Todas las marcas y nombres de productos son marcas o marcas registradas de sus
respectivos propietarios.
Renuncia de responsabilidad
El diseño y los manuales están sujetos a cambios sin previo aviso. Mio
Technology no asume ninguna responsabilidad por los daños causados directa o
indirectamente debidos a errores, omisiones o discrepancias entre el dispositivo y
los manuales.
Índice
Notas y Precauciones............................................................................iii
5 Resolução de problemas e manutenção ......................................37
5.1 Reiniciar y Apagar.............................................................................. 37
Reiniciar el dispositivo........................................................................ 37
Apagar el dispositivo .......................................................................... 37
5.2 Resolución de problemas................................................................... 38
Problemas de alimentación................................................................ 38
Problemas de pantalla ....................................................................... 38
Problemas de conexión...................................................................... 39
Problemas con el GPS....................................................................... 39
5.3 Mantenimiento del dispositivo ............................................................ 40
6 Información acerca de normativas ...............................................41
6.1 Declaraciones de normativas............................................................. 41
Aviso para Europa.............................................................................. 41
6.2 Precauciones de seguridad................................................................ 42
Acerca de la carga ............................................................................. 42
Sobre el Cargador.............................................................................. 42
Acerca de la batería ........................................................................... 43
ii
Notas y Precauciones
z Por su propia seguridad, no maneje los controles del producto mientras esté
conduciendo.
z Utilice este producto de forma prudente. El producto ha sido diseñado para ser
utilizado como ayuda a la navegación. No ha sido diseñado para la medida
precisa de direcciones, distancias, ubicaciones o topografías.
z La ruta calculada es sólo para su información. Será responsabilidad del
usuario seguir las señales de tráfico y la normativa local en carretera.
z Cuando salga de su coche, no debe dejar el dispositivo en el salpicadero si se
encuentra expuesto a la luz solar directa. El sobrecalentamiento de la batería
podría causar un mal funcionamiento y otros peligros.
z El GPS es operado por el gobierno de los Estados Unidos, que es el único
responsable del rendimiento del GPS. Cualquier cambio en el sistema GPS
puede afectar a la precisión del equipo GPS.
z Las señales de satélite GPS no pueden pasar a través de materiales sólidos
(excepto el cristal). Cuando se encuentre en el interior de un túnel o edificio,
no estará disponible el posicionamiento GPS.
z Es necesario un mínimo de 4 señales GPS para determinar la posición GPS
actual. La recepción de la señal puede verse afectada por situaciones como el
mal tiempo u obstáculos de gran tamaño (como árboles o edificios altos).
z Los dispositivos inalámbricos pueden interferir en la recepción de las señales
de satélite y causar que la recepción de la señal sea inestable.
iii
z Será necesario una sujeción para coche cuando utilice el dispositivo en un
vehículo. Se recomienda que coloque el dispositivo en el lugar adecuado y
evite las zonas que muestra la figura.
No monte el dispositivo en un lugar que
entorpezca la visión del conductor.
No lo monte encima de
los paneles de airbag.
No coloque el dispositivo sin
seguridad en el salpicadero.
No lo monte frente a un campo
de actividad de un airbag.
iv
1 Comenzar
1.1 Conocimiento de los Componentes del
Dispositivo
NOTA: Dependiendo del modelo que haya adquirido, el color del dispositivo puede no ser
exactamente el mismo que en las imágenes mostradas en este manual.
Componentes frontales
Ref ComponenteDescripción
n
o
Pantalla de
Contacto
Indicador de
Carga
Muestra la salida de su dispositivo. Haga clic en la pantalla con
la punta de su dedo para seleccionar los comandos del menú o
ingresar información.
Emite luz en ámbar brillante para indicar que la batería se está
cargando, y cambia a luz verde cuando la batería está
plenamente cargada.
1
Componentes posteriores
Ref Componente Descripción
Conector de
n
Antena GPS
Externa
Altavoz Emite música, sonido y voz.
o
Este conector (debajo del cobertor de polvo de goma) le permite
el uso de una antena GPS externa opcional con soporte
magnético, la cual puede ser ubicada en la parte superior del auto
para una mejor recepción de señal GPS en áreas de débil
recepción.
Componentes a la izquierda
2
Ref Componente Descripción
Ranura SD/MMC Acepta una tarjeta SD (Digital Segura) o MMC (Tarjeta de
n
o
Conector de
Auricular
Multimedia) para ingreso de datos tales como música
MP3/WMA.
Conecta a los auriculares de estereo.
Componentes superiores
Ref Componente Descripción
n
Botón de
Corriente
Enciende y apaga el dispositivo. (No es lo mismo presionar el
botón brevemente que hacerlo durante unos instantes. Consulte
las secciones 1.6 y 5.1 para obtener más información.)
Componentes inferiores
Ref Componente Descripción
Conector Mini-USB Conecte el cargador o cable USB.
n
Conector del soporte Se conecta al soporte o al soporte TMC. (El soporte
o
suministrado depende del modelo adquirido.)
