Mio C220 User Manual [pl]

Page 1
Podręcznik użytkownika
MioMap™ v3.3
Oprogramowanie nawigacyjne dla Mio DigiWalker C220
Polski
Czerwiec 2007 (v2.1)
Page 2
Produkt oraz informacje zawarte w niniejszym podręczniku mogą ulec zmianie w dowolnym momencie bez uprzedniego powiadomienia.
Podręcznik ani żadna jego część nie mogą być powielane, przekazywane w dowolnej formie zarówno elektronicznej jak i fizycznej, włączając fotokopie i nagrywanie, bez wyraźnej pisemnej zgody Mio Technology Limited.
© 2007 Mio Technology Limited
Dane mapy Whereis® należą do © 2007 Telstra Corporation Limited i jej licencjodawców
Data Source © 2007 Tele Atlas N.V.
Austria: © BEV, GZ 1368/2003
Dania: © DAV
Francja: © IGN France
Wielka Brytania:
Włochy: © Geonext/DeAgostini
Irlandia Północna:
Norwegia:
Szwajcaria: © Swisstopo
Holandia:
Dane Ordnance Survey za zgodą Her Majesty’s Stationery Office © Crown Copyright
© Ordnance Survey of Northern Ireland
© Norwegian Mapping Authority, Public Roads Administration / Mapsolutions
Topografische ondergrond Copyright © dienst voor het kadaster en de openbare registers, Apeldorn
Wszystkie prawa zastrzeżone.
2
Page 3
Dziękujemy za wybór MioMap jako nawigatora samochodowego od punktu do punktu. Zapoznaj się najpierw ze Skróconą Instrukcją Obsługi i zacznij od razu korzystać z MioMap. Ten dokument zawiera szczegółowy opis oprogramowania. Mimo że poznanie MioMap może odbywać się intuicyjnie, zalecamy dokładne zapoznanie się z niniejszym podręcznikiem, tak aby w pełni zrozumieć funkcje każdego przycisku i ikony.
3
Page 4
Spis treści
1 Ostrzeżenia i informacje dotyczące bezpieczeństwa .......................................... 8
2 Informacje ogólne................................................................................................ 9
3 Obsługa MioMap (przyciski sterujące) .............................................................. 10
3.1 Przyciski sprzętowe ................................................................................... 10
3.1.1 Zasilanie on/off ................................................................................... 10
3.2 Przyciski na ekranie i przyciski sterujące ................................................... 10
3.2.1 Przyciski bezpośredniego wyboru....................................................... 11
3.2.2 Przyciski wyboru z listy ....................................................................... 11
3.2.3 Suwaki ................................................................................................ 11
3.2.4 Przełączniki......................................................................................... 12
3.2.5 Przełączniki w Szybkim menu............................................................. 12
3.2.6 Klawiatury wirtualne............................................................................ 12
3.2.6.1 Klawiatury typu ABC .................................................................... 13
3.2.6.2 Klawiatury typu QWERTY............................................................ 13
3.2.6.3 Klawiatura numeryczna ............................................................... 14
4 Poznawanie programu ekran po ekranie........................................................... 15
4.1 Menu główne.............................................................................................. 15
4.2 Mapa.......................................................................................................... 16
4.2.1 Mapy z widokiem 2D i 3D ................................................................... 16
4.2.2 Poziomy zoomu .................................................................................. 17
4.2.3 Schematy kolorów podczas dnia i nocy .............................................. 17
4.2.4 Ulice i drogi ......................................................................................... 18
4.2.5 Inne obiekty ........................................................................................ 19
4.2.6 Aktualna pozycja i Zablokuj na drodze................................................ 19
4.2.7 Wybrany punkt na mapie, określany także jako Kursor ...................... 20
4.2.8 Widoczne POI (Miejsca Użyteczności Publicznej) .............................. 21
4.2.9 Kamery drogowe................................................................................. 22
4.2.10 Elementy aktywnej trasy ..................................................................... 22
4.2.10.1 Punkt początkowy, punkty przelotowe i miejsce docelowe .......... 22
4.2.10.2 Animowana nawigacja zakrętów.................................................. 22
4.2.10.3 Linia trasy .................................................................................... 23
4.2.10.4 Drogi w trasie, które zostały wyłączone zgodnie z preferencjami
użytkownika................................................................................................... 23
4.3 Ekrany z mapą........................................................................................... 23
4.3.1 Podgląd zakrętu (nr 1) ........................................................................ 25
4.3.2 Powiększenie i pomniejszenie (nr 2 i 3) .............................................. 26
4.3.3 Pochyl w górę i w dół (nr 4 i 5)............................................................ 26
4.3.4 Tryb śledzenia - blokada do pozycji GPS i kierunku jazdy (nr 6) ........ 27
4.3.5 Kursor (nr 7)........................................................................................ 28
4.3.6 Skala mapy (nr 8) ............................................................................... 28
4
Page 5
4.3.7 Menu (nr 9) ......................................................................................... 28
4.3.8 Orientacja mapy i przeglądanie (nr 10) ............................................... 28
4.3.9 Jakość pozycji GPS (nr 11)................................................................. 29
4.3.10 Stan baterii (nr 12) .............................................................................. 30
4.3.11 Wyciszenie dźwięku (nr 13) ................................................................ 30
4.3.12 Wskaźnik nagrywania/odtwarzania ścieżki (nr 14).............................. 31
4.3.13 Menu Kursora (nr 15).......................................................................... 31
4.3.14 Aktualna ulica (nr 16).......................................................................... 33
4.3.15 Dane podróży i trasy (nr 17) ............................................................... 33
4.3.16 Odległość do następnego zakrętu (nr 18)........................................... 33
4.3.17 Następna ulica / następna miejscowość (nr 19).................................. 34
4.3.18 Zbliżanie się do następnego zakrętu (nr 20) ....................................... 34
4.3.19 Aktualne ograniczenie prędkości (nr 21)............................................. 34
4.4 Ekran Danych GPS.................................................................................... 34
4.4.1 Wyświetlane dane GPS ...................................................................... 35
4.4.2 Wskaźnik połączenia GPS.................................................................. 35
4.4.3 Wskaźnik jakości danych GPS ........................................................... 36
4.4.4 Synchronizacja czasu ......................................................................... 36
4.5 Ekran Informacja o trasie ........................................................................... 37
4.5.1 Wyświetlone dane trasy (dla miejsca docelowego i punktów
przelotowych).................................................................................................... 37
4.5.1.1 Linia trasy .................................................................................... 37
4.5.1.2 Pozostała odległość..................................................................... 38
4.5.1.3 Metoda......................................................................................... 38
4.5.1.4 Czas pozostały ............................................................................ 38
4.5.1.5 Szacowany przyjazd .................................................................... 39
4.5.1.6 Cel podróży / punkt przelotowy.................................................... 39
4.5.2 Ikony ostrzegawcze ............................................................................ 39
4.5.3 Dopasuj do ekranu.............................................................................. 40
4.5.4 Parametry ........................................................................................... 40
4.6 Menu.......................................................................................................... 40
4.6.1 Zakładka Znajdź ................................................................................. 41
4.6.2 Zakładka Szybki dostęp ...................................................................... 41
4.6.2.1 Mapa 2D i 3D (przełącznik) ......................................................... 41
4.6.2.2 Zoom i pochyl (przełącznik) ......................................................... 42
4.6.2.3 Tryby kolorów podczas dnia i nocy (przełącznik)......................... 42
4.6.2.4 Zarządzaj POI (Miejsca Użyteczności Publicznej)....................... 43
4.6.2.5 Okno z informacją (przełącznik) .................................................. 46
4.6.2.6 Zarządzaj ścieżkami .................................................................... 46
4.6.3 Zakładka Trasa ................................................................................... 48
4.6.3.1 Przelicz ........................................................................................ 48
4.6.3.2 Usuń ............................................................................................ 49
4.6.3.3 Plan trasy..................................................................................... 50
4.6.3.4 Symulacja .................................................................................... 51
4.6.3.5 Edytuj........................................................................................... 52
4.6.3.6 Info............................................................................................... 52
4.6.4 Przycisk główny .................................................................................. 53
4.7 Kamery drogowe........................................................................................ 53
4.7.1 Rodzaje kamer.................................................................................... 53
4.7.1.1 Kamery stałe................................................................................ 53
5
Page 6
4.7.1.2 Kamery przenośne....................................................................... 54
4.7.1.3 Kamery wbudowane .................................................................... 54
4.7.1.4 Kamery do pomiaru prędkości na danym odcinku ....................... 54
4.7.1.5 Kamery umieszczane na sygnalizacji świetlnej ........................... 55
4.7.2 Kontrolowany kierunek ruchu drogowego ........................................... 55
4.7.3 Sprawdzane ograniczenie prędkości .................................................. 55
4.7.4 Dodaj nową kamerę lub edytuj już istniejącą ...................................... 56
4.7.5 Zmień ustawienia ostrzeżenia o kamerze ........................................... 56
4.8 TMC (Traffic Message Channel) ................................................................ 56
4.8.1 Lista komunikatów TMC...................................................................... 57
4.8.2 Centrum sterowania TMC ................................................................... 57
4.8.2.1 Wybrana stacja radiowa FM ........................................................ 58
4.8.2.2 Wyklucz wybraną stację .............................................................. 58
4.8.2.3 Pokaż wykluczone stacje............................................................. 58
4.8.2.4 Sortuj wydarzenia według odległości / rodzaju ............................ 58
4.8.2.5 Użyj informacji o ruchu ................................................................ 58
4.8.2.6 Oblicz ponownie, aby ominąć wzmożony ruch ............................ 59
5 Znajdź ............................................................................................................... 60
5.1 Przyciski Menu główne Znajdź (Adres, Ulubione, POI, Historia)............... 60
5.2 Wybór przez kliknięcie mapy...................................................................... 60
5.3 Korzystanie z menu Znajdź........................................................................ 61
5.3.1 Znajdowanie adresu, ulicy, skrzyżowania lub miasta.......................... 61
5.3.1.1 Wybór miasta, stanu i kraju do przeszukania .............................. 62
5.3.1.2 Wybór miasta lub centrum miejscowości ..................................... 65
5.3.1.3 Wybór numeru domu lub środka ulicy.......................................... 66
5.3.1.4 Jak wybrać skrzyżowanie zamiast numeru domu........................ 67
5.3.1.5 Przykład wyszukiwania pełnego adresu ...................................... 67
5.3.2 Znajdź w Historii ................................................................................. 68
5.3.3 Znajdź współrzędne............................................................................ 68
5.3.4 Znajdywanie POI (Punktów Użyteczności Publicznej) ........................ 69
5.3.5 Znajdź jedną z pozycji Ulubionych (Dom/Praca)................................. 72
6 Ustawienia ........................................................................................................ 73
6.1 Ustawienia ogólne...................................................................................... 73
6.1.1 Tryb bezpieczeństwa .......................................................................... 73
6.1.2 Automatyczne kolory w nocy .............................................................. 74
6.1.3 Ostrzegaj o prędkości ......................................................................... 74
6.1.4 Opcje ostrzeżeń prędkości.................................................................. 74
6.1.4.1 Tolerancja przekroczenia prędkości ............................................ 74
6.1.4.2 Alternatywne ograniczenie prędkości .......................................... 75
6.1.4.3 Alternatywna tolerancja prędkości ............................................... 75
6.1.5 Włącz ostrzeżenie przed kamerą do pomiaru prędkości..................... 75
6.1.6 Opcje kamer do pomiaru prędkości .................................................... 76
6.1.6.1 Ostrzeżenie dźwiękowe ............................................................... 76
6.1.6.2 Ostrzeżenie na ekranie................................................................ 76
6.1.7 Ustaw ulubione cele podróży .............................................................. 77
6.1.8 Przeliczanie trasy................................................................................ 78
6.1.8.1 Auto ............................................................................................. 78
6.1.8.2 Najpierw zapytaj .......................................................................... 78
6.1.8.3 Wyłączony ................................................................................... 79
6.2 Ustaw. dźwięku .......................................................................................... 79
6
Page 7
6.2.1 Główny poziom głośności/przełącznik ................................................ 79
6.2.2 Poziom głośności nawigacji głosowej/przełącznik .............................. 79
6.2.3 Poziom głośności klawiszy/przełącznik............................................... 80
6.2.4 Głośność dyn. ..................................................................................... 80
6.2.5 Dźwięk zapowiadający........................................................................ 80
6.3 Ustawienia parametrów trasy..................................................................... 81
6.3.1 Trasa................................................................................................... 81
6.3.1.1 Krótka .......................................................................................... 81
6.3.1.2 Szybka......................................................................................... 81
6.3.1.3 Ekonomiczna ............................................................................... 81
6.3.2 Pojazd................................................................................................. 81
6.3.3 Rodzaje dróg do uwzględnienia/wykluczenia...................................... 82
6.3.3.1 Drogi gruntowe ............................................................................ 82
6.3.3.2 Autostrady ................................................................................... 82
6.3.3.3 Promy .......................................................................................... 82
6.3.3.4 Zawracanie .................................................................................. 82
6.3.3.5 Wymaga zezwolenia.................................................................... 83
6.3.3.6 Drogi płatne ................................................................................. 83
6.3.3.7 Przekraczanie granicy ................................................................. 83
6.4 Język i jedn. ............................................................................................... 83
6.4.1 Język programu .................................................................................. 83
6.4.2 Język nawigacji głosowej .................................................................... 84
6.4.3 Jednostki............................................................................................. 84
6.4.4 Ustaw format daty i godziny................................................................ 84
6.5 Ustawienia okna......................................................................................... 84
6.5.1 Ustawienia zasilania ........................................................................... 85
6.5.2 Jasność............................................................................................... 85
6.6 Ekran O programie..................................................................................... 85
7 Wykrywanie i usuwanie usterek ........................................................................ 86
8 Słownik.............................................................................................................. 88
9 Umowa licencyjna użytkownika oprogramowania ............................................. 92
7
Page 8
1 Ostrzeżenia i informacje dotyczące bezpieczeństwa
MioMap jest systemem nawigacyjnym, który pomaga określić trasę do wybranego miejsca docelowego. Zdefiniuje on dokładną lokalizację użytkownika dzięki wbudowanemu urządzeniu GPS. Informacja o położeniu uzyskana za pomocą odbiornika GPS nie jest nigdzie przekazywana, tak więc inni nie mają możliwości określić za pomocą programu miejsca pobytu użytkownika.
