy, oraz przycisku Zmniejsz głośność, aby zmniejszyć natężenie dźwięku. Gdy użyjesz tego przycisku sterującego, przez kilka sekund na środku ekranu zostanie wyświetlony aktualny poziom głośności.
10

3.2 Przyciski na ekranie i przyciski sterujące

Podstawowym kanałem komunikacji MioMap jest ekran dotykowy. Podczas dalszej lektury przekonasz się, że większość elementów na ekranie służy nie tylko do wyświetlania informacji, lecz także do uruchamiania funkcji przez dotknięcie. Poniżej została przedstawiona lista najczęściej używanych przycisków sterujących w programie.

3.2.1 Przyciski bezpośredniego wyboru

Niektóre ustawienia mogą zostać wybrane z krótkiej listy możliwych wartości. Jeśli mogą one zostać opisane w formie graficznej, wszystkie wartości zostaną wyświetlone na ekranie.
Naciśnij jedną z ikon, aby ustawić/zmienić wartość.

3.2.2 Przyciski wyboru z listy

Gdy wartości z listy muszą zostać nazwane, na ekranie jest wyświetlona tylko aktualna wartość (czasami wraz z krótkim opisem) w formie poziomego paska ze strzałkami po obu końcach.
Strzałki służą jako przyciski. Naciśnij , aby przejść w lewo na liście lub naciśnij
, aby przejść w prawo. Nie musisz potwierdzać dokonanego wyboru.
Bezpośrednio po zamknięciu ekranu zostaje uaktywniona wybrana wartość.

3.2.3 Suwaki

Jeśli funkcja posiada kilka różnych nienazwanych (numerycznych) wartości, MioMap w celu ustawienia żądanej wartości wyświetli suwaki, które wyglądem przypominają potencjometry analogowe.
11
Jeśli na końcach suwaka nie są podane maksymalne wartości, pozycja najbardziej na lewo oznacza wartość minimalną, a pozycja najbardziej na prawo przedstawia wartość maksymalną.
W przypadku większości suwaków można sprawdzić ich aktualną wartość po lewej stronie.
Ten przycisk sterujący można obsługiwać na dwa sposoby. Przesuń gałkę, tak aby suwak ustawił się w nowej pozycji, lub naciśnij na suwak w miejscu, w którym ma się pojawić gałka (kciuk przeskakuje natychmiast w wybrane miejsce). Podobnie jak z przyciskami wyboru z listy nie ma potrzeby potwierdzania wyboru. Bezpośrednio po zamknięciu ekranu zostaje uaktywniona wybrana wartość.

3.2.4 Przełączniki

Jeśli funkcja posiada tylko dwie wartości (najczęściej status włączony i wyłączony), stosuje się przełącznik. W odróżnieniu od przycisków wyboru z listy linia pozioma zawiera nazwę funkcji, a nie jej aktualny status. Po lewej stronie znajduje się kontrolka, który pokazuje, czy funkcja jest aktywna, czy nie.
Jeśli nie ma symbolu zaznaczenia , funkcja nie została wybrana. Jeśli wyświetlone jest zaznaczenie , funkcja jest aktywna. Cały pasek służy jako
przycisk. Naciśnij w dowolnym miejscu, aby przełączyć między statusem aktywnym i nieaktywnym.

3.2.5 Przełączniki w Szybkim menu

Przełączniki w Szybkim menu (Page 42) funkcjonują jak standardowe przełączniki, lecz ich wygląd różni się, tak aby dopasować je do innych przycisków menu.
Naciśnij na przycisk, aby przełączyć się pomiędzy dwoma stanami. Pamiętaj, że oznaczenie na przycisku nie wskazuje aktualnego stanu, lecz stan, do którego przełączasz program.
12

3.2.6 Klawiatury wirtualne

MioMap został zaprojektowany w taki sposób, aby litery i cyfry należało wpisywać tylko wtedy, gdy jest to nieuniknione. W takim przypadku zostanie wyświetlona na całym ekranie klawiatura, którą można z łatwością obsługiwać poprzez naciśnięcia palców. Użytkownik ma do wyboru oddzielne klawiatury alfabetyczne i numeryczne oraz zestaw klawiatur typu QWERTY, które zawierają zarówno litery jak i cyfry. MioMap będzie pamiętał ostatni wybór klawiatury i zaoferuje tę samą opcję następnym razem, gdy zaistnieje konieczność wprowadzenia danych.
Klawiatury alfabetyczne w MioMap nie zawierają znaków specjalnych, ponieważ użytkownik nie musi wprowadzać akcentów, szukając miejsca docelowego. Wpisz tylko podstawowe litery (litery najbardziej zbliżone do liter z akcentami), a następnie MioMap wyszuka wszystkie kombinacje w bazie danych (np. w przypadku ulicy we Francji ‘Cité Bergère’ należy wpisać tylko ‘Cite Bergere’, resztę wykona program).
Jeśli wpisujesz POI (Miejsce Użyteczności Publicznej) lub nazwy ścieżek, MioMap automatycznie zamieni pierwsze litery w nazwie na wielkie litery, tak aby utworzone nazwy dobrze prezentowały się wizualnie.
3.2.6.1 Klawiatury typu ABC
Klawiatury te zawierają wyłącznie litery (łacińskie, hebrajskie, greckie lub cyrylicę). Jeśli chcesz wpisywać liczby, musisz nacisnąć przycisk Klawisze ( ), aby
przełączyć się na klawiaturę numeryczną.
Naciśnij klawisz Backspace (strzałka w lewo pomiędzy przyciskiem Spacji a Klawiszami), aby usunąć ostatnią wprowadzoną literę w przypadku popełnienia błędu lub naciśnij Spację, aby wpisać więcej słów. Aby zakończyć wprowadzanie tekstu, naciśnij na Gotowe.
Ten typ klawiatury posiada duże, przyjazne przyciski do obsługi poprzez naciśnięcie palcem.
Uwaga: Jeśli wybrałeś język programu, który korzysta z liter alfabetu łacińskiego, wyświetla się tylko klawiatura typu ABC. Jeśli wybrałeś język grecki, pojawia się dodatkowa klawiatura z literami alfabetu greckiego. Podobnie dostępne są litery alfabetu hebrajskiego i cyrylicy, jeśli zostanie wybrany język hebrajski lub rosyjski w opcji menu Ustawienia / Języki (Page 83).
13
Jeśli jesteś przyzwyczajony do klawiatur komputerowych, możesz rozważyć użycie jednej z klawiatur typu QWERTY.
3.2.6.2 Klawiatury typu QWERTY
Klawiatury typu QWERTY posiadają zarówno litery jak i cyfry. Ich układ jest taki sam, jak standardowych klawiatur QWERTY i AZERTY (francuski). Aby przełączyć się do żądanej klawiatury typu QWERTY, naciśnij przycisk Klawisze.
Klawisze specjalne opisane w poprzednim punkcie są również dostępne w tej opcji.
3.2.6.3 Klawiatura numeryczna
Klawiatura numeryczna zawiera wyłącznie cyfry, na dużych przyciskach. Klawisze specjalne, które znajdują się na innych klawiaturach, (oprócz klawisza spacji) są również dostępne w tej opcji.
Mimo że klawiatury typu QWERTY posiadają również klawisze numeryczne, podczas wprowadzania numeru domu program oferuje bardziej wygodną klawiaturę numeryczną.
14

4 Poznawanie programu ekran po ekranie

Najlepszym sposobem na poznanie MioMap jest szczegółowe zapoznanie się z każdym ekranem, a także poznanie sposobu przechodzenia pomiędzy ekranami. Przeczytaj ten rozdział. Posłuży on jako przewodnik.

4.1 Menu główne

MioMap po uruchomieniu wyświetla Menu główne. Stanowi ono podstawę struktury hierarchicznej ekranów, lecz musisz do niego powracać bardzo rzadko podczas korzystania z programu. Dostęp do ekranów jest również możliwy z innych ekranów, przez co redukuje się liczbę czynności wymaganych w celu uruchomienia danej funkcji lub zmiany ustawienia.
Większość elementów programu jest bezpośrednio dostępna z tego miejsca, dzięki użyciu przycisków opisanych poniżej.
Uwaga: Powrót do Menu głównego jest bardzo łatwy, jeśli jest wyświetlony ekran Kokpitu, Mapy lub Informacji o trasie (Page 36). Wystarczy nacisnąć przycisk sprzętowy Menu głównego (Page 10).
Nr Zawartość Wyjaśnienie
Przycisk do otwierania Ustawień Page 73
Przycisk do otwierania Wyszukiwania adresów
Przycisk do otwierania Ulubionych Page 72
Page 62
15

4.2 Mapa

Nr Zawartość Wyjaśnienie
Przycisk do otwierania ekranu Mapy Page 24
Przycisk do otwierania Wyszukiwania POI Page 70
Przycisk do otwierania Historii Page 69
Przycisk do otwierania ekranu Kokpitu Page 24
Przycisk do zakończenia pracy z MioMap
Najważniejszymi ekranami najczęściej używanymi w programie MioMap są dwa ekrany z mapą (ekran Mapy i ekran Kokpitu). Mają one podobny wygląd i przyciski sterujące, lecz zostały zoptymalizowane pod kątem różnych zastosowań. Mapa, którą wyświetlają, jest wspólna. Elementy mapy są opisane w tym punkcie. Przyciski sterujące i funkcje specjalne obu ekranów mapy zostały przedstawione w Page 24.
Aktualna wersja MioMap jest głównie przeznaczona do nawigacji lądowej. Dlatego też mapy w MioMap wyglądają podobnie do map drogowych wydawanych w wersji drukowanej (gdy używane są kolory dostosowane do czasu dnia i tryb mapy 2D). Jednakże MioMap oferuje znacznie więcej niż zwykłe mapy drukowane. Wygląd i zawartość mogą się zmieniać.

4.2.1 Mapy z widokiem 2D i 3D

Oprócz klasycznego widoku mapy góra-dół (zwanego trybem 2D) istnieje możliwość pochylenia mapy, tak aby otrzymać rzut perspektywiczny (tryb 3D), który pozwala na uzyskanie widoku podobnego do tego, który jest oglądany przez szybę przednią w samochodzie, z możliwością patrzenia daleko w przód.
16
Przełączanie pomiędzy trybami 2D i 3D jest bardzo proste. Masz dwie opcje. Możesz użyć przycisków Pochyl w górę i w dół (Page 27), aby pochylić płynnie mapę pomiędzy kątem 2D i wszystkimi kątami 3D lub możesz użyć przełącznika w Szybkim menu (Page 43), aby szybko przełączać się pomiędzy tymi dwoma trybami.
Uwaga: Tryb 2D jest zalecany w trybie Mapy wg północy, gdy użytkownik szuka określonej części mapy lub obiektu do zakwalifikowania jako miejsce docelowe. Z drugiej strony widok 3D w trybie Kokpitu wg trasy z zoomem domyślnym sprawia, że nawigacja jest bardzo komfortowa. Opis tych trybów został przedstawiony w dalszej części podręcznika.
Uwaga: Za pomocą Ustawień zaawansowanych możesz zdefiniować, aby tryb Kokpitu był uruchamiany zawsze w widoku 3D, wg trasy (Page 84). Możesz nadal obracać i pochylać mapy w każdym z trybów, lecz następnym razem, gdy przejdziesz do ekranu, pojawi się ponownie domyślnie zdefiniowany widok.

4.2.2 Poziomy zoomu

MioMap korzysta z wysokiej jakości map wektorowych, które umożliwiają oglądanie mapy przy różnych poziomach zoomu, zawsze ze zoptymalizowaną zawartością. Nazwy ulic i inne obiekty tekstowe są zawsze wyświetlane czcionką tej samej wielkości, nigdy do góry nogami, a użytkownik widzi tylko te ulice i obiekty, które są potrzebne, aby odnaleźć drogę na mapie. Zwiększaj i zmniejszaj widok zarówno w trybie 2D jak i 3D, aby zobaczyć, jak zmienia się mapa.
Zmiana skali mapy jest bardzo prosta. Możesz przenieść i rozciągnąć skalę (Page
29) na dole ekranu Mapy lub użyć ikon zoomu (Page 27) w obu oknach Mapy i Kokpitu.
Uwag pozycję na mapie, zamiast zwiększać i zmniejszać poziom zoomu, użyj trybu przeglądania. Tryb przeglądania jest trybem 2D wg północy, który można uruchomić poprzez naciśnięcie przycisku kompasu po prawej stronie (Page 29).
Uwaga: MioMap ma specjalną funkcję zoomu domyślnego podczas nawigacji, która automatycznie obraca, skaluje i pochyla mapę w trybie mapy 3D, tak aby otrzymać optymalny widok bieżącej sytuacji. Podczas zbliżania się do zakrętu następuje zbliżenie, a kąt oglądania zostaje podniesiony, tak aby użytkownik z łatwością rozpoznał manewr na następnym skrzyżowaniu. Jeśli następny zakręt jest oddalony, zmniejszy się poziom zbliżenia i zostanie obniżony kąt oglądania na płasko, tak aby widzieć trasę przed sobą.
a: Jeśli chcesz na krótko uzyskać mniejsze zbliżenie, aby określić swoją
17

4.2.3 Schematy kolorów podczas dnia i nocy

żne schematy kolorów umożliwiają dostosowanie MioMap do jasności otoczenia. Używaj odpowiednio schematów kolorów podczas dnia i nocy. Kolory podczas dnia są podobne do map drogowych wydawanych drukiem, natomiast w schematach kolorów podczas nocy są stosowane ciemne odcienie dla dużych obiektów, tak aby utrzymać ogólną jasność ekranu na niskim poziomie, ze starannie dobranymi kolorami, umożliwiającymi informowanie użytkownika o wszystkich niezbędnych informacjach na ekranie.
Możesz zmieniać widok dzienny i nocny ręcznie w Szybkim menu (Page 44) lub umożliwić MioMap przeprowadzanie zmiany automatycznie (Page 74).
Uwaga: Automatyczny tryb dnia/nocy jest oparty na bieżącej dacie i pozycji GPS, dzięki której MioMap oblicza dokładne godziny wschodu i zachodu słońca w danym dniu i w danej lokalizacji. Wykorzystując te informacje MioMap może automatycznie przełączać się pomiędzy schematami kolorów na kilka minut przed wschodem słońca, gdy niebo już jest jasne, a także na kilka minut po zachodzie słońca, gdy już robi się ciemno.
Wskazówka: W MioMap dostępnych jest kilka schematów kolorów podczas dnia i nocy. Aby wybrać najbardziej odpowiedni dla Twoich potrzeb, dokonaj wyboru w Ustawieniach (Page 87).
Wskazówka: Aby zwiększyć skuteczność schem możesz poinstruować MioMap, że gdy są używane kolory nocne, podświetlenie ekranu zostaje zmniejszone. Ustaw żądane poziomy podświetlenia dla obu trybów: dziennego i nocnego. Page 85.
Uwaga: Wymienione kolory i zrzuty z ekranu umieszczone w tej instrukcji odnoszą się do domyślnie ustawionych schematów kolorów podczas dnia i nocy. Mogą one różnić się od schematów, które wybrałeś.
Wskazówka: Jeśli używasz MioMap po wschodzie lub przed zachodem, poszukaj słońca na niebie w tle mapy, korzystając z płaskiego widoku 3D. Jest ono wyświetlone w swojej aktualnej pozycji i umożliwia jeszcze jeden sposób orientacji, stanowiąc punkt rozpoznawczy.
atów kolorów podczas nocy,
18

4.2.4 Ulice i drogi

Podobieństwo MioMap do drukowanych map drogowych jest wygodne również w odniesieniu do ulic, najważniejszych elementów mapy dotyczących nawigacji. MioMap używa kodów kolorów podobnych do tych, do których jest przyzwyczajony użytkownik, szerokość ulic jest pochodną ich ważności, stąd też nie będzie trudne odróżnienie autostrady od małej ulicy.
Ulice i drogi mają nazwy lub numery w celu ich identyfikacji. Oczywiście informacja ta może być wyświetlana na mapie. MioMap używa dwóch różnych sposobów wyświetlania nazw ulic. Metoda konwencjonalna jest taka sama jak w przypadku mapy drogowej –wyświetlona zostaje nazwa ulicy wzdłuż jej przebiegu. Alternatywę stanowi rodzaj wirtualnego drogowskazu przyklejonego do samej ulicy.
Nie musisz przełączać się pomiędzy tymi dwoma trybami. MioMap zastosuje najlepszy dla aktualnego pochylenia i stopnia zbliżenia. Wykonaj zbliżenie, tak aby mieć tylko kilka ulic na mapie, a następnie rozpocznij pochylanie w górę i w dół. Zobaczysz, jak szybko MioMap przełącza się pomiędzy tymi dwoma trybami.
Uwaga: Automatyczne przełączanie jest aktywne nawet wtedy, gdy używasz zoomu domyślnego. Na początku może to wydać się dziwne, lecz później odkryjesz, w jaki sposób wyświetlana informacja jest dopasowywana do aktualnego widoku mapy. Jest to ważne, ponieważ kierowca musi mieć możliwość czytania mapy jednym „zerknięciem”.
Wskazówka: Jeśli nazwy ulic przeszkadzają Ci podczas nawigacji, możesz je wyłączyć w Opcjach mapy (Page 87).

4.2.5 Inne obiekty

Aby pomóc użytkownikowi w orientacji, mapa zawiera także obiekty spełniające wyłącznie funkcję nawigacyjną, pomagające rozpoznać swoje położenie na mapie. Należą do nich wody powierzchniowe, duże budynki, lasy itd.
19
Wskazówka: Obiekty te są standardowo przedstawione jako powierzchnie teksturowane, mające naturalny wygląd w odbiorze. Możesz wyłączyć wyświetlanie obiektów teksturowanych (Page 87), tak aby zwolnić część zasobów PNA i zamienić teksturę na powierzchnie o jednolitym kolorze.

4.2.6 Aktualna pozycja i Zablokuj na drodze

Gdy dostępna jest pozycja GPS, Zielona strzałka wskazuje lokalizację na mapie.
Kierunek strzałki jest zgodny z kierunkiem jazdy. Strzałka ma odpowiedni rozmiar i w celu uzyskania realistycznego wyglądu jest obrócona w pionie zgodnie z poziomem zoomu i pochyleniem.
MioMap ma wbudowaną funkcję Zablokuj na drodze, która zawsze umieszcza strzałkę pozycji na drodze, na osi jezdni w przypadku ulic jednokierunkowych lub z boku jezdni w przypadku ulic dwukierunkowych (np. po prawej stronie w Niemczech i po lewej stronie w Wielkiej Brytanii).
Użytkownik zawsze widzi tę skorygowaną pozycję na mapie. Pozycja podawana przez GPS nie jest wyświetlana, ale jest zapisywana w ścieżce. Podczas wyświetlania zapisanych ścieżek na mapie linia pozostaje bez zmian. Użytkownik widzi pozycje podawane przez GPS.
Uwaga: Funkcja Zablokuj na drodze może zostać wyłączona dla ruchu pieszego w Ustawieniach zaawansowanych (Page 89). Gdy funkcja ta zostanie wyłączona, strzałka jest wyświetlona w miejscu, gdzie znajduje się niebieska kropka przy włączonej opcji Zablokuj na drodze.
Gdy pozycja GPS zostanie utracona, strzałka zmieni kolor na szary i pozostanie na ostatniej znanej pozycji.
20

4.2.7 Wybrany punkt na mapie, określany także jako Kursor

Jeśli naciśniesz dowolne miejsce na mapie lub wybierzesz określony punkt w funkcji Znajdź, stanie się on wybranym punktem na mapie, oznaczonym czerwoną kropką i emitującym w trybie ciągłym rozchodzące się promieniście czerwone okręgi, tak aby punkt ten był widoczny we wszystkich poziomach zoomu, nawet jeśli znajduje się on w tle mapy w widoku 3D. Możesz użyć tego punktu jako punktu początkowego, przelotowego lub miejsca docelowego dla trasy, możesz wyszukać POI w pobliżu tego punktu, zaznaczyć go wskaźnikiem lub zachować jako POI. Kursor, jeśli jest widoczny, stanowi także punkt odniesienia dla skalowania mapy.
Uwaga: Gdy jest dostępna pozycja GPS i jest aktywna funkcja Zablokuj do pozycji (Page 28), kursor zawsze wskazuje aktualną pozycję GPS, strzałka Zielona. Po wybraniu innego punktu poprzez dotknięcie mapy lub użycie funkcji Znajdź (Page
62), nowy Kursor jest wyświetlony na ekranie jako czerwona kropka z rozchodzącymi się promieniście okręgami.