3
1.2 Realización de los Pasos Iniciales
1. Para el primer inicio, presione el botón de encendido durante 5 segundos para
encender el dispositivo.
NOTA: Para el funcionamiento normal, presione brevemente el botón de encendido para
encender y apagar el dispositivo.
2. El dispositivo está encendido. Cargue inmediatamente el dispositivo según se
describe en la sección siguiente.
3. Aparecerá la pantalla “Cambiar Idioma.” Haga clic en las flechas para
seleccionar el idioma deseado. Luego, haga clic en el botón
.
4. Aparecerá la pantalla “Fecha & Hora.” Haga clic en la flecha adecuada para
seleccionar el tiempo de la zona, fecha, y hora. Luego, haga clic en el botón
.
4
5. Una vez que aparece la pantalla principal puede comenzar a utilizar el
dispositivo. Se recomienda cargar la batería completamente antes de su uso.
Audio Configuraciones
5
1.3 Cargar la batería mediante el cable USB
1. Encienda su PC.
2. Conecte un extremo del mini-USB del cable USB a la parte inferior de su
dispositivo y el otro extremo al puerto USB de su ordenador.
3. Si el dispositivo está encendido, aparecerá la pantalla que se muestra a
continuación. No podrá utilizar el dispositivo si éste está conectado a un
equipo.
4. El indicador de la carga emite luz ámbar cuando la carga está en progreso. No
desconecte su dispositivo de la Corriente AC hasta que le batería esté
plenamente cargada, cuando el indicador emite luz verde. La carga puede
llevar algunas pocas horas.
6
NOTA:
z Cuando un dispositivo está conectado a un equipo, será reconocido como una unidad de
almacenamiento masivo externa. No elimine ningún archivo preinstalado en el
dispositivo. Tenga cuidado al borrar archivos. Si borra archivos cuya función sea
desconocida, puede que los programas o funciones no funcionen correctamente.
z Si intenta cargar su dispositivo de esta forma, apague su dispositivo de forma que le lleve
menos tiempo cargar la batería.
PRECAUCIÓN: Para el funcionamiento óptimo de la batería de litio, observe lo siguiente:
z No cargue la batería en la presencia de altas temperaturas (p. ej. a la luz solar directa).
z No es necesario descargar la batería completamente antes de cargarla. Puede cargar la
batería antes de que esté descargada.
z Si no va a usar el producto durante un largo período de tiempo, asegúrese de cargar la
batería completamente por lo menos una vez cada dos semanas. Descargar demasiado
la batería puede afectar al funcionamiento de carga.
1.4 Uso de Su Dispositivo en un Vehículo
PRECAUCIÓN:
z Seleccione una ubicación apropiada para montar el dispositivo en un vehículo. No
coloque nunca el dispositivo donde pueda obstaculizar el campo de visión del conductor.
Asegúrese de que la antena GPS tiene una visión despejada del cielo.
z Si el parabrisas de su auto está pintado con una capa reflectora, una antena externa
(opcional) puede ser necesaria para dirigir la antena hacia la parte superior del auto a
través de la ventana.
Utilizar el soporte del dispositivo o el soporte TMC (Se vende
por separado)
Utilice el soporte y la base para acoplar el dispositivo al vehículo. (Consulte un
documento aparte para obtener instrucciones sobre la instalación.)
7
Con el soporte TMC (Se vende por separado), puede conectar la antena TMC para
recibir transmisiones de radio que se utilizan para informar a los conductores
sobre el tráfico. Una vez que se recibe la información, puede verla en su
dispositivo por medio de los iconos de tráfico que aparecen en la vista de mapa. Se
resaltarán ciertas carreteras según el tráfico existente, pudiendo usted seleccionar
una ruta alternativa, que será calculada automáticamente. (Consulte el manual del
programa de navegación para más información.)
Conexión del Cargador de Auto
El cargador de auto suministra corriente a su dispositivo cuando usted lo usa en su
auto.
PRECAUCIÓN: Para proteger su dispositivo contra una repentina sobretensión de corriente,
conecte el cargador de auto solo después de haber arrancado el auto.
1. Enchufe un extremo del cargador para automóvil al conector de alimentación
del soporte.
2. Conecte el otro extremo al encendedor de cigarrillos de 12-voltios o puerto de
corriente para suministrar corriente o cargar su dispositivo. El indicador de
luz en el cargador de su auto encenderá una luz verde para indicar que la
corriente está siendo suministrada a su dispositivo.
8
1.5 Funciones Básicas
Encendido y Apagado
Para un uso normal, apague el dispositivo presionando brevemente el botón de
alimentación. El dispositivo entrará en el modo de suspensión.
La próxima vez que presione el botón de alimentación, el sistema se reanudará. Se
volverá a mostrar la pantalla en la que se encontraba o aparecerá la pantalla
principal.