Jeśli jesteś kierowcą samochodu, zalecamy, abyś używał MioMap przed rozpoczęciem podróży. Uwaga kierowcy powinna być zawsze skoncentrowana na drodze. Zaplanuj trasę przed wyjazdem i zatrzymaj się, jeśli musisz zmienić parametry drogi. MioMap posiada wbudowany tryb bezpieczeństwa (opcja), który uniemożliwia korzystanie z funkcji ekranu, gdy samochód znajduje się w ruchu. Jeśli MioMap nie będzie obsługiwać wyłącznie pasażer pojazdu, zalecamy włączenie trybu bezpieczeństwa.
Ważne jest także, aby spoglądać na wyświetlacz tylko wtedy, gdy jest to absolutnie bezpieczne.
Należy zawsze przestrzegać znaków drogowych i ukształtowania drogi przed zastosowaniem się do polecenia otrzymanego z MioMap. Jeśli musisz zjechać z zalecanego kierunku, MioMap zaproponuje zmienioną trasę zgodnie z nową sytuacją.
Nigdy nie umieszczaj urządzenia PNA w miejscu, które może pogarszać widoczność dla kierowcy, w obszarze działania poduszek powietrznych oraz w miejscach, w których urządzenie może stać się przyczyną obrażeń podczas ewentualnego wypadku.
W celu uzyskania szczegółowych informacji należy zapoznać się z Strona 92.
8
Page 9
2 Informacje ogólne
MioMap jest systemem nawigacyjnym optymalnie przystosowanym do użytkowania w samochodzie. Umożliwia on nawigację od punktu do punktu zarówno dla tras z jednym jak i wieloma miejscami docelowymi, przy wykorzystaniu definiowanych parametrów trasy. MioMap może planować trasy w ramach wszystkich zainstalowanych map.. W odróżnieniu od innych produktów MioMap nie wymaga zmiany map lub przełączania się na mało szczegółową mapę ogólną w celu nawigacji pomiędzy krajami lub częściami mapy. Użytkownik zawsze może jechać tam, gdzie zechce. Po prostu wybierz miejsce docelowe i wyrusz w trasę.
Do obsługi MioMap nie jest wymagany rysik. Wszystkie przyciski na ekranie oraz przyciski sterujące zostały tak zaprojektowane, aby można je było obsługiwać poprzez naciśnięcie palcem.
Wszystkie funkcje programu są dostępne za pomocą przycisków sprzętowych i przycisków na ekranie. Dzięki tym przyciskom można przechodzić do wszystkich ekranów programu. Dostęp do większości ekranów (szczególnie funkcji menu i ustawień) jest możliwy z kilku innych ekranów, co zmniejsza liczbę czynności wymaganych w celu przejścia do wybranej funkcji.
Podczas korzystania z MioMap nie musisz wykonywać ‘podwójnego dotknięcia’ lub ‘dotknięcia i przytrzymania’ ekranu dotykowego, ponieważ nie ma możliwości pewnego użycia tych funkcji w samochodzie będącym w ruchu. Jedno dotknięcie powoduje zadziałanie większości przycisków sterujących. Jedynymi wyjątkami są ‘przeciągnij i upuść’ w celu przesunięcia mapy lub zeskalowania jej w trybie Mapy (Strona 28).
Większość ekranów posiada przycisk Wstecz , umieszczony w lewym górnym rogu. Za pomocą tej strzałki przechodzi się do poprzedniego ekranu lub bezpośrednio do jednego z ekranów mapy.
Ekrany z ustawieniami mają również przycisk Pomoc w prawym górnym rogu. Wyświetla on szczegółowy opis wyświetlonego ekranu z ustawieniami.
9
Page 10
3 Obsługa MioMap (przyciski sterujące)
MioMap został zaprojektowany z myślą o prostej obsłudze. Wszystkie przyciski sterujące są uruchamiane naciśnięciem palca. Tam gdzie jest to możliwe, w celu maksymalnego ułatwienia dostępu do funkcji oraz zmiany ustawień zostały umieszczone przyciski i listy.
3.1 Przyciski sprzętowe
Mio DigiWalker C220 posiada tylko jeden przycisk sprzętowy.
Większość funkcji MioMap jest dostępna poprzez ekran dotykowy. Urządzenie posiada następujące przyciski sprzętowe:
3.1.1 Zasilanie on/off
Użyj tego przycisku, aby włączyć lub wyłączyć zasilanie Mio DigiWalker C220 w dowolnym momencie.
Gdy włączysz ponownie urządzenie, MioMap będzie kontynuować nawigację, jak tylko wbudowany GPS ponownie określi lokalizację.
Gdy urządzenie jest wyłączone, nie działa GPS, nie jest obliczana pozycja, nie jest rejestrowana ścieżka, a nawigacja zostaje zatrzymana.
3.2 Przyciski na ekranie i przyciski sterujące
Podstawowym kanałem komunikacji MioMap jest ekran dotykowy. Podczas dalszej lektury przekonasz się, że większość elementów na ekranie służy nie tylko do wyświetlania informacji, lecz także do uruchamiania funkcji przez dotknięcie. Poniżej została przedstawiona lista najczęściej używanych przycisków sterujących w programie.
10
Page 11
3.2.1 Przyciski bezpośredniego wyboru
Niektóre ustawienia mogą zostać wybrane z krótkiej listy możliwych wartości. Jeśli mogą one zostać opisane w formie graficznej, wszystkie wartości zostaną wyświetlone na ekranie.
Naciśnij jedną z ikon, aby ustawić/zmienić wartość.
3.2.2 Przyciski wyboru z listy
Gdy wartości z listy muszą zostać nazwane, na ekranie jest wyświetlona tylko aktualna wartość (czasami wraz z krótkim opisem) w formie poziomego paska ze strzałkami po obu końcach.
Strzałki służą jako przyciski. Naciśnij , aby przejść w lewo na liście lub naciśnij
, aby przejść w prawo. Nie musisz potwierdzać dokonanego wyboru.
Bezpośrednio po zamknięciu ekranu zostaje uaktywniona wybrana wartość.
3.2.3 Suwaki
Jeśli funkcja posiada kilka różnych nienazwanych (numerycznych) wartości, MioMap w celu ustawienia żądanej wartości wyświetli suwaki, które wyglądem przypominają potencjometry analogowe.
Jeśli na końcach suwaka nie są podane maksymalne wartości, pozycja najbardziej na lewo oznacza wartość minimalną, a pozycja najbardziej na prawo przedstawia wartość maksymalną.
W przypadku większości suwaków można sprawdzić ich aktualną wartość po lewej stronie.
Ten przycisk sterujący można obsługiwać na dwa sposoby. Przesuń gałkę, tak aby suwak ustawił się w nowej pozycji, lub naciśnij na suwak w miejscu, w którym ma się pojawić gałka (kciuk przeskakuje natychmiast w wybrane miejsce). Podobnie jak z przyciskami wyboru z listy nie ma potrzeby potwierdzania wyboru. Bezpośrednio po zamknięciu ekranu zostaje uaktywniona wybrana wartość.
11
Page 12
3.2.4 Przełączniki
Jeśli funkcja posiada tylko dwie wartości (najczęściej status Włączony i Wyłączony, stosuje się przełącznik. W odróżnieniu od przycisków wyboru z listy linia pozioma zawiera nazwę funkcji, a nie jej aktualny status. Po lewej stronie znajduje się kontrolka, który pokazuje, czy funkcja jest aktywna, czy nie.
Jeśli nie ma symbolu zaznaczenia wyświetlone jest zaznaczenie , funkcja jest aktywna. Cały pasek służy jako
przycisk. Naciśnij w dowolnym miejscu, aby przełączyć między statusem aktywnym i nieaktywnym.
, funkcja nie została wybrana. Jeśli
3.2.5 Przełączniki w Szybkim menu
Przełączniki w Szybkim menu (Strona 41) funkcjonują jak standardowe przełączniki, lecz ich wygląd różni się, tak aby dopasować je do innych przycisków menu.
Naciśnij na przycisk, aby przełączać się pomiędzy dwoma stanami. Pamiętaj, że oznaczenie na przycisku nie wskazuje aktualnego stanu, lecz stan, do którego przełączasz program.
3.2.6 Klawiatury wirtualne
MioMap został zaprojektowany w taki sposób, aby litery i cyfry należało wpisywać tylko wtedy, gdy jest to nieuniknione. W takim przypadku zostanie wyświetlona na całym ekranie klawiatura, którą można z łatwością obsługiwać poprzez naciśnięcia palców. Użytkownik ma do wyboru oddzielne klawiatury alfabetyczne i numeryczne oraz zestaw klawiatur typu QWERTY, które zawierają zarówno litery jak i cyfry. MioMap zapamięta ostatni wybór klawiatury i zaoferuje tę samą opcję następnym razem, gdy zaistnieje konieczność wprowadzenia danych.
Klawiatury alfabetyczne w MioMap nie zawierają znaków specjalnych, ponieważ użytkownik nie musi wprowadzać akcentów, szukając miejsca docelowego. Wpisz tylko podstawowe litery (litery najbardziej zbliżone do liter z akcentami), a następnie MioMap wyszuka wszystkie kombinacje w bazie danych (np. w przypadku ulicy we Francji ‘Cité Bergère’ należy wpisać tylko ‘Cite Bergere’, resztę wykona program).
Jeśli wpisujesz POI (Miejsce Użyteczności Publicznej) lub nazwy ścieżek, MioMap automatycznie zamieni pierwsze litery w nazwie na wielkie litery, tak aby utworzone nazwy dobrze prezentowały się wizualnie.
12
Page 13
3.2.6.1 Klawiatury typu ABC
Klawiatury te zawierają wyłącznie litery (łacińskie, hebrajskie, greckie lub cyrylicę).
Jeśli chcesz wpisywać liczby, musisz nacisnąć przycisk Klawiatura ( ), aby przełączyć się na klawiaturę numeryczną.
Naciśnij klawisz Backspace (strzałka w lewo), aby usunąć ostatnią wprowadzoną literę w przypadku popełnienia błędu lub naciśnij Spację, aby wpisać więcej słów. Aby zakończyć wprowadzanie tekstu, naciśnij na Gotowe.
Ten typ klawiatury posiada duże, przyjazne przyciski do obsługi poprzez naciśnięcie palcem.
Uwaga: Jeśli wybrałeś język programu, który korzysta z liter alfabetu łacińskiego, wyświetla się tylko klawiatura typu ABC. Jeśli wybrałeś język grecki, pojawia się dodatkowa klawiatura z literami alfabetu greckiego. Podobnie dostępne są litery alfabetu hebrajskiego i cyrylicy, jeśli zostanie wybrany język hebrajski lub rosyjski w opcji menu Ustawienia/Języki (Strona 83).
Jeśli jesteś przyzwyczajony do klawiatur komputerowych, możesz rozważyć użycie jednej z klawiatur typu QWERTY.
3.2.6.2 Klawiatury typu QWERTY
Klawiatury typu QWERTY posiadają zarówno litery jak i cyfry. Ich układ jest taki sam, jak standardowych klawiatur QWERTY i AZERTY (francuski). Aby przełączyć się do żądanej klawiatury typu QWERTY, naciśnij przycisk Klawisze.
13
Page 14
Klawisze specjalne opisane w poprzednim punkcie są również dostępne w tej opcji.
3.2.6.3 Klawiatura numeryczna
Klawiatura numeryczna zawiera wyłącznie cyfry, na dużych przyciskach. Klawisze specjalne, które znajdują się na innych klawiaturach, (oprócz klawisza spacji) są również dostępne w tej opcji.
Mimo że klawiatury typu QWERTY posiadają również klawisze numeryczne, podczas wprowadzania numeru domu program oferuje bardziej wygodną klawiaturę numeryczną.
14
Page 15
4 Poznawanie programu ekran po ekranie
Najlepszym sposobem na poznanie MioMap jest szczegółowe zapoznanie się z każdym ekranem, a także poznanie sposobu przechodzenia pomiędzy ekranami. Przeczytaj ten rozdział. Posłuży on jako przewodnik.
4.1 Menu główne
MioMap po uruchomieniu wyświetla Menu główne. Stanowi ono podstawę struktury hierarchicznej ekranów, lecz musisz do niego powracać bardzo rzadko podczas korzystania z programu. Dostęp do ekranów jest również możliwy z innych części programu, przez co zmniejsza się liczbę czynności wymaganych w celu uruchomienia danej funkcji lub zmiany ustawienia.
Większość elementów programu jest bezpośrednio dostępna z tego miejsca, dzięki użyciu przycisków opisanych poniżej.
Nr Zawartość Wyjaśnienie
Przycisk do otwierania Ustawień Strona 73
Przycisk do otwierania Wyszukiwania adresów
Strona 61
Przycisk do otwierania Ulubionych Strona 72
Przycisk do otwierania ekranu Mapy Strona 23
15
Page 16
Nr Zawartość Wyjaśnienie
Przycisk do otwierania Wyszukiwania POI Strona 69
Przycisk do otwierania Historii Strona 68
Przycisk do otwierania ekranu Kokpitu Strona 23
4.2 Mapa
Najważniejszymi ekranami najczęściej używanymi w programie MioMap są dwa ekrany z mapą (ekran Mapy i ekran Kokpitu). Mają one podobny wygląd i przyciski sterujące, lecz zostały zoptymalizowane pod kątem różnych zastosowań. Mapa, którą wyświetlają, jest wspólna. Elementy mapy są opisane w tym punkcie. Przyciski sterujące i funkcje specjalne obu ekranów mapy zostały przedstawione w Strona 23.
Aktualna wersja MioMap jest głównie przeznaczona do nawigacji lądowej. Dlatego też mapy w MioMap wyglądają podobnie do map drogowych wydawanych w wersji drukowanej (przy użyciu kolorów podczas dnia i trybu mapy 2D). Jednakże MioMap oferuje znacznie więcej niż zwykłe mapy drukowane. Wygląd i zawartość mogą się zmieniać.