4.2.8 Widoczne POI (Miejsca Użyteczności Publicznej)

MioMap ma wbudowane tysiące POI, użytkownik może również stworzyć własną bazę danych POI. Wyświetlenie wszystkich POI na mapie spowodowałoby, że mapa byłaby bardzo zatłoczona. Aby tego uniknąć, MioMap umożliwia wybór POI, które mają być wyświetlane i pozostać ukryte (Page 44, wykorzystując ich kategorie i podkategorie.
POI są przedstawione na mapie za pomocą ikon. Dla wbudowanych POI stosowana jest ikona podkategorii danego POI. Dla punktów, które utworzy użytkownik, zostanie użyta ikona wybrana podczas tworzenia POI (może ona w późniejszym czasie zostać zmieniona).
Ikony te mają wystarczający rozmiar, aby móc rozpoznać symbol i są łprzezroczyste, tak aby nie zasłaniać ulic i skrzyżowań znajdujących się za nimi.
21
Gdy mapa jest pomniejszona, ikony nie są wyświetlane. Podczas powiększania w miejscach widocznych POI pojawiają się małe kropki. Większe zbliżenie powoduje wyświetlenie pełnych ikon.
Jeśli dwa punkty są zbyt blisko siebie, tak że ikony nachodziłyby na siebie, zamiast poszczególnych ikon wyświetlana jest ikona dla wielu POI (
większe zbliżenie, aby zobaczyć te ikony osobno. (Jeśli dwa POI mają tę samą ikonę, zostanie ona wyświetlona zamiast ikony dla wielu POI).
Uwaga: Podczas nawigacji można wyłączyć ikony POI wraz z nazwami ulic (Page
87). Jeśli jednak potrzebujesz tych informacji podczas podróży, przesuń mapę, aby wyłączyć funkcję Zablokuj do pozycji (Page 28). Natychmiast zostanie przywrócone wyświetlanie nazw ulic i ikon POI. Następnie naciśnij przycisk Blokady, aby ponownie włączyć funkcję Zablokuj do pozycji.
Wskazówka: Naciśnij mapę w miejscu, gdzie występuje POI lub w jego pobliżu. Zostanie wyświetlona lista nazw najbliższych POI w formie wyskakującej listy, jeśli ta opcja jest włączona (Page 47). Aby zobaczyć bliższe informacje na temat wybranego POI na liście, naciśnij na niebieską ikonę ’i’ po prawej stronie. Jeśli w pobliżu znajduje się zbyt dużo POI, lista może być niekompletna. W menu Kursora (Page 32) znajduje się przycisk POI, który otwiera ekran ze wszystkimi POI znajdującymi się w pobliżu. W tym miejscu możesz je otwierać jeden po drugim, aby zobaczyć więcej informacji na ich temat lub wybrać jedno POI jako punkt na trasie.
). Wykonaj jeszcze

4.2.9 Kamery do pomiaru prędkości

Stanowią one specjalny rodzaj POI w MioMap. Jest to wbudowana baza stałych i przenośnych kamer do pomiaru prędkości. Możliwe jest również dodanie nowej kamery w celu uzupełnienia bazy danych. Nie są one uwzględnione na listach POI, lecz pokazane na mapie za pomocą specjalnych ikon. Szczegółowy opis kamer do pomiaru prędkości znajduje się tutaj: Page 55
22

4.2.10 Kontakty

Innym typem specjalnych POI są Kontakty. Po uruchomieniu MioMap zostanie przeprowadzona identyfikacja adresów w bazie danych Kontakty urządzenia Mio DigiWalker C510. Wszystkie rozpoznane kontakty z adresem zostaną pokazane jako Moje POI w grupie o nazwie Kontakty.
Dostępny adres domowy oraz adres służbowy kontaktu zostaną zaimportowane. Na przykład jeśli posiadasz zarówno adres domowy jak i służbowy Jana Kowalskiego, zostaną utworzone dwa POI, jedno z nazwą ‘Jan Kowalski (dom)‘, a drugie ‘Jan Kowalski (praca)‘.

4.2.11 Elementy aktywnej trasy

MioMap korzysta z systemu tras z wieloma miejscami docelowymi, które posiadają punkt początkowy (aktualna lokalizacja użytkownika, jeśli jest dostępna pozycja GPS), miejsce docelowe, linię aktywnego odcinka trasy i opcjonalnie punkty przelotowe i nieaktywne odcinki. Wszystkie one są pokazane na mapie.
4.2.11.1 Punkt początkow
Punkty te są przedstawione za pomocą flag.
4.2.11.2 Animowana nawigacja zakrę
Animowane strzałki przedstawiają wszystkie punkty na trasie inne niż wyżej wymienione miejsca specjalne. Strzałki te pokazują właściwy kierunek, który należy utrzymać w celu kontynuacji podróży.
y, punkty przelotowe i miejsce docelowe
w
4.2.11.3 Linia trasy
Linia przedstawiająca zaplanowaną trasę jest wyświetlona w kolorze pomarańczowym zarówno w schemacie kolorów podczas dnia jak i nocy. W obu przypadkach jest to najbardziej widoczna część mapy, nawet w tle widoku mapy 3D.
23
Linia trasy jest wyświetlona po stronie jazdy na ulicach dwukierunkowych i w osi jezdni w przypadku ulic jednokierunkowych. Gdy mapa zostanie powiększona i linia jest wystarczająco szeroka, małe strzałki pokazują kierunek trasy. Może to być użyteczne, jeśli oglądasz trasę przed rozpoczęciem podróży lub przed wjazdem na skomplikowane skrzyżowanie.
4.2.11.4 Drogi w trasie, które zostały wyłączone zgodnie z preferencjami użytkownika
Mimo że możesz zadecydować, czy uwzględnić lub omijać niektóre typy dróg w Ustawieniach parametrów trasy (Page 81), czasami nie jest możliwe ich ominięcie w pobliżu punktu początkowego, punktów przelotowych i miejsca docelowego.
Jeśli tak jest, MioMap wyświetli te fragmenty trasy w innym kolorze.

4.3 Ekrany z mapą

Po wyjaśnieniu zawartości mapy nastąpi opis pozostałych części ekranów z mapą. Są dwa ekrany z mapą: ekran Mapy i ekran Kokpitu. Sposób, w jaki pokazują mapę, jest taki sam, lecz ich wygląd i przyciski sterujące zostały zoptymalizowane pod kątem różnych zastosowań.
Ekran Mapy jest zalecany do stosowania głównie bez GPS, do przeglądania mapy, tworzenia punktów POI użytkownika lub planowania trasy w oparciu o punkty na
24
mapie. Ekran Mapy jest tak przystosowany, aby uzyskać maksymalny obszar objęty mapą. Ekran jest zwykle stosowany w trybie 2D wg północy.
Ekran Kokpitu jest przystosowany do użycia podczas jazdy samochodem. Oprócz wyświetlanej mapy ekran zawiera dodatkowe informacje o podróży. Jeśli jedziesz bez wyznaczonej trasy, będą to prędkość, aktualna ulica na której się znajdujesz, ograniczenie prędkości na tej ulicy. Podczas nawigacji będzie to więcej informacji o trasie, jak np. następna ulica na trasie, odległość do przejechania, rodzaj następnego punktu na trasie. Ekran ten jest zwykle używany w trybie 3D wg trasy (możesz tak ustawić MioMap, że ekran Kokpitu będzie zawsze otwierany w tym ustawieniu).
Kilka przycisków sterujących spełnia podobną funkcję na obu ekranach. Zostały one opisane na następnych stronach.
Zawartość ekranu Mapy:
Zawartość ekranu Kokpitu:
Nr Ekran Funkcja
1 (tylko Kokpit) Włącz podgląd* Otwiera Menu trasy*
2 nie dotyczy Powiększenie (opcja)
3 nie dotyczy Pomniejszenie (opcja)
4 nie dotyczy
Pochylenie w dół (opcja)
25
Nr Ekran Funkcja
5 nie dotyczy
Wskazuje, że funkcja Zablokuj do
6
pozycji GPS i kierunku jazdy jest nieaktywna
Wybrany punkt na mapie
7
(Kursor)
8 (tylko Mapa) Skala mapy
9 nie dotyczy
10 Orientacja mapy i Przeglądanie
11 Jakość pozycji GPS
12 Status baterii Otwiera ustawienia
Status Bluetooth lub rozmowy
13
telefonicznej
Pochylenie w górę (opcja)
Ponownie uaktywnia Zablokuj do pozycji / zoom domyślny
Otwiera okno z informacją i menu Kursora
Pomniejsza/powiększa przez przeciągnięcie
Menu (Znajdź, Szybkie, Trasa, Główne)
Przełącza tryb wg północy, wg trasy i tryb przeglądania
Otwiera ekran Danych GPS
Otwiera ustawienia Bluetooth
Nagrywanie ścieżki lub jej
14
odtwarzanie
15 nie dotyczy Otwiera menu Kursora
16 (tylko Kokpit) Aktualna ulica
(tylko Kokpit) Dane o podróży i
17
trasie**
(tylko Kokpit) Odległość do
18
następnego zakrętu***
19 (tylko Kokpit) Następna ulica*** nie dotyczy
tylko Kokpit) Zbliżanie się do
(
20
następnego zakrętu****
Aktualne ograniczenie
21
prędkości*****
* Na ekranie Mapy, tylko jeśli aktywna jest trasa
** Zawartośćżni się, gdy jest aktywna trasa
*** Pojawia się tylko, jeśli trasa jest aktywna
Otwiera ekran Ścieżki
Otwiera ekran Informacji o trasie
Otwiera ekran Informacji o trasie
nie dotyczy
nie dotyczy
nie dotyczy
**** Pojawia się tylko, jeśli trasa jest aktywna, a następny zakręt znajduje się w pobliżu
***** Pojawia się tylko, jeśli znane jest ograniczenie prędkości dla aktualnej drogi
26

4.3.1 Podgląd zakrętu (nr 1)

Na ekranie Kokpitu to pole przedstawia graficzną ilustrację kolejnego manewru. Na przykład gdy zbliżasz się do zakrętu, strzałka wskaże, czy jest to łagodny, normalny czy też ostry zakręt. Gdy pokazywane jest oznaczenie ronda, na rysunku podawana jest również liczba wyjazdów z ronda.
To pole służy także jako przycisk. Naciśnij go, aby przejść do menu Trasy (Page 49). Ekran Mapy będzie pokazywać przycisk opisany jako Trasa, jeśli trasa jest aktywna. Przycisk ten również otwiera menu Trasy.

4.3.2 Powiększenie i pomniejszenie (nr 2 i 3)

Te półprzezroczyste przyciski są wyświetlane tylko wtedy, gdy w Szybkim menu (Page 43) włączona jest opcja „Zoom i Pochylenie”.
Zoom zmienia skalę mapy. Pomniejszenie wyświetla większą część mapy, podczas gdy Powiększenie pokazuje mniejszą część mapy z większą liczbą szczegółów.
Automatyczna funkcja zoomu domyślnego wykonuje dla użytkownika wszystkie niezbędne zbliżenia (zmniejsza poziom zbliżenia, jeśli następny zakręt znajduje się w odległości, tak aby użytkownik miał możliwość widzenia daleko w przód oraz zwiększa poziom zbliżenia, gdy użytkownik zbliża się do zakrętu, tak aby umożliwić lepszy widok zbliżającego się manewru). Jeśli ręcznie zmienisz poziom zbliżenia, funkcja zoomu domyślnego nie będzie już samodzielnie skalować mapy (automatyczne pochylenie i obracanie jest nadal aktywne).
Aby przywrócić zoom domyślny, musisz nacisnąć przycisk Blokady (Page 28). Jeśli masz otwarty ekran Kokpitu, MioMap przywróci zoom domyślny automatycznie, pod warunkiem że ekran dotykowy nie będzie naciskany przez 30 sekund.

4.3.3 Pochylenie w górę i w dół (nr 4 i 5)

Te półprzezroczyste przyciski są wyświetlane tylko wtedy, gdy w Szybkim menu (Page 43) włączona jest opcja „Zoom i Pochyl”.
27
Funkcja ta zmienia pionowy kąt widzenia mapy w trybie 3D. Kąt ten można zmieniać w szerokim zakresie rozpoczynając od widoku z góry na dół (widok 2D jest płynnie zintegrowany) aż do płaskiego widoku, który pozwala widzieć daleko w przód.
Automatyczna funkcja zoomu domyślnego wykonuje dla użytkownika wszystkie niezbędne pochylenia (ustawia płaski widok, jeśli następny zakręt znajduje się w odległości, tak aby użytkownik miał możliwość widzenia daleko w przód oraz podnosi kąt widzenia, gdy użytkownik zbliża się do zakrętu, tak aby umożliwić lepszy widok zbliżającego się manewru). Jeśli ręcznie zmienisz kąt widzenia, funkcja zoomu domyślnego nie będzie już samodzielnie pochylać mapy (automatyczne zbliżanie i obracanie jest nadal aktywne).
Aby przywrócić kontrolę pochylania w ramach funkcji zoomu domyślnego, musisz nacisnąć przycisk Blokady (Page 28). Jeśli masz otwarty ekran Kokpitu, MioMap przywróci zoom domyślny automatycznie, pod warunkiem że ekran dotykowy nie będzie naciskany przez 30 sekund.

4.3.4 Blokada do pozycji GPS i kierunku jazdy (nr 6)

Ta półprzezroczysta ikona jest wyświetlana w momencie, gdy dostępna jest pozycja GPS, a mapa została przesunięta. Pojawia się również, gdy zeskalujesz lub pochylisz mapę podczas uaktywnionego zoomu domyślnego.
Standardowo MioMap ustawia mapę tak, aby pozycja GPS była widoczna w jakimś miejscu na mapie (gdy wybrana jest orientacja wg północy) lub zawsze w dolnej środkowej części mapy (gdy wybrana jest orientacja wg trasy).
Jeśli mapa zostanie przesunięta ręcznie, spowoduje to zablokowanie mapy w nowej pozycji. Aby powrócić do pozycji GPS, użyj przycisku Blokady.
Gdy funkcja zoomu domyślnego jest aktywna, skalowanie i pochylanie mapy również zatrzymuje odpowiednio automatyczne zbliżanie i automatyczne pochylanie. Aby ponownie uaktywnić zoom domyślny, naciśnij ten przycisk.
Uwaga: Jeśli jest otwarty ekran Kokpitu, nie musisz ponownie naciskać przycisku Blokady. Odczekaj po prostu 30 sekund, nie naciskając ekranu. MioMap automatycznie ponownie włączy funkcję Zablokuj do pozycji i/lub zoomu domyślnego. Jeśli ponownie naciśniesz ekran w tym czasie, rozpocznie się odliczanie kolejnego 30-sekundowego okresu.
28

4.3.5 Kursor (nr 7)

Tak jak opisano wcześniej (Page 21), jeśli naciśniesz dowolne miejsce na mapie lub wybierzesz określony punkt w funkcji Znajdź, stanie się on wybranym punktem na mapie, oznaczonym czerwoną kropką i emitującym w trybie ciągłym rozchodzące się promieniście czerwone okręgi. Możesz użyć tego punktu jako punktu początkowego, przelotowego lub miejsca docelowego dla trasy, możesz wyszukać POI w pobliżu tego punktu, zaznaczyć go wskaźnikiem lub zachować jako POI.
Uwaga: Gdy jest dostępna pozycja GPS, pojawi się przycisk Blokady, który wskazuje, że użytkownik wyłączył opcję Zablokuj do pozycji. Naciśnięcie przycisku Blokady ponownie uaktywni funkcję Zablokuj do pozycji i przesunie kursor z powrotem do aktualnej pozycji GPS. To samo dzieje się, gdy MioMap przywraca funkcję Zablokuj do pozycji automatycznie na ekranie Kokpitu po 30 sekundach braku aktywności.

4.3.6 Skala mapy (nr 8)

Wskaźnik skali jest dostępny wyłącznie na ekranie Mapy. W widoku mapy 2D jest on zgodny ze skalą mapy. W widoku 3D odnosi się on tylko do skali najbliższej części mapy.
Aby zeskalować mapę, możesz go używać zarówno w trybie 2D jak i 3D. Przenieś i rozciągnij go na prawo w celu uzyskania większego zbliżenia lub w lewo, aby uzyskać mniejsze zbliżenie.

4.3.7 Menu (nr 9)

Ten przycisk otwiera menu z przeszukiwarką, szybkim menu, menu trasy oraz przyciskiem wyjścia, który przełącza do ekranu menu głównego. Szczegółowy opis menu został podany w dalszej części: Page 42.

4.3.8 Orientacja mapy i Przeglądanie (nr 10)

Możesz oglądać ekrany mapy w trzech różnych trybach prezentacji. Przełącznik będzie zmieniał cyklicznie ustawienie pomiędzy tymi trybami w następującej kolejności.
Standardową orientacją mapy podczas nawigacji jest tryb wg trasy. Oznacza to, że MioMap obraca mapę podczas nawigacji w taki sposób, aby zawsze była skierowana w kierunku jazdy. W tym trybie strzałka (kompas) wskazuje na północ.
29
Naciśnij tę ikonę, aby przełączyć do trybu wg północy. Aktualnie mapa na stałe jest skierowana w kierunku północnym. Ikona zmienia się, aby pokazać kolejny tryb obracania.
Naciśnij na tę ikonę ponownie, aby przejść do trybu przeglądania. Ten tryb wygląda podobnie do trybu wg północy z jednążnicą: poziom zoomu w tym trybie posiada ustaloną z góry wartość, tak aby użytkownik mógł łatwiej zorientować się i określić swoją lokalizację na mapie. Możesz zmienić poziom zoomu w dowolnym momencie, nie spowoduje to wyświetlenia przycisku Blokady. Jeśli natomiast wejdziesz do trybu przeglądania następnym razem, zostanie przywrócony domyślny poziom zoomu.
Strzałka przedstawiająca pozycję użytkownika będzie umieszczona na stałe na środku ekranu. Gdy przesuwasz mapę w trybie przeglądania, pojawia się przycisk Blokady. Gdy zostanie on naciśnięty, mapa przesuwa się w taki sposób, aby aktualna pozycja użytkownika znajdowała się ponownie na środku mapy.
Możesz ustawić MioMap w taki sposób, że będzie się przełączać do trybu przeglądania podczas nawigacji, gdy następny zakręt znajduje się w znacznej odległości. Możesz określić odległość i stały poziom zoomu dla trybu przeglądania w Ustawieniach zaawansowanych (Page 88).
Ikona samolotu oznacza tryb przeglądania.
Naciśnij na tę ikonę ponownie, aby przejść do trybu wg trasy (automatyczne obracanie).

4.3.9 Jakość pozycji GPS (nr 11)

Podobnie jak ikona znajdująca się na ekranie Danych GPS (Page 37), ekrany mapy także zawierają informację o sygnale GPS:
Czarna antena satelitarna z czerwonym wykrzyknikiem wskazuje, że brak jest połączenia z odbiornikiem GPS. Nawigacja GPS jest niemożliwa. Urządzenia z wbudowanym odbiornikiem GPS są podłączone na stałe, tak więc ikona ta nie powinna się pojawiać w normalnych okolicznościach.
Kolor czerwony wskazuje, że jest połączenie, lecz sygnał jest zbyt słaby, aby określić pozycję. Nawigacja GPS jest niemożliwa.
Kolor czarny wskazuje, że jest dostępna pozycja GPS i nawigacja jest możliwa. Gdy jest wyświetlony tylko jeden łuk, pozycja jest wskazywana w trybie
30
2D (brak jest dostępnej wysokości). Błąd pozycji może być znaczny, jednakże MioMap jest gotowy do nawigacji
Czarna antena satelitarna z dwoma łukami przedstawia pozycję GPS w trybie 3D. !!!Program MioMap jest gotowy do rozpoczęcia nawigacji.
Jeśli pod anteną są wyświetlone małe symbole samochodu, informacja TMC jest dostępna.

4.3.10 Status baterii (nr 12)

Status baterii jest również wskazywany przez MioMap. Możesz oszacować dostępną rezerwę mocy na podstawie długości paska znajdującego się w środku. Niektóre przykłady:
Piorun w baterii wskazuje, że bateria jest aktualnie ładowana.
Bateria nie jest ładowana, lecz ma pełną pojemność.
Bateria nie jest pełna, lecz ma wystarczającą pojemność rezerwową.
Gdy środek baterii zmieni kolor na czerwony, należy ją naładować.

4.3.11 Status Bluetooth lub rozmowy telefonicznej (nr 13)

Gdy Bluetooth jest wyłączony, w tym miejscu jest wyświetlana szara ikona Bluetooth.
Naciśnij tę ikonę, aby włączyć radio Bluetooth. Gdy Bluetooth jest włączony, ikona zmienia kolor na niebieski.
Naciśnięcie na ikonę w momencie, gdy jest niebieska, spowoduje zatrzymanie MioMap, po czym wyświetlony zostanie ekran ustawień Bluetooth urządzenia. Aby powrócić do MioMap i kontynuować nawigację, naciśnij przycisk Zakończ w prawym dolnym rogu.
Podczas rozmowy telefonicznej przy użyciu Mio DigiWalker C510 jako zestawu głośnomówiącego dla swojego telefonu komórkowego działanie MioMap zostaje zatrzymane i wyświetlany jest ekran rozmowy telefonicznej. Możesz kontynuować
31
nawigację bez kończenia rozmowy telefonicznej za pomocą przycisku umieszczonego w prawym górnym rogu. Następnie nawigacja jest kontynuowana przy wyłączonej nawigacji głosowej (dźwięk jest zarezerwowany dla rozmowy telefonicznej), a w tym miejscu jest wyświetlana ikona słuchawki telefonicznej.
Naciśnij na tą ikonę, aby zatrzymać pracę MioMap i powrócić do ekranu rozmowy telefonicznej.
Po zakończeniu rozmowy ikona zmienia wygląd na niebieskie logo Bluetooth.