NOTA:
z La pantalla que aparece después de reanudarse el funcionamiento depende del
programa que estuviera utilizando cuando el dispositivo entró en el modo de suspensión.
Algunos programas se cierran cuando el dispositivo entra en el modo de suspensión, lo
que significa que solamente verá la pantalla principal después de reanudar el
funcionamiento normal.
z Si presiona el botón de alimentación durante unos instantes, el efecto será diferente.
Funcionamiento del Dispositivo
Consulte la sección 5.1 para obtener más información.
Para operar su dispositivo, toque la pantalla con la punta de su dedo. Usted puede
realizar las siguientes operaciones:
9
z Hacer clic
Toque la pantalla una vez con la punta de su dedo para abrir iconos o
seleccionar botones de pantalla u opciones.
zArrastrar
Mantenga presionado el dedo en la pantalla y arrástrelo hacia
arriba/abajo/izquierda/derecha o a través de la pantalla.
z Hacer clic y mantener presionado
Haga clic y mantenga presionado su dedo hasta que la función esté completa,
o un resultado o menú sea mostrado.
Pantalla Personal
La primera vez que usted hace funcionar su dispositivo, aparecerá la pantalla
personal. La pantalla personal es el lugar de inicio para varias funciones. Haga
clic en el botón para iniciar una función o abrir otro menú.
Audio Configuraciones
Nombre del
botón
MioMap Inicia el programa de navegación. Vea el manual provisto
AudioReproduce archivos de audio. Capítulo 2
ConfiguracionesPersonaliza las funciones del sistema. Capítulo 3
Descripción Vea también
junto al programa.
10
Utilizar el teclado en pantalla
En ocasiones tendrá que insertar texto o números en el dispositivo. En tales casos,
aparecerá el teclado en pantalla tal y como se muestra a continuación.
Dependiendo de la operación actual, aparecerá el teclado alfabético o el numérico
y de símbolos.
Teclado alfabético
Retroceso
Barra espaciadora
Mayúsculas y
minúsculas.
Teclado numérico y de símbolos
Habilitar diéresis.
Cambiar al teclado de
números y símbolos.
Cambiar al teclado alfabético.
Si puntea en
para habilitar al diéresis, puede puntear en una vocal
repetidamente para insertar una forma diferente de la letra. Alternativamente,
puede puntear en la letra de la ventana emergente tal y como se muestra a
continuación.
11
Diéresis habilitada. Puntee en el
botón de nuevo para deshabilitarla.
Después de insertar todo el texto, puntee en
.
1.6 Uso de una tarjeta SD/MMC
El dispositivo tiene una ranura SD/MMC en la que puede insertar una tarjeta de
almacenamiento opcional Secure Digital o MultiMediaCard. Admite tarjetas de
almacenamiento de hasta 2 GB.
Para usar una tarjeta SD/MMC, insértela en la ranura con el conector apuntando
hacia la ranura y la etiqueta mirando hacia el frontal del dispositivo.
Para quitar la tarjeta, asegúrese primero de que ninguna aplicación está
accediendo a la tarjeta, y pulse ligeramente el lado superior de la tarjeta para
liberarla y sacarla de la ranura.
NOTA:
z Asegúrese de que no entren objetos extraños en la ranura.
z Mantenga sus tarjetas SD o MMC bien protegidas en una caja para evitar el contacto con
polvo y humedad mientras no las esté utilizando.
12
2 Audio
2.1 Inicio y Salida Audio
Características del Audio:
z Sonido pregrabado de archivos MP3/WAV/WMA
z Controles básicos de sonido pregrabado tales como ejecutar, pausa, detener,
siguiente y anterior
z El sonido pregrabado incluye selección individual del sonido pregrabado,
repetición, repetición individual, muestras de sonido pregrabado, secuencia
normal y secuencia al azar.
z 11 registros de ecualizador de audio preestablecidos
z Soporte para ejecutar lista
z Reproducción en segundo plano
z Mostrar letras
Puntee en
Al iniciar el programa, aparecerá el panel de control, en el que podrá controlar
fácilmente el reproductor tocando los botones en la pantalla.
Audio en la pantalla principal para iniciar el programa.
Audio Configuraciones
13
Para salir del programa, haga clic en
.
2.2 Preparar Los Archivos de Sonido para su
Dispositivo
Antes de usar el programa, tenga listos los archivos (.mp3/.wav/.wma) en la
carpeta My Flash Disk\My Audio de su dispositivo o en una tarjeta de
almacenamiento.
Se proporciona una herramienta denominada Mio Transfer con la que puede
copiar archivos fácilmente desde su PC a la ubicación correcta. (Consulte el
sección 4.3 por más detalles.)
2.3 Reproducir Archivos de Sonido
1. Si sus archivos están en una tarjeta de almacenamiento, inserte la tarjeta en su
dispositivo.
2. Puntee en
3. El programa buscará archivos de sonido admitidos en su dispositivo y en la
tarjeta de almacenamiento. Una vez detectados los archivos, se añadirán a la
lista de reproducción.