4.2.1 Mapy z widokiem 2D i 3D
Oprócz klasycznego widoku mapy góra-dół (zwanego trybem 2D) istnieje możliwość pochylenia mapy, tak aby otrzymać rzut perspektywiczny (tryb 3D), który pozwala na uzyskanie widoku podobnego do tego, który jest oglądany przez szybę przednią w samochodzie, z możliwością patrzenia daleko w przód.
Przełączanie pomiędzy trybami 2D i 3D jest bardzo proste. Masz dwie opcje. Możesz użyć przycisków Pochyl w górę i w dół (Strona 26), aby pochylić płynnie mapę pomiędzy kątem 2D i wszystkimi kątami 3D lub możesz użyć przełącznika w Szybkim menu (Strona 41), aby szybko przełączać się pomiędzy tymi dwoma trybami.
16
Page 17
Uwaga: Tryb 2D jest zalecany w trybie Mapy wg północy, gdy użytkownik szuka określonej części mapy lub obiektu do zakwalifikowania jako miejsce docelowe. Z drugiej strony widok 3D w trybie Kokpitu wg trasy z zoomem domyślnym sprawia, że nawigacja jest bardzo komfortowa. Opis tych trybów został przedstawiony w dalszej części podręcznika.
Uwaga: Widok 3D jest przydatny wyłącznie podczas nawigacji. W przypadku zmniejszenia stopnia zbliżenia kąt oglądania zostanie automatycznie podniesiony. Na końcu zostanie wyświetlony widok 2D. Po ponownym zwiększeniu stopnia zbliżenia stopniowo zostanie przywrócony widok 3D.
4.2.2 Poziomy zoomu
MioMap korzysta z wysokiej jakości map wektorowych, które umożliwiają oglądanie mapy przy różnych poziomach zoomu, zawsze ze zoptymalizowaną zawartością. Nazwy ulic i inne obiekty tekstowe są zawsze wyświetlane czcionką tej samej wielkości, nigdy do góry nogami, a użytkownik widzi tylko te ulice i obiekty, które są potrzebne, aby odnaleźć drogę na mapie. Zwiększaj i zmniejszaj widok zarówno w trybie 2D jak i 3D, aby zobaczyć, jak zmienia się mapa.
Zmiana skali mapy jest bardzo prosta. Możesz przenieść i rozciągnąć skalę (Strona
28) na dole ekranu Mapy lub użyć ikon zoomu w obu oknach Mapy i Kokpitu.
Uwaga: W przypadku konieczności zlokalizowania swojej pozycji na mapie zamiast zmniejszania i ponownego zwiększania stopnia zbliżenia można włączyć tryb przeglądania. Tryb przeglądania jest widokiem 2D, wg północy, który jest uruchamiany poprzez naciśnięcie przycisku kompasu po prawej stronie (Strona 28).
Uwaga: MioMap ma specjalną funkcję zoomu domyślnego podczas nawigacji, która automatycznie obraca, skaluje i pochyla mapę w trybie mapy 3D, tak aby otrzymać optymalny widok bieżącej sytuacji. Podczas zbliżania się do zakrętu następuje zbliżenie, a kąt oglądania zostaje podniesiony, tak aby użytkownik z łatwością rozpoznał manewr na następnym skrzyżowaniu. Jeśli następny zakręt jest oddalony, zmniejszy się poziom zbliżenia i zostanie obniżony kąt oglądania na płasko, tak aby widzieć trasę przed sobą.
4.2.3 Schematy kolorów podczas dnia i nocy
żne schematy kolorów umożliwiają dostosowanie MioMap do jasności otoczenia. Używaj odpowiednio schematów kolorów podczas dnia i nocy. Kolory podczas dnia
17
Page 18
są podobne do map drogowych wydawanych drukiem, natomiast w schematach kolorów podczas nocy są stosowane ciemne odcienie dla dużych obiektów, tak aby utrzymać ogólną jasność ekranu na niskim poziomie, ze starannie dobranymi kolorami, umożliwiającymi informowanie użytkownika o wszystkich niezbędnych informacjach na ekranie.
Możesz zmieniać widok dzienny i nocny ręcznie w Szybkim menu (Strona 42) lub umożliwić MioMap przeprowadzanie zmiany automatycznie (Strona 74).
Uwaga: Automatyczny tryb dnia/nocy jest oparty na bieżącej dacie i pozycji GPS, dzięki której MioMap oblicza dokładne godziny wschodu i zachodu słońca w danym dniu i w danej lokalizacji. Wykorzystując te informacje MioMap może automatycznie przełączać się pomiędzy schematami kolorów na kilka minut przed wschodem słońca, gdy niebo jest już jasne, a także na kilka minut po zachodzie słońca, gdy robi się już ciemno.
Wskazówka: Aby zwiększyć skuteczność schematów kolorów podczas nocy, możesz poinstruować MioMap, że gdy są używane kolory nocne, podświetlenie ekranu zostaje zmniejszone. Ustaw wymagany poziom podświetlenia dla obu trybów: dziennego i nocnego. Strona 84.
Wskazówka: Jeśli używasz MioMap po wschodzie lub przed zachodem, poszukaj słońca na niebie w tle mapy, korzystając z płaskiego widoku 3D. Jest ono wyświetlone w swojej aktualnej pozycji i umożliwia jeszcze jeden sposób orientacji, stanowiąc punkt rozpoznawczy.
4.2.4 Ulice i drogi
Podobieństwo MioMap do drukowanych map drogowych jest wygodne również w odniesieniu do ulic, najważniejszych elementów mapy dotyczących nawigacji. MioMap używa kodów kolorów podobnych do tych, do których jest przyzwyczajony użytkownik, szerokość ulic odpowiada ich stopniu ważności, stąd też nie będzie trudne odróżnienie autostrady od małej ulicy.
18
Page 19
Ulice i drogi mają nazwy lub numery w celu ich identyfikacji. Oczywiście informacja ta może być wyświetlana na mapie. MioMap używa dwóch różnych sposobów wyświetlania nazw ulic. Metoda konwencjonalna jest taka sama jak w przypadku mapy drogowej –wyświetlona zostaje nazwa ulicy wzdłuż jej przebiegu. Alternatywę stanowi rodzaj wirtualnego drogowskazu przyklejonego do samej ulicy.
Nie musisz przełączać się pomiędzy tymi dwoma trybami. MioMap zastosuje najlepszy dla aktualnego pochylenia i stopnia zbliżenia. Wykonaj zbliżenie, tak aby mieć tylko kilka ulic na mapie, a następnie rozpocznij pochylanie w górę i w dół, aby zobaczyć jak szybko MioMap przełącza pomiędzy tymi dwoma trybami.
Uwaga: Automatyczne przełączanie jest aktywne nawet wtedy, gdy używasz zoomu domyślnego. Na początku może to wydać się dziwne, lecz później odkryjesz, w jaki sposób wyświetlana informacja jest dopasowywana do aktualnego widoku mapy. Jest to ważne, ponieważ kierowca musi mieć możliwość czytania mapy jednym „zerknięciem”.
4.2.5 Inne obiekty
Aby pomóc użytkownikowi w orientacji, mapa zawiera także obiekty spełniające wyłącznie funkcję nawigacyjną, pomagające rozpoznać swoje położenie na mapie. Do takich obiektów należą wody powierzchniowe, duże budynki, lasy itd.
4.2.6 Aktualna pozycja i Zablokuj na drodze
Gdy dostępna jest pozycja GPS, Zielona strzałka wskazuje lokalizację na mapie.
Kierunek strzałki jest zgodny z kierunkiem jazdy. Strzałka ma odpowiedni rozmiar i w celu uzyskania realistycznego wyglądu jest obrócona w pionie zgodnie z poziomem zoomu i pochyleniem.
19
Page 20
MioMap ma wbudowaną funkcję Zablokuj na drodze, która zawsze umieszcza strzałkę pozycji na drodze, na osi jezdni w przypadku ulic jednokierunkowych lub z boku jezdni w przypadku ulic dwukierunkowych (np. po prawej stronie w Niemczech i po lewej stronie w Wielkiej Brytanii).
Użytkownik zawsze widzi na mapie skorygowaną pozycję. Pozycja podawana przez GPS nie jest wyświetlana, ale jest zapisywana w ścieżce. Podczas wyświetlania zapisanych ścieżek na mapie linia pozostaje bez zmian. Użytkownik widzi pozycje podawane przez GPS.
Gdy zostanie utracona pozycja GPS, strzałka zmieni kolor na szary, lecz podróż przez krótki okres czasu jest kontynuowana po zalecanej trasie, z utrzymaniem ostatniej prędkości wskazanej przed utratą pozycji GPS. Po dotarciu do następnego punktu na trasie lub po 40 sekundach strzałka zostaje zatrzymana i pozostaje w kolorze szarym do momentu ponownego ustanowienia odbioru GPS. Dzięki temu można przejeżdżać przez krótkie tunele bez utraty pozycji.
4.2.7 Wybrany punkt na mapie, określany także jako Kursor
Jeśli naciśniesz dowolne miejsce na mapie lub wybierzesz określony punkt w funkcji Znajdź, stanie się on wybranym punktem na mapie, oznaczonym czerwoną kropką i emitującym w trybie ciągłym rozchodzące się promieniście czerwone okręgi, tak aby punkt ten był widoczny we wszystkich poziomach zoomu, nawet jeśli znajduje się on w tle mapy w widoku 3D. Możesz użyć tego punktu jako punktu początkowego, przelotowego lub miejsca docelowego dla trasy, możesz wyszukać POI w pobliżu tego punktu, zaznaczyć go wskaźnikiem lub zachować jako POI. Kursor, jeśli jest widoczny, stanowi także punkt odniesienia dla skalowania mapy.
Uwaga: Gdy jest dostępna pozycja GPS i jest aktywna funkcja Zablokuj do pozycji (Strona ), kursor zawsze wskazuje aktualną pozycję GPS, strzałka Zielona. Po wybraniu innego punktu poprzez dotknięcie mapy lub użycie funkcji Znajdź (Strona
61), nowy Kursor jest wyświetlony na ekranie jako czerwona kropka z rozchodzącymi się promieniście okręgami.
27
20
Page 21
4.2.8 Widoczne POI (Miejsca Użyteczności Publicznej)
MioMap ma wbudowane tysiące POI, użytkownik może również stworzyć własną bazę POI. Wyświetlenie wszystkich POI na mapie spowodowałoby, że mapa byłaby bardzo zatłoczona. Aby tego uniknąć, MioMap umożliwia wybór POI, które mają być wyświetlane lub pozostać ukryte (Strona 43), wykorzystując ich kategorie i podkategorie.
POI są przedstawione na mapie za pomocą ikon. Dla wbudowanych POI stosowana jest ikona podkategorii danego POI. Dla punktów, które utworzy użytkownik, zostanie użyta ikona wybrana podczas tworzenia POI (może ona zostać zmieniona w późniejszym czasie).
Ikony te mają wystarczający rozmiar, aby móc rozpoznać symbol i są łprzezroczyste, tak aby nie zasłaniać ulic i skrzyżowań znajdujących się za nimi.
Gdy mapa jest pomniejszona, ikony nie są wyświetlane. Podczas powiększania w miejscach POI objętych mapą pojawiają się małe kropki. Większe zbliżenie powoduje wyświetlenie pełnych ikon.
Jeśli dwa punkty są zbyt blisko siebie, tak że ikony nachodziłyby na siebie, zamiast poszczególnych ikon wyświetlana jest ikona dla wielu POI ( ). Wykonaj jeszcze
większe zbliżenie, aby zobaczyć te ikony osobno. (Jeśli dwa POI mają tę samą ikonę, zostanie ona wyświetlona zamiast ikony dla wielu POI).
Wskazówka: Naciśnij mapę w miejscu, gdzie występuje POI lub w jego pobliżu. Zostanie wyświetlona lista nazw najbliższych POI w formie okienka z listą, jeśli ta opcja jest włączona (Strona 46). Aby zobaczyć szczegółowe informacje na temat wybranego POI z listy, naciśnij na niebieską ikonę ’i’ po prawej stronie. Jeśli w pobliżu znajduje się zbyt dużo POI, lista może być niekompletna. W menu Kursora (Strona 31) znajduje się przycisk POI, który otwiera ekran ze wszystkimi POI znajdującymi się w pobliżu. W tym miejscu możesz je kolejno otwierać, aby zobaczyć więcej informacji na ich temat lub wybrać jedno POI jako punkt na trasie.
21
Page 22
4.2.9 Kamery drogowe
Kamery drogowe, takie jak np. radary lub kamery umieszczane na sygnalizacji świetlnej, stanowią specjalny rodzaj POI w MioMap. Zostały one szczegółowo opisane tutaj: Strona 5 3

4.2.10 Elementy aktywnej trasy

MioMap korzysta z systemu tras z wieloma miejscami docelowymi, które posiadają punkt początkowy (aktualna lokalizacja użytkownika, jeśli jest dostępna pozycja GPS), miejsce docelowe, linię aktywnego odcinka trasy i opcjonalnie punkty przelotowe i nieaktywne odcinki. Wszystkie one są pokazane na mapie.
4.2.10.1 Punkt początkowy, punkty przelotowe i miejsce docelowe
Punkty te są przedstawione za pomocą flag.
4.2.10.2 Animowana nawigacja zakrętów
Animowane strzałki przedstawiają wszystkie punkty na trasie inne niż wyżej wymienione miejsca specjalne. Strzałki te pokazują właściwy kierunek, który należy utrzymać w celu kontynuacji podróży.
22
Page 23
4.2.10.3 Linia trasy
Linia przedstawiająca zaplanowaną trasę jest wyświetlona w kolorze pomarańczowym zarówno w schemacie kolorów podczas dnia jak i nocy. W obu przypadkach jest to najbardziej widoczna część mapy, nawet w tle widoku mapy 3D.