4.3.12 Wskaźnik nagrywania/odtwarzania ścieżki (nr 14)

Gdy jest nagrywana ścieżka, na ekranach mapy zostaje wyświetlona czerwona ikona. Ikona ta służy również jako przycisk do przechodzenia do ekranu Ścieżki (Page 48), w którym możesz zatrzymać nagrywanie lub wyświetlić ścieżkę na mapie.
Podczas odtwarzania ścieżki miga zielona ikona. Naciśnięcie na tę ikonę (w rzeczywistości naciśnięcie w dowolnym miejscu ekranu) zatrzymuje symulację.

4.3.13 Menu Kursora (nr 15)

Kursor jest wybranym punktem na mapie (oznaczonym czerwoną kropką i emitującym rozchodzące się promieniście czerwone okręgi) lub aktualną pozycją GPS, jeśli jest ona dostępna i jest włączona funkcja Zablokuj do pozycji. Jeśli naciśniesz ekran w celu umieszczenia Kursora, pojawia się automatycznie menu Kursora, wyświetlając listę możliwych funkcji, do których można wykorzystać Kursor. Jeśli funkcja Okno z informacją jest włączona w Szybkim menu (Page 44), w tym samym czasie obok wybranego punktu na mapie wyświetlone zostaje Okno z informacją (nazwa ulicy, numer domu i lista POI znajdujących się w pobliżu).
Jeśli nie użyjesz menu Kursora w ciągu kilku sekund, schowa się ono ponownie na dole ekranu. Znika również Okno z informacją. Możesz je ponownie wyświetlić, otwierając jeszcze raz menu Kursora za pomocą strzałki umieszczonej w dolnym prawym rogu. Jeśli otworzysz menu ręcznie, pozostanie ono wyświetlone do momentu, aż nie zamkniesz go lub przełączysz się do innego ekranu.
Wskazówka: Jeśli chcesz zobaczyć mapę znajdującą się wokół Kursora, zamknij menu Kursora i otwórz je powtórnie. Gdy menu zostanie otwarte ręcznie, mapa zostaje zawsze przesunięta tak, aby kursor znajdował się w środku.
32
Zawartość menu Kursora zależy od ekranu (Mapa lub Kokpit) i różni się w niewielkim stopniu, jeśli jest już zaplanowana aktywna trasa. Dostępne są następujące opcje:
Start:użyj Kursora jako punktu początkowego dla trasy. Ten punkt menu jest dostępny tylko w trybie Mapy i jeśli nie ma aktywnej trasy. W trybie Kokpitu punktem początkowym trasy jest zawsze pozycja GPS lub w przypadku jej braku ostatnia znana pozycja GPS.
Cel trasy: użyj Kursora jako miejsca docelowego dla trasy. Ten przycisk rozpoczyna nową trasę. Poprzednia trasa (jeśli istniała) zostaje usunięta i zastąpiona. Jeśli jest aktywna trasa z wieloma miejscami docelowymi, MioMap zapyta, czy faktycznie chcesz ją usunąć ze wszystkimi punktami przelotowymi.
Dodaj przez: przez wprowadzenie wybranego punktu na mapie jako punktu przelotowego, MioMap przyjmuje polecenie udania się do tej lokalizacji przed osiągnięciem miejsca docelowego trasy. W ten sposób można w odwrotnej kolejności utworzyć trasę z wieloma celami podróży (jeśli chcesz umieścić przystanek 'idź do punktu A, lecz najpierw zatankuj w punkcie B' lub chcesz mieć wpływ na kierunek trasy). Ten punkt menu działa tylko wtedy, gdy jest już aktywna trasa.
Usuń przez: usuwa ‘punkt przelotowy’ w pobliżu lub na Kursorze. Trasa zostanie natychmiast ponownie obliczona, po wykluczeniu usuniętego punktu. Ten punkt menu jest wymienny z punktem Dodaj przez i jest dostępny tylko wtedy, gdy Kursor znajduje się w pobliżu lub na punkcie przelotowym.
Kontynuuj:dodaj nowe miejsce docelowe, które zostanie osiągnięte po dotarciu do poprzedniego miejsca docelowego. Nowe miejsce docelowe zastępuje poprzednie, które jest teraz zakwalifikowane jako punkt przelotowy. W ten sposób można ułożyć trasę z wieloma celami podróży w nieodwróconej kolejności (jeśli chcesz odwiedzić kilka celów końcowych ‘jedź do punktu A, a następnie do punktu B'). Ten punkt menu jest dostępny tylko wtedy, gdy trasa jest już aktywna.
Dodaj kamerę: przycisk ten umieści kamerę do pomiaru prędkości w pozycji Kursora. Zostanie otwarte nowe okno, gdzie możesz ustawić rodzaj kamery do pomiaru (stała, przenośna, wbudowana lub kamera sekcyjna), kierunek monitorowanego ruchu drogowego (kierunek jazdy użytkownika, kierunek przeciwny, oba lub wszystkie kierunki) oraz ograniczenie prędkości. Jeśli mapa zawiera informację o ograniczeniu prędkości, będzie to wartość domyślna dla pola Prędkość kamery [Camera Speed].
33
Edytuj kamerę: możesz wyedytować parametry kamery znajdującej się w pobliżu lub na kursorze bądź ją usunąć. Ten punkt menu jest wymienny z punktem Dodaj kamerę i jest dostępny tylko wtedy, gdy wybrany punkt znajduje się w pobliżu lub na kamerze do pomiaru prędkości. Otworzy się okno, które zawiera te same ustawienia co funkcja Dodaj kamerę. Dodatkowo w oknie będzie się znajdować przycisk Usuń, który usuwa kamerę z mapy.
Dodaj POI:otwiera okno do wprowadzania nowego POI, w oknie tym można dodać wybrany punkt na mapie do listy punktów użytkownika. Ten punkt menu jest dostępny tylko na ekranie Mapy i pod warunkiem że w pobliżu kursora nie ma żadnych POI (oznacza to, że w Oknie z informacją jest wyświetlony wyłącznie adres).
POI:otwiera listę POI znajdujących się w pobliżu wybranego punktu. Są to POI wyświetlone w Oknie z informacją. Jeśli chcesz w miejscu kursora dodać nowe POI, możesz to zrobić poprzez naciśnięcie przycisku Nowe w dolnym lewym rogu. Ten punkt menu zastępuje Dodaj POI i jest dostępny wyłącznie na ekranie Mapy oraz jeśli w pobliżu kursora znajduje się co najmniej jedno POI.

4.3.14 Aktualna ulica (nr 16)

To pole na ekranie Kokpitu wskazuje na nazwę lub numer (jeśli jest dostępny) aktualnej ulicy lub drogi, którą jedziesz.

4.3.15 Dane podróży i trasy (nr 17)

Zawartość tych trzech pól jest różna, w zależności od tego, czy krążysz po okolicy (bez aktywnej trasy) lub prowadzisz nawigację (jedziesz zgodnie z aktywną trasą).
34
Podczas jazdy bez wyznaczonej trasy pola te wskazują aktualną prędkość i godzinę.
Podczas nawigacji na trasie pola te domyślnie wskazują na szacowany czas do przyjazdu, odległość do miejsca docelowego oraz szacowany czas przyjazdu.
Możesz wybrać zawartość wyświetlaną w tych trzech polach podczas nawigacji, przechodząc do Ustawień zaawansowanych / Opcji wyświetlacza (Page 84). W celu zapoznania się z opcjami, zobacz poniższą listę. Jedynym ograniczeniem jest to, że nie można wybrać wartości, która już pojawia się w innym polu. Możliwe zawartości pól są następujące:
Odległość do miejsca docelowego (wartość domyślna dla lewego pola)
Czas do przyjazdu (szacowany czas w trasie, wartość domyślna dla pola
środkowego)
Odległość do następnego punktu przelotowego
Czas do następnego punktu przelotowego
Czas do następnego manewru (następny punkt na trasie)
Prędkość
Ograniczenie prędkości
Czas przyjazdu do następnego punktu przelotowego
Czas przyjazdu (wartość domyślna dla prawego pola)

4.3.16 Odległość do następnego zakrętu (nr 18)

To pole wskazuje na odległość do przebycia przed dotarciem do następnego punktu na trasie (zakręt, rondo, wyjazd itd.).
Pole to jest wyświetlane tylko podczas nawigacji na trasie.

4.3.17 Następna ulica / następna miejscowość (nr 19)

To pole wyświetla drogę lub ulicę, która będzie następna na zaplanowanej trasie.
Jeśli nie znajdujesz się jeszcze w obrębie miejscowości, w której znajduje się ta kolejna ulica,MioMap wyświetli nazwę miejscowości zamiast nazwy drogi lub ulicy. Obok nazwy miejscowości pojawi się symbol kropki, aby pomóc rozróżnić nazwę miejscowości od nazw ulic.
35
Pole to jest wyświetlane tylko podczas nawigacji na trasie.

4.3.18 Zbliżanie się do następnego zakrętu (nr 20)

Ten pasek jest widoczny tylko podczas zbliżania się do kolejnego punktu na trasie. Pojawia się on na ekranie, aby przedstawić wizualnie odległość, w chwili gdy użytkownik znajdzie się nie dalej niż 300 metrów od kolejnego zakrętu. Znak ten pozostaje widoczny do momentu dotarcia do zakrętu.
Pole to jest wyświetlane tylko podczas nawigacji na trasie.

4.3.19 Aktualne ograniczenie prędkości (nr 21)

Aby pomóc użytkownikowi w bezpiecznej jeździe, MioMap wyświetla ograniczenie prędkości aktualnej drogi podczas jazdy bez lub z aktywną trasą. Informacja ta jest wyświetlana tylko wtedy, gdy jest ona dostępna dla danej drogi.

4.4 Ekran Danych GPS

Aby otworzyć ten ekran, naciśnij na małą ikonę anteny satelitarnej na ekranie Mapy lub Kokpitu.
Ekran Danych GPS jest zbiorem informacji otrzymywanych za pomocą urządzenia GPS, służy on także jako punkt przejścia do następujących ekranów:
TMC,
Synchronizacja czasu .

4.4.1 Wyświetlane dane GPS

Wirtualne niebo po lewej stronie przedstawia aktualnie widoczną część nieba nad użytkownikiem, z jego pozycją w środkowym punkcie. Satelity są pokazane w ich aktualnych pozycjach. GPS odbiera dane zarówno od zielonych jak i od szarych satelitów. Sygnały od satelitów w kolorze szarym są tylko odbierane, podczas gdy zielone są wykorzystywane przez GPS do obliczenia aktualnej lokalizacji. Po prawej stronie możesz zobaczyć paski wskazujące na siłę sygnału satelitów. Ciemne paski odpowiadają szarym satelitom, a pomarańczowe są przeznaczone dla zielonych satelitów. Aby zidentyfikować satelity, użyj ich numerów wyświetlonych również na
36
wirtualnym niebie. Im więcej satelitów śledzi GPS (tych w kolorze zielonym), tym lepsza będzie obliczona pozycja.
Ekran ten zawiera następujące informacje dodatkowe: aktualna pozycja w formacie szerokości/długości geograficznej, wysokość n.p.m., prędkość, data, godzina i obliczona dokładność.
Uwaga: Na dokładność może mieć wpływ kilka czynników, których GPS nie może uwzględnić. Stosuj informację o dokładności tylko szacunkowo.
Po lewej stronie znajdują się dwie ikony, które pokazują status połączenia GPS i jakość odbioru.

4.4.2 Wskaźnik połączenia GPS

W środkowej części ekranu po lewej stronie znajduje się kontrolka podobna do tych używanych jako przełączniki. Kontrolka ta ma więcej kolorów i przedstawia więcej wartości:
szybko migająca zielona kontrolka oznacza, że jest komunikacja z GPS i dane są odbierane,
w przypadku wbudowanego urządzenia GPS inne kolory nie powinny się pojawić. Jeśli jednak pojawią się, oznacza to wadliwe działanie urządzenia.

4.4.3 Wskaźnik jakości danych GPS

W lewym górnym rogu znajduje się antena satelitarna wskazująca na jakość pozycji GPS. Różne kolory przedstawiajążną jakość sygnału:
czarny z czerwonym krzyżem oznacza, że brak jest połączenia z urządzeniem GPS. Nie powinno to mieć nigdy miejsca, jeśli urządzenie posiada wbudowany GPS.
kolor czerwony oznacza, że GPS jest połączony, lecz pozycja GPS nie jest dostępna,
kolor żółty oznacza odbiór w trybie 2D. Została uzyskana pozycja GPS, MioMap może rozpocząć nawigację, lecz GPS korzysta z takiej liczby satelitów, że może obliczyć tylko pozycję w płaszczyźnie poziomej. Dane na temat wysokości nie są dostarczane, a błąd pozycji może być znaczny.
37
zielony oznacza odbiór w trybie 3D. Odbiornik GPS ma do dyspozycji wystarczającą liczbę satelitów, aby obliczyć wysokość n.p.m. Pozycja jest zasadniczo prawidłowa (może ona jednak mimo wszystko być niedokładna z uwagi na różne czynniki środowiskowe). MioMap jest gotowy do rozpoczęcia nawigacji.

4.4.4 Synchronizacja czasu

W prawym górnym rogu ekranu jest umieszczony inny przycisk, za pomocą którego przechodzi się do nowego ekranu, w którym można zsynchronizować zegar urządzenia PNA zgodnie z dokładnym czasem podawanym przez podłączony GPS.
Naciśnij przełącznik Automatycznej korekty, aby MioMap często weryfikował i korygował czas PNA z czasem GPS.
Poniżej tego przycisku znajdują się aktualne wartości zegarów GPS i PNA. Możesz w tym miejscu sprawdzić, czy jest wymagana korekta. Naciśnij na przycisk , aby
ręcznie zsynchronizować czas.
Poniżej czasu PNA znajdują się kontrolki dla godziny i minut, umożliwiające ręczną korektę czasu z bądź bez aktualnego czasu GPS. Funkcja ta umożliwia również korektę czasu po synchronizacji, jeśli dane urządzeniePNA nie obsługuje stref czasowych lub czasu letniego.

4.5 Ekran Informacje o trasie

Ekran Informacje o trasie zawiera wszystkie dane i niektóre funkcje wymagane podczas nawigacji. Niektóre dodatkowe funkcje można odnaleźć w menu Trasy (Page 49). Gdy nie ma aktywnej trasy, jeden z przycisków jest nieaktywny i nie można wyświetlić danych dotyczących trasy.
Dla przypomnienia: użytkownik może otworzyć ten ekran na dwa sposoby: naciskając na przycisk Info w menu Trasy (Page 54) lub naciskając na jedno z pól Danych trasy na ekranie Kokpitu.
38
4.5.1 Wyświetlone dane trasy (dla miejsca docelowego i punktów
przelotowych)
W górnej części ekranu jest wyświetlana informacja o aktualnej trasie. Dane te są aktualizowane w trybie ciągłym, jeśli pozostawisz ten ekran otwarty.
Po otwarciu ekranu wszystkie pola zawierają informację odnośnie dotarcia do ostatecznego miejsca docelowego. Naciśnij na dowolne pole, aby wyświetlić dane dotyczące punktów przelotowych, rozpoczynając od pierwszego i kończąc ponownie na miejscu docelowym.
4.5.1.1 Linia trasy
Górna część ekranu pokazuje zaplanowaną trasę w formie poziomej linii. Jej najbardziej wysunięta na lewo pozycja oznacza początek trasy, pozycja na prawo to ostateczne miejsce docelowe. Punkty przelotowe są oznaczone chorągiewkami wzdłuż linii, a ich rozmieszczenie jest proporcjonalne do odległości.
Niebieska (żółta w nocy) strzałka oznaczająca pozycję użytkownika będzie się przemieszczać od lewej do prawej strony, przedstawiając wizualnie przebieg podróży.
Gdy dotrzesz do punktu przelotowego, staje się on punktem początkowym trasy, a poprzednia część zostaje usunięta. Linia wraz ze wszystkimi innymi punktami przelotowymi jest stale zmieniana, a strzałka przeskakuje z powrotem na lewą stronę.
Gdy MioMap musi ponownie obliczyć trasę, strzałka nie przeskoczy z powrotem na lewą stronę, tak jak to się dzieje, gdy zostanie osiągnięty punkt przelotowy, lecz może dryfować przez jakiś czas, ponieważ długość nowej trasy może różnić się od poprzedniej długości.
Gdy w polach poniżej wyświetlane są dane dotyczące całej trasy, kolor linii jest taki sam jak linia trasy pokazana na mapie. Gdy oglądasz dane dotyczące punktu
39
przelotowego, trasa zmienia kolor tylko do tego punktu przelotowego. Pozostała część linii pozostaje w kolorze szarym.
4.5.1.2 Pozostała odległość
Ta wartość może być również wyświetlana w jednym z pól Danych trasy na ekranie Kokpitu jako ‘Odległość do miejsca docelowego’. Jest to odległość, którą należy przebyć na trasie, przed osiągnięciem ostatecznego miejsca docelowego.
Jeśli istnieją punkty przelotowe, naciśnij jeden raz na dowolne pole, aby zobaczyć odległość do pierwszego punktu przelotowego, dwa razy, aby zobaczyć odległość do drugiego punktu przelotowego itd.
4.5.1.3 Metoda
To pole wskazuje, w jaki sposób jest obliczana trasa. Wyświetlone zostaje pole ‘Trasa’ lub taksówkę, autobus lub samochód ciężarowy, zostanie wyświetlony rodzaj trasy: najszybsza, najkrótsza, ekonomiczna. Jeśli wybrałeś pojazd uprzywilejowany, rower lub opcję pieszego, ta informacja zostanie wyświetlona w tym miejscu.
‘Pojazd’ z ustawień Parametrów trasy. Jeśli wybrałeś samochód,
4.5.1.4 Pozostały
Jest to szacunkowa wartość, która może być również wyświetlana w jednym z pól Danych o trasie na ekranie Kokpitu jako ‘Czas do miejsca docelowego’. Wskazuje ona na czas wymagany w celu dotarcia do ostatecznego miejsca docelowego trasy w oparciu o dostępne informacje dotyczące pozostałych części trasy. To wyliczenie nie uwzględnia korków ulicznych i innych możliwych opóźnień.
Jeśli istnieją punkty przelotowe, naciśnij jeden raz na dowolne pole, aby zobaczyć wymagany czas w celu dotarcia do pierwszego punktu przelotowego, dwa razy, aby zobaczyć wymagany czas dotarcia do drugiego punktu przelotowego itd.
4.5.1.5 Szacowany czas przybycia
Jest to szacunkowa wartość, która może być również wyświetlana w jednym z pól Danych o trasie na ekranie Kokpitu jako ‘Szacowany czas przyjazdu’. Wskazuje ona na szacowany czas przyjazdu do ostatecznego miejsca docelowego trasy w oparciu o dostępne informacje dotyczące pozostałych części trasy. To wyliczenie nie uwzględnia korków ulicznych i innych możliwych opóźnień.
Jeśli istnieją punkty przelotowe, naciśnij jeden raz na dowolne pole, aby zobaczyć szacowany czas przybycia do pierwszego punktu przelotowego, dwa razy, aby zobaczyć czas przybycia do drugiego punktu przelotowego itd.
czas
4.5.1.6 Miejsce docelowe / punkt przelotowy
Pole to wyświetla dokładny adres ostatecznego miejsca docelowego (lub jego współrzędne, jeśli adres nie jest dostępny).
40
Jeśli istnieją punkty przelotowe, naciśnij jeden raz na dowolne pole, aby zobaczyć adres lub współrzędne pierwszego punktu przelotowego, dwa razy, aby zobaczyć adres lub współrzędne drugiego punktu przelotowego itd.

4.5.2 Ikony ostrzegawcze

Następujących 5 kwadratów jest standardowo w kolorze szarym. Niektóre z nich zmieniają kolor na czerwony i pokazują graficzny symbol, jeśli do zaplanowanej trasy przypisane jest ostrzeżenie (ostrzeżenia). Są to ostrzeżenia, stąd też ikony przedstawiają zawsze informacje dla całej trasy, nawet jeśli pola danych wyświetlają wartości wyłącznie od aktualnej pozycji do punktu przelotowego.
Aby wyświetlić opis, kliknij na dowolną ikonę.
Kilka przykładów dostępnych ikon:
Ta ikona wskazuje, że zalecana trasa jest płatna.
Ta ikona wskazuje, że w przebiegu trasy występują autostrady. Naciśnij na
tę ikonę, aby zobaczyć łączną długość autostrad w zalecanej trasie.
Ta ikona wskazuje, że zalecana trasa zawiera drogi płatne.
Ta ikona wskazuje, że część zalecanej trasy obejmuje podróż promem.
Ta ikona wskazuje, że prom jest płatny.
Ta ikona wskazuje, że MioMap nie mógł zaplanować trasy, uwzględniając
wszystkie preferencje użytkownika dotyczące rodzaju dróg. Czasami jest niemożliwe znalezienie odpowiedniej trasy w pobliżu punktu początkowego lub miejsca docelowego.
Ta ikona ostrzega, że MioMap zaproponował trasę, która nie spełnia wszystkich preferencji użytkownika podanych w Ustawieniach parametrów trasy.
Zalecana trasa zawiera obszary dostępne wyłącznie dla pieszych.
Zalecana trasa zawiera drogi gruntowe.
Zalecana trasa zawiera drogi, na których ruch odbywa się po otrzymaniu
zezwolenia lub pozwolenia.
41
Informacja –dowolny rodzaj istotnej informacji, która nie została przypisana do żadnej kategorii Naciśnij tę ikonę, aby zobaczyć treść.
Następna strona –wyświetlana, jeśli dla zalecanej trasy jest przypisanych więcej niż 5 ostrzeżeń.