NOTA: Usted puede crear su propia lista de ejecución para futuras reproducciones. (Vea la
sección 2.6 por más detalles.)
4. Para iniciar la ejecución, haga clic en . Para controlar la ejecución, use
los botones de control como se describirá luego.
Audio para iniciar el programa.
14
El área de información muestra el estado actual, incluyendo el estado de
reproducción/pausa/parada, el tiempo transcurrido, el estado de alimentación,
el modo de reproducción, el nivel de volumen y las propiedades de la canción
actual, como el artista (si está disponible en el archivo), el nombre del
archivo, la duración total e información sobre sonido estéreo/mono.
NOTA:
Durante la reproducción, la iluminación de la pantalla se desactivará automáticamente si no
toca la pantalla durante el tiempo predefinido (30 segundos de forma predeterminada).
La iluminación de la pantalla se reactivará al pulsar el botón de encendido o al finalizar la
reproducción de la lista actual.
Si la duración total de una canción excede los 99 minutos y 59 segundos, el área de
información no podrá mostrar correctamente la duración debido a que el tiempo máximo
que puede mostrar es 99:59. Sin embargo, la reproducción de la canción no se verá
afectada.
2.4 Controles de Reproducción
Botón Nombre Descripción
/
/
/
Ejecutar/
Pausa
Detener Detiene la ejecución.
Anterior/
Siguiente
Volumen Aumenta o disminuye el volumen.
Barra de
progreso
Ejecuta y detiene la ejecución.
Ejecuta el archivo anterior o siguiente.
El indicador en el panel muestra el nivel del
volumen actual.
Puede puntear en un punto de la barra de
progreso para desplazarse a otro punto
diferente de la reproducción.
15
Modo de
Ejecución
Letras
Minimizar
Ejecutar Lista Abre la lista para ejecutar. (Vea la Sección 2.6
Ecualizador Abre el panel ecualizador. (Vea la Sección 2.7
Configuración Abre la pantalla de Configuración para
Salir Cierra el programa y regresa a la pantalla
Cambia al modo siguiente:
Repite la reproducción del archivo actual.
Repite la reproducción de todos los archivos
de la lista de reproducción actual de forma
secuencial.
Reproduce todos los archivos en la lista de
reproducción actual de forma secuencial.
Reproduce (10 segundos) todos los archivos de
la lista de reproducción actual en orden
aleatorio.
Reproduce todos los archivos de la lista de
reproducción actual de forma secuencial.
Abre la pantalla de letras. Sólo disponible si la
canción dispone de letras. (Vea la Sección 2.5
para más información.)
Minimiza el panel de control MP3 y reproduce
música en segundo plano.
para más información.)
para más información.)
configurar el modo de ahorro de energía y el
acceso a la ayuda. (Vea la Sección 2.8 para más
información.)
Personal.
16
2.5Visualización de Letras
El Reproductor de sonido le permite visualizar en la pantalla las letras en tiempo
real mientras reproduce las canciones. Esta función es especialmente útil si quiere
acompañar las canciones cantando.
Preparar el Archivo de Letras para su Dispositivo
Para mostrar las letras necesitará disponer del archivo de letras (.lrc) en la carpeta
\My Flash Disk\My Audio\Lyric\ de su dispositivo, o en la carpeta \Lyric\ de su
tarjeta de almacenamiento.
NOTA: Puede buscar y descargar estos archivos .lrc de Internet.
Use Mio Transfer para copiar las letras a la localización correcta de su
dispositivo. (Consulte la sección 4.3 para más información.) Al copiar un archivo
de letras a su dispositivo, asegúrese de utilizar el mismo nombre de archivo como
archivo de sonido. Por ejemplo, si existe un archivo MP3 llamado My Love.mp3,
el nombre del archivo que contenga las letras debe ser My Love.lrc.
NOTA: La función de apagado de retroiluminación a los 30 segundos se desactivará al
reproducir canciones con letras.
Reproducir Canciones con Letras
El botón está disponible durante la reproducción de canciones con letras.
Toque este botón para ver las letras.
17
Mientras se reproduce la canción, las letras se desplazarán línea a línea en la
r
A
pantalla, marcando la línea actual con un color diferente. La imagen de fondo
cambiará a intervalos de tiempo específicos.
Para cerrar la pantalla de letras y volver al panel de control, toque en cualquier
lugar de la pantalla.
2.6Uso de la Lista de Ejecución
Puede crear su propia lista de reproducción para utilizarla en el futuro.
Creación de una Lista de Ejecución
1. Toque el botón
en el panel de control para abrir la lista de
reproducción en la pantalla. La pantalla muestra la lista de ejecución actual.
Reproduce el
archivo
seleccionado.
Añadir canción
Elimina la canción
seleccionada de la lista o el
medio de almacenamiento.
Borra todas las canciones de la
lista de reproducción actual. (No
se elimina ningún archivo).