Linia trasy jest wyświetlona po stronie kierunku jazdy na ulicach dwukierunkowych i w osi jezdni w przypadku ulic jednokierunkowych. Gdy mapa zostanie powiększona i linia jest wystarczająco szeroka, małe strzałki pokazują kierunek trasy. Może to być użyteczne, jeśli oglądasz trasę przed rozpoczęciem podróży lub przed wjazdem na skomplikowane skrzyżowanie.
4.2.10.4 Drogi w trasie, które zostały wyłączone zgodnie z preferencjami
użytkownika
Mimo że możesz zadecydować, aby uwzględnić lub omijać niektóre typy dróg w ustawieniach Parametrów trasy (Strona 82), czasami nie jest możliwe ich ominięcie w pobliżu punktu początkowego, punktów przelotowych i miejsca docelowego.
Jeśli tak jest, MioMap wyświetli te fragmenty trasy w innym kolorze.
4.3 Ekrany z mapą
Po wyjaśnieniu zawartości mapy nastąpi opis pozostałych części ekranów z mapą. Dostępne są dwa ekrany mapy: ekran Mapy i ekran Kokpitu. Sposób, w jaki
23
Page 24
pokazują mapę, jest taki sam, lecz ich wygląd i przyciski sterujące zostały zoptymalizowane pod kątem różnych zastosowań.
Ekran Mapy jest zalecany do stosowania głównie bez GPS, do przeglądania mapy, tworzenia punktów POI użytkownika lub planowania trasy w oparciu o punkty na mapie. Ekran Mapy jest tak przystosowany, aby uzyskać maksymalny obszar objęty mapą. Jest on zwykle stosowany w trybie 2D wg północy.
Ekran Kokpitu jest używany podczas jazdy samochodem. Oprócz wyświetlanej mapy ekran zawiera dodatkowe informacje o podróży. Jeśli jedziesz bez wyznaczonej trasy, podaje on informacje o prędkości, aktualną ulicę na której się znajdujesz, ograniczenie prędkości na tej ulicy. Podczas nawigacji będzie to więcej informacji o trasie, jak np. następna ulica na trasie, odległość do przejechania, rodzaj następnego punktu na trasie. Ekran jest zwykle stosowany w trybie 3D wg trasy.
Możesz tak ustawić MioMap, aby ekran Kokpitu zawsze otwierał się w trybie 3D wg trasy.
Kilka przycisków sterujących spełnia podobną funkcję na obu ekranach. Zostały one opisane na następnych stronach.
Elementy ekranu Mapy:
Elementy ekranu Kokpitu:
24
Page 25
Nr Ekran Funkcja
1 (tylko Kokpit) Włącz podgląd* Otwiera menu Trasy*
2 n.d. Powiększa (opcja)
3 n.d. Pomniejsza (opcja)
4 n.d. Pochyla w dół (opcja)
5 n.d. Pochyla w górę (opcja)
Wskazuje, że funkcja Zablokuj do pozycji
6
GPS i kierunku jazdy jest nieaktywna
7 Wybrany punkt na mapie (Kursor) Otwiera Okno z informacją i menu Kursora
8 (tylko Mapa) Skala mapy Pomniejsza/powiększa przez przeciągnięcie
9 n.d. Menu (Znajdź, Szybkie, Trasa, Główne)
10 Orientacja mapy i przeglądanie
11 Jakość pozycji GPS Otwiera ekran Danych GPS
12 Stan baterii Otwiera ustawienia
13 Dźwięk włączony lub wyciszony Włącza/wyłącza wyciszenie
14 Nagrywanie ścieżki lub jej odtwarzanie Otwiera ekran Ścieżek
15 n.d. Otwiera menu Kursora
16 (tylko Kokpit) Aktualna ulica Otwiera ekran Informacji o trasie
17 (tylko Kokpit) Dane o podróży i trasie** Otwiera ekran Informacji o trasie
(tylko Kokpit) Odległość do następnego
18
zakrętu***
19 (tylko Kokpit) Następna ulica*** n.d.
Ponownie uaktywnia Zablokuj do pozycji / zoom domyślny
Przełącza tryb wg północy, wg trasy i tryb przeglądania
n.d.
(tylko Kokpit) Zbliżanie się do następnego
20
zakrętu****
21 Aktualne ograniczenie prędkości***** n.d.
n.d.
* Na ekranie Mapy, tylko jeśli aktywna jest trasa
** Zawartośćżni się, gdy jest aktywna trasa
*** Pojawia się tylko, jeśli trasa jest aktywna
**** Pojawia się tylko, jeśli trasa jest aktywna, a następny zakręt znajduje się w pobliżu
***** Pojawia się tylko, jeśli znane jest ograniczenie prędkości dla aktualnej drogi
4.3.1 Podgląd zakrętu (nr 1)
Na ekranie Kokpitu to pole przedstawia graficzną ilustrację kolejnego manewru. Na przykład gdy zbliżasz się do zakrętu, strzałka wskaże, czy jest to łagodny, normalny
25
Page 26
czy też ostry zakręt. Gdy pokazywane jest oznaczenie ronda, na rysunku podawana jest również liczba wyjazdów z ronda.
To pole służy także jako przycisk. Naciśnij go, aby przejść do menu Trasy (Strona
48). Ekran Mapy będzie pokazywać przycisk opisany jako Trasa, jeśli trasa jest aktywna. Przycisk ten również otwiera menu Trasy.
4.3.2 Powiększenie i pomniejszenie (nr 2 i 3)
Te półprzezroczyste przyciski są wyświetlane tylko wtedy, gdy w Szybkim menu włączona jest opcja „Zoom i pochyl” (Strona 42).
Zoom zmienia skalę mapy. Pomniejszenie wyświetla większą część mapy, podczas gdy Powiększenie pokazuje mniejszą część mapy z większą liczbą szczegółów.
Automatyczna funkcja zoomu domyślnego wykonuje dla użytkownika wszystkie niezbędne zbliżenia (zmniejsza poziom zbliżenia, jeśli następny zakręt znajduje się w odległości, tak aby użytkownik miał możliwość widzenia daleko w przód oraz zwiększa poziom zbliżenia, gdy użytkownik zbliża się do zakrętu, tak aby umożliwić lepszy widok zbliżającego się manewru). Jeśli ręcznie zmienisz poziom zbliżenia, funkcja zoomu domyślnego nie będzie już samodzielnie skalować mapy (automatyczne pochylenie i obracanie jest nadal aktywne).
Aby przywrócić kontrolę zoomu w ramach funkcji zoomu domyślnego, musisz nacisnąć przycisk Idź za (Strona 27). Jeśli masz otwarty ekran Kokpitu, MioMap przywróci zoom domyślny automatycznie, pod warunkiem że ekran dotykowy nie będzie naciskany przez 30 sekund.
4.3.3 Pochyl w górę i w dół (nr 4 i 5)
Te półprzezroczyste przyciski są wyświetlane tylko wtedy, gdy w Szybkim menu (Strona 42) włączona jest opcja „Zoom i pochyl”.
26
Page 27
Funkcja ta zmienia pionowy kąt widzenia mapy w trybie 3D. Kąt ten można zmieniać w szerokim zakresie rozpoczynając od widoku z góry na dół (widok 2D jest płynnie zintegrowany) aż do płaskiego widoku, który pozwala widzieć daleko w przód.
Automatyczna funkcja zoomu domyślnego wykonuje dla użytkownika wszystkie niezbędne pochylenia (ustawia płaski widok, jeśli następny zakręt znajduje się w odległości, tak aby użytkownik miał możliwość widzenia daleko w przód oraz podnosi kąt widzenia, gdy użytkownik zbliża się do zakrętu, tak aby umożliwić lepszy widok zbliżającego się manewru). Jeśli ręcznie zmienisz kąt widzenia, funkcja zoomu domyślnego nie będzie już samodzielnie pochylać mapy (automatyczne zbliżanie i obracanie jest nadal aktywne).
Aby przywrócić kontrolę pochylania w ramach funkcji zoomu domyślnego, musisz nacisnąć przycisk Idź za (Strona 27). Jeśli masz otwarty ekran Kokpitu, MioMap przywróci zoom domyślny automatycznie, pod warunkiem że ekran dotykowy nie będzie naciskany przez 30 sekund.
4.3.4 Tryb śledzenia - blokada do pozycji GPS i kierunku jazdy (nr 6)
Ta półprzezroczysta ikona jest wyświetlana w momencie, gdy dostępna jest pozycja GPS, a mapa została przesunięta. Pojawia się również, gdy zeskalujesz lub pochylisz mapę.
Standardowo MioMap ustawia mapę tak, aby pozycja GPS była widoczna w jakimś miejscu na mapie (gdy wybrana jest orientacja wg północy) lub zawsze w dolnej środkowej części mapy (gdy wybrana jest orientacja wg trasy).
Jeśli mapa zostanie przesunięta ręcznie, spowoduje to zablokowanie mapy w nowej pozycji. Aby powrócić do pozycji GPS, użyj przycisku Idź za.
Skalowanie lub pochylanie mapy zatrzymuje także odpowiednio automatyczny zoom lub automatyczne pochylanie. Aby ponownie uaktywnić zoom domyślny, naciśnij ten przycisk.
Uwaga: Jeśli jest otwarty ekran Kokpitu, nie musisz ponownie naciskać przycisku Idź za. Odczekaj po prostu 30 sekund, nie naciskając ekranu. MioMap automatycznie ponownie włączy funkcję Zablokuj do pozycji i/lub zoomu domyślnego. Jeśli ponownie naciśniesz ekran w tym czasie, rozpocznie się odliczanie kolejnego 30­sekundowego okresu.
27
Page 28
4.3.5 Kursor (nr 7)
Tak jak opisano wcześniej (Strona 20), jeśli naciśniesz dowolne miejsce na mapie lub wybierzesz określony punkt w funkcji Znajdź, stanie się on wybranym punktem na mapie, oznaczonym czerwoną kropką i emitującym w trybie ciągłym rozchodzące się promieniście czerwone okręgi. Możesz użyć tego punktu jako punktu początkowego, przelotowego lub miejsca docelowego dla trasy, możesz wyszukać POI w pobliżu tego punktu, zaznaczyć go wskaźnikiem lub zachować jako POI.
Uwaga: Gdy jest dostępna pozycja GPS, pojawi się przycisk Idź za, który wskazuje, że użytkownik wyłączył opcję Zablokuj do pozycji. Dotknięcie przycisku Idź za
ponownie uaktywni funkcję Zablokuj do pozycji i przesunie kursor z powrotem do aktualnej pozycji GPS. To samo dzieje się, gdy MioMap automatycznie przywraca funkcję Zablokuj do pozycji na ekranie Kokpitu po 30 sekundach braku aktywności.
4.3.6 Skala mapy (nr 8)
Wskaźnik skali jest dostępny wyłącznie na ekranie Mapy. W widoku mapy 2D przedstawia on skalę mapy. W widoku 3D odnosi się on tylko do skali najbliższej części mapy.
Aby zeskalować mapę, możesz go używać zarówno w trybie 2D jak i 3D. Przenieś i rozciągnij go na prawo w celu uzyskania większego zbliżenia lub w lewo, aby uzyskać mniejsze zbliżenie.
4.3.7 Menu (nr 9)
Ten przycisk otwiera menu z funkcją Znajdź, Szybkim menu, menu Trasy oraz przyciskiem wyjścia, który przełącza do ekranu Menu głównego. Szczegółowy opis menu został podany w dalszej części: Strona 40.
4.3.8 Orientacja mapy i przeglądanie (nr 10)
Możesz oglądać ekrany mapy w trzech różnych trybach prezentacji. Przełącznik będzie cyklicznie zmieniać ustawienie pomiędzy tymi trybami w następującej kolejności.
Standardową orientacją mapy podczas nawigacji jest tryb wg trasy. Oznacza to, że MioMap obraca mapę podczas nawigacji w taki sposób, aby zawsze była skierowana w kierunku jazdy. W tym trybie strzałka (kompas) wskazuje na północ.
28
Page 29
Naciśnij tę ikonę, aby przełączyć do trybu wg północy. Aktualnie mapa na stałe jest skierowana w kierunku północnym. Ikona zmienia się, aby pokazać kolejny tryb obracania.
Naciśnij na tę ikonę ponownie, aby przejść do trybu przeglądania. Ten tryb wygląda podobnie jak tryb wg północy z jednążnicą: poziom zoomu w tym trybie posiada ustaloną z góry wartość, tak aby użytkownik mógł łatwiej odnaleźć swoją lokalizację na mapie. Możesz zmienić poziom zoomu w dowolnym momencie, nie spowoduje to wyświetlenia przycisku Idź za. Natomiast w przypadku ponownego włączenia trybu przeglądania zostanie przywrócony domyślny poziom zoomu.
Strzałka przedstawiająca pozycję użytkownika będzie umieszczona na stałe na środku ekranu. Gdy przesuwasz mapę w trybie przeglądania, pojawia się przycisk Idź za. Gdy zostanie on naciśnięty, mapa przesuwa się w taki sposób, aby aktualna pozycja użytkownika znajdowała się ponownie na środku mapy.
Ikona samolotu oznacza tryb przeglądania.
Naciśnij na tę ikonę ponownie, aby przejść do trybu wg trasy (automatyczne obracanie).
4.3.9 Jakość pozycji GPS (nr 11)
Podobnie jak ikona znajdująca się na ekranie Danych GPS (Strona 36), ekrany mapy także zawierają informację o sygnale GPS:
Czarna antena satelitarna z czerwonym wykrzyknikiem wskazuje, że brak jest połączenia z odbiornikiem GPS. Nawigacja GPS nie jest możliwa. Urządzenia z wbudowanym odbiornikiem GPS są podłączone na stałe, tak więc ikona ta nie powinna się pojawiać w normalnych okolicznościach.
Kolor czerwony wskazuje, że jest połączenie, lecz sygnał jest zbyt słaby, aby określić pozycję. Nawigacja GPS nie jest możliwa.
Kolor czarny wskazuje, że jest dostępna pozycja GPS i nawigacja jest możliwa. Gdy jest wyświetlony tylko jeden łuk, pozycja jest wskazywana w trybie 2D (wysokość nie została określona). Błąd pozycji może być znaczny, jednakże MioMap jest gotowy do nawigacji.