4.5.3 Dopasuj do ekranu

Naciśnij ten przycisk, aby wyświetlić przegląd całej zalecanej trasy. Przejdziesz do ekranu Mapy z widokiem 2D wg północy, tak aby można było sprawdzić, dokąd prowadzi trasa.

4.5.4 Parametry

Przycisk ten otwiera okno Ustawień parametrów trasy (Page 80), które może również zostać otwarte z menu Trasy (Page 49).

4.6 Menu

Przycisk Menu znajduje się w lewym dolnym rogu ekranów mapy.
Naciśnięcie tego przycisku wyświetla menu z dostępem do niektórych najczęściej używanych funkcji MioMap.

4.6.1 Zakładka Znajdź

Pierwszą stroną menu jest funkcja Znajdź. Umożliwia ona wybranie miejsca docelowego bez uprzedniej potrzeby zlokalizowania go na mapie. Szczegółowy opis menu Znajdź został podany w dalszej części: Page 62.

4.6.2 Zakładka Szybki dostęp

Umożliwia szybki dostęp do kilku konfigurowanych opcji.
42
Pamiętaj, że symbole na przyciskach pokazują stan funkcji, na który przełączasz program, a nie stan programu w danym momencie. Na przykład mając aktywny schemat kolorów podczas dnia na przycisku, który przełącza pomiędzy dwoma trybami kolorów, widnieje księżyc, podczas gdy z kolorami nocnymi widzimy tam słońce.
4.6.2.1 Mapa 2D i 3D (przełącznik)
Ten przycisk przełącza pomiędzy widokiem z góry na dół i widokami perspektywicznymi ekranu mapy. Przycisk ma następujący wygląd:
W trybie 3D mapa pokazuje widok perspektywiczny. Możesz użyć przycisków pochylenia (Page 27), aby zmienić kąt widoku, jeśli ta opcja jest włączona przełącznikiem znajdującym się na prawo od tego przycisku (Page 43). W trybie 2D mapa jest wyświetlana w standardowym widoku z góry na dół. Ten widok to również ostatnia wartość zakresu pochylenia, stąd też można do niego przejść, pochylając mapę w górę. I na odwrót, tryb 3D może zostać włączony przez pochylenie w dół mapy w trybie 2D. Tryby widoku mapy zostały opisane tutaj: Page 16.
Uwaga: Jeśli otrzymasz widok 2D przez pochylenie mapy podczas nawigacji, funkcja zoomu domyślnego zacznie nachylać mapę po naciśnięciu przycisku Blokady. Użyj przycisku 2D/3D, aby na stałe przełączyć się na widok 2D.
4.6.2.2 Zoom i pochyl (przełącznik)
Ten przycisk wyświetla dodatkowe kontrolki na mapie. Przycisk ma następujący wygląd:
43
Gdy funkcja ta jest włączona, dodatkowe przezroczyste przyciski (Page 27 i Page
27) pojawiają się po lewej stronie ekranów mapy w celu zmiany zoomu i pochylania mapy.
4.6.2.3 Tryby kolorów podczas dnia i nocy (przełącznik)
Ten przycisk przełącza pomiędzy schematami kolorów w MioMap podczas dnia i nocy. Przycisk ma następujący wygląd:
Włącz lub wyłącz ręcznie kolory podczas nocy, aby nadpisać automatyczne przełączanie schematu kolorów.
Uwaga: Użycie tej opcji wyłącza funkcję Automatycznych kolorów nocy. Musisz ją ponownie uaktywnić na ekranie Ustawień ogólnych (Page 73), tak aby ponownie kolory zmieniały się automatycznie.
4.6.2.4 Zarządzaj POI (Miejsca Użyteczności Publicznej)
Tu możesz ustawić wszystkie parametry POI, które utworzyłeś i zdefiniować wyświetlanie wbudowanych POI, które przynależą do mapy.
Zarządzaj wyświetlaniem wbudowanych POI
Mapy w MioMap posiadają ogromne ilości POI. Wyświetlanie ich wszystkich spowodowałoby, że mapy byłyby zbyt zatłoczone (aby zobaczyć, jak punkty POI są pokazywane na mapie, patrz Page 21). Aby tego uniknąć, możesz zadecydować, które grupy POI mają być wyświetlane, a które ukrywane na mapie. MioMap ma wielopoziomowy system kategoryzowania POI. Może górnych poziomów. Wszystkie poziomy poniżej będą wyświetlane lub ukrywane zgodnie z ich odpowiednią kategorią (tzn. możesz ustawić, że Stacje Paliw będą
sz ustawić wyświetlanie dwóch
44
wyświetlane w kategorii Usług, lecz wszystkie branże ujęte pod tą kategorią będą również wyświetlane lub ukrywane).
Grupy wyświetlone za pomocą szarej ikony są ukryte; niebieskie ikony są widoczne na mapie, podczas gdy inne pokazane w dwóch kolorach mają niektóre
ze swoich podkategorii wyświetlone, a inne ukryte.
Jeśli podświetlisz dowolną grupę POI przez wskazanie na nią, przycisk w dolnym lewym rogu zmieni się na Pokaż, jeśli grupa POI jest ukryta, lub na Ukryj [Hide], jeśli dana grupa jest pokazana lub częściowo pokazana.
Wskazówka: Aby wyświetlić w całości grupę pokazaną tylko częściowo, naciśnij na ten przycisk dwukrotnie. Najpierw ukryjesz całą grupę, lecz potem wyświetlisz ją ze wszystkimi jej podgrupami.
Ponowne naciśnięcie podświetlonej grupy POI (za wyjątkiem Moje POI –opisanej źniej) otwiera listę podkategorii tej grupy. W tym miejscu nie można zobaczyć dwukolorowych podgrup, ponieważ widoczność może zostać ustawiona tylko dla dwóch górnych poziomów kategorii. Wyświetlanie i ukrywanie podgrup jest wykonywane w taki sam sposób jak dla grup głównych.
Zarządzaj moimi POI
Podświetlając, a następnie naciskając przełącznik Moje POI na głównym ekranie Zarządzaj POI możesz zarządzać grupami POI i elementami, które utworzyłeś.
45
Uwaga: Grupa Brak nazwy pojawia się wyłącznie wtedy, gdy poprzednio został zapisany element POI bez utworzenia dla niego nowej grupy POI.
Uwaga: Jeśli w aplikacji Kontakty w Mio DigiWalker C510 istnieją prawidłowe wpisy i MioMap rozpozna je jako adresy, zostaną one zaimportowane jako Moje POI oraz dodane do nowej grupy o nazwie Kontakty. Za każdym razem podczas uruchamiania MioMap wszystkie elementy zostają powtórnie przejęte z bazy danych aplikacji Kontakty. Dzięki tym elementom możesz zaplanować trasę do dowolnego swojego kontaktu, naciskając ekran tylko kilka razy.
Naciśnięcie dowolnej nazwy grupy otwiera listę POI zapisanych w tej grupie. Lista jest podobna do listy wyników POI w funkcji Znajdź. POI są posortowane zgodnie z ich odległością od aktualnej pozycji użytkownika. Jeśli nie jest dostępna pozycja GPS lub jeśli wyłączyłeś funkcję Zablokuj do pozycji naciskając na mapę, POI zostaną posortowane zgodnie z ich odległością od Kursora.
Gdy są wyświetlone grupy Moje POI, dostępne są następujące opcje:
Pokaż/Ukryj: podobnie do wbudowanych POI masz możliwość wyświetlenia lub ukrycia na mapie wszystkich POI wybranej kategorii. Grupy z niebieską ikoną są wyświetlane, grupy z szarą ikoną zostają ukryte.
Nowa: możesz utworzyć nową grupę Moje POI, naciskając ten przycisk. Musisz wybrać ikonę, nazwę, maksymalny poziom zoomu, przy którym POI jest nadal widoczne na mapie (o ile wyświetlanie tej grupy POI zostanie w ogóle włączone). Nie musisz obowiązkowo tworzyć grup POI z wyprzedzeniem. Możesz to zrobić, zapisując nowe POI.
Usuń:możesz usunąć dowolną z poprzednio zapisanych grup Moje POI. Spowoduje to usunięcie wszystkich POI w tej grupie. MioMap poprosi o potwierdzenie tej czynności.
Edytuj:możesz wyedytować atrybuty (nazwa, ikona, poziom widoczności) poprzednio utworzonej grupy Moje POI.
46
Strzałki w lewo/w prawo: jeśli grupy użytkownika zajmują kilka stron, przyciski te umożliwiają przeglądanie ich zawartości. Zielone pole na lewo od tych przycisków wskazuje na bieżący numer strony i łączną liczbę stron.
Gdy jest wyświetlona lista Moje POI, dostępne są następujące opcje:
Wyszukajmożesz skrócić listę pasujących elementów POI, włączając filtr. Podobnie jak w funkcji Znajdź, wpisz kilka liter wybranej nazwy POI. Jeśli liczba pasujących elementów mieści się na jednej stronie, MioMap automatycznie wyświetli listę. Jeśli naciśniesz przycisk Gotowe w dowolnym momencie przed wyświetleniem listy, lista trafień zostanie wyświetlona na kilku stronach.
ABC/Odległość: naciskając ten przycisk wyświetlasz POI posortowane w porządku alfabetycznym. Naciskając ponownie powracasz do kolejności opartej na odległości.
Po naciśnięciu na jedno z POI z listy zostaje otwarte nowe okno zawierające szczegóły wybranego POI.
Dostępne są następujące opcje:
OK: jeśli naciśniesz ten przycisk, ekran mapy zostaje przywrócony z wybranym POI w środku.
Edytuj:możesz wyedytować atrybuty (nazwa, grupa i ikona) wybranego POI.
Usuń:możesz usunąć dowolne z poprzednio zapisanych POI. MioMap poprosi o
potwierdzenie tej czynności.
4.6.2.5 Okno z informacją (przełącznik)
Ten przycisk uaktywnia lub wyłącza Okno z informacją dla Kursora na ekranach mapy. Przycisk ma następujący wygląd:
47
Jeśli funkcja ta jest włączona, po naciśnięciu ekranu (aktywując Kursor, pulsująca czerwona kropka) na jednym z ekranów mapy zostaje otwarte okno z wybraną nazwą ulicy, numerem domu i nazwą pobliskiego POI (jeśli jest dostępne).
Wskazówka: Po naciśnięciu na jedną z niebieskich ikon informacyjnych za nazwą POI zostają wyświetlone szczegóły wybranego elementu POI.
4.6.2.6 Zarządzaj ścieżkami
Używając MioMap możliwe jest również zapamiętanie ścieżek podróży. Ekran ten umożliwia zarządzanie wszystkimi ścieżkami użytkownika. Po wyświetleniu pokazuje listę już zapamiętanych ścieżek.
Domyślną nazwą ścieżki jest data i czas, kiedy została ona nagrana. Użytkownik ma możliwość zmiany na nazwę z określonym znaczeniem.
Jeśli ścieżka jest widoczna na mapie, ma ona przypisany kolor, pokazany po lewej stronie od jej nazwy. Jeśli ścieżka nie jest widoczna, w tym miejscu zostaje wyświetlony znak łącznika. Naciśnięcie na linię podświetlonej ścieżki przełącza pomiędzy pokazywaniem i ukrywaniem tego zapisu. Ścieżka będzie wyświetlona na mapie tym samym kolorem, co obok nazwy.
Gdy jest nagrywana ścieżka, na liście pojawia się nowa linia z łącznikiem, ponieważ standardowo nowo nagrywane ścieżki nie są pokazywane na mapie.
48
Wskazówka: Jeśli chcesz zobaczyć ścieżkę, która jest aktualnie nagrywana, w celu jej wyświetlenia naciśnij na nią dwa razy.
Ekran ten posiada następujące opcje:
Nagraj:uruchamia nagrywanie ścieżki. Na liście pojawia się nowa linia. Dane pozycji GPS będą zapisywane, dopóki nie zatrzymasz nagrywania lub nie zamkniesz programu MioMap. Na ekranach mapy jest wyświetlana czerwona ikona (Page 32) informująca, że nagrywanie jest w toku. Naciśnięcie tej ikony otwiera ekran Ścieżki.
Zakończ nagrywanie: jeśli nagrywanie jest w toku, ten przycisk wyłącza je.
Info:przycisk ten otwiera ekran zawierający szczegóły ścieżki. Dodatkowo
użytkownik może:
• zmienić nazwę ścieżki (przycisk Zmień nazwę),
zmienić kolor ścieżki (Kolor na przycisku wyboru mapy) lub
wyświetlić ją na mapie (przycisk Dopasuj do ekranu)
Odtwórz:naciśnij ten przycisk, aby zobaczyć symulację zapamiętanej ścieżki na
mapie. Na ekranach mapy pojawi się zielona ikona (Page 32), wskazująca, że nie jest to symulacja nowej trasy, lecz symulacja oparta na zachowanej rzeczywistej ścieżce.
Usuń: możesz usunąć ścieżkę, jeśli już jej nie potrzebujesz. MioMap poprosi o potwierdzenie tej czynności.

4.6.3 Zakładka Trasa

To menu zawiera opcje służące zarządzaniu różnymi ustawieniami w programie.
49
4.6.3.1 Oblicz ponownie
Ten punkt menu jest dostępny tylko wówczas, jeśli istnieje aktywna trasa i jest dostępna pozycja GPS.
Zostaje wyświetlone menu z czterema opcjami. Za pomocą jednej z tych funkcji możesz zmienić aktualną trasę.
Oblicz ponownie
Ta funkcja powtórnie wykonuje obliczenie trasy w oparciu o te same ustawienia, które zostały użyte przy poprzednim obliczeniu. Ta opcja jest zwykle wykorzystywana, gdy jest wyłączone automatyczne ponowne przeliczanie po zjechaniu z trasy. Jednakże można rozważyć użycie tej funkcji podczas jazdy po drodze równoległej do tej wyznaczonej przez trasę. W tym przypadku MioMap może nie obliczać trasy ponownie przez jakiś czas, podczas gdy funkcja ta wymusi ponowne obliczenie. Ten przycisk będzie również najczęściej używany, jeśli okno to będzie pojawiać się automatycznie, pod warunkiem że zostało ustawione ręczne ponowne obliczanie trasy (Ask First).
Opuść następny punkt przelotowy / Usuń trasę
Możesz zmienić trasę, opuszczając następny punkt przelotowy, jeśli uznasz, że nie jest on już potrzebny. Na przykład mogłeś dodać punkt przelotowy tylko po to, aby mieć wpływ na przebieg trasy, lecz w zasadzie nie chcesz tam dotrzeć; lub prawie dotarłeś do tego punktu, a MioMap nadal utrzymuje nawigację w jego kierunku. Jeśli nie pozostały żadne punkty przelotowe (tylko miejsce docelowe), nazwa tego przycisku zmienia się na Usuń trasę, anuluje on nawigację.
Objazd
Jeśli utkniesz w korku lub napotkasz blokadę drogową, możesz chcieć, aby MioMap obliczył trasę, która w maksymalny sposób oddala się od pierwotnej trasy. Należy podać odległość minimalną wzdłuż pierwotnej trasy, po której nowa trasa może z powrotem przyłączyć się do trasy pierwotnej. Wybierz wartość, która zgodnie z Twoim odczuciem pozwoli ominąć napotkane problemy na drodze.
50
już
Uwaga: Dzięki tej funkcji uzyskuje się alternatywę dla kolejnego odcinka zalecanej trasy. Aby zmienić kolejne części trasy lub ominąć konkretne ulice lub zakręty, użyj funkcji Omiń w Zaplanowanej trasie (Page 51).
Uwag części mapy z późniejszych tras, do momentu aż ręcznie nie usuniesz trasy (Page
51) i nie uruchomisz ponownie MioMap.
Anuluj
Opcja ta przełącza bezpośrednio do ekranu mapy, bez wykonania ponownego obliczenia aktywnej trasy. Jeśli wybierzesz tę opcję, mając skonfigurowane ręczne obliczanie trasy (Ask First), nawigacja zostanie zatrzymana i będzie ponownie aktywowana, gdy znajdziesz się z powrotem na pierwotnej trasie.
4.6.3.2 Usuń
Zakładka Usuń usuwa aktywną trasę wraz ze wszystkimi punktami trasy (punkt początkowy, punkty przelotowe oraz miejsce docelowe). Jeśli później zadecydujesz, że potrzebujesz ponownie tę samą trasę, będziesz ją musiał stworzyć od początku. MioMap wyświetli ostrzeżenie przed usunięciem danych trasy.
Ta funkcja ma specjalną rolę, jeśli użyłeś podczas podróży funkcji Omiń [Avoid]. Po dotarciu do miejsca docelowego linia trasy znika z mapy i nawigacja zostaje zatrzymana. Trasa jest teraz praktycznie usunięta, lecz możesz zaplanować nową trasę, a drogi, manewry i obszary wyłączone z poprzedniej trasy zostaną również ominięte podczas planowania nowej trasy. Naciśnij Usuń, aby całkowicie usunąć poprzednią trasę wraz z ograniczeniami funkcji Omiń [Avoid].
a: Jeśli użyjesz tej funkcji, MioMap będzie kontynuować wyłączanie tej samej
Uwaga: Jeśli element POI został użyty jako punkt na trasie, usunięcie trasy nie usunie samego elementu POI, lecz tylko jego funkcję na trasie.
4.6.3.3 Zaplanowana trasa
Funkcja ta otwiera zaplanowaną trasę (listę punktów na trasie) aktywnej trasy. Zaplanowana trasa ma trzy różne tryby wyświetlania i dwie funkcje.
Tryby wyświetlania
Tryby wyświetlania różnią się tylko liczbą wyświetlanych na liście punktów trasy. Pozycje na liście są zawsze wyświetlane z pełną dostępną informacją, włączając piktogramy wymaganej czynności i odległość do punktu na trasie od poprzedniej pozycji na liście.
51
Zaplanowana trasa jest dynamiczna i podległa ciągłym zmianom podczas nawigacji na trasie. Pozycja na liście, która wystąpi jako następna podczas nawigacji, jest podświetlona, o ile nie podświetlisz innej przez jej naciśnięcie. Podświetlenie pozostaje następnie na tej pozycji, która została wybrana.
Szczegółowe informacje: jest to lista wyświetlana w momencie, gdy zaplanowana trasa jest otwarta. Zawiera listę wszystkich punktów na trasie ze wszystkimi szczegółami. Wszystkie ważne skrzyżowania są wyświetlone na liście, nawet te, które są przejeżdżane na wprost.
Instrukcje:naciskając na przycisk Tryb jeden raz, zostanie wyświetlona lista wszystkich punktów na trasie, które wymagają uwagi użytkownika, tzn. lista manewrów na trasie. Są to punkty wyświetlane w polu Podgląd zakrętu [Turn preview] i uwzględnianie w nawigacji głosowej.
Podsumowanie trasy: ponowne naciśnięcie przycisku Trybu wyświetla przegląd trasy, który zawiera tylko istotne drogi i skrzyżowania.
Pokaż
Naciśnij ten przycisk, aby zobaczyć na mapie podświetloną pozycję z listy. Dzięki temu będziesz mógł zidentyfikować punkty na trasie umieszczone na liście.
Omiń [Avoid]
Naciśnij ten przycisk, aby wyświetlić listę możliwości zmodyfikowania trasy. Pozwalają one na ponowne obliczenie trasy i ominięcie podświetlonego punktu na trasie, a czasami także kolejnych punktów.
Manewr: ta opcja omija podświetloną akcję. Na przykład jeśli uznasz, że zakręt jest zbyt trudny do pokonania podczas godzin szczytu w ruchu drogowym, MioMap obliczy ponownie trasę, omijając dany zakręt. Jeśli następna ulica spełnia ważną rolę w przebiegu trasy, jest prawdopodobne, że MioMap w celu dotarcia do tej samej ulicy zastąpi ten zakręt kilkoma łatwiejszymi.
Droga: jeśli wyłączysz daną drogę, MioMap obliczy trasę, która nie będzie zawierać tej drogi. Jest to przydatna funkcja, jeśli przewidujesz korek drogowy na
52
ulicy, która została użyta w trasie, lub w radiu zostanie ogłoszona blokada drogowa, a dana droga została użyta w zaplanowanej trasie.
Odległości: na liście jest również dostępnych kilka przycisków odległości. Są one podobne do tych w liście Objazd menu Przelicz (Page 50), lecz mogą one zostać użyte również do odległych części trasy.
Uwaga: Nie musisz otwierać zaplanowanej trasy, jeśli napotkasz na blokadę drogową lub korek. Aby otrzymać natychmiast trasę alternatywną, użyj funkcji Objazd w menu Przelicz (Page 50).
Uwaga: Jeśli użyjesz tej funkcji, MioMap będzie kontynuować wyłączanie tej samej części mapy z późniejszych tras, do momentu aż ręcznie nie usuniesz trasy (Page
51) i nie uruchomisz ponownie MioMap.
4.6.3.4 Symulacja
Ta opcja nie spełnia żadnej funkcji nawigacyjnej, dzięki niej uzyskuje się jedynie szybki przegląd trasy. Przedstawia ona symulację trasy, pokazując to, co zostanie wyświetlone podczas nawigacji.
Są dwie możliwości przeprowadzenia symulacji.
Symulacja realistyczna
Naciśnij przycisk Symulacji.
W tym trybie symulacja przebiega przy normalnej prędkości (z zastosowaniem ograniczenia prędkości ulic i dróg na trasie), odtwarzane są również instrukcje głosowe.
Ten tryb jest głównie przydatny jako demo MioMap lub w celu nauczenia się, jak działa program przed rozpoczęciem pierwszej podróży.
Szybka symulacja
Naciśnij i przytrzymaj przycisk Głównego menu (Page 10), następnie wciśni Symulację, aby otrzymać szybki przegląd trasy. MioMap przeprowadzi symulację trasy w trybie Kokpitu przy dużej prędkości, tak aby użytkownik miał ogólny przegląd punktów na trasie. MioMap został tak zaprojektowany, aby udostępnić użytkownikowi płynny i łatwy do śledzenia obraz, nawet przy takiej prędkości.
Ten tryb jest przydatny, jeśli użytkownik chce poznać trasę przed rozpoczęciem podróży.
j
Aby przerwać symulację, naciśnij ekran w dowolnym miejscu.
4.6.3.5 Edytuj
Naciśnij Edytuj, aby wyświetlić lis pozycją na liście bez aktualnej pozycji GPS jest miejsce rozpoczęcia trasy. Jeśli lista
53
tę wszystkich punktów użytych na trasie. Pierwszą
zostanie otwarta podczas nawigacji, będzie to ostatni osiągnięty punkt przelotowy lub punkt, w którym MioMap ostatnio ponownie obliczył trasę. Oznacza to, że lista jest stale aktualizowana, a punkty przelotowe są podczas podróży usuwane. Ostatnią pozycją na liście jest ostateczne miejsce docelowe.
Użyj strzałek po prawej stronie, aby przeglądać listę i naciśnij dowolną linię w celu jej podświetlenia. Możesz wykonać następujące czynności:
Dodaj:możesz dodać nowy punkt trasy (lub nowe ostateczne miejsce docelowe, jeśli podświetlony element jest ostatnim na liście) po wybranym punkcie. Menu Znajdź otwiera się automatycznie, aby umożliwić wyszukanie adresu, POI, współrzędnych, ulubionego miejsca docelowego użytkownika lub w celu wybrania punktu z listy Historii. Po wybraniu jednego z elementów MioMap powraca do ekranu Edytuj, a wybór użytkownika pojawia się bezpośrednio pod podświetloną linią.
Usuń:możesz usunąć wybrany punkt z listy. Jeśli podświetlony element jest ostatnim na liście, poprzedni punkt przelotowy zostanie uznany jako ostateczne miejsce docelowe.
Optymalizuj:możesz zoptymalizować kolejność, w której będziesz przejeżdżać przez punkty przelotowe, jeśli nie ma określonego porządku, którego chcesz się trzymać. Po naciśnięciu tego przycisku MioMap będzie zmieniać kolejność na liście w trybie ciągłym, tak aby oszczędzić czas i paliwo użytkownika. Optymalizacja dotyczy wyłącznie punktów przelotowych. Punkt początkowy i miejsce docelowe oczywiście nie ulegają zmianie.
W górę i W dół: używając tych przycisków możesz zmienić kolejność na liście, przesuwając podświetlony element w górę lub w dół listy.
4.6.3.6 Info
Przycisk ten otwiera ekran Informacje o trasie opisany tutaj: Page 38. Ekran ten wyświetla informacje o aktualnej trasie i posiada kilka dodatkowych opcji do sprawdzenia i modyfikacji aktywnej trasy użytkownika.
54