Guardar la lista para ejecutar.
brir la lista de ejecutar listas.
2.Para añadir una canción a la lista de ejecución, haga clic en
Volve
.
3. Aparecerá una pantalla que mostrará todos los archivos de sonido. Toque las
canciones que desee añadir y después en el botón
.
18
A
Añadir la/s canción/es selecconada/s
a la lista para ejecutar.
Volver
ñadir todas las canciones
a la lista de reproducción.
4. Para guardar la lista de ejecución, haga clic en
.
5. Aparecerá el teclado en la pantalla, en el que podrá cambiar el nombre
predeterminado de la lista de reproducción. Cambie el nombre de la lista de
reproducción si lo desea. Toque el botón
cuando haya terminado.
6. Para regresar al panel de control, haga clic en
.
Abertura de una Lista de Ejecución
Para abrir una lista de ejecución que usted ya haya creado:
1. Toque el botón
reproducción en la pantalla.
en el panel de control para abrir la lista de
19
2.Haga clic en para mostrar todas las listas de ejecución que usted haya
r
A
creado.
3. Haga clic en lista de ejecución que usted quiera abrir y luego haga clic en
.
Volve
Cambia el nombre de la lista de
reproducción seleccionada.
Eliminar la lista para
ejecutar seleccionada.
Elimina todas las listas de reproducción.
brir la lista para ejecutar
seleccionada.
4. Para regresar al panel de control, haga clic en
.
2.7Ecualizador
El programa provee 11 registros de audio preestablecidos. Haga clic en
para abrir el panel del ecualizador.
20
Haga clic en o para navegar a través de las opciones disponibles:
A
Predeterminada, Rock, Pop, Jazz, Classical, Dance, Heavy, Disco, Soft, 3D, y
Hall.
Haga clic en
Para seleccionar el registro Predeterminada, haga clic en
para guardar su selección y regresar al panel de control.
.
2.8 Configuración
Haga clic en. Aparecerá la pantalla de Configuración.
NOTA: Para conocer la función de cada botón, puntee en . A continuación, puntee en el
botón de la lista para mostrar una línea de descripción a la derecha de la pantalla.
Toque la marca de validación (√) para activar el modo de ahorro de energía.
Toque el botón arriba/abajo para establecer el temporizador en 10 segundos, 30
segundos, un minuto o cinco minutos. Durante la reproducción, la iluminación de
la pantalla se desactivará automáticamente si no toca la pantalla durante el tiempo
predefinido (30 segundos de forma predeterminada). La iluminación de la pantalla
se reactivará al pulsar el botón de encendido o al finalizar la reproducción de la
lista actual.
yuda
Toque el botón
para guardar cualquier cambio realizado.
21
3 Configuraciones
3.1 Inicio y Salida de Configuraciones
Usted puede personalizar las configuraciones del sistema tales como brillo de Luz
de Fondo, volumen, e idioma. Una vez que usted cambio las configuraciones, las
nuevas configuraciones permanecerán hasta que usted las cambie nuevamente.
Haga clic en el botón
Configuraciones como se muestra abajo.
Configuraciones en la pantalla Personal. Aparecerá el menú
Audio Configuraciones
↓
23
Para salir de Configuraciones, haga clic en .
Las siguientes secciones describen varios botones y sus funciones.
3.2 Luz de Fondo
1. Haga clic en el botón Configuraciones en la pantalla Personal.
2. Haga clic en el botón
3. Mueva la manija junto a la barra de pista para ajustar el brillo de la Luz de
Fondo. Para oscurecer la Luz de Fondo, mueva la manija hacia la izquierda.
Para aclarar la Luz de Fondo, mueva la manija hacia la derecha.
Luz de Fondo.
4. Haga clic en
24
para guardar los cambios.
3.3 Volumen
1. Haga clic en el botón Configuraciones en la pantalla Personal.
2. Haga clic en el botón
3. Mueva la manija junto a la barra de pista para ajustar el volumen. Para
disminuir el volumen, mueva la manija hacia la izquierda. Para aumentar el
volumen, mueva la manija hacia la derecha.
Volumen.
4. Haga clic en
para guardar los cambios.
3.4 Pantalla
Usted puede alinear la pantalla de contacto si esta no responde adecuadamente a
los clic.
1. Haga clic en el botón
Configuraciones en la pantalla Personal.
25
2. Haga clic en el botón Pantalla.
3. Haga clic en
4. Haga clic y mantenga sujetado el centro del objetivo.
5. Cuando el objetivo se mueve hacia otra posición, haga clic y mantenga
sujetado el centro del nuevo objetivo. Repítalo cada vez que sea necesario
para completar el proceso de alineación.
6. Cuando haya terminado, haga clic
para iniciar la alineación.
.
3.5 Corriente
Para verificar el nivel de Corriente restante de su batería y/o configurar la
característica de ahorro de Corriente:
1. Haga clic en el botón
2. Haga clic en el botón
26
Configuraciones en la pantalla Personal.