Czarna antena satelitarna z dwoma łukami przedstawia pozycję GPS w trybie 3D. Program MioMap jest gotowy do rozpoczęcia nawigacji.
29
Page 30
Jeśli pod anteną są wyświetlone małe symbole samochodu, informacja TMC jest dostępna.

4.3.10 Stan baterii (nr 12)

Stan baterii jest również wskazywany przez MioMap. Możesz oszacować dostępną rezerwę mocy na podstawie długości paska znajdującego się w środku. Niektóre przykłady:
Piorun w baterii wskazuje, że bateria jest aktualnie ładowana.
Bateria nie jest ładowana, lecz ma pełną pojemność.
Bateria nie jest pełna, lecz ma wystarczającą pojemność rezerwową.
Gdy środek baterii zmieni kolor na czerwony, należy ją naładować.
4.3.11 Wyciszenie dźwięku (nr 13)
Naciskając ten przycisk możesz szybko wyciszyć wszystkie dźwięki PNA. Nie zmieni to poziomu głośności i aktywnego lub nieaktywnego statusu nawigacji głosowej lub dźwięków klawiszy (do ustawienia na ekranie Ustawienia dźwięku: Strona 79), wyciszy wyłącznie emisję dźwięków. Gdy wyciszenie jest włączone, ikona głośnika zostaje przekreślona.
Naciśnij jeszcze raz, aby ponownie uaktywnić dźwięki.
Uwaga: Dźwięk może zostać także wyciszony w Ustawieniach dźwięku (Strona 79). Znajduje się tam przełącznik Głównej regulacji głośności, który działa razem z przełącznikiem opisanym powyżej. Na tym ekranie znajduje się również suwak Głównej regulacji głośności. Służy on do całkowitego ściszenia głośności urządzenia. Ustawienie poziomu głośności na niski różni się od wyciszenia, dlatego opcja ta nie jest wyświetlana przez wskaźnik wyciszenia.
30
Page 31
4.3.12 Wskaźnik nagrywania/odtwarzania ścieżki (nr 14)
Gdy jest nagrywana ścieżka, na ekranach mapy zostaje wyświetlona czerwona ikona. Ikona ta służy również jako przycisk do przechodzenia do ekranu Ścieżki (Strona 46), w którym możesz zatrzymać nagrywanie lub wyświetlić ścieżkę na mapie.
Podczas odtwarzania ścieżki miga zielona ikona. Naciśnięcie na tę ikonę (w rzeczywistości naciśnięcie w dowolnym miejscu ekranu) zatrzymuje symulację.

4.3.13 Menu Kursora (nr 15)

Kursor jest wybranym punktem na mapie (oznaczonym czerwoną kropką i emitującym rozchodzące się promieniście czerwone okręgi) lub aktualną pozycją GPS, jeśli jest ona dostępna i jest włączona funkcja Zablokuj do pozycji. Jeśli naciśniesz ekran w celu umieszczenia Kursora, pojawia się automatycznie menu Kursora, wyświetlając listę dostępnych funkcji, do których można wykorzystać Kursor. Jeśli funkcja Okno z informacją jest włączona w Szybkim menu (Strona 41), w tym samym czasie obok wybranego punktu na mapie wyświetlone zostaje Okno z informacją (nazwa ulicy, numer domu i lista POI znajdujących się w pobliżu).
Jeśli nie użyjesz menu Kursora w ciągu kilku sekund, schowa się ono ponownie na dole ekranu. Znika również Okno z informacją. Możesz je ponownie wyświetlić, otwierając jeszcze raz menu Kursora za pomocą strzałki umieszczonej w dolnym prawym rogu. Jeśli otworzysz menu ręcznie, pozostanie ono wyświetlone do momentu, aż nie zamkniesz go lub przełączysz się do innego ekranu.
Wskazówka: Jeśli chcesz zobaczyć mapę znajdującą się wokół Kursora, zamknij menu Kursora i otwórz je powtórnie. Gdy menu zostanie otwarte ręcznie, mapa zostaje zawsze przesunięta tak, aby kursor znajdował się na środku.
Zawartość menu Kursora zależy od ekranu (Mapa lub Kokpit) i różni się w niewielkim stopniu, jeśli jest już zaplanowana aktywna trasa. Dostępne są następujące opcje:
Start: użyj Kursora jako punktu początkowego dla trasy. Ten punkt menu jest dostępny tylko w trybie Mapy i jeśli nie ma aktywnej trasy. W trybie Kokpitu
31
Page 32
punktem początkowym trasy jest zawsze pozycja GPS lub w przypadku jej braku ostatnia znana pozycja GPS.
Trasa do: użyj Kursora jako miejsca docelowego dla trasy. Ten przycisk rozpoczyna nową trasę. Poprzednia trasa (jeśli istniała) zostaje usunięta i zastąpiona. Jeśli jest aktywna trasa z wieloma miejscami docelowymi, MioMap zapyta, czy faktycznie chcesz ją usunąć ze wszystkimi punktami przelotowymi.
Dodaj przez: przez wprowadzenie wybranego punktu na mapie jako punktu przelotowego, MioMap przyjmuje polecenie udania się do tej lokalizacji przed osiągnięciem miejsca docelowego trasy. W ten sposób można w odwrotnej kolejności utworzyć trasę z wieloma celami podróży (jeśli chcesz umieścić przystanek 'idź do punktu A, lecz najpierw zatankuj w punkcie B' lub chcesz mieć wpływ na kierunek trasy). Ten punkt menu działa tylko wtedy, gdy jest już aktywna trasa.
Usuń przez: usuwa ‘punkt przelotowy’ w pobliżu lub na Kursorze. Trasa zostanie natychmiast ponownie obliczona, po wykluczeniu usuniętego punktu. Ten punkt menu jest wymienny z punktem Dodaj przez i jest dostępny tylko wtedy, gdy Kursor znajduje się w pobliżu lub na punkcie przelotowym.
Kontynuuj: dodaj nowy cel podróży, który zostanie osiągnięty po dotarciu do poprzedniego miejsca docelowego. Nowe miejsce docelowe zastępuje poprzednie, które jest teraz zakwalifikowane jako punkt przelotowy. W ten sposób można zdefiniować trasę z wieloma celami podróży w nieodwróconej kolejności (jeśli chcesz odwiedzić kilka miejsc docelowych ‘jedź do punktu A, a następnie do punktu B'). Ten punkt menu jest dostępny tylko wtedy, gdy trasa jest już aktywna.
Dodaj kamerę: przycisk umieści kamerę do pomiaru prędkości w pozycji Kursora. Zostanie otwarte nowe okno, gdzie możesz ustawić rodzaj kamery do pomiaru (stała, przenośna, wbudowana lub kamera sekcyjna), kierunek monitorowanego ruchu drogowego (kierunek jazdy użytkownika, kierunek przeciwny, oba lub wszystkie kierunki) oraz ograniczenie prędkości. Jeśli mapa zawiera informację o ograniczeniu prędkości, będzie to wartość domyślna dla pola Prędkość kamery.
Edytuj kamerę: możesz wyedytować parametry kamery znajdującej się w pobliżu lub na Kursorze bądź ją usunąć. Ten punkt menu jest wymienny z punktem Dodaj kamerę i jest dostępny tylko wtedy, gdy wybrany punkt znajduje się w pobliżu lub na kamerze do pomiaru prędkości. Otworzy się okno, które zawiera te same ustawienia co funkcja Dodaj kamerę. Dodatkowo w oknie będzie się znajdować przycisk Usuń, który usuwa kamerę z mapy.
32
Page 33
Dodaj POI: otwiera okno do wprowadzania nowego POI, w oknie tym można dodać wybrany punkt na mapie do listy punktów użytkownika. Ten punkt menu jest dostępny tylko na ekranie Mapy i pod warunkiem że w pobliżu kursora nie ma żadnych POI (oznacza to, że w Oknie z informacją jest wyświetlony wyłącznie adres).
POI: otwiera listę POI znajdujących się w pobliżu wybranego punktu. Są to POI wyświetlone w Oknie z informacją. Jeśli chcesz w miejscu kursora dodać nowe POI, możesz to zrobić poprzez naciśnięcie przycisku Nowe w dolnym lewym rogu. Ten punkt menu zastępuje Dodaj POI i jest dostępny wyłącznie na ekranie Mapy oraz jeśli w pobliżu Kursora znajduje się co najmniej jedno POI.

4.3.14 Aktualna ulica (nr 16)

To pole na ekranie Kokpitu wskazuje na nazwę lub numer (jeśli jest dostępny) aktualnej ulicy lub drogi, którą jedziesz.
4.3.15 Dane podróży i trasy (nr 17)
Zawartość tych trzech pól jest różna, w zależności od tego, czy krążysz po okolicy (bez aktywnej trasy) lub prowadzisz nawigację (jedziesz zgodnie z aktywną trasą).
Podczas jazdy bez wyznaczonej trasy pola te wskazują aktualną prędkość i godzinę.
Podczas nawigacji na trasie pola te domyślnie wskazują na szacowany czas do przyjazdu, odległość do miejsca docelowego oraz szacowany czas przyjazdu.
4.3.16 Odległość do następnego zakrętu (nr 18)
To pole wskazuje na odległość do przebycia przed dotarciem do następnego punktu na trasie (zakręt, rondo, wyjazd itd.).
Pole to jest wyświetlane tylko podczas nawigacji na trasie.
33
Page 34
4.3.17 Następna ulica / następna miejscowość (nr 19)
To pole wyświetla drogę lub ulicę, która będzie następna na zaplanowanej trasie.
Jeśli nie znajdujesz się jeszcze w obrębie miejscowości, w której znajduje się ta ulica, MioMap wyświetli nazwę miejscowości zamiast nazwy drogi lub ulicy. Obok nazwy miejscowości pojawi się symbol kropki, aby pomóc rozróżnić nazwę miejscowości od nazw ulic.
Pole to jest wyświetlane tylko podczas nawigacji na trasie.
4.3.18 Zbliżanie się do następnego zakrętu (nr 20)
Ten pasek jest widoczny tylko podczas zbliżania się do kolejnego punktu na trasie. Pojawia się on na ekranie, aby przedstawić wizualnie odległość, w chwili gdy użytkownik znajdzie się nie dalej niż 300 metrów od kolejnego zakrętu. Znak ten pozostaje widoczny do momentu dotarcia do zakrętu.
Pole to jest wyświetlane tylko podczas nawigacji na trasie.
4.3.19 Aktualne ograniczenie prędkości (nr 21)
Aby pomóc użytkownikowi w bezpiecznej jeździe, MioMap wyświetla ograniczenie prędkości aktualnej drogi podczas jazdy bez lub z aktywną trasą. Informacja ta jest wyświetlana tylko wtedy, gdy jest ona dostępna dla danej drogi.
4.4 Ekran Danych GPS
Aby otworzyć ten ekran, naciśnij na małą ikonę anteny satelitarnej na ekranie Mapy lub Kokpitu.
Ekran Danych GPS jest zbiorem informacji otrzymywanych za pomocą urządzenia GPS; służy on także jako punkt przejścia do następujących ekranów:
TMC,
Synchronizacja czasu.
34
Page 35
4.4.1 Wyświetlane dane GPS
Wirtualne niebo po lewej stronie przedstawia aktualnie widoczną część nieba nad użytkownikiem, z jego pozycją w środkowym punkcie. Satelity są pokazane w ich aktualnych pozycjach. GPS odbiera dane zarówno od zielonych jak i od szarych satelitów. Sygnały od satelitów w kolorze szarym są tylko odbierane, podczas gdy zielone są wykorzystywane przez GPS do obliczenia aktualnej pozycji. Po prawej stronie możesz zobaczyć paski wskazujące na siłę sygnału satelitów. Ciemne paski odpowiadają szarym satelitom, a pomarańczowe są przeznaczone dla zielonych satelitów. Aby zidentyfikować satelity, użyj ich numerów wyświetlonych również na wirtualnym niebie. Im więcej satelitów śledzi GPS (tych w kolorze zielonym), tym lepsza będzie obliczona pozycja.
W ramach dodatkowych informacji na ekranie podawane są: aktualna pozycja w formacie szerokości/długości geograficznej, wysokość n.p.m., prędkość, data, godzina i obliczona dokładność.
Uwaga: Na dokładność może mieć wpływ kilka czynników, których GPS nie jest w stanie uwzględnić. Stosuj informację o dokładności tylko szacunkowo.
Po lewej stronie znajdują się dwie ikony, które pokazują status połączenia GPS i jakość odbioru.
4.4.2 Wskaźnik połączenia GPS
W środkowej części ekranu po lewej stronie znajduje się kontrolka podobna do tych używanych jako przełączniki. Kontrolka ta ma więcej kolorów i przedstawia więcej wartości:
szybko migająca zielona kontrolka oznacza, że jest komunikacja z GPS i dane są odbierane,
w przypadku wbudowanego urządzenia GPS inne kolory nie powinny się pojawić. Jeśli jednak pojawią się, oznacza to wadliwe działanie urządzenia.
35
Page 36
4.4.3 Wskaźnik jakości danych GPS
W lewym górnym rogu znajduje się antena satelitarna wskazująca na jakość pozycji GPS. Różne kolory przedstawiajążną jakość sygnału:
czarny z czerwonym przekreśleniem oznacza, że brak jest połączenia z urządzeniem GPS. Nie powinno to mieć nigdy miejsca, jeśli urządzenie posiada wbudowany GPS.
kolor czerwony oznacza, że GPS jest połączony, lecz pozycja GPS nie jest dostępna,
kolor żółty oznacza odbiór w trybie 2D. Została uzyskana pozycja GPS, MioMap może rozpocząć nawigację, lecz GPS korzysta z takiej liczby satelitów, że może obliczyć tylko pozycję w płaszczyźnie poziomej. Dane na temat wysokości nie są dostarczane, a błąd pozycji może być znaczny.
zielony oznacza odbiór w trybie 3D. Odbiornik GPS ma do dyspozycji wystarczającą liczbę satelitów, aby obliczyć wysokość n.p.m. Pozycja jest zasadniczo prawidłowa (może ona jednak mimo wszystko być niedokładna z uwagi na różne czynniki środowiskowe). MioMap jest gotowy do rozpoczęcia nawigacji.