4.6.4 Przycisk główny

Przycisk główny w dolnym prawym rogu przechodzi do ekranu Menu głównego opisanego tutaj: Page 15.

4.7 Kamery do pomiaru prędkości

Jest to wbudowana baza stałych i przenośnych kamer do pomiaru prędkości. Możliwe jest również dodanie nowej kamery w celu uzupełnienia bazy danych. MioMap będzie Cię ostrzegać za każdym razem, gdy zbliżysz się do jednej z tych kamer. Możesz dostosować to ostrzeżenie do swoich wymagań w Ustawieniach ogólnych (Page 73).
Kamery do pomiaru prędkości są oznaczone na mapie małymi symbolami kamer.

4.7.1 Rodzaje kamer

Dostępne są cztery rodzaje kamer do pomiaru prędkości:
4.7.1.1 Kamery stałe
Niektóre k mierzące jeden lub oba kierunki ruchu drogowego. Mierzą one aktualną prędkość. Dla tych kamer można określić kontrolowany kierunek ruchu drogowego oraz ograniczenie prędkości. MioMap będzie Cię ostrzegać, jeśli zbliżysz się do tych kamer w kierunku objętym pomiarem. Jeśli Twoja prędkość przekracza ograniczenie prędkości w pobliżu kamery, jest odtwarzany specjalny sygnał ostrzegawczy.
Kamery te są wyświetlane za pomocą następującego symbolu:
amery są umieszczone na poboczu dróg, skierowane w jedną stronę,
4.7.1.2 Kamery przenośne
Niektóre k dla kamer przenośnych. Nie są one zawsze w użyciu w danej lokalizacji, nie ma też
55
amery są stosowane w pojazdach. Baza danych zawiera typowe miejsca
określonego dla nich ograniczenia prędkości. Ostrzeżenie jest podobne do tego, co w przypadku kamer stałych, lecz ponieważ nie ma podanego ograniczenia prędkości, przekazywana jest tylko odległość do kamery.
Kamery te są wyświetlane za pomocą następującego symbolu:
4.7.1.3 Kamery wbudowane
Niektóre kamery są wbudowane w sygnalizatory uliczne. Działają one podobnie jak kamery stałe, lecz trudno je zauważyć. Ostrzeżenie dotyczące odległości i prędkości jest takie samo jak w przypadku kamer stałych.
Kamery te są wyświetlane za pomocą następującego symbolu:
4.7.1.4 Kamery do pomiaru prędkości na danym odcinku
Kamery te działają w parach, nie mierzą one aktualnej prędkości, lecz średnią prędkość użytkownika pomiędzy tymi dwoma kamerami. Obie kamery zidentyfikują samochód użytkownika i zapiszą dokładny czas przejazdu obok nich. Różnica pomiędzy dwoma punktami czasu zostanie wykorzystana w celu obliczenia średniej prędkości.
MioMap będzie Cię ostrzegać, jeśli zbliżysz się do jednej z tych kamer, lecz po jej minięciu ostrzeżenie nie zniknie, a średnia prędkość będzie mierzona do momentu przejechania obok drugiej kamery tego typu. Jeśli Twoja średnia prędkość przekracza ograniczenie prędkości pomiędzy dwoma kamerami, usłyszysz ten sam specjalny sygnał ostrzegawczy co w przypadku innych typów kamer.
Uwaga: W rzadkich przypadkach MioMap nie zarejestruje momentu przejechania obok drugiej kamery (np. jeśli jest umieszczona przy wylocie z tunelu, w miejscu, gdzie pozycja GPS nie jest jeszcze dostępna) i sygnał ostrzegawczy nie zostanie wyłączony. W celu wyłączenia ostrzeżenia naciśnij na symbol kamery wyświetlony po lewej stronie.
Kamery te są wyświetlane za pomocą następującego symbolu:
56

4.7.2 Kontrolowany kierunek ruchu drogowego

Wymienione kamery mogą mierzyć prędkość jednego kierunku ruchu, obu kierunków lub nawet kilku kierunków na skrzyżowaniu, jeśli są zamontowane na obrotowej podstawie. MioMap będzie Cię ostrzegać tylko jeśli jedziesz w kierunku objętym pomiarem lub kierunku, który może być objęty pomiarem.
Mierzony kierunek kamer jest wyświetlany za pomocą następujących symboli:

4.7.3 Sprawdzane ograniczenie prędkości

W przypadku kamer stałych, wbudowanych oraz sekcyjnych podawana jest informacja dodatkowa o ograniczeniu prędkości sprawdzanym przez kamerę. Jeśli zapiszesz lokalizację kamery, używając przycisku Dodaj kamerę w menu Kursora (Page 32), domyślnie zostanie użyte ograniczenie prędkości dla danej drogi. Za pomocą podanej kontrolki można zmienić tę wartość w zakresie od 30 km/h do 130 km/h:

4.7.4 Dodaj nową kamerę lub edytuj już istniejącą

Możesz dodawać nowe kamery, usuwać lub modyfikować parametry już istniejących, używając przycisków Dodaj kamerę lub Edytuj kamerę w menu Kursora (Page 32). Aby usunąć istniejącą kamerę, naciśnij najpierw Edytuj kamerę, a następnie Usuń.
57

4.7.5 Zmień ustawienia ostrzeżenia o kamerze

Możesz włączyć lub wyłączyć ostrzeżenia o kamerze oraz dostosować ustawienia w Ustawieniach ogólnych (Page 75 i Page 76).

4.8 TMC (Traffic Message Channel)

MioMap może proponować jeszcze lepsze trasy, jeśli jest dostępna informacja Traffic Message Channel (TMC). TMC to specjalne zastosowanie systemu FM Radio Data System (RDS), wykorzystywanego do transmisji w czasie rzeczywistym informacji o ruchu drogowym i pogodzie.
Uwaga: TMC nie jest powszechnie dostępną usługą. Może być niedostępny w danym kraju lub regionie. Informacji udzieli lokalny dystrybutor.
Do odbierania informacji TMC jest potrzebny odbiornik TMC dołączony do urządzenia PNA.
MioMap automatycznie uwzględnia odebrane informacje TMC. Nie ma konieczności dokonywania ustawień w programie. Odbiornik automatycznie przeszuka stacje radiowe FM nadające komunikaty TMC, a odebrane informacje zostaną niezwłocznie wykorzystane do planowania trasy. W momencie gdy MioMap otrzyma informacje o ruchu drogowym, które mogą mieć wpływ na trasę użytkownika, program wyświetli ostrzeżenie, że oblicza ponownie trasę. Nawigacja będzie kontynuowana z nową trasą, która jest optymalna po uwzględnieniu aktualnej sytuacji na drodze.
Podsystem TMC można uruchomić na ekranie Danych GPS (Page 36), naciskając przycisk TMC.
58

4.8.1 Lista komunikatów TMC

Ekran główny TMC jest listą aktualnych komunikatów TMC, uporządkowanych na podstawie odległości od bieżącej lokalizacji użytkownika.
Naciśnij strzałki, aby obrócić stronę i zobaczyć problemy na drodze zlokalizowane w większej odległości od aktualnej pozycji lub naciśnij Ustawienia, aby skonfigurować podsystem TMC. Spowoduje to otwarcie nowego okna.

4.8.2 Centrum sterowania TMC

Ten ekran wyświetla wybrane źródło komunikatów TMC, tutaj można również zmienić ustawienia komunikatów TMC.
4.8.2.1 Wybrana stacja radiowa FM
Nazwa i częstotliwość wybranej stacji radiowej będzie wyświetlana na górze tego okna, wraz z informacją o sile sygnału wskazywaną przez pasek podobny do pasków wskazujących na siłę sygnału satelity GPS na ekranie Danych GPS.
Jeżeli w okolicy nie ma stacji radiowej nadającej komunikaty TMC, odbiornik nadal będzie starał się ją odszukać. Można zauważyć, jak częstotliwość zmienia się nieustannie w zakresie pasma radiowego FM CCIR (87,5-108 MHz). Jeśli znajdziesz się w obszarze z informacją TMC, wskaźnik będzie wyświetlać częstotliwość i szczegółowe informacje dotyczące danej stacji TMC.
4.8.2.2 Blokowanie wybranej stacji
Jeżeli chcesz odbierać dane TMC z innej stacji radiowej, naciśnij ten przycisk. Stacja radiowa zostanie dodana do listy zablokowanych stacji. MioMap rozpocznie wyszukiwanie innej stacji TMC, a przyszłości nie będzie uwzględniać zablokowanej stacji.
59
4.8.2.3 Wyświetlanie zablokowanych stacji
Przycisk ten otwiera listę zablokowanych stacji radiowych. Wybierz dowolną stację z listy, następnie naciśnij Włącz, aby ponownie umożliwić odbiór informacji TMC z tej stacji w MioMap.
4.8.2.4 Sortowanie wydarzeń według odległości / rodzaju
Listę wydarzeń drogowych można uporządkować na podstawie odległości od aktualnego położenia lub na podstawie rodzaju. Naciśnij ten przycisk, aby przełączyć się pomiędzy tymi dwoma ustawieniami.
4.8.2.5 Korzystanie z informacji o ruchu
Przycisk ten jest domyślnie włączony, oznacza to, że komunikaty TMC są używane podczas planowania trasy. Po naciśnięciu tego przycisku MioMap nie będzie uwzględniać aktualnych informacji o ruchu drogowym podczas planowania tras.
Wskazówka: W przypadku planowania trasy przyszłej podróży zaleca się wyłączenie planowania trasy modyfikowanej poprzez TMC.
4.8.2.6 Oblicz ponownie, aby ominąć wzmożony ruch
To ustawienie jest podobne do poprzedniego. Wyłączenie go nie spowoduje, że system przestanie korzystać z danych TMC do planowania trasy, jednak nie spowoduje automatycznego ponownego obliczania trasy w przypadku zmiany warunków ruchu drogowego podczas podróży.
60

5 Znajdź

Jedną z najczęściej używanych funkcji MioMap jest wybór miejsca docelowego. Jeśli masz zdefiniowane miejsce docelowe, możesz rozpocząć nawigację. Wykonanie tej czynności powinno być tak szybkie, jak to tylko jest możliwe. MioMap oferuje użytkownikowi wszechstronną wyszukiwarkę zaprojektowaną w taki sposób, aby można było znaleźć wybrane miejsce docelowe za pomocą kilku dotknięć ekranu.
Uwaga: Jeśli wybierasz lokalizację w dowolnej części systemu Znajdź, standardowo zostaniesz przeniesiony z powrotem do ekranu mapy, gdzie będziesz mieć do wyboru kilka możliwości (ustaw jako punkt początkowy, jako miejsce docelowe, dodaj jako punkt przelotowy, kontynuuj trasę z, dodaj do bazy danych kamer bezpieczeństwa lub POI użytkownika). Jednakże jeśli przejdziesz do systemu Znajdź z Menu głównego, MioMap przełączy Cię natychmiast do trybu Kokpitu i rozpocznie nawigację.

5.1 Przyciski Znajdź w Menu głównym (Adres, Ulubione, POI, Historia)

Tak jak już wspomniano, najszybszym sposobem na znalezienie miejsca docelowego i rozpoczęcie nawigacji jest skorzystanie z przycisków Adres, Ulubione, POI oraz Historia dostępnych z Menu głównego (Page 15). Otwierają one odpowiedni ekran funkcji Znajdź. Po wybraniu przez użytkownika miejsca docelowego MioMap natychmiast wyświetla ekran Kok Oznacza to, że jeśli użytkownik planuje trasę do jednego z miejsc docelowych z grupy Ulubione, to aby rozpocząć nawigację potrzebne jest tylko dwukrotne naciśnięcie ekranu (np. najpierw Ulubione, potem Dom.
W menu Znajdź (Page 62) znajdują się podobne pr mapy. Po uruchomieniu z ekranów mapy przesuną one tylko kursor do wybranej lokalizacji, lecz nie rozpoczną bezpośrednio nawigacji.
pitu i rozpoczyna nawigację.
zyciski, dostępne z ekranów
61

5.2 Wybór przez kliknięcie mapy

Prostym sposobem określenia miejsca docelowego jest również skorzystanie z mapy. Wyszukaj żądane miejsce docelowe na mapie, naciśnij je, a menu Kursora z możliwościami kolejnych czynności otworzy się automatycznie.
Uwaga: Jeśli menu Kursora zostanie wyświetlone automatycznie, pozostanie otwarte wyłącznie przez kilka sekund. Jeśli nie wybierzesz żadnej czynności z listy, menu zamknie się automatycznie. Jeśli otworzysz menu ręcznie, pozostanie ono wyświetlone do momentu, aż nie zamkniesz go lub przełączyć się do innego ekranu.
Wskazówka: Jeśli chcesz, aby wybrany punkt został wyświetlony na środku mapy, zamknij i otwórz ponownie menu lub zaczekaj, aż zamknie się samo i otwórz je ponownie. Po ręcznym otwarciu menu Kursora mapa zostanie tak przesunięta, aby wybrana lokalizacja znajdowała się na środku.

5.3 Korzystanie z menu Znajdź

Menu Znajdź jest dostępne za pomocą przycisków menu na ekranach mapy (Page
15). Menu Znajdź oferuje różne możliwości określenia lokalizacji.