Corriente.
3. La pantalla muestra la Corriente restante de su batería.
Usted puede establecer un cronometrador para automáticamente apagar su
dispositivo cuando esté inactivo por un periodo de tiempo. Las opciones
incluyen Nunca, 30 minutos, 20 minutos, y 10 minutos.
4. Haga clic en
para guardar los cambios.
3.6 Fecha & Hora
1. Haga clic en el botón Configuraciones en la pantalla Personal.
2. Haga clic en el botón
Fecha & Hora.
27
3. Para cambiar la zona horaria, haga clic en la flecha izquierda/derecha en el
icono “Zona Horaria”.
4. Para cambiar la fecha, haga clic en la flecha con dirección hacia abajo en el
icono “Fecha”. Aparecerá un calendario. Haga clic en la flecha izquierda del
calendario para ir a un mes o año anterior o haga clic en la flecha derecha para
un mes o año posterior. Alternativamente, usted puede hacer clic en el mes o
año en la parte superior del calendario para cambiar directamente el mes o
año.
Cuando el calendario muestra el mes actual, haga clic en la fecha del
calendario.
28
5. Para establecer la hora, primero haga clic en la hora, minuto o segundo en el
icono “Hora” y luego haga clic en la flecha con dirección hacia arriba para
aumentar o en la flecha con dirección hacia abajo para disminuir el valor.
6. Haga clic en
para guardar los cambios.
3.7 Cambio Idioma
NOTA: Para cambiar el idioma del programa de navegación Mapa Mio, use las
configuraciones Mapa Mio. (Vea el documento provisto con el programa de navegación.)
1. Haga clic en el botón Configuraciones en la pantalla Personal.
2. Haga clic en el botón
3. Haga clic en el botón de flecha izquierda/derecha para seleccionar el idioma
deseado.
Cambio Idioma.
29
4. Haga clic en
5. Haga clic en el botón
efectúen.
para guardar los cambios.
para que las nuevas configuraciones se
3.8 Restaurar
Para restaurar los valores predeterminados de fábrica de la configuración:
1. Haga clic en el botón
2. Haga clic en
Restarurar.
Configuraciones en la pantalla Personal.
3. Haga clic en
30
.
4 MioTransfer
4.1 Instalar Mio Transfer
Mio Transfer le permite transferir fácilmente datos, como por ejemplo MP3,
vídeos y fotografías entre su dispositivo y un ordenador, sincronizar sus contactos
y recuperar el sistema y los programas de aplicaciones a sus estados por defecto.
La barra de menús de Mio Transfer contiene las siguientes fichas:
1. Encienda su ordenador e inserte el CD/DVD de Aplicaciones en la unidad de
CD/DVD-ROM de su ordenador.
2. Cuando aparezca la pantalla de Selección de Idiomas, haga clic en el idioma
que desea usar para la instalación.
3. Toque en
Instalación de la transferencia Mio.
31
4. Toque en Siguiente. Siga las instrucciones en pantalla para completar la
instalación.
NOTA: Si Mio Transfer ya está instalado en su PC, al hacer clic en Instalación de la
transferencia Mio se eliminará la aplicación de su sistema.
4.2 Iniciar y Salir de Mio Transfer
Haga clic en el icono Mio Transfer en el Escritorio de Windows para iniciar el
programa. Aparecerá la pantalla de Mio Transfer.
La barra de menús de Mio Transfer contiene las siguientes fichas:
zAudio
Le permite transferir los archivos MP3 desde su dispositivo al ordenador.
(Consulte la sección 4.3 para más detalles.)
z Mio Online
Contiene un enlace a la página Web de Mio.
Para salir de Mio Transfer, simplemente haga clic en
Salir en la esquina inferior
derecha de la pantalla.
32
4.3 Copiar archivos multimedia al dispositivo
Antes de reproducir archivos multimedia (como por ejemplo archivos MP3), es
necesario tener dichos archivos preparados en el dispositivo. Utilice Mio Transfer
para copiar archivos desde su PC a la ubicación correcta de un dispositivo.
1. Si desea copiar archivos a una tarjeta de almacenamiento, insértela en el
dispositivo.
2. Encienda su ordenador y el dispositivo.
3. Conecte un extremo del mini-USB del cable USB a la parte inferior de su
dispositivo y el otro extremo al puerto USB de su ordenador.
4. Inicie Mio Transfer haciendo clic en el icono
Windows. Aparecerá la pantalla de Mio Transfer.
5. para copiar archivos de audio, haga clic en el icono
superior del menú.
La columna de la izquierda muestra las unidades de su PC y la de la derecha
los archivos de la carpeta correspondiente del dispositivo de destino (
).
Mio Transfer en el Escritorio de
Audio
situado en la barra
o
33
Dispositivo
de destino
6.Seleccione el dispositivo de destino haciendo clic en los siguientes iconos:
z
z
: memoria Flash del dispositivo
: tarjeta de almacenamiento insertada en el dispositivo.