4.4.4 Synchronizacja czasu
W prawym górnym rogu ekranu jest umieszczony inny przycisk, za pomocą którego przechodzi się do nowego ekranu, w którym można zsynchronizować zegar urządzenia PNA zgodnie z dokładnym czasem podawanym przez podłączony GPS.
Aktywuj przełącznik Autosynchronizacji, aby MioMap często weryfikował i korygował zegar wewnętrzny urządzenia zgodnie z czasem GPS.
Poniżej tego przycisku znajdują się aktualne wartości zegarów GPS i urządzenia. Możesz w tym miejscu sprawdzić, czy jest wymagana korekta. Naciśnij na przycisk
, aby ręcznie zsynchronizować czas.
Poniżej czasu PNA znajdują się kontrolki dla godzin i minut, umożliwiające ręczną korektę czasu z bądź bez aktualnego czasu GPS. Funkcja ta umożliwia również
36
Page 37
korektę czasu po synchronizacji, jeśli dane urządzenie PNA nie obsługuje stref czasowych lub czasu letniego.
4.5 Ekran Informacja o trasie
Ekran Informacja o trasie zawiera wszystkie dane i niektóre funkcje wymagane podczas nawigacji. Niektóre dodatkowe funkcje można odnaleźć w menu Trasy (Strona ). Gdy nie ma aktywnej trasy, jeden z przycisków jest nieaktywny i nie można wyświetlić danych dotyczących trasy.
Dla przypomnienia: użytkownik może otworzyć ten ekran na dwa sposoby: naciskając na przycisk Info w menu Trasy (Strona 52) lub naciskając na jedno z pól Danych trasy na ekranie Kokpitu.
48
4.5.1 Wyświetlone dane trasy (dla miejsca docelowego i punktów
przelotowych)
W górnej części ekranu jest wyświetlana informacja o aktualnej trasie. Dane te są aktualizowane w trybie ciągłym, jeśli ekran nie zostanie zamknięty.
Po otwarciu ekranu wszystkie pola zawierają informację odnośnie dotarcia do ostatecznego miejsca docelowego. Naciśnij na dowolne pole, aby wyświetlić dane dotyczące punktów przelotowych, rozpoczynając od pierwszego i kończąc ponownie na miejscu docelowym.
4.5.1.1 Linia trasy
Górna część ekranu pokazuje zaplanowaną trasę w formie poziomej linii. Jej najbardziej wysunięta na lewo pozycja oznacza początek trasy, pozycja na prawo to ostateczne miejsce docelowe. Punkty przelotowe są oznaczone chorągiewkami wzdłuż linii, a ich rozmieszczenie jest proporcjonalne do odległości.
37
Page 38
Zielona strzałka oznaczająca pozycję użytkownika będzie się przemieszczać od lewej do prawej strony, przedstawiając wizualnie przebieg podróży.
Gdy dotrzesz do punktu przelotowego, staje się on punktem początkowym trasy, a przebyty odcinek trasy zostaje usunięty. Linia wraz ze wszystkimi innymi punktami przelotowymi jest stale zmieniana, a strzałka przeskakuje z powrotem do lewej strony.
Gdy MioMap musi ponownie obliczyć trasę, strzałka nie przeskoczy z powrotem do lewej strony, tak jak to się dzieje, gdy zostanie osiągnięty punkt przelotowy, lecz może dryfować przez jakiś czas, ponieważ długość nowej trasy może różnić się od poprzedniej długości.
Gdy w polach poniżej wyświetlane są dane dotyczące całej trasy, kolor linii jest taki sam jak linia trasy pokazana na mapie. Gdy oglądasz dane dotyczące punktu przelotowego, trasa jest wyświetlana w kolorze tylko do tego punktu przelotowego. Pozostała część linii pozostaje w kolorze szarym.
4.5.1.2 Pozostała odległość
Ta wartość może być również wyświetlana w jednym z pól danych Trasy na ekranie Kokpitu jako ‘Odległość do miejsca docelowego’. Jest to odległość, którą należy przebyć na trasie, przed osiągnięciem ostatecznego miejsca docelowego.
Jeśli istnieją punkty przelotowe, naciśnij jeden raz na dowolne pole, aby zobaczyć odległość do pierwszego punktu przelotowego, dwa razy, aby zobaczyć odległość do drugiego punktu przelotowego itd.
4.5.1.3 Metoda
To pole wskazuje, w jaki sposób jest obliczana trasa. Wyświetlone zostaje pole ‘Trasa’ lub ‘Pojazd’ z ustawień Parametrów trasy. Jeśli wybrałeś samochód, taksówkę, autobus lub TIR, zostanie wyświetlony rodzaj trasy: Szybka, Krótka lub Ekonomiczna. Jeśli wybrałeś pojazd uprzywilejowany, rower lub opcję dla pieszego, w tym miejscu zostanie wyświetlona odpowiednia informacja.
4.5.1.4 Czas pozostały
Jest to szacunkowa wartość, która może być również wyświetlana w jednym z pól danych o Trasie na ekranie Kokpitu jako ‘Czas do przyjazdu’. Wskazuje ona na czas wymagany w celu dotarcia do ostatecznego miejsca docelowego trasy w oparciu o dostępne informacje dotyczące pozostałej części trasy. To wyliczenie nie uwzględnia korków ulicznych i innych możliwych opóźnień.
Jeśli istnieją punkty przelotowe, naciśnij jeden raz na dowolne pole, aby zobaczyć wymagany czas w celu dotarcia do pierwszego punktu przelotowego, dwa razy, aby zobaczyć wymagany czas dotarcia do drugiego punktu przelotowego itd.
38
Page 39
4.5.1.5 Szacowany przyjazd
Jest to szacunkowa wartość, która może być również wyświetlana w jednym z pól danych o Trasie na ekranie Kokpitu jako ‘Szacowany czas przyjazdu’. Wskazuje ona na szacowany czas przyjazdu do ostatecznego miejsca docelowego trasy w oparciu o dostępne informacje dotyczące pozostałej części trasy. To wyliczenie nie uwzględnia korków ulicznych i innych możliwych opóźnień.
Jeśli istnieją punkty przelotowe, naciśnij jeden raz na dowolne pole, aby zobaczyć szacowany czas przybycia do pierwszego punktu przelotowego, dwa razy, aby zobaczyć czas przybycia do drugiego punktu przelotowego itd.
4.5.1.6 Cel podróży / punkt przelotowy
Pole to wyświetla dokładny adres ostatecznego miejsca docelowego (lub jego współrzędne, jeśli adres nie jest dostępny).
Jeśli istnieją punkty przelotowe, naciśnij jeden raz na dowolne pole, aby zobaczyć adres lub współrzędne pierwszego punktu przelotowego, dwa razy, aby zobaczyć adres lub współrzędne drugiego punktu przelotowego itd.
4.5.2 Ikony ostrzegawcze
Następujących 5 kwadratów jest standardowo w kolorze szarym. Niektóre z nich zmieniają kolor na czerwony i pokazują graficzny symbol, jeśli do zaplanowanej trasy przypisane jest ostrzeżenie (ostrzeżenia). Są to ostrzeżenia, stąd też ikony przedstawiają zawsze informacje dla całej trasy, nawet jeśli pola danych wyświetlają wartości wyłącznie od aktualnej pozycji do punktu przelotowego.
Aby wyświetlić opis, kliknij na dowolną ikonę.
Kilka przykładów dostępnych ikon:
Ta ikona wskazuje, że zalecana trasa jest płatna.
Ta ikona wskazuje, że w przebiegu trasy występują autostrady. Naciśnij na
tę ikonę, aby zobaczyć łączną długość autostrad w zalecanej trasie.
Ta ikona wskazuje, że zalecana trasa zawiera płatne autostrady.
Ta ikona wskazuje, że część zalecanej trasy obejmuje podróż promem.
Ta ikona wskazuje, że MioMap nie mógł zaplanować trasy, uwzględniając
wszystkie preferencje użytkownika dotyczące rodzaju dróg. Czasami jest
Ta ikona wskazuje, że prom jest płatny.
39
Page 40
niemożliwe znalezienie odpowiedniej trasy w pobliżu punktu początkowego lub miejsca docelowego.
Ta ikona ostrzega, że MioMap zaproponował trasę, która nie spełnia wszystkich preferencji użytkownika podanych w ustawieniach Parametrów trasy.
Zalecana trasa zawiera obszary dostępne wyłącznie dla pieszych.
Zalecana trasa zawiera drogi gruntowe.
Zalecana trasa zawiera drogi, na których ruch odbywa się po otrzymaniu
zezwolenia lub pozwolenia.
Informacja –dowolny rodzaj istotnej informacji, która nie została przypisana do żadnej kategorii. Naciśnij tę ikonę, aby zobaczyć treść.
Następna strona –wyświetlana, jeśli dla zalecanej trasy jest przypisanych więcej niż 5 ostrzeżeń.
4.5.3 Dopasuj do ekranu
Naciśnij ten przycisk, aby wyświetlić przegląd całej zalecanej trasy. Przejdziesz do ekranu Mapy z widokiem 2D wg północy, tak aby można było sprawdzić, dokąd prowadzi trasa.
4.5.4 Parametry
Przycisk ten otwiera okno ustawień Parametrów trasy (Strona 81), które może również zostać otwarte z menu Trasy (Strona 48).
4.6 Menu
Przycisk Menu znajduje się w lewym dolnym rogu ekranów mapy.
Naciśnięcie tego przycisku wyświetla menu z dostępem do niektórych najczęściej używanych funkcji MioMap.
40
Page 41
4.6.1 Zakładka Znajdź
Pierwszą stroną menu jest funkcja Znajdź. Umożliwia ona wybranie miejsca docelowego bez uprzedniej potrzeby zlokalizowania go na mapie. Szczegółowy opis menu Znajdź został podany w dalszej części: Strona 61.
4.6.2 Zakładka Szybki dostęp
Umożliwia szybki dostęp do kilku konfigurowalnych opcji.
Pamiętaj, że symbole na przyciskach pokazują stan funkcji, na który przełączasz program, a nie stan programu w danym momencie. Na przykład jeśli jest aktywny schemat kolorów podczas dnia, to na przycisku, który przełącza pomiędzy dwoma trybami kolorów, widnieje księżyc, podczas gdy z kolorami nocnymi widzimy tam słońce.
4.6.2.1 Mapa 2D i 3D (przełącznik)
Ten przycisk przełącza pomiędzy widokiem z góry na dół i widokami perspektywicznymi ekranu mapy. Przycisk ma następujący wygląd:
W trybie 3D mapa pokazuje widok perspektywiczny. Możesz użyć przycisków pochylenia (Strona 26), aby zmienić kąt widoku, jeśli ta opcja jest włączona przełącznikiem znajdującym się na prawo od tego przycisku (Strona 42). W trybie 2D mapa jest wyświetlana w standardowym widoku z góry na dół. Ten widok to również ostatnia wartość zakresu pochylenia, stąd też można do niego przejść, pochylając mapę w górę. I na odwrót, tryb 3D może zostać włączony przez pochylenie w dół mapy w trybie 2D. Tryby widoku mapy zostały opisane tutaj: Strona 16.
41
Page 42
Uwaga: Jeśli otrzymasz widok 2D przez pochylenie mapy podczas nawigacji, funkcja zoomu domyślnego zacznie pochylać mapę po naciśnięciu przycisku Idź za. Użyj przycisku 2D/3D, aby na stałe przełączyć się na widok 2D.
Uwaga: Gdy widok mapy jest na tyle pomniejszony, że kąt oglądania zostanie automatycznie podniesiony do widoku z góry na dół, przycisk ten nie zadziała od razu. Gdy ponownie wykonasz zbliżenie, kat oglądania zmieni się lub nie, zgodnie z nowym stanem przycisku.
4.6.2.2 Zoom i pochyl (przełącznik)
Ten przycisk wyświetla dodatkowe kontrolki na mapie. Przycisk ma następujący wygląd:
Gdy funkcja ta jest włączona, dodatkowe przezroczyste przyciski (Strona 26) pojawiają się po lewej stronie ekranów mapy w celu zmiany zoomu i stopnia pochylenia mapy.
Przyciski Pochyl pojawiają się tylko przy większych poziomach zbliżenia. W przypadku pomniejszenia zostają one usunięte z ekranu.
4.6.2.3 Tryby kolorów podczas dnia i nocy (przełącznik)
Ten przycisk przełącza pomiędzy schematami kolorów w MioMap podczas dnia i nocy. Przycisk ma następujący wygląd:
Włącz lub wyłącz ręcznie kolory podczas nocy, aby nadpisać automatyczne przełączanie schematu kolorów.
42
Page 43
Uwaga: Użycie tej opcji wyłącza funkcję Automatycznych kolorów nocy. Musisz ją ponownie uaktywnić na ekranie Ustawień ogólnych (Strona 73), tak aby ponownie kolory zmieniały się automatycznie.
4.6.2.4 Zarządzaj POI (Miejsca Użyteczności Publicznej)
Tu możesz ustawić wszystkie parametry POI, które utworzyłeś, i zdefiniować wyświetlanie wbudowanych POI, które są przypisane do mapy.
Zarządzaj wyświetlaniem wbudowanych POI
Mapy w MioMap posiadają ogromne ilości POI. Wyświetlanie ich wszystkich spowodowałoby, że mapy byłyby zbyt zatłoczone (aby zobaczyć, jak punkty POI są pokazywane na mapie, patrz Strona 21). Aby tego uniknąć, możesz zadecydować, które grupy POI mają być wyświetlane, a które ukrywane na mapie. MioMap ma wielopoziomowy system grupowania POI w kategorie. Możesz ustawić wyświetlanie dwóch górnych poziomów. Wszystkie poziomy poniżej będą wyświetlane lub ukrywane zgodnie z ich odpowiednią kategorią (tzn. możesz ustawić, że będą wyświetlane Stacje Paliw w kategorii Usług, lecz wszystkie branże ujęte pod tą kategorią będą również wyświetlane lub ukrywane).