5.3.1 Znajdowanie adresu, ulicy, skrzyżowania lub miasta

Wyszukiwanie miasta, ulicy, skrzyżowania lub dokładnego adresu –wszystkie te czynności mogą zostać wykonane w module Adres funkcji Znajdź. Jeśli znasz przynajmniej część adresu, jest to najszybszy sposób na odnalezienie lokalizacji.
Kolejna ilustracja wskazuje na strukturę modułu wyszukiwania adresu. Jest dostępnych pięć poziomów (kraj, stan, miasto, ulica i adres). Poziom stanu pojawia się tylko dla niektórych krajów (np. Australii, Stanów Zjednoczonych). Lista ostatnio odwiedzonych miast i stanów pojawia się po otwarciu modułu. Zielone prostokąty oznaczają wyjścia. Możesz zakończyć wyszukiwanie, wybierając centrum miejscowości, środek ulicy, skrzyżowanie dwóch dróg lub dokładny adres.
62
Do modułu przechodzi się na poziomie 3. Z tego miejsca można przejść dalej (na dół), aby określić nazwę ulicy, numer domu lub skrzyżowania, lub wstecz (do góry), aby zmienić wyszukiwane miasto, stan lub kraj.
5.3.1.1 Wybór miasta, stanu i kraju do przeszukania
Pierwszym miast (i stanów w Australii). W pierwszym wierszu listy znajduje się zawsze to miasto, w którym się znajdujesz lub które znajduje się najbliżej.
Jeśli szukana miejscowość pojawi się na liście, wybierz ją. Przejdziesz natychmiast do ekranu do wprowadzania nazwy ulicy, a wybrana nazwa miejscowości lub kod pocztowy zostaną pokazane na górze ekranu. Jeżeli szukana miejscowość nie jest widoczna, użyj strzałek w dolnym prawym rogu, aby obejrzeć pozostałą część listy.
Wskazówka: Jeśli podczas nawigacji chcesz poznać nazwę miasta lub kraju, w którym aktualnie przebywasz, uruchom funkcję Znajdź/Adres i przeczytaj zawartość pierwszego wiesza listy. Ta funkcja prowadzi do wiarygodnych wyników, tylko jeśli dostępna jest pozycja GPS i użytkownik nie wyłączył funkcji Zablokuj do pozycji, przesuwając mapę.
ekranem modułu wyszukiwania adresu jest lista ostatnio odwiedzonych
Jeśli stwierdzisz, że lista ostatnio używanych miast zawiera miejscowości, których nie odwiedzisz w najbliższej przyszłości, możesz zdecydować się na wyczyszczenie listy za pomocą przycisku Wyczyść w lewym dolnym rogu.
Wybór nowej miejscowości do przeszukania
Jeśli szukasz miasta lub miejscowości (albo stanu), których nie można odnaleźć na liście, naciśnij przycisk Inne miasto w prawym górnym rogu. Zostanie otwarty ekran
63
do wprowadzania nazwy miasta lub kodu pocztowego, gdzie można wybrać żądane miasto, wpisując kilka liter jego nazwy lub kilka cyfr kodu pocztowego, a następnie wybierając je z listy wyników automatycznie wyświetlonej przez program, jeżeli pasujące pozycje mogą być wyświetlone na jednej stronie albo wyświetlonej na kilku stronach po wpisaniu kilku liter i naciśnięciu Gotowe.
Uwaga: Kody pocztowe mogą być niedostępne dla wybranego kraju. W tym przypadku musisz wprowadzić nazwę miejscowości.
Można to zrobić, korzystając z ekranu do wprowadzania danych alfabetycznych (typu ABC lub QWERTY). Trzeba wpisać tylko pierwszych kilka liter, ponieważ program prowadzi wyszukiwanie tylko wśród miejscowości istniejących w danym stanie lub kraju. Jeśli nazwa miejscowości składa się z więcej niż jednego wyrazu, można użyć dowolnego schematu wyszukiwania lub połączenia różnych schematów. Wyszukiwanie kilku części słów może zostać wykonane poprzez wpisanie znaku spacji pomiędzy wyrazami w schemacie. Na przykład Key West na „Florydzie” można znaleźć po wpisaniu ‘Ke W’, a nawet ‘We K’ (wystarczy dowolna kolejność).
Nie musisz wpisywać akcentów podczas wyszukiwania miejsca docelowego. Wpisz tylko podstawowe litery (litery najbardziej zbliżone do liter z akcentami), a następnie MioMap wyszuka wszystkie kombinacje w bazie danych (np. w przypadku miasta w Kanadzie ‘Déléage’ należy wpisać tylko ‘Deleage’, resztę wykona program).
Gdy zaczynasz wpisywanie, MioMap obliczy liczbę miejscowości odpowiadających schematowi (schematom). Liczba ta zostanie wyświetlona po prawej stronie, na końcu linii do wprowadzania danych. Jeśli wszystkie pasujące nazwy miast mieszczą się na jednym ekranie, dźwięk odtwarzany podczas naciśnięcia klawisza będzie inny, a MioMap wyświetli wszystkie wyniki na liście. Możesz wybrać ulicę, której szukasz, przez naciśnięcie właściwego elementu na liście.
Uwaga: Jeśli dla wpisanego schematu (schematów) istnieje więcej niż 300 pasujących pozycji (lista ponad 60 stron), MioMap zatrzyma wyszukiwanie i wyświetli ‘>300’ po prawej stronie, na końcu linii do wprowadzania danych. Wpisz więcej liter, aby zawęzić listę.
Uwaga: Gdy nazwa miejscowości zawiera znak, który nie jest dostępny na klawiaturze (np. apostrof lub łącznik), MioMap interpretuje go jako spację rozdzielającą słowo. Stąd też możesz wyszukać nazwę ‘Alleyn-Et-Cawood’, stosując wszystkie poniższe kryteria wyszukiwania: ‘A E C’, ‘Et A’ lub ‘Al Ca’.
Wskazówka: Jeśli zakończyłeś wpisywanie nazwy ulicy i pasujące nazwy nadal nie mieszczą się na jednej stronie, naciśnij przycisk Gotowe i wybierz żądaną
64
miejscowość z listy. Przewijaj strony za pomocą przycisków z symbolami strzałek w prawym dolnym rogu.
Wskazówka: W przypadku jeśli szukana nazwa miasta składa się z więcej niż jednego słowa, można zmniejszyć listę trafień, wpisując po kilka liter z każdego słowa.
Uwaga: Jeśli miejscowości z listy posiadają przedmieścia o określonych nazwach lub numerowane dzielnice, pojawią się one oddzielnie na mapie, a w dolnym lewym rogu wyświetlony zostanie przycisk Pokaż dzielnice. Naciśnij ten przycisk, aby wyświetlić dzielnice podmiejskie razem z głównymi miejscowościami. Teraz przycisk zmienia się na Ukryj dzielnice [Hide districts], jego naciśnięcie powoduje powrót do pierwotnej, krótszej listy wyników.
Po wyborze miasta możesz kontynuować, wprowadzając nazwę ulicy, tak jak to zostało opisane tutaj: Page 66.
Zmiana stanu (t
Niektóre mapy zawierają informacje o stanach. Jeśli szukana miejscowość znajduje się w innym stanie, naciśnij z listy ostatnio używanych miast Zmień miasto, następnie Zmień stan, a następnie wybierz właściwy stan. Jeśli chcesz poszukać adresu w całym kraju, naciśnij „Wszystkie stany” na początku listy.
Po wybraniu stanu trzeba wybrać miejscowość, wpisując część jej nazwy lub kod pocztowy, a następnie wybierając ją z listy pasujących pozycji, jak opisano wcześniej.
ylko Australia oraz USA)
65
Uwaga: W Australii możesz pominąć tę część, naciskając przycisk Gotowe przed wpisaniem liter. W ten sposób możesz wyszukać nazwę ulicy w całym stanie. W innych krajach ta czynność jest obowiązkowa. Jeśli naciśniesz przycisk Gotowe przed wpisaniem liter, miejscowości na liście zostaną wyświetlone w kolejności alfabetycznej.
Zmiana kraju
Jeśli celem podróży jest inny kraj, naciśnij przycisk Zmień kraj w prawym górnym rogu ekranu wyboru stanu (Australia, USA itd.) lub ekranu wyboru miasta i wybierz kraj z listy.
5.3.1.2 Wybór miasta lub centrum miejscowości
Po wybraniu miejscowości (lub stanu w Australii) możesz przejść dalej i wybrać ulicę, której szukasz.
Wybór centrum miejscowości
Jeśli chcesz prowadzić nawigację w miejscowości wyświetlonej w środkowej górnej części ekranu, naciśnij Gotowe przed wpisaniem jakichkolwiek liter. Wynik wyszukiwania będzie centralnym punktem miasta (miejsce, gdzie na mapie jest wyświetlona jego nazwa).
Uwaga: Ten punkt nie jest geometrycznym środkiem, lecz arbitralnie dobranym punktem określonym przez twórców mapy, zwykle jest to najważniejsze skrzyżowanie w przypadku małej miejscowości lub wsi, lub w przypadku większych miast ważne skrzyżowanie w centrum miasta.
Wybór ulicy
Jeśli szukasz adresu lub skrzyżowania w wybranej miejscowości (wyświetlonej na górze strony), musisz najpierw wprowadzić nazwę ulicy, której szukasz.
66
Wskazówka: Jeśli szukasz skrzyżowania, wybierz najpierw ulicę, która ma rzadką lub niestandardową nazwę. W ten sposób, aby otrzymać listę wyników, musisz wprowadzić mniej liter. Możesz także najpierw wybrać krótszą z dwóch ulic. W ten sposób, po wybraniu pierwszej ulicy, będzie łatwiejsze wybranie drugiej ulicy z listy ulic przecinających.
Wskazówka: Możesz wyszukiwać zarówno typu jak i nazwy drogi. Jeśli ta sama nazwa pojawia się jako Ulica, Aleja, Bulwar, Droga, Plac i Rynek, możesz szybciej uzyskać wynik, podając również pierwszą literę tego słowa. Na przykład wyszukiwanie ‘A Wo’ poda jako wynik Aleję Wolności, opuszczając wszystkie Ulice Wolności.
Wskazówka: Jeśli nazwą ulicy jest przyrostek dla kilku innych nazw ulic, wpisz całą nazwę, naciśnij przycisk Gotowe, a dokładnie pasujące trafienie będzie wyświetlone jako pierwsze na liście. W ten sposób możesz łatwo wyszukać nawet bardzo krótkie nazwy ulic.
Bezpośrednio po wyborze ulicy automatycznie otworzy się ekran do wprowadzania numeru domu (Page 67).
5.3.1.3 Wybór numeru domu lub środka ulicy
Po wybraniu kraju, miasta i nazwy ulicy zostaniesz poproszony o wprowadzenie numeru domu za pomocą klawiatury numerycznej. Zakres dostępnych numerów domu dla wybranej ulicy jest pokazany w polu do wprowadzania danych przed rozpoczęciem wpisywania cyfr.
Wpisz numer, naciśnij przycisk Gotowe. MioMap wyświetli wybraną lokalizację na mapie (lub rozpocznie natychmiast nawigację, jeśli wybrałeś funkcję Znajdź i Idź w Menu głównym).
Uwaga: Numery domów mogą być niedostępne na mapie regionu użytkownika. Informacji udzieli lokalny dystrybutor.
Wskazówka: Jeśli nie znasz numeru domu, naciśnij tylko przycisk Gotowe. Środek ulicy zostanie użyty jako wybrana lokalizacja.
5.3.1.4 Jak wybrać skrzyżowanie zamiast numeru domu
Jeśli nie znasz numeru domu lub łatwiejsze jest precyzyjne wskazanie lokalizacji za pomocą skrzyżowania, naciśnij przycisk Znajdź skrzyżowanie w górnym prawym rogu i wybierz żądaną nazwę ulicy z listy dostępnych skrzyżowań poprzednio
67
wybranej ulicy (wyświetlanej w górnej środkowej części ekranu). Wybranym punktem będzie skrzyżowanie dwóch ulic.
5.3.1.5 Przykład wyszukiwania pełnego adresu
Jest to przykład najbardziej zaawansowanego wyszukiwania adresu: znajdywania adresu z zagranicy. W tym przykładzie aktualna pozycja użytkownika nie znajduje się we Francji, lecz szuka on adresu w Paryżu, we Francji, adres ’17 rue d’Uzès’. Po otwarciu funkcji Znajdź adres należy wykonać następujące czynności:
Wyświetlona zostanie lista ostatnich odwiedzonych miast. Paryża nie ma na liście.
Naciśnij przycisk Inne miasto w prawym górnym rogu.
Ponieważ przebywasz w Europie, między miastami i krajami nie ma możliwości
wyboru stanu, dlatego naciśnij przycisk Zmień kraj w prawym górnym rogu, aby zmienić kraj.
Wybierz z listy Francję.
Teraz wybierz miasto we Francji. Wpisz ‘Paryż’, korzystając z wirtualnej
klawiatury.
Ponieważ kilka miejscowości posiada słowo Paryż w swojej nazwie, lista miast nie zostanie wyświetlona automatycznie. Naciśnij przycisk Gotowe, aby otrzymać listę miejscowości zawierających ‘Paryż’ w nazwie.
Pierwszą miejscowością na liście trafienie. Naciśnij ją.
Teraz musisz wpisać nazwę ulicy.
Nie musisz wpisywać akcentów i apostrofu, możesz wpisać więcej słów w
dowolnej kolejności, rozdzielając je spacjami. Wpisz ‘R D Uz’, ‘D Uz’, ‘Uz’, i ‘rue d’Uzès’ pojawi się automatycznie, lub wpisz ‘R D U’, ‘U R D’, ‘Ru U’, a następnie naciśnij przycisk Gotowe, aby otrzymać listę pasujących nazw ulic.
Po uzyskaniu w dowolny sposób listy, naciśnij ‘rue d’Uzès’, aby wybrać ulicę.
Teraz widzisz klawiaturę numeryczną, gdzie musisz wpisać ‘17’. Naciśnij Gotowe i
zakończ procedurę: wybrano ’17 rue d’Uzès, Paryż, Francja’.
jest Paryż, ponieważ jest to dokładnie pasujące
68

5.3.2 Znajdź w historii

Jeśli korzystałeś z funkcji Znajdź poprzednio lub zapisałeś punkty na mapie jako POI, zaznaczyłeś i korzystałeś z punktów na mapie, wszystkie one zostaną wyświetlone na liście Historii.
Lista jest posortowana według czasu, w którym punkty te były ostatnio używane. Na początku listy znajdują się zawsze ostatnio użyte lokalizacje.
Po prostu wybierz jedną z ostatnich lokalizacji jako miejsce docelowe. W tym miejscu nie ma możliwości zmiany sortowania listy lub jej filtrowania według nazwy, lecz przyciski Następny i Poprzedni umożliwiają przeglądanie całej listy w celu znalezienia preferowanego punktu.

5.3.3 Znajdź współrzędne

MioMap umożliwia również określenie miejsca docelowego poprzez podanie współrzędnych na mapie. Współrzędne muszą być w formacie szerokości/długości geograficznej opartej na układzie odniesienia WGS84 (układ stosowany przez większość urządzeń GPS).
Po wejściu na tę stronę na górze ekranu podane są współrzędne aktualnej pozycji GPS (lub wybranego punktu na mapie, Kursora, jeśli jest nieaktywna funkcja Zablokuj do pozycji).
Współrzędne są zawsze wyświetlone w formacie ‘stopni dziesiętnych’, lecz użytkownik może wpisać współrzędne w jednym z trzech formatów długości/szerokości geograficznej (stopnie dziesiętne, stopnie i minuty dziesiętne lub stopnie, minuty i sekundy dziesiętne). Można nawet wpisać szerokość i długość geograficzną w różnych formatach.
Wprowadzanie pary danych szerokość/długość geograficzna jest proste. Lewe pole zawiera szerokość geograficzną. Zaczyna się od litery 'N’ (North –północ) lub ‘S’ (South –południe). Dzięki temu MioMap wie, czy punkty są zlokalizowane na
łnocnej czy na południowej półkuli. Użyj przycisku , aby zmienićłkulę. Wpisz
69
liczby dla szerokości geograficznej. Użyj kropki w liczbie dziesiętnej, jeśli stopnie, minuty i sekundy nie są liczbami całkowitymi. Użyj przycisku / / (oznaczenie
zależy od aktualnej pozycji kursora w obrębie szerokości geograficznej), aby wprowadzić minuty po stopniach lub sekundy po minutach.
Po wykonaniu tej części naciśnij na długość geograficzną po prawej stronie i wprowadź wartość analogicznie jak w przypadku szerokości. W tym przypadku
przycisk zmiany półkuli informuje MioMap, czy punkt jest położony na wschód lub na zachód od południka przecinającego Greenwich w Wielkiej Brytanii.
Po wpisaniu obu liczb naciśnij Gotowe, aby dokonać wyboru.
Wskazówka: Najszybszym sposobem odczytania współrzędnych punktu jest wybranie go przez wskazanie na mapie lub użycie funkcji Znajdź, a następnie otwarcie tej strony i odczytanie współrzędnych.
Wskazówka: Jeśli musisz zmienić format współrzędnych do formatu wybranego w MioMap, wpisz współrzędne w posiadanym formacie, naciśnij przycisk Gotowe, aby pokazać je na mapie, a następnie wróć tutaj, aby zobaczyć tę samą lokalizację w formacie dd.ddddddd.

5.3.4 Znajdywanie POI (Punktów Użyteczności Publicznej)

Możesz wybrać swoje miejsce docelowe z tysięcy POI zawartych w MioMap lub z tych POI, które sam wcześniej utworzyłeś. Ten ekran pomaga znaleźć szukane POI. Aby ułatwić znajdywanie POI, są one podzielone na kategorie. Na tym ekranie możesz zobaczyć pierwszą stronę nadrzędnych kategorii POI. Łącznie istnieją trzy poziomy.
Wyszukiwanie zostanie przeprowadzone wokół pewnego punktu referencyjnego. Zawsze sprawdź aktualny punkt referencyjny pokazany w zielonym polu nad przyciskami kategorii POI i potwierdź, że odpowiada on Twoim wymaganiom. Aby zmienić punkt referencyjny, naciśnij przycisk Zmień ref., umieszczony w górnym prawym rogu.
70
Po naciśnięciu na przycisk Zmień ref. wyświetlone zostaną następujące opcje:
Adres:możesz określić adres, wokół którego ma być prowadzone wyszukiwanie, lub miejscowość do przeszukania. Punktem referencyjnym będzie centrum tej miejscowości.
Historia:punkt referencyjny dla wyszukiwania może zostać wybrany z listy Historii.
Współrzędne:możesz określić parę danych szerokość/długość geograficzna, aby stanowiły one centrum wyszukiwania.
Pozycja GPS:wyszukiwanie zostanie przeprowadzone wokół aktualnej lokalizacji podanej przez GPS, jeśli jest ona dostępna. Jeśli nie jest dostępna pozycja GPS, zostanie użyta ostatnia znana pozycja GPS (zielona strzałka na mapie).
Kursor:wyszukiwanie zostanie przeprowadzone wokół poprzednio wybranego punktu na mapie.
Miejsce docelowe:wyszukiwanie zostanie przeprowadzone wokół miejsca docelowego aktualnej trasy.
Aktualne ustawienie jest zawsze wyświetlane w zielonym polu na górze strony.
Uwaga: Domyślnym punktem odniesienia podczas wyszukiwania POI jest aktualna pozycja GPS, jeśli jest ona dostępna, lub Kursor, jeśli nie ma pewnej pozycji GPS.
Po wybraniu punktu referencyjnego dostępne są następujące opcje na ekranach funkcji Znajdź POI:
Wyszukaj w podgrupach POI: podświetl jedną z grup POI, naciskając lub używając przycisku strzałki, następnie naciśnij Enter lub naciśnij przycisk ponownie, aby zobaczyć listę podgrup. Powtarzając te same czynności możesz przejść dalej do podgrup.
Wyszukaj według nazwy w POI na tym poziomie: naciśnięcie przycisku Wyszukaj wyświetli ekran do wprowadzania tekstu, który umożliwi zawężenie listy POI. Jeśli naciśniesz Wyszukaj na liście podgrup, przeszukiwana będzie tylko ta grupa, w której się znajdujesz.
Zobacz wszystkie POI aktualnej grupy w formie listy: naciśnięcie przycisku Wszystkie otwiera listę wszystkich punktów w grupie lub podgrupie, w której się znajdujesz. Użyj przycisków Następny i Poprzedni, aby przeszukiwać listę.
Wyniki wyszukiwania są posortowane zgodnie z ich odległością od podanego punktu referencyjnego (najbliższe jako pierwsze).
71
Uwaga: W przypadku punktów POI utworzonych przez użytkownika wyniki można również zobaczyć w porządku alfabetycznym. Naciśnij na przycisk z oznaczeniem ABC, który jest wyświetlony pomiędzy przyciskiem Wyszukaj a numerem strony.
Po naciśnięciu OK następuje powrót do mapy z wybranym POI na środku (lub zostanie rozpoczęta nawigacja do tego punktu, jeśli została wybrana opcja Znajdź i Idź). Po naciśnięciu strzałki w lewym górnym rogu następuje przejście do wyników wyszukiwania.
Wskazówka: Jeśli chcesz znaleźć najbliższe POI lub jesteś blisko jednego z nich, lecz nie wiesz dokładnie, gdzie się ten punkt znajduje ani jak się nazywa, naciśnij przycisk Wszystkie zaraz na pierwszym ekranie wyszukiwania POI. Otrzymasz listę najbliżej położonych POI. Użyj przycisku Następny w dolnym prawym rogu, aby zmienić stronę, jeśli nie ma żądanego miejsca na pierwszej stronie listy.
Wskazówka: Jeśli urządzenie Mio DigiWalker C510 jest podłączone do telefonu komórkowego jako zestaw głośnomówiący, pojawia się nowa ikona 'Wybierz numer' w dolnym prawym rogu. Naciśnij tę ikonę, a następnie Mio DigiWalker zadzwoni na numer telefonu wyświetlony dla tego POI.

5.3.5 Znajdź jedną z pozycji Ulubionych (Dom/Praca)

Jeśli już zdefiniowałeś swoje ulubione cele podróży w Ustawieniach ogólnych (Page
77), możesz wybrać jeden z nich, naciskając po prostu na przycisk z jego nazwą.
Korzystając z funkcji Ulubione w Menu głównym trzeba zaledwie dwa razy nacisnąć ekran, aby rozpocząć nawigację do jednego z ulubionych celów.
Uwaga: Jeśli użytkownik będzie chciał uzyskać dostęp do ulubionego miejsca docelowego, którego nie zdefiniował, MioMap otworzy stronę z ustawieniami.
72

6 Ustawienia

MioMap udostępnia kilka ustawień umożliwiających użytkownikowi dostosowanie funkcji programu. Ekran Ustawień może zostać otwarty bezpośrednio z ekranu Menu głównego (Page 15) oraz z ekranów mapy, naciskając na ikonę baterii (Page 31), podczas gdy niektóre podokna ustawień są dostępne z innych części programu.

6.1 Ustawienia ogólne

Są to podstawowe ustawienia MioMap.

6.1.1 Tryb bezpieczeństwa

Tryb bezpieczeństwa wyłączy ekran dotykowy przy prędkości powyżej 10 km/h, tak aby uwaga kierowcy była skupiona na drodze.
Możesz nadal korzystać z przycisków sprzętowych, lecz nie możesz definiować nowego miejsca docelowego lub zmieniać ustawień.
Po wyłączeniu trybu bezpieczeństwa MioMap wyświetli ostrzeżenie.
73

6.1.2 Automatyczne kolory w nocy

Używając automatycznego trybu nocy, MioMap będzie zmieniać schematy kolorów podczas dnia i nocy na kilka minut przed wschodem słońca i kilka minut po zachodzie słońca, w oparciu o informacje o czasie i lokalizacji dostarczone przez GPS. Po ustawieniu stałego schematu kolorów w Szybkim menu (Page 44), tryb automatyczny zostaje wyłączony. Jeśli chcesz, aby MioMap ponownie przełączał kolory automatycznie, musisz uaktywnić tę funkcję jeszcze raz.