7. Seleccione la carpeta donde se almacenan sus archivos de
MP3/vídeo/imágenes en la columna izquierda. Seleccione el archivo que
desea copiar y toque el botón
. La barra de estado indicará el progreso de
la transferencia del archivo y el archivo seleccionado se copiará en el
dispositivo de destino.
NOTA: También puede copiar los archivos desde su dispositivo al ordenador. Primero
seleccione el archivo que quiere copiar en la columna derecha y designe una carpeta en la
columna izquierda en la que desea copiarlo. Luego haga clic en
transferencia de archivos.
para iniciar la
34
Administrar archivos
Tiene a su disposición diferentes botones para administrar los archivos:
z Renombrar
Cambia el nombre del archivo seleccionado.
z Borrar
Borra el archivo seleccionado.
z Suprimir
Anula la acción de transferencia MP3 en curso.
zCarpeta nueva
Crea una nuev a carpeta en la unidad o carpeta seleccionada.
35
Resolução de problemas e
5 Resolução de problemas e manutenção
manutenção
5.1 Reiniciar y Apagar
Ocasionalmente, usted puede necesitar restablecer su dispositivo. Por ejemplo,
usted debería restablecer su sistema cuando deja de responder; o está “congelado”
o “bloqueado.”
Reiniciar el dispositivo
Para reiniciar el dispositivo, presione el botón de alimentación durante 5 segundos
hasta que aparezca la pantalla “Apagar selección” y, a continuación, puntee en
Reiniciar.
Apagar el dispositivo
Para apagar el dispositivo, presione el botón de alimentación durante 5 segundos
hasta que aparezca la pantalla “Apagar selección” y, a continuación, puntee en
Apagar.
37
También puede presionar el botón de alimentación durante 10 segundos para
apagar directamente el dispositivo. Este método es útil cuando un fallo de
software impide que se muestre la pantalla “Apagar selección”.
Al apagar el dispositivo éste entra en el modo de total suspensión. Cerrará todos
los programas que se estén ejecutándo antes del apagado. Para utilizar de nuevo el
dispositivo, presione el botón de alimentación durante 5 segundos. Aparecerá la
pantalla principal.
5.2 Resolución de problemas
NOTA: Si encuentra un problema que no puede resolver, póngase en contacto con su
distribuidor para obtener más ayuda.
Problemas de alimentación
El dispositivo no se enciende al utilizar la batería
z Puede que la energía restante en la batería sea demasiado baja para hacer
funcionar su dispositivo. Cargue la batería.
Problemas de pantalla
La pantalla responde con lentitud
z Asegúrese de que el dispositivo no está funcionando sin energía en la batería.
Si el problema persiste, reinicie el sistema.
La pantalla se congela
z Reinicie el sistema.
La pantalla se lee con dificultad
z Asegúrese de que la iluminación de fondo de la pantalla está activada.
z Desplácese a otra ubicación con luz suficiente.
Respuestas erradas para hacer clic
z Calibre la pantalla táctil.
38
Problemas de conexión
Problemas de conexión por cable
z Asegúrese de que su dispositivo y el ordenador están ambos encendidos antes
de establecer la conexión.
z Asegúrese de que el cable está bien conectado al puerto USB de su ordenador.
Conecte el cable USB directamente a su ordenador, no conecte el cable a
través de un concentrador USB.
z Reinicie el dispositivo antes de conectar el cable. Desconecte siempre su
dispositivo antes de reiniciar el ordenador.
Problemas con el GPS
Si no existen señales válidas, necesitará considerar lo siguiente:
z Certifique-se de que a antena GPS tem uma boa visibilidade a céu aberto.
z Tenga en cuenta que la recepción GPS puede verse afectada por:
9 Mal tiempo
9 Obstáculos densos (p. ej. árboles y edificios altos)
9 Otros dispositivos inalámbricos del coche
9 Ventanas tintadas en el parabrisas del coche
39
5.3 Mantenimiento del dispositivo
Tenga mucho cuidado con su dispositivo para evitar problemas y reducir el riesgo
de daños al mismo.
z Mantenga su dispositivo alejado de la humedad excesiva y las temperaturas
extremas.
z Evite la exposición de su dispositivo a la luz solar directa o a una fuente de luz
ultravioleta durante periodos largos de tiempo.
z No coloque nada sobre su dispositivo ni deje caer objetos sobre el dispositivo.
z No deje caer el dispositivo ni lo someta a golpes fuertes.
z No someta el dispositivo a cambios de temperaturas repentinos o severos.