Grupy wyświetlone za pomocą szarej ikony są ukryte; niebieskie ikony są widoczne na mapie, podczas gdy inne pokazane w dwóch kolorach mają niektóre
ze swoich podkategorii wyświetlone, a inne ukryte.
Jeśli podświetlisz dowolną grupę POI przez wskazanie na nią, przycisk w dolnym lewym rogu zmieni się na Pokaż, jeśli grupa POI jest ukryta, lub na Ukryj, jeśli dana grupa jest pokazana lub częściowo pokazana.
Wskazówka: Aby wyświetlić w całości grupę pokazaną tylko częściowo, naciśnij ten przycisk dwukrotnie. Najpierw ukryjesz całą grupę, lecz potem wyświetlisz ją wraz ze wszystkimi jej podgrupami.
43
Page 44
Ponowne naciśnięcie podświetlonej grupy POI (za wyjątkiem Moje POI – opisanej źniej) otwiera listę podkategorii tej grupy. W tym miejscu nie można zobaczyć częściowo wyświetlonych podgrup, ponieważ widoczność jest ustawiana tylko dla dwóch górnych poziomów kategorii. Wyświetlanie i ukrywanie podgrup jest wykonywane w taki sam sposób jak dla grup głównych.
Zarządzaj Moimi POI
Podświetlając, a następnie naciskając przełącznik Moje POI na głównym ekranie Zarządzaj POI możesz zarządzać grupami POI i elementami, które utworzyłeś.
Uwaga: Grupa Brak nazwy pojawia się wyłącznie wtedy, gdy poprzednio został zapisany element POI bez utworzenia dla niego nowej grupy POI.
Naciśnięcie dowolnej nazwy grupy otwiera listę POI zapisanych w tej grupie. Lista jest podobna do listy wyników POI w funkcji Znajdź. POI są posortowane zgodnie z ich odległością od aktualnej pozycji użytkownika. Jeśli nie jest dostępna pozycja GPS lub jeśli wyłączyłeś funkcję Zablokuj do pozycji, po naciśnięciu mapy POI zostaną posortowane zgodnie z ich odległością od Kursora.
Gdy są wyświetlone grupy Moje POI, dostępne są następujące opcje:
Pokaż/Ukryj: podobnie do wbudowanych POI masz możliwość wyświetlenia lub ukrycia na mapie wszystkich POI wybranej kategorii. Grupy z fajką są wyświetlane; wszystkie inne grupy są ukryte.
Nowe: możesz utworzyć nową grupę Moje POI, naciskając ten przycisk. Musisz wybrać ikonę, nazwę, maksymalny poziom zoomu, przy którym POI jest nadal widoczny na mapie (o ile wyświetlanie tej grupy POI zostanie w ogóle włączone).
44
Page 45
Nie musisz obowiązkowo tworzyć grup POI z wyprzedzeniem. Możesz to zrobić, zapisując nowe POI.
Usuń: możesz usunąć dowolną z poprzednio zapisanych grup Moje POI. Spowoduje to usunięcie wszystkich POI w tej grupie. MioMap poprosi o potwierdzenie tej czynności.
Edytuj: możesz wyedytować atrybuty (nazwa, ikona, poziom widoczności) poprzednio utworzonej grupy Moje POI.
Strzałki w lewo/w prawo: jeśli grupy użytkownika zajmują kilka stron, przyciski te umożliwiają przeglądanie ich zawartości. Zielone pole na lewo od tych przycisków wskazuje na bieżący numer strony i łączną liczbę stron.
Gdy jest wyświetlona lista Moje POI, dostępne są następujące opcje:
Wyszukaj: możesz skrócić listę pasujących elementów POI, włączając filtr. Podobnie jak w funkcji Znajdź, wpisz kilka liter wybranej nazwy POI. Jeśli liczba pasujących elementów mieści się na jednej stronie, MioMap automatycznie wyświetli listę. Jeśli naciśniesz przycisk Gotowe w dowolnym momencie przed wyświetleniem listy, lista trafień zostanie wyświetlona na kilku stronach.
ABC/Odległość: naciskając ten przycisk wyświetlasz POI posortowane w porządku alfabetycznym. Naciskając ponownie powracasz do kolejności opartej na odległości.
Po naciśnięciu dowolnego POI z listy zostaje otwarte nowe okno zawierające szczegóły wybranego POI.
Dostępne są następujące opcje:
OK: jeśli naciśniesz ten przycisk, zostaje wyświetlony ekran mapy z wybranym POI w środku.
Edytuj: możesz wyedytować atrybuty (nazwa, ikona i grupa) wybranego POI.
45
Page 46
Usuń: możesz usunąć dowolne z poprzednio zapisanych POI. MioMap poprosi o potwierdzenie tej czynności.
4.6.2.5 Okno z informacją (przełącznik)
Ten przycisk uaktywnia lub wyłącza Okno z informacją dla Kursora na ekranach mapy. Przycisk ma następujący wygląd:
Jeśli funkcja ta jest włączona, po naciśnięciu ekranu (aktywując Kursor, pulsująca czerwona kropka) na jednym z ekranów mapy zostaje otwarte okno z wybraną nazwą ulicy, numerem domu i nazwą pobliskiego POI (jeśli jest dostępne).
Wskazówka: Po naciśnięciu na jedną z niebieskich ikon informacyjnych za nazwą POI zostają wyświetlone szczegóły wybranego elementu POI.
4.6.2.6 Zarządzaj ścieżkami
W MioMap możliwe jest również zapisywanie ścieżek podróży. W tym oknie można zarządzać wszystkimi ścieżkami użytkownika. Po jego wyświetleniu jest pokazywana lista już zapamiętanych ścieżek.
Domyślną nazwą ścieżki jest data i czas, kiedy została ona nagrana. Użytkownik ma możliwość zmiany na nazwę z określonym znaczeniem.
46
Page 47
Jeśli ścieżka jest widoczna na mapie, ma ona przypisany kolor, pokazany po lewej stronie od jej nazwy. Jeśli ścieżka nie jest widoczna, w tym miejscu zostaje wyświetlona pozioma linia. Naciśnięcie na linię podświetlonej ścieżki przełącza pomiędzy pokazywaniem i ukrywaniem tego zapisu. Ścieżka będzie wyświetlona na mapie tym samym kolorem, co przedstawiony obok nazwy.
Gdy jest nagrywana ścieżka, na liście pojawia się nowy wiersz z poziomą linią, ponieważ standardowo nowo nagrywane ścieżki nie są pokazywane na mapie.
Wskazówka: Jeśli chcesz zobaczyć ścieżkę, która jest aktualnie nagrywana, podświetl jej wiersz, a następnie w celu wyświetlenia naciśnij ponownie.
Ekran ten posiada następujące opcje:
Nagraj: uruchamia nagrywanie ścieżki. Na liście pojawia się nowa linia. Dane pozycji GPS będą zapisywane, dopóki nie zatrzymasz nagrywania lub nie zamkniesz MioMap. Na ekranach mapy jest wyświetlana czerwona ikona (Strona
31) informująca, że nagrywanie jest w toku. Naciśnięcie tej ikony otwiera ekran Ścieżki.
Zatrzymaj nagrywanie: jeśli nagrywanie jest w trakcie, przyciskiem tym można je zatrzymać.
Info: przycisk ten otwiera ekran zawierający szczegóły ścieżki. Dodatkowo użytkownik może:
• zmienić nazwę ścieżki (przycisk Zmień nazwę),
zmienić kolor ścieżki (Kolor na przycisku wyboru mapy), lub
wyświetlić ją na mapie (przycisk Dopasuj do ekranu),
47
Page 48
Odtwórz: naciśnij ten przycisk, aby zobaczyć na mapie symulację zapamiętanej ścieżki. Na ekranach mapy zostanie wyświetlona zielona ikona (Strona 31) informująca, że jest to wyłącznie symulacja.
Usuń: możesz usunąć ścieżkę, jeśli już jej nie potrzebujesz. MioMap poprosi o potwierdzenie tej czynności.
4.6.3 Zakładka Trasa
To menu zawiera opcje służące zarządzaniu różnymi ustawieniami w programie.
4.6.3.1 Przelicz
Ten punkt menu jest dostępny tylko wówczas, jeśli istnieje aktywna trasa i jest dostępna pozycja GPS.
Zostaje wyświetlone menu z czterema opcjami. Za pomocą jednej z tych funkcji możesz zmienić aktualną trasę.
Przelicz
Ta funkcja powtórnie wykonuje obliczenie trasy w oparciu o te same ustawienia, które zostały użyte przy poprzednim obliczeniu. Opcja jest zwykle wykorzystywana, gdy jest wyłączone automatyczne ponowne przeliczanie po zjechaniu z trasy. Jednakże można rozważyć użycie tej funkcji podczas jazdy po drodze równoległej do tej wyznaczonej przez trasę. W tym przypadku MioMap może nie obliczać trasy ponownie przez jakiś czas, podczas gdy funkcja ta wymusi ponowne obliczenie. Ten przycisk będzie również najczęściej używany w przypadku automatycznego
48
Page 49
wyświetlania ekranu, pod warunkiem że zostało ustawione ręczne ponowne obliczanie trasy (Strona 78).
Opuść następny punkt przelotowy/Usuń trasę
Możesz zmienić trasę, opuszczając następny punkt przelotowy, jeśli uznasz, że nie jest on już potrzebny. Na przykład mogłeś dodać punkt przelotowy tylko po to, aby mieć wpływ na przebieg trasy, lecz w zasadzie nie chcesz tam dotrzeć; lub już prawie dotarłeś do tego punktu, a MioMap nadal utrzymuje nawigację w jego kierunku. Jeśli nie pozostały żadne punkty przelotowe (tylko miejsce docelowe), nazwa tego przycisku zmienia się na Usuń trasę i anuluje on nawigację.
Objazd
Jeśli utkniesz w korku lub napotkasz blokadę drogową, możesz chcieć, aby MioMap obliczył trasę, która w maksymalny sposób oddala się od pierwotnej trasy. Należy podać odległość minimalną wzdłuż pierwotnej trasy, po której nowa trasa może z powrotem przyłączyć się do trasy pierwotnej. Wybierz wartość, która zgodnie z Twoim odczuciem pozwoli ominąć napotkane problemy na drodze.
Uwaga: Dzięki tej funkcji uzyskuje się alternatywę dla kolejnego odcinka zalecanej trasy. Aby zmienić kolejne części trasy lub ominąć konkretne ulice lub zakręty, użyj funkcji Omiń w Planie trasy (Strona 50).
Uwaga: Jeśli użyjesz tej funkcji, MioMap będzie kontynuować wyłączanie tej samej części mapy z późniejszych tras, do momentu aż ręcznie nie usuniesz trasy (Strona
49) lub nie uruchomisz ponownie MioMap.
Anuluj
Opcja ta przełącza bezpośrednio do ekranu mapy, bez wykonania ponownego obliczenia aktywnej trasy. Jeśli wybierzesz tę opcję, mając skonfigurowane ręczne przeliczanie trasy (Strona 78), nawigacja zostanie zatrzymana i będzie ponownie aktywowana, gdy znajdziesz się z powrotem na pierwotnej trasie.
4.6.3.2 Usuń
Zakładka Usuń usuwa aktywną trasę wraz ze wszystkimi punktami trasy (punkt początkowy, punkty przelotowe oraz miejsce docelowe). Jeśli później zadecydujesz, że potrzebujesz ponownie tę samą trasę, będziesz ją musiał stworzyć od początku. MioMap wyświetli ostrzeżenie przed usunięciem danych trasy.
Ta funkcja ma specjalną rolę, jeśli użyłeś podczas podróży opcji Omiń. Po dotarciu do miejsca docelowego linia trasy znika z mapy i nawigacja zostaje zatrzymana.
49
Page 50
Trasa jest teraz praktycznie usunięta, lecz możesz zaplanować nową trasę, a drogi, manewry i obszary wyłączone z poprzedniej trasy zostaną również ominięte podczas planowania nowej trasy. Naciśnij Usuń, aby całkowicie usunąć poprzednią trasę wraz z ograniczeniami funkcji Omiń.
Uwaga: Jeśli element POI został użyty jako punkt na trasie, usunięcie trasy nie usunie samego elementu POI, lecz tylko jego funkcję na trasie.
4.6.3.3 Plan trasy
Funkcja ta otwiera zaplanowaną trasę (listę punktów na trasie) aktywnej trasy. Plan trasy ma trzy różne tryby wyświetlania i dwie funkcje.
Tryby wyświetlania
Tryby wyświetlania różnią się tylko liczbą wyświetlanych na liście punktów trasy. Pozycje na liście są zawsze wyświetlane z pełną dostępną informacją, włączając piktogramy wymaganej czynności i odległość do punktu na trasie od poprzedniej pozycji na liście.
Plan trasy jest dynamiczny i podległa ciągłym zmianom podczas nawigacji na trasie. Element na liście, który wystąpi jako następny podczas nawigacji, jest podświetlony, o ile nie zostanie podświetlony inny element przez jego naciśnięcie. Podświetlenie pozostaje następnie na tym elemencie, który został wybrany.
Szczegółowe instrukcje: jest to lista wyświetlana w momencie, gdy plan trasy jest otwarty. Zawiera listę punktów na trasie ze wszystkimi szczegółami. Wszystkie ważne skrzyżowania są wyświetlone na liście, nawet te, które są przejeżdżane na wprost.
Instrukcje: po jednokrotnym naciśnięciu przycisku Trybu zostanie wyświetlona lista wszystkich punktów na trasie, które wymagają uwagi użytkownika, tzn. lista manewrów na trasie. Są to punkty wyświetlane w polu Podgląd zakrętu i uwzględnianie w nawigacji głosowej.
Podsumowanie trasy: ponowne naciśnięcie przycisku Trybu wyświetla przegląd trasy, zawierający tylko istotne drogi i skrzyżowania.
Pokaż
Naciśnij ten przycisk, aby zobaczyć na mapie podświetloną pozycję z listy. Dzięki temu będziesz mógł zidentyfikować punkty na trasie umieszczone na liście.