6.1.3 Ostrzegaj o prędkości

Mapy mogą zawierać informacje o ograniczeniach prędkości poszczególnych odcinków drogi. MioMap może ostrzegać użytkownika, gdy przekroczy on aktualne ograniczenie. Ta informacja może nie być dostępna w każdym regionie (informacji udzieli lokalny dystrybutor) lub może nie być całkowicie poprawna dla wszystkich dróg na mapie. To ustawienie umożliwia podjęcie decyzji, czy użytkownik chce otrzymywać ostrzeżenia czy nie.

6.1.4 Opcje ostrzegania o prędkości

Gdy ostrzeżenia o prędkości są włączone, wartości tych przycisków sterujących określają, kiedy zostanie zainicjowane ostrzeżenie.
Można ustawić dwa różne rodzaje zachowania dla tego ostrzeżenia: jedno jest stosowane do określonej wartości ograniczenia prędkości, a drugie dla wartości wyższych.
6.1.4.1 Tolerancja przekroczenia prędkości
MioMap ostrzeże użytkownika, jeśli przekroczy on ograniczenie prędkości o wartość określoną w tym miejscu. Wybierz, czy chcesz określić tolerancję jako Wartość określoną (przesunięcie względem ograniczenia prędkości) lub jako Procent.
Wygląd suwaka zmieni się w zależności od wybranego przez użytkownika trybu.
Zarówno wartości dodatnie jak i ujemne mogą zostać podane w trybie przesunięcia oraz w trybie procentowym.
74
6.1.4.2 Alternatywne ograniczenie prędkości
Jeśli ograniczenie prędkości aktualnego odcinka drogi jest równe bądź wyższe niż to ograniczenie, ostrzeżenie o prędkości zastosuje tolerancję alternatywną zamiast poprzedniej.
Przesuń suwak do samego końca w prawo, aby wyłączyć alternatywne ostrzeżenie o prędkości. W tym przypadku ustawienia górnego suwaka będą określać ostrzeżenia dla wszystkich dróg.
6.1.4.3 Alternatywna tolerancja przekroczenia prędkości
Jeśli ograniczenie prędkości aktualnej drogi ma co najmniej taką wartość jak w funkcji Alternatywnego ograniczenia prędkości, ustawienie to zastąpi parametr podstawowy zdefiniowany na górze ekranu. Suwak i przycisk wyboru działają dokładnie tak samo, jak te opisane tutaj: Page 74.
Przykład: aby pomóc lepiej z
rozumieć, jak działa ta funkcja, poniżej został przedstawiony przykład. Przy ustawieniach +10 km/h – 100 km/h – +5% MioMap będzie ostrzegać przy jeździe z następującą prędkością:
Ograniczenie
prędkości
40 km/h 50 km/h
60 km/h 70 km/h
90 km/h 100 km/h
100 km/h 105 km/h (=100 km/h + 5%)
120 km/h 126 km/h (=120 km/h + 5%)
160 km/h 168 km/h (=160 km/h + 5%)
Ostrzeżenie
przy
(=40 km/h + 10 km/h)
(=60 km/h + 10 km/h)
(=90 km/h + 10 km/h)

6.1.5 Włącz ostrzeżenie przed kamerą do pomiaru prędkości

MioMap zawiera wbudowaną bazę danych znanych kamer do pomiaru prędkości i kamer umieszczanych na sygnalizacji świetlnej. Użytkownik może również dodawać nowe kamery, które odkryje, używając przycisku Dodaj kamerę w menu Kursora (Page 32). Rodzaje i parametry kamer do pomiaru prędkości zostały wyjaśnione tutaj: Page 55.
W tym miejscu możesz uaktywnić lub wyłączyć ostrzeżenie dla znanych kamer, możesz również dostosować sposób, w jaki MioMap będzie ostrzegać podczas zbliżania się do tych kamer.
75

6.1.6 Opcje kamer do pomiaru prędkości

Gdy jest włączone ostrzeżenie przed kamerą do pomiaru prędkości, wartości tych przycisków sterujących określają, w jaki sposób użytkownik zostaje powiadomiony, gdy zbliży się do kamery.
6.1.6.1 Ostrzeżenie akustyczne
Użytkownik może wyłączyć ostrzeżenie akustyczne; może być ostrzegany za pomocą prostego ostrzeżenia (użytkownik jest ostrzegany tylko wtedy, jeśli przekroczy ograniczenie prędkości podczas zbliżania się do kamery); lub podczas zbliżania się do kamery odtwarzany jest dźwięk składający się z powtarzających się krótkich sygnałów dźwiękowych. W przypadku kamer kontrolnych typu sekcyjnego krótkie sygnały dźwiękowe będą odtwarzane również w momencie, gdy użytkownik znajduje się między dwiema kamerami (kamery te pracują w parach).
Użytkownik jest ostrzegany z odpowiednim wyprzedzeniem. Odległość, przy której MioMap zaczyna wydawać ostrzeżenia przed dotarciem do kamery, zależy od prędkości jazdy użytkownika. Im wyższa prędkość, tym wcześniej zostaje nadane ostrzeżenie.
6.1.6.2 Ostrzeżenie wizualne
Dodatkowo MioMap może wyświetlić ostrzeżenie wizualne, pokazując symbol kamery powyżej znaku ograniczenia prędkości na ekranie Kokpitu, lub użytkownik może poprosić o szczegóły, zgodnie z opisem podanym niżej.
W przypadku kamer stałych lub wbudowanych zostanie wyświetlone ograniczenie prędkości sprawdzane przez kamerę i pozostała odległość do obszaru monitorowanego przez kamerę.
W przypadku kamer przenośnych można zobaczyć wyłącznie odległość od obszaru objętego kontrolą, ponieważ nie ma określonego żadnego ograniczenia prędkości.
76
Podczas zbliżania się do pierwszej kamery sekcyjnej zobaczysz te same informacje, co w przypadku kamery stałej (ograniczenie prędkości i odległość). Następnie w obszarze pomiędzy dwiema kamerami zostanie wyświetlona aktualizowana na bieżąco średnia prędkość. Wartość ta jest podawana pod informacją na temat ograniczenia prędkości.

6.1.7 Ustaw ulubione miejsca docelowe

Możesz wybrać dwa najczęściej występujące miejsca docelowe i zdefiniować je jako ulubione (Page 72). Możesz rozpocząć nawigację do jednego z nich, wykonując zaledwie dwa dotknięcia ekranu. Pierwotne nazwy tych punktów do Dom [Home] i Praca [Work].
Możesz zmienić te nazwy i określić ich lokalizacje. Aby określić lokalizację, możesz użyć tych samych opcji menu Znajdź (Page 62) jak w przypadku miejsca docelowego dla trasy lokalizacja zostanie wyświetlona tutaj jako adres z nazwą ulicy, jako pozycja szerokości i długości geograficznej lub w obu formatach.
77
. W zależności od dokonanego wyboru i dostępnej informacji
Uwaga: Jeśli wybierzesz jedno z ulubionych miejsc docelowych w menu Znajdź (Page 72) przed jego zdefiniowaniem, MioMap zapyta, czy otworzyć ekran z możliwością dokonania ustawień.

6.1.8 Ponowne obliczanie trasy

Po zaplanowaniu trasy to ustawienie wskaże MioMap, co należy zrobić, jeśli użytkownik zjedzie z wyznaczonej trasy.
6.1.8.1 Automatyczne
Trasa zostanie ponownie oblic trasy.
6.1.8.2 Wyłączon
Jeśli trzymasz się blisko pierwotnej trasy i chcesz wrócić na nią w samodzielnie wybranym momencie, możesz wyłączyć ponowne obliczanie trasy. W ten sposób nawigacja zostanie zatrzymana, aż sam nie powrócisz na zalecaną trasę.
e
zona automatycznie, kilka sekund po zjechaniu z

6.2 Ustawienia dźwięku

Ustawienia na tej stronie określają sposób wydawania sygnałów dźwiękowych przez MioMap.

6.2.1 Główny poziom głośności/przełącznik

Głośność MioMap jest niezależna od ustawień urządzenia PNA. Po uruchomieniu MioMap pozycja tego suwaka określa poziom głośności urządzenia. Po zamknięciu programu zostają przywrócone ustawienia urządzenia.
Lewa część tego przycisku sterującego służy jako przycisk wyciszenia. Naciśnij, aby wyciszyć wszystkie dźwięki MioMap.
78

6.2.2 Poziom głośności nawigacji głosowej/przełącznik

Przełącznik po lewej stronie może włączyć lub wyciszyć nawigację głosową MioMap7 (instrukcje głosowe i ostrzeżenia przed kamerami do pomiaru prędkości). Po włączeniu tej funkcji suwak po prawej stronie dostosowuje poziom głośności wydawanych komend głosowych. W położeniu maksymalnie na lewo nawigacja głosowa jest wyłączona, w pozycji najbardziej na prawo ma zastosowanie główny poziom głośności.

6.2.3 Poziom głośności klawiszy/przełącznik

Przełącznik po lewej stronie może włączać lub wyłączać dźwięki klawiszy. Dźwięki klawiszy są akustycznym potwierdzeniem naciśnięcia przycisku sprzętowego lub ekranu dotykowego. Gdy są włączone dźwięki klawiszy, suwak po prawej stronie dostosowuje ich głośność. W położeniu maksymalnie na lewo dźwięki klawiszy są wyłączone, w pozycji najbardziej na prawo dźwięk jest odtwarzany zgodnie z głównym poziomem głośności.
Uwaga: Efekty dźwiękowe MioMap są zależne od kontekstu. Będą one różnić się, jeśli na przykład użytkownik otworzy lub zamknie okno, bądź włączy lub wyłączy pewne ustawienie. Użytkownik zostanie nawet poinformowany, czy wprowadził wystarczającą liczbę liter nazwy ulicy, aby otrzymać krótką listę pasujących ulic na ekranie.

6.2.4 Głośność dynamiczna

Przy jeździe z dużą prędkością hałas w samochodzie może być zbyt duży, aby jasno zrozumieć komunikaty nawigacji głosowej i prawidłowo zinterpretować dźwięki klawiszy. Za pomocą funkcji Głośności dynamicznej możesz wydać MioMap polecenie zwiększenia głośności, jeśli zostanie przekroczona określona prędkość i osiągnięcia maksymalnej głośności (określonej za pomocą głównego suwaka głośności w Ustawieniach dźwięku) przy określonej prędkości maksymalnej.
Naciśnij przycisk Głośność dynamiczna, aby włączyć tę funkcję. Zostanie otwarty ekran, w którym można ustawić minimalną i maksymalną prędkość.

6.2.5 Dźwięk zapowiadający

Jeśli jest ustawiony w pozycji Wyłączony, nawigacja głosowa będzie odtwarzana bez uprzedniego dźwięku zapowiadającego. Ustawienie Pojedynczy sygnał dźwiękowy
79
zainicjuje pojedynczy dźwięk zapowiadający odtworzenie instrukcji, podczas gdy Podwójny sygnał dźwiękowy zainicjuje dźwięk podwójny.

6.3 Ustawienia parametrów trasy

Jest to bardzo ważna strona. Ustawienia w tym miejscu określają, w jaki sposób są obliczane trasy. Ekran ten jest bezpośrednio dostępny z ekranu Informacji o trasie (Page 38).

6.3.1 Trasa

W tym miejscu możesz wybrać spośród trzech różnych rodzajów tras.
6.3.1.1 Krótka
Wybór opcji Krótka powoduje, że trasa ma najmniejszą łączną długość spośród wszystkich możliwych tras pomiędzy podanymi punktami. Jest to opcja preferowana zwykle przez pieszych, rowerzystów lub wolne pojazdy.
6.3.1.2 Szybka
Wybór opcji Szybka spowoduje zdefiniowanie najszybszej możliwej trasy, zakładając że można jechać z maksymalną lub prawie maksymalną dozwoloną prędk
wszystkich uwzględnionych drogach. Jest to opcja preferowana dla szybkich i standardowych samochodów.
6.3.1.3 Ekonomiczna
To ustawienie jest korzystnym połączeniem dwóch poprzednich. Zasadniczo przyjmowane jest n zajmująca nieco więcej czasu, lecz mająca znacznie mniejszą długość w porównaniu z trasą najszybszą, MioMap wybierze tę opcję w celu zaoszczędzenia paliwa.
ajszybsze rozwiązanie, lecz jeśli jest dostępna inna trasa
ością na

6.3.2 Pojazd

Możesz zdefiniować rodzaj pojazdu, który będzie używany podczas nawigacji na trasie. W oparciu o to ustawienie niektóre typy dróg zostaną wyłączone z trasy (np. autostrady w przypadku pieszych). Niektóre z ograniczeń nie będą uwzględniane (np. dla pojazdów uprzywilejowanych nie obowiązują żadne ograniczenia).
80
Ponadto w przypadku zaznaczenia opcji Autobus lub TIR program przyjmuje, że duże prędkości nie mogą zostać osiągnięte i ta informacja jest uwzględniania przy obliczaniu trasy, szacowanego czasu do przyjazdu i szacowanego czasu przyjazdu.
Dostępne wartości:
samochód
taksówka
autobus
samochód ciężarowy
pojazd uprzywilejowany
rower
pieszy

6.3.3 Rodzaje dróg do uwzględnienia/wykluczenia

Aby dostosować trasę do wymagań użytkownika, można również określić, które rodzaje dróg mają być uwzględniane lub wykluczane z trasy, jeśli jest to możliwe.
Uwaga: Wykluczenie trasy jest preferencją. Nie oznacza to koniecznie całkowitego zakazu. Jeśli do miejsca docelowego można wyłącznie dotrzeć, stosując rodzaje dróg, które zostały wykluczone, MioMap będzie ich używać tylko w niezbędnym stopniu. W tym przypadku na ekranie Informacji o trasie (Page 38) pojawi się ikona ostrzegawcza, a droga nie odpowiadająca preferencjom użytkownika zostanie wyświetlona na mapie w innym kolorze.
6.3.3.1 Drogi gruntowe
Drogi gruntowe są domyślnie wykluczone, ponieważ mogą one znajdować się w złym stanie i zwykle nie można na nich jechać z maksymalną dozwoloną prędkością.
6.3.3.2 Autostrady
Jeśli jedziesz wolnym samochodem lub holujesz drugi samochód, możesz nie chcieć korzystać z autostrad.
6.3.3.3 Promy
Dostępność promów czasowych może nie być zawsze uwzględniona w danych mapy. Ponadto może być wymagana opłata za prom, stąd też możesz rozważyć wyłączenie ich domyślnie aktywnego statusu.
6.3.3.4 Zawracanie
Mimo że opcja ta jest wyświetlona jako rodzaj drogi, jest to typ akcji. Większość kierowców preferuje zastąpienie zawracania kilkoma normalnymi zakrętami w lewo
81
i/lub w prawo na kilku następnych skrzyżowaniach, z tego względu ta opcja jest domyślnie wyłączona.
Zawracanie na drodze szybkiego ruchu nie jest uwzględnione w kategorii zawracania.
Uwaga: Punkty przelotowe są traktowane jako przystanki w odniesieniu do zawracania. Oznacza to, że wyłączenie opcji zawracania na tej stronie pozwoli uniknąć tego manewru na całej trasie, jeśli będzie to możliwe; natomiast po dotarciu do punku przelotowego następna część trasy może rozpoczynać się w odwrotnym kierunku.
6.3.3.5 Wymagane pozwolenie
Aby skorzystać z niektórych dróg lub wjechać na niektóre obszary, może być wymagane specjalne pozwolenie lub zezwolenie od ich właścicieli. Te drogi są domyślnie wyłączone z tras użytkownika. Użyj tego przełącznika, jeśli Twój samochód jest upoważniony do wjazdu.
6.3.3.6 Drogi płatne
Te drogi są domyślnie uwzględnione w trasach użytkownika. Jeśli chcesz pokonywać dłuższe odcinki, unikając ponoszenia opłat drogowych, należy wykluczyć tego rodzaju drogi, co spowoduje, że MioMap będzie planować optymalne trasy nieodpłatne.
6.3.3.7 Planowanie przekraczania granicy
Domyślnie MioMap planuje trasy, korzystając z przejść granicznych. Jeśli jednak mieszkasz w pobliżu granicy, tym przełącznikiem możesz wyłączyć przekraczanie granicy, aby pozostawać w jednym kraju.

6.4 Język i jednostki

W tym miejscu możesz ustawić języki, jednostki miary, formaty daty i czasu używane przez MioMap.
82

6.4.1 Język programu

Ten przycisk wyświetla aktualny język napisów w programie. Naciskając ten przycisk możesz dokonać wyboru spośród listy dostępnych języków. !!!Należy ponownie uruchomić MioMap, jeśli zmienisz to ustawienie. MioMap przed ponownym uruchomieniem zapyta o potwierdzenie.

6.4.2 Język nawigacji głosowej

Ten przycisk wskazuje na aktualny język nawigacji głosowej. Po naciśnięciu tego przycisku można dokonać wyboru z listy dostępnych języków i lektorów. Naciśnij na jedną z opcji, aby odsłuchać przykładową komendę głosową. Po wybraniu nowego języka nawigacji głosowej naciśnij na OK.

6.4.3 Jednostki

Możesz ustawić jednostki odległości, które mają być używane w programie. MioMap może nie obsługiwać wszystkich jednostek umieszczonych na liście w niektórych językach nawigacji głosowej. Jeśli wybierzesz jednostkę miary, która nie jest obsługiwana przez wybrany język nawigacji głosowej, pod przyciskiem wyboru pojawi się komunikat ostrzegawczy w kolorze czerwonym.

6.4.4 Ustaw format daty i czasu

Możesz ustawić format daty i czasu wyświetlany przez MioMap. Dostępnych jest wiele międzynarodowych formatów.

6.5 Ustawienia zaawansowane

Ekrany te umożliwiają ustawienie dużej liczby różnych ustawień zaawansowanych i uruchomienie niektórych funkcji specjalnych. Ustawienia te i funkcje są podzielone na grupy.
83
Naciśnij na dowolny przycisk, aby ustawić odpowiadające mu parametry. We wszystkich przypadkach oprócz ostatniej pozycji zostanie otwarte nowe okno, w którym można dokonać żądanych zmian.

6.5.1 Ustawienia kokpitu

Ustawienia te określają, w jaki sposób MioMap wyświetla różne elementy zawartości na ekranie Kokpitu.
6.5.1.1 3D w trybie Kokpitu (i orientacja wg trasy)
Standardowo tryb Kokpitu jest używany w celu jazdy bez wyznaczonego miejsca docelowego lub podczas nawigacji, gdy droga znajdująca się przed kierowcą jest najważniejszą częścią mapy. Zwykle odbywa się to w widoku 3D, z aktualnym kierunkiem na górze mapy. Domyślnie MioMap używa tego samego widoku mapy zarówno w trybie Mapy jak i Kokpitu.
Użyj tego przełącznika, aby MioMap zawsze otwierał tryb Kokpitu w widoku 3D z orientacją wg trasy (automatyczne obracanie mapy) podczas jazdy samochodem.
Uwaga: Użytkownik nadal ma możliwość przełączenia widoku mapy na 2D i orientację wg północy, jednak po uruchomieniu trybu Kokpitu mapa powróci do trybu 3D z obracaniem mapy.
6.5.1.2 Układ ekranu Kokpitu
Po lewej stronie ekranu Kokpitu znajdują się trzy pola danych trasy.
Ich zawartość jest stała w trybie „krążenia” (gdy nie ma aktywnej trasy), lecz w trybie Nawigacji można zmieniać ich zawartość na ekranie. Lista dostępnych wartości została przedstawiona tutaj: Page 34.
84

6.5.2 Ustawienia podświetlenia

W tym miejscu można ustawić sposób, w jaki działa podświetlenie ekranu podczas korzystania z MioMap. Ustawienia te są niezależne od ustawień innych aplikacji w urządzeniu Mio DigiWalker C510.
6.5.2.1 Ustawienia zasilania
Na górze ekranu można ustawić, jak będzie działać podświetlenie, jeśli ekran nie zostanie dotknięty przez określony moment.
Podświetlenie ciągłe
Możesz wybrać, aby podświetlenie było zawsze włączone.
Tryb energooszczędny
Możesz także zainicjować funkcję specjalną MioMap. Podczas zasilania z baterii tryb energooszczędny podświetli ekran tylko wtedy, gdy naciśniesz lub dotkniesz przycisk, lub gdy MioMap chce coś pokazać. Po kilku sekundach zostaje obniżony poziom podświetlenia i po kilku kolejnych sekundach podświetlenie zostaje wyłączone. Pozwala to na dłuższą eksploatację baterii.
6.5.2.2 Jasność
Możesz ustawić poz jaki i w nocy, zwiększając w ten sposób efektywność schematu kolorów podczas nocy. Wartości leżą w zakresie od 0 do 10, gdzie zero oznacza, że podświetlenie jest całkowicie wyłączone, a 10 przedstawia maksymalną wartość podświetlenia.
iom podświetlenia niezależnie zarówno dla trybów podczas dnia