Esto podría causar que se condense humedad en el interior de la unidad,
dañando el dispositivo. En el caso de que se condense humedad, deje que se
seque completamente.
z No se siente sobre su dispositivo si se encuentra en el bolsillo del pantalón.
z La superficie de la pantalla puede ser fácilmente rayada. Objetos con punta
pueden rayar la pantalla. Usted puede usar protectores de pantalla generales
no adhesivos diseñados específicamente para uso en dispositivos portátiles
con paneles LCD para ayudar a proteger la pantalla de ralladuras menores.
z Nunca limpie el dispositivo mientras esté encendido. Utilice un paño suave y
sin hilos humedecido con agua para limpiar la pantalla y el exterior de su
dispositivo.
z No utilice toallas de papel para limpiar la pantalla.
z No intente desensamblar, reparar o hacer modificaciones en su dispositivo. El
desensamblaje, modificación o cualquier intento de reparación podría causar
daños en su dispositivo o dañarse a sí mismo o a su propiedad.
z No almacene ni transporte líquidos inflamables, gases o materiales explosivos
en el mismo compartimento de su dispositivo, sus componentes o accesorios.
40
Información acerca de
6 Información acerca de normativas
normativas
NOTA: Las etiquetas localizadas en el exterior de su dispositivo indican las normativas que
cumple su modelo. Compruebe las etiquetas del dispositivo y consulte las declaraciones
correspondientes en este capítulo. Algunas notas son aplicables sólo a algunos modelos.
6.1 Declaraciones de normativas
Aviso para Europa
Los productos con la marca CE cumplen la Directiva de equipos terminales de
telecomunicaciones y radio (R&TTE) (1995/5/EEC), la Directiva de
compatibilidad electromagnética (89/336/EEC) y la Directiva de baja tensión
(73/23/EEC), según la Directiva 93/68/ECC, emitida por la Comisión de la
Comunidad Europea.
El cumplimiento de estas directivas supone la aceptación por su parte de las
siguientes normativas europeas:
EN301489-1: Compatibilidad electrónica y Asuntos relacionados con el espectro
radioeléctrico (ERM), normativa de Compatibilidad electromagnética (ECM)
para servicios y equipos de radio, Sección 1: Requisitos técnicos comunes
EN301489-3: Compatibilidad electrónica y Asuntos relacionados con el espectro
radioeléctrico (ERM), normativa de Compatibilidad electromagnética (ECM)
para servicios y equipos de radio, Sección 3: Condiciones específicas para
dispositivos a corta distancia (SRD) que funcionen en frecuencias comprendidas
entre 9 y 40 Ghz
EN55022: Características de radiointerferencias
EN55024: Características de inmunidad
EN6100-3-2: Límites para emisiones de corriente harmónica
EN6100-3-3: Límites para fluctuaciones de tensión en sistemas de suministro de
baja tensión
EN60950 / IEC 60950: Seguridad del producto
EN50332-1: Normativas para auriculares
41
El fabricante no asume responsabilidad alguna por las modificaciones que pueda
realizar el usuario y las consecuencias derivadas de las mismas y que puedan
alterar la conformidad con la marca CE.
6.2 Precauciones de seguridad
z La escucha prolongada de música al máximo volumen puede dañar los oídos.
z El uso de unos auriculares diferentes a los recomendados / suministrados
podría causar lesiones auditivas debido a la excesiva presión sonora.
Acerca de la carga
z Use solo el cargador suministrado con su dispositivo. El uso de otro tipo de
cargador resultará en fallos y/o peligro.
z Este producto ha sido diseñado para ser alimentado por una Unidad de
Energía ENUMERADA marcada como "LPS", "Fuente de energía Limitada”
y salida de + 5 V CC/ 1.0 A.
z Utilice una batería específica en el equipo.
Sobre el Cargador
z No use el cargador en ambientes de mucha humedad. Nunca toque el cargador
cuando tenga las manos o pies húmedos.
z Permite una ventilación adecuada alrededor del cargador al usarlo para operar
el dispositivo o cargar la batería. No cubra el cargador con papel u otros
objetos, ya que esto reduciría su refrigeración. No use el cargador mientras
esté en un maletín de transporte.
z Conecte el cargador a una fuente de alimentación adecuada. Los requisitos de
voltaje se encuentran en el maletín de transporte y/o el embalaje.
z No use el cargador si el cable está dañado.
z No intente reparar la unidad. No existen componentes reparables en el
interior. Reemplace la unidad si resulta dañada o expuesta a humedad
excesiva.
42
Acerca de la batería
z Utilice un cargador específico aprobado por el fabricante.
PRECAUCIÓN: Esta unidad contiene una batería de litio-ión no reemplazable. La batería
puede incendiarse o explotar, liberando productos químicos peligrosos. Para reducir el
riesgo de incendio, no desensamble, perfore ni exponga su dispositivo al fuego o al agua.
z Instrucciones importantes (sólo para personal de reparación)
9 Precaución: Existe riesgo de explosión si se reemplaza la batería por una
de tipo incorrecto. Deshágase de las baterías usadas según las
instrucciones.
9 Reemplazar sólo por otro dispositivo del mismo tipo o equivalente
recomendado por el fabricante.
9 La batería debe ser reciclada o dispuesta de forma adecuada.
9 Use la batería sólo en los equipos especificados.
43
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.