6.5.3 Zarządzanie danymi użytkownika

Wszystko, co od momentu zainstalowania MioMap zostało zapisane (zaznaczone miejsca, moje POI, ulubione, ścieżki itd.) lub zmienione (ustawienia, listy historii) jest przechowywane w bazie danych użytkownika zlokalizowanej w pamięci wewnętrznej urządzenia Mio DigiWalker C510. W tym miejscu możesz wybrać opcje w celu zapisania, odtworzenia lub zresetowania bazy danych lub jej części.
85
6.5.3.1 Kopia danych
Na karcie pamięci możesz zapisać kopię bezpieczeństwa całej bazy danych użytkownika.
Naciśnij ten przycisk, aby skopiować wszystkie dane użytkowników i ustawienia na kartę pamięci. Kopia zapasowa jest zawsze tworzona z tą samą nazwą pliku, tak więc powoduje to nadpisywanie poprzednich kopii zapasowych.
Wskazówka: Jeśli chcesz przechowywać więcej wersji bazy danych użytkownika lub jeśli chcesz zapisać szczególny stan (np. zapamiętane POI i ścieżki z wakacji), odszukaj kopię zapasową na karcie SD, zmień jej nazwę lub zapisz ją na swoim komputerze.
Wskazówka: Jeśli przełączasz się do innego urządzenia PNA i chcesz zachować dane i ustawienia, zrób kopię zapasową, wyjmij kartę i włóż ją do innego PNA. Następnie wróć do strony z ustawieniami, naciśnij przycisk Dane źródłowe zgodnie z opisem w następnym punkcie. MioMap uruchomi się ponownie, a wszystkie poprzednie POI, ścieżki, ustawienia, miasto i listy historii funkcji Znajdź również pojawią się na nowym urządzeniu PNA.
6.5.3.2 Dane źródłowe
Jeśli przypadkowo usunąłeś jakieś elementy lub utworzyłeś pewną liczbę elementów tymczasowych, których nie chcesz usuwać jeden po drugim, możesz nacisnąć ten przycisk i przywrócić stan MioMap z ostatniej kopii zapasowej.
Naciskając ten przycisk utracisz wszystkie zmiany wprowadzone od momentu utworzenia ostatniej kopii zapasowej. MioMap wyświetli ostrzeżenie przed napisaniem aktualnej bazy danych kopią danych.
6.5.3.3 Wyczyść dane
Ten przycisk usuwa wszystkie dane użytkownika. Jest to powrót do ustawień fabrycznych. Naciśnięcie tego przycisku oznacza utratę wszystkich zapisanych danych i ustawień użytkownika. MioMap wyświetli ostrzeżenie.
6.5.3.4 Zresetuj ustawienia zaawansowane
W MioMap jest mnóstwo Ustawień zaawansowanych. Niektóre zmiany mogą spowodować, że MioMap będzie się zachowywać w sposób niezadowalający. Naciśnij ten przycisk, aby przywrócić ustawienia domyślne.
86

6.5.4 Opcje mapy

Możesz ustawić kilka parametrów określających wygląd map w MioMap.
6.5.4.1 Profil koloru podczas dnia/w nocy
MioMap oferuje różne schematy kolorów zarówno do użycia podczas dnia jak i w nocy. Zawsze wybrany jest jeden schemat kolorów podczas dnia i jeden schemat kolorów podczas nocy. MioMap używa ich podczas przełączania z dnia na noc i odwrotnie.
Naciśnij właściwy przycisk i wybierz nowy schemat z listy.
6.5.4.2 Pokaż nazwy ulic
Możesz ustawić, czy podczas jazdy mają być wyświetlane na mapie nazwy ulic i ikony POI. W oparciu o aktualny zoom i poziomy pochylenia, nazwy ulic są wyświetlane wzdłuż ulic lub na znakach drogowych ustawionych przy tych ulicach (Page 19). Jeśli włączysz te oznaczenia, łatwiejsze będzie rozpoznanie lokalizacji na mapie; jeśli je wyłączysz, łatwiejsze będzie zobaczenie kształtu drogi.
Uwaga: Możesz wyłączyć nazwy ulic i ikony POI, tylko jeśli MioMap podąża za Twoją pozycją. Natychmiast po przesunięciu mapy i wyłączeniu funkcji Zablokuj do pozycji (Page 28), nazwy ulic i ikony stają się ponownie widoczne. Naciśnij przycisk Blokady, aby jeszcze raz aktywować funkcję Zablokuj do pozycji i ponownie wyłączyć wyświetlanie nazw i ikon.
6.5.4.3 Powierzchnia teksturowana
Włącz wyświetlanie powierzchni teksturowanych, a rzeki, jeziora, lasy i inne duże obiekty będą pokazywane na mapie w bardziej realistyczny i atrakcyjniejszy sposób.
Wyłączenie tej opcji wyświetla jednolite obszary, z zachowaniem lepszej wydajności urządzenia. Zobacz Page 19.

6.5.5 Zoom domyślny

Zoom domyślny oferuje dużo więcej możliwości niż zwykły zoom automatyczny.
Podczas nawigacji na trasie: podczas zbliżania się do zakrętu następuje zbliżenie, a kąt oglądania zostaje podniesiony, tak aby z łatwością rozpoznać manewr na następnym skrzyżowaniu. Jeśli następny zakręt jest oddalony, nastąpi powiększenie
87
i obniżenie kąta oglądania do płaskiego, tak aby widzieć drogę przed sobą, lub nawet nastąpi przełączenie do trybu przeglądania w celu umożliwienia śledzenia pozycji na mapie.
Podczas jazdy bez wyznaczonej trasy: jeśli nie ma aktywnej trasy i jedziesz samochodem, zoom domyślny wykona zbliżenie podczas jazdy z niedużą prędkością i powiększenie przy jeździe z dużą prędkością.
Te funkcje automatyczne mogą zostać ustawione na poniższym ekranie.
6.5.5.1 Włącz zoom domyślny
Użyj tego przełącznika, aby włączyć lub wyłączyć zoom domyślny. Gdy opcja ta jest wyłączona, zoom i poziomy pochylenia na ekranach mapy podczas nawigacji są stałe. Można je ustawić ręcznie za pomocą przycisków ekranowych (Page 27 i Page
27). Włącz tę funkcję, aby pozwolić MioMap na wykonywanie automatycznego zoomu i pochylania mapy, tak aby użytkownik zawsze miał najlepszą widoczność, zgodnie z wymogami podczas nawigacji.
6.5.5.2 Uaktywnij tryb przeglądania
Możesz skonfigurować, kiedy jest uruchamiany tryb przeglądania, jeśli następny zakręt jest oddalony.
Odległość do punktu na trasie określi, kiedy MioMap przełączy się do widoku przeglądania lub nawigacji.
Poziom zoomu przeglądania określa stały poziom zoomu na mapie w obu trybach przeglądania: ręcznym i automatycznym (dzięki ikonie orientacji mapy –patrz: tryby przeglądania Page 29). Możesz zmienić poziom zoomu ręcznie w dowolnym czasie (przycisk Blokady nie zostanie wyświetlo przeglądania, poziom zoomu znowu zostanie ustawiony na tę wartość.
Możesz także przesunąć mapę w trybie przeglądania. Pojawi się wtedy przycisk Blokady, po jego naciśnięciu mapa zostanie przesunięta, tak aby pozycja użytkownika ponownie znajdowała się w środku.
Uwaga: jeśli ta funkcja automatyczna jest wyłączona, możesz nadal ręcznie uaktywnić tryb przeglądania zgodnie z opisem tutaj: Page 29.
ny), lecz jeśli ponownie przejdziesz do trybu
88
6.5.5.3 Utrzymuj pozycję na drodze (Zablokuj na drodze)
Program MioMap jest standardowo używany do nawigacji w samochodzie, dlatego funkcja Zablokuj na drodze wyświetli precyzyjnie strzałkę oznaczającą pozycję na drogach, płynnie korygując drobne błędy GPS. W przypadku użycia przez pieszych należy rozważyć wyłączenie funkcji Zablokuj na drodze, tak aby MioMap zawsze wyświetlał dokładną pozycję użytkownika.
Uwaga: Wyłączając Zablokuj na drodze wyłączasz także filtrowanie błędu pozycji GPS. Na pozycję pokazywaną na mapie będą mieć wpływ wszystkie błędy pozycji i jej wahania.

6.6 Ekran o programie

Naciśnij O PROGRAMIE na ekranie Menu głównego, aby otworzyć ten ekran. Ekran O PROGRAMIE nie jest używany podczas standardowej nawigacji. Informuje on użytkownika o posiadanych przez niego licencjach map, o autorach MioMap, a także o zagadnieniach prawnych użytkowania programu.
89

7 Słownik

Podręcznik zawiera wiele terminów technicznych. Jeśli są one dla Ciebie nowe, zapoznaj się z wyjaśnieniami przedstawionymi poniżej.
Odbiór GPS 2D/3D: Odbiornik GPS używa sygnałów satelitarnych do obliczenia swojej (Twojej) pozycji. W zależności od aktualnej pozycji satelitów na niebie, znajdujących się w ciągłym ruchu, i obiektów w otoczeniu użytkownika, sygnał odbierany przez urządzenie GPS może być słabszy lub mocniejszy. Dla urządzenia GPS wymagany jest silny sygnał od co najmniej czterech satelitów, aby określić trójwymiarową pozycję wraz z wysokością. Jeśli jest dostępna mniejsza liczba satelitów, nadal będzie możliwe obliczenie pozycji, lecz dokładność będzie mniejsza i urządzenie GPS nie obliczy wysokości. Odbiór ten jest określany jako 2D. MioMap wskazuje jakość odbioru na ekranie Danych GPS (Page 37) oraz na obu ekranach mapy (Page 30). Zwróć uwagę, że odbiór GPS 2D i 3D nie ma nic wspólnego z trybami wyświetlania mapy 2D i 3D. Jest to sposób reprezentacji mapy na ekranie, niezależny od odbioru GPS.
Dokładność: Na dokładność pomiędzy faktyczną pozycją użytkownika i pozycją określoną przez urządzenie GPS ma wpływ kilka różnych czynników. GPS jest w stanie przyjąć założenie aktualnego błędu, w oparciu o liczbę satelitów, od których odbiera sygnał, a także ich pozycji na niebie. Ta informacja jest pokazywana w MioMap na ekranie Danych GPS (Page 36). Używaj tej wartości tylko jako ogólnej referencji. Pamiętaj, że na faktyczną dokładność ma wpływ wiele różnych czynników, niektórych z nich GPS nie jest w stanie oszacować (np. opóźnienie sygnału w jonosferze, odbijanie przedmiotów w pobliżu urządzenia GPS itd.).
Trasa aktywna: Trasa jest wyznaczoną drogą, zaplanowaną w celu dotarcia do wybranych miejsc docelowych. Trasa jest aktywna, jeśli jest używana do nawigacji. MioMap posiada tylko jedną aktywną trasę w danym czasie i jest ona zawsze aktywna aż do momentu usunięcia jej, dotarcia do ostatecznego miejsca docelowego lub zamknięcia programu MioMap. Jeśli jest wyznaczone więcej niż jedno miejsce docelowe, trasa jest podzielona na różne odcinki (od jednego punktu przelotowego do drugiego). Tylko jeden z takich odcinków może być aktywny w danym czasie. Pozostałe są nieużywane i są wyświetlane w innym kolorze na mapie.
Automatyczne planowanie trasy: Musisz tylko podać miejsce docelowe. W oparciu o mapę oprogramowanie automatycznie określi, którymi drogami masz jechać i jakie zakręty musisz wykonać, aby dostać się do miejsca docelowego. MioMap umożliwi wybór wielu miejsc docelowych i dostosowanie niektórych ważnych parametrów trasy (Page 80).
90
Automatyczne ponowne obliczanie trasy: W przypadku gdy funkcja ta jest włączona (Page 78), MioMap ponownie oblicza trasę, jeśli z niej zjedziesz. Jeśli zapomnisz skręcić lub chcesz ominąć blokadę na drodze, MioMap odczekuje kilka sekund, aby mieć pewność, że nie wjedziesz ponownie na trasę (możesz dopasować tę opcję w Ustawieniach zaawansowanych), następnie oblicza jeszcze raz trasę w oparciu o nową pozycję i miejsce docelowe.
Automatyczne kolory podczas dnia/w nocy: W oparciu o czas i pozycję podawane przez urządzenie GPS, MioMap może obliczyć, kiedy słońce wschodzi i zachodzi w bieżącej lokalizacji użytkownika w danym dniu. W oparciu o tę informację MioMap może zmieniać schematy kolorów podczas dnia i nocy kilka minut przed wschodem słońca i kilka minut po zachodzie słońca (Page 74). Jako dodatkowa informacja, aby pomóc użytkownikowi w orientacji, słońce wyświetlane jest na niebie, jeśli oglądasz mapę w trybie 3D z niskim kątem oglądania, a słońce znajduje się blisko linii horyzontu.
Wysokość: Jeśli odbiornik GPS widzi co najmniej cztery satelity GPS, może określić swoją aktualną pozycję w trzech wymiarach. W takim wypadku wysokość jest obliczana razem z pozycją szerokości i długości geograficznej. Pamiętaj, że niektóre starsze urządzenia GPS mogą podawać nieprawidłowe dane dotyczące wysokości, ponieważ korzystają one z prostego elipsoidalnego modelu ziemi, a nie bazy danych, która zawiera lokalne wysokości nad poziomem morza. Użytkownik powinien także pamiętać, że wartość wysokości jest ogólnie mniej dokładna (o co najmniej współczynnik 2) niż pozycja w poziomie. Zobacz także Odbiór GPS 2D/3D.
Szacowany czas przyjazdu: Często używane pojęcie w nawigacji. Przedstawia czas dotarcia do miejsca docelowego w oparciu o obliczenia uwzględniające pozostałą część trasy i dostępne informacje o użytych drogach. Ta wartość szacunkowa może być wykorzystywana jedynie jako referencja ogólna. Nie może ona uwzględniać przyszłej prędkości jazdy użytkownika i opóźnień wynikających z wzmożonego ruchu drogowego. W MioMap wartość ta jest pokazywana jako ‘Szacowany czas przyjazdu’ na ekranie Informacji o trasie (Page 40).
Szacow
nawigacji. Przedstawia czas wymagany w celu dotarcia do miejsca docelowego w oparciu o obliczenia uwzględniające pozostałą część trasy i dostępne informacje o użytych drogach. Ta wartość szacunkowa może być wykorzystywana jedynie jako referencja ogólna. Nie może ona uwzględniać przyszłej prędkości jazdy użytkownika i opóźnień wynikających z wzmożonego ruchu drogowego. W MioMap wartość ta jest pokazywana jako ‘Czas pozostały’ na ekranie Informacji o trasie (Page 40).
GPS: Skrót od (ang.) Global Positioning System (Globalny Sy System ten jest administrowany przez Departament Obrony Rządu Stanów Zjednoczonych. Składa się on z 24 satelitów krążących wokół Ziemi, z kilkoma stacjami naziemnymi, które utrzymują synchronizację między satelitami. Aby policzyć pozycję użytkownika, urządzenie GPS korzysta z sygnałów otrzymywanych od satelitów GPS aktualnie widocznych w danej lokalizacji. Ta usługa jest bezpłatna.
any czas do przyjazdu: Jest to kolejne często używane pojęcie w
stem Pozycyjny).
Zablokuj na drodze: Ta funkcja MioMap zawsze utrzymuje Zielona strzałkę oznaczającą aktualną pozycję użytkownika na najbliższej drodze. Ta automatyczna funkcja jest potrzebna z tego względu, że pozycja podawana przez odbiornik GPS
91
nie jest idealnie dokładna. W normalnych warunkach Zablokuj na drodze eliminuje sporadyczny błąd pozycji. Jeśli zasięg błędu jest zbyt duży, pozycja użytkownika może zostać wyświetlona nad inną ulicą na mapie. Można tego uniknąć tylko dzięki użyciu urządzenia GPS dobrej jakości, tak ustawionego, aby miało ono bezpośredni zasięg na maksymalnie dużą część nieba. Standardowo funkcja Zablokuj na drodze jest zawsze aktywna w MioMap, gdy jest dostępna pozycja GPS. Zobacz także Page
20. Jednakże przy użyciu przez pieszych funkcja ta może zostać wyłączona na stałe w Ustawieniach zaawansowanych (Page 89).
Zablokuj do pozycji: Gdy jest dostępna pozycja GPS, MioMap automatycznie przesuwa mapę, tak aby niebieska strzałka (żółta w nocy), przedstawiająca aktualną pozycję użytkownika, znajdowała się na ekranie. Po przesunięciu mapy można stracić tę pozycję. W tym momencie na ekranie pojawia się przycisk Blokady. Naciśnięcie go włączy ponownie funkcję Zablokuj do pozycji. Zobacz także Page 28.
Orientacja mapy:MioMap może dla wygody użytkownika obracać mapę. Jeśli wybierzesz tryb wg trasy, mapa zostanie obrócona tak, że będzie zgodna z kierunkiem, w którym zmierzasz. Po wyborze orientacji wg północy, mapa pozostaje obrócona tak, aby północ znajdywała się na górze. Użyj lewego i prawego przycisku sprzętowego, aby obrócić mapę w żądanym kierunku. Spowoduje to natychmiastowe wyłączenie automatycznego obracania. Mały kompas w górnej prawej części ekranów mapy (Page 29) będzie zawsze pokazywał bieżący kierunek mapy. Orientacji mapy nie należy mylić z orientacją ekranu.
Wg północy: Rodzaj orientacji mapy, gdzie mapa jest obrócona tak, aby północ znajdowała się na górze ekranu. Zobacz także orientację wg trasy i orientację mapy.
POI: Punkty Użyteczności Publicznej, dokładne lokalizacje na mapie ważnych punktów zachowanych w bazie danych wraz z ich nazwą, kategorią i podkategorią (np. Usługi/Stacje Paliw/Autogaz), adresem, telefonem i numerem faksu oraz innymi ważnymi informacjami. Użyj wszechstronnego systemu wyszukiwania w MioMap, aby odnaleźć właściwe POI w pobliżu miejsca pobytu, miejsca docelowego lub innej podanej lokalizacji na mapie (Page 70). Możesz ta miejsca jako ‘Moje POI’ w MioMap.
Ścieżka:MioMap oferuje możliwość zapisywania podróży, wykorzystując dane pozycji dostarczane przez GPS co sekundę lub co kilka sekund (w zależności od ustawień GPS). Gdy rozpoczniesz nagrywanie, dane pozycji są zapisywane w bazie danych do momentu zatrzymania nagrywania. Ten zestaw sekwencyjnych pozycji GPS jest określany jako ścieżka. Każdy zestaw następujących po sobie pozycji ma nazwę (pierwotnie jest to czas nagrywania, lecz nazwę tę można zmienić na dowolną inną) i kolor, w którym zostanie wyświetlony na mapie. Następnie możesz odtworzyć podróż na mapie MioMap, tak jakby działo się to jeszcze raz. Jest to dobra metoda prezentacyjna oraz sposób analizy manewrów podczas podróży. Zobacz także Page 48.
kże zachować swoje ulubione
Wg trasy
zawsze w kierunku celu podróży. Zobacz także tryb wg północy i orientację mapy.
Punkt przelotowy: Trasy w MioMap mogą mieć kilka (tak dużo jak chcesz) różnych miejsc docelowych, do których należy dotrzeć w określonej kolejności. Wszystkie te
92
: Rodzaj orientacji mapy, gdzie mapa jest obrócona tak, aby spoglądać
punkty oprócz ostatecznego miejsca docelowego nazywane są punktami przelotowymi, ponieważ trasa przechodzi przez nie. Miejsca docelowe mogą zostać wyświetlone na ekranie Informacji o trasie na Linii trasy (Page 39). Podczas zbliżania się oraz w momencie dotarcia do punktu przelotowego są odtwarzane instrukcje głosowe. Jeśli punkt przelotowy służy jako przystanek, nawigacja rozpoczyna się automatycznie po wyruszeniu w trasę. Nawigacja zostanie ponownie podjęta, nawet jeśli wyłączysz i włączysz PDA lub ponownie uruchomisz MioMap.
Powiększenie i pomniejszenie Funkcja zoomu jest stosowana do zmiany skali mapy. Użyj Powiększenia, aby pomniejszyć mapę w skali i zobaczyć mniejszą jej część, lecz z większą liczbą szczegółów. Funkcja Pomniejszenie powiększa natomiast mapę w skali i umożliwia szersze spojrzenie na tę część mapy z mniejszą liczbą szczegółów. Zobacz także Page 17 oraz Page 27.
93

8 Umowa licencyjna użytkownika oprogramowania

Podczas jazdy samochodem nie należy obsługiwać, wprowadzać lub otrzymywać danych przy użyciu tego urządzenia. Brak zachowania należytej uwagi przy prowadzeniu samochodu może spowodować śmierć, obrażenia i szkody materialne. Podczas korzystania z urządzenia najpierw zaparkuj bezpiecznie samochód. Zawsze przestrzegaj przepisów ruchu drogowego i wymogów bezpieczeństwa. Używasz tego urządzenia na własną odpowiedzialność i ryzyko.
Mio Technology Limited nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane przez urządzenie podczas jazdy samochodem lub transportu, a także za naruszenie jakichkolwiek przepisów ruchu drogowego lub wymogów bezpieczeństwa z jakiejkolwiek przyczyny.
94
Loading...