50
Page 51
Omiń
Naciśnij ten przycisk, aby wyświetlić listę możliwości zmodyfikowania trasy. Pozwalają one na ponowne obliczenie trasy i ominięcie podświetlonego punktu na trasie, a czasami także kolejnych punktów.
Manewr: opcja omija podświetloną akcję. Na przykład jeśli uznasz, że zakręt jest zbyt trudny do pokonania podczas godzin szczytu ruchu drogowego, MioMap obliczy ponownie trasę, omijając dany zakręt. Jeśli następna ulica spełnia ważną rolę w przebiegu trasy, jest prawdopodobne, że MioMap w celu dotarcia do tej samej ulicy zastąpi ten zakręt kilkoma łatwiejszymi.
Droga: jeśli wykluczysz daną drogę, MioMap obliczy trasę, która nie będzie jej zawierać. Jest to przydatna funkcja, jeśli przewidujesz korek drogowy na ulicy, która została użyta w trasie, lub w radiu zostanie ogłoszona blokada drogowa, a dana droga została użyta w zaplanowanej trasie.
Odległości: na liście jest również dostępnych kilka przycisków odległości. Są one podobne do przycisków na liście Objazd menu Przelicz (Strona 48), lecz mogą one zostać użyte również do odległych części trasy.
Uwaga: Nie musisz otwierać zaplanowanej trasy, jeśli napotkasz na blokadę drogową lub korek. Aby otrzymać natychmiast trasę alternatywną, użyj funkcji Objazd w menu Przelicz (Strona 48).
Uwaga: Jeśli użyjesz tej funkcji, MioMap będzie kontynuować wyłączanie tej samej części mapy z późniejszych tras, do momentu aż ręcznie nie usuniesz trasy (Strona
49) lub nie uruchomisz ponownie urządzenia.
4.6.3.4 Symulacja
Ta opcja nie spełnia żadnej funkcji nawigacyjnej, dzięki niej uzyskuje się jedynie szybki przegląd trasy. Przedstawia ona symulację trasy, pokazując to, co zostanie wyświetlone podczas nawigacji.
Symulacja realistyczna
Naciśnij przycisk Symulacji.
W tym trybie symulacja przebiega przy normalnej prędkości (z zastosowaniem ograniczenia prędkości ulic i dróg na trasie), odtwarzane są również instrukcje głosowe.
51
Page 52
Ten tryb jest głównie przydatny jako demo MioMap lub w celu nauczenia się, jak działa program przed rozpoczęciem pierwszej podróży.
Aby przerwać symulację, naciśnij ekran w dowolnym miejscu.
4.6.3.5 Edytuj
Naciśnij Edytuj, aby wyświetlić listę wszystkich punktów użytych na trasie. Pierwszą pozycją na liście bez aktualnej pozycji GPS jest miejsce rozpoczęcia trasy. Jeśli lista zostanie otwarta podczas nawigacji, będzie to ostatni osiągnięty punkt przelotowy lub punkt, w którym MioMap ostatnio ponownie obliczył trasę. Oznacza to, że lista jest stale aktualizowana, a punkty przelotowe są podczas podróży usuwane. Ostatnią pozycją na liście jest ostateczne miejsce docelowe.
Użyj strzałek po prawej stronie, aby przeglądać listę i naciśnij dowolną linię w celu jej podświetlenia. Możesz wykonać następujące czynności:
Dodaj: możesz dodać nowy punkt trasy (lub nowy ostateczny cel podróży, jeśli podświetlony element jest ostatnim na liście) po wybranym punkcie. Menu Znajdź otwiera się automatycznie, aby umożliwić wyszukanie adresu, POI, współrzędnych, ulubionego miejsca docelowego użytkownika lub w celu wybrania punktu z listy Historii. Po wybraniu jednego z elementów MioMap powraca do ekranu Edytuj, a wybór użytkownika pojawia się bezpośrednio pod podświetloną linią.
W górę i W dół: używając tych przycisków możesz zmienić kolejność na
Usuń: możesz usunąć wybrany punkt z listy. Jeśli podświetlony element jest
ostatnim na liście, poprzedni punkt przelotowy zostanie uznany jako ostateczne miejsce docelowe.
Optymalizuj: możesz zoptymalizować kolejność, w której będziesz przejeżdżać przez punkty przelotowe, jeśli nie ma określonego porządku, którego chcesz się trzymać. Po naciśnięciu tego przycisku MioMap będzie zmieniać kolejność na liście w trybie ciągłym, tak aby zaoszczędzić czas jazdy i zużycie paliwa. Optymalizacja dotyczy wyłącznie punktów przelotowych. Punkt początkowy i miejsce docelowe oczywiście nie ulegają zmianie.
liście, przesuwając podświetlony element w górę lub w dół listy.
4.6.3.6 Info
Przycisk ten otwiera ekran Informacji o trasie opisany tutaj: Strona 37. Ekran ten wyświetla informacje o aktualnej trasie i posiada kilka dodatkowych opcji do sprawdzenia i modyfikacji aktywnej trasy użytkownika.
52
Page 53
4.6.4 Przycisk główny
Przycisk główny w dolnym prawym rogu przechodzi do ekranu Menu głównego opisanego tutaj: Strona 15.
4.7 Kamery drogowe
Kamery drogowe, takie jak np. radary lub kamery umieszczane na sygnalizacji świetlnej, stanowią specjalny rodzaj POI w MioMap. Aplikacja może Cię ostrzegać za każdym razem, gdy zbliżysz się do jednej z tych kamer. Możesz dostosować to ostrzeżenie do swoich wymagań w Ustawieniach ogólnych (Strona 73).
Możesz zapisać lokalizacje kamer ręcznie. Szczegóły zostały podane w menu Kursora (Strona 31).
Kamery do pomiaru prędkości są oznaczone na mapie małymi symbolami kamer.
4.7.1 Rodzaje kamer
Dostępne są cztery rodzaje kamer do pomiaru prędkości:
4.7.1.1 Kamery stałe
Niektóre kamery są umieszczone na poboczu dróg, skierowane w jedną stronę, mierzące jeden lub oba kierunki ruchu drogowego. Mierzą one aktualną prędkość. Dla tych kamer można określić kontrolowany kierunek ruchu drogowego oraz ograniczenie prędkości. MioMap będzie Cię ostrzegać, jeśli zbliżysz się do tych kamer w kierunku objętym pomiarem. Jeśli Twoja prędkość przekracza ograniczenie prędkości w pobliżu kamery, jest odtwarzany specjalny sygnał ostrzegawczy.
Kamery te są wyświetlane za pomocą następującego symbolu:
53
Page 54
4.7.1.2 Kamery przenośne
Niektóre kamery są stosowane w pojazdach. Baza danych zawiera typowe miejsca dla kamer przenośnych. Nie są one zawsze w użyciu w danej lokalizacji, nie ma też określonego dla nich ograniczenia prędkości. Ostrzeżenie jest podobne do tego, co w przypadku kamer stałych, lecz ponieważ nie ma podanego ograniczenia prędkości, przekazywana jest tylko odległość do kamery.
Kamery te są wyświetlane za pomocą następującego symbolu:
4.7.1.3 Kamery wbudowane
Niektóre kamery są wbudowane w sygnalizatory uliczne. Działają one podobnie jak kamery stałe, lecz trudno je zauważyć. Ostrzeżenie dotyczące odległości i prędkości jest takie samo jak w przypadku kamer stałych.
Kamery te są wyświetlane za pomocą następującego symbolu:
4.7.1.4 Kamery do pomiaru prędkości na danym odcinku
Kamery te działają w parach, nie mierzą one aktualnej prędkości, lecz średnią prędkość użytkownika pomiędzy tymi dwoma kamerami. Obie kamery zidentyfikują samochód użytkownika i zapiszą dokładny czas przejazdu obok nich. Różnica pomiędzy dwoma punktami czasu zostanie wykorzystana w celu obliczenia średniej prędkości.
MioMap będzie Cię ostrzegać, jeśli zbliżysz się do jednej z tych kamer, lecz po jej minięciu ostrzeżenie nie zniknie, a średnia prędkość będzie mierzona do momentu przejechania obok drugiej kamery tego typu. Jeśli Twoja średnia prędkość przekracza ograniczenie prędkości pomiędzy dwoma kamerami, usłyszysz ten sam specjalny sygnał ostrzegawczy co w przypadku innych typów kamer.
54
Page 55
Uwaga: W rzadkich przypadkach MioMap może nie zarejestrować momentu przejechania obok drugiej kamery (np. jest ona położona przy wyjeździe z tunelu, gdzie nie jest jeszcze dostępna pozycja GPS). W takim przypadku sygnał ostrzeżenia będzie kontynuowany. W celu wyłączenia ostrzeżenia naciśnij na symbol kamery wyświetlony na ekranie
Kamery te są wyświetlane za pomocą następującego symbolu:
4.7.1.5 Kamery umieszczane na sygnalizacji świetlnej
Kamery te monitorują przestrzeganie sygnalizacji świetlnej. Ostrzeżenie jest podobne do tego, co w przypadku kamer stałych, lecz ponieważ nie ma podanego ograniczenia prędkości, przekazywana jest tylko odległość do kamery.
Kamery te są wyświetlane za pomocą następującego symbolu:
4.7.2 Kontrolowany kierunek ruchu drogowego
Wymienione kamery mogą mierzyć prędkość jednego kierunku ruchu, obu kierunków lub nawet kilku kierunków na skrzyżowaniu, jeśli są zamontowane na obrotowej podstawie. MioMap będzie Cię ostrzegać tylko jeśli jedziesz w kierunku objętym pomiarem lub kierunku, który może być objęty pomiarem.
Kierunek mierzony przez kamery jest wyświetlany za pomocą następujących symboli:
4.7.3 Sprawdzane ograniczenie prędkości
W przypadku kamer stałych, wbudowanych oraz sekcyjnych podawana jest informacja dodatkowa o ograniczeniu prędkości sprawdzanym przez kamerę. Jeśli zapiszesz lokalizację kamery ręcznie z poziomu menu Kursora (Strona 31), domyślnie zostanie użyte ograniczenie prędkości dla danej drogi (jeśli istnieje). Za pomocą podanej kontrolki można zmienić tę wartość:
55
Page 56
4.7.4 Dodaj nową kamerę lub edytuj już istniejącą
Możesz dodawać nowe kamery, usuwać lub modyfikować parametry już istniejących, używając przycisków Dodaj kamerę lub Edytuj kamerę w menu Kursora (Strona 31). Aby usunąć istniejącą kamerę, naciśnij najpierw Edytuj kamerę, a następnie Usuń.
4.7.5 Zmień ustawienia ostrzeżenia o kamerze
Możesz włączyć lub wyłączyć ostrzeżenia o kamerze oraz dostosować ustawienia w Ustawieniach ogólnych (Strona 75 i Strona 76).
4.8 TMC (Traffic Message Channel)
MioMap może proponować jeszcze lepsze trasy, jeśli jest dostępna informacja Traffic Message Channel (TMC). TMC to specjalne zastosowanie systemu FM Radio Data System (RDS), wykorzystywanego do transmisji w czasie rzeczywistym informacji o ruchu drogowym i pogodzie.
Uwaga: TMC nie jest usługą powszechnie dostępną. Serwis może być niedostępny w danym kraju lub regionie. Informacji udzieli lokalny dystrybutor.
Do odbierania informacji TMC jest wymagany odbiornik TMC dołączony do urządzenia PNA.
Jeżeli są emitowane ogólnodostępne informacje TMC w Twojej okolicy, MioMap automatycznie uwzględni otrzymane informacje TMC. Nie ma konieczności dokonywania ustawień w programie. Odbiornik automatycznie przeszuka stacje
56
Page 57
radiowe FM nadające komunikaty TMC, a odebrane informacje zostaną niezwłocznie wykorzystane do planowania trasy. W momencie gdy MioMap otrzyma informacje o ruchu drogowym, które mogą mieć wpływ na trasę użytkownika, program wyświetli ostrzeżenie, że oblicza ponownie trasę. Nawigacja będzie kontynuowana z nową trasą, która jest optymalna po uwzględnieniu aktualnej sytuacji na drodze.
Podsystem TMC można uruchomić na ekranie Danych GPS (Strona 34), naciskając przycisk TMC.
4.8.1 Lista komunikatów TMC
Ekran główny TMC jest listą aktualnych komunikatów TMC, uporządkowanych na podstawie odległości od bieżącej lokalizacji użytkownika.
Naciśnij strzałki, aby obrócić stronę i zobaczyć problemy na drodze zlokalizowane w większej odległości od aktualnej pozycji lub naciśnij Ustawienia, aby skonfigurować podsystem TMC. Spowoduje to otwarcie nowego okna.
4.8.2 Centrum sterowania TMC
Ten ekran wyświetla wybrane źródło komunikatów TMC, tutaj można również zmienić ustawienia TMC.
57
Page 58
4.8.2.1 Wybrana stacja radiowa FM
Nazwa i częstotliwość wybranej stacji radiowej będzie wyświetlana na górze tego okna, wraz z informacją o sile sygnału wskazywaną przez pasek podobny do pasków wskazujących na siłę sygnału satelity GPS na ekranie Danych GPS.
Jeżeli w okolicy nie ma żadnej stacji radiowej nadającej komunikaty TMC, odbiornik nadal będzie starał się ją odszukać. Można zauważyć, jak częstotliwość zmienia się nieustannie w zakresie pasma radiowego FM CCIR (87,5-108 MHz). Jeśli znajdziesz się w obszarze z dostępną informacją TMC, wskaźnik będzie wyświetlać częstotliwość i szczegółowe informacje dotyczące danej stacji TMC.
4.8.2.2 Wyklucz wybraną stację
Jeżeli chcesz odbierać dane TMC z innej stacji radiowej, naciśnij ten przycisk. Stacja radiowa zostanie dodana do listy wykluczonych stacji. MioMap rozpocznie wyszukiwanie innej stacji TMC, a w przyszłości nie będzie uwzględniać wykluczonej stacji.
4.8.2.3 Pokaż wykluczone stacje
Przycisk ten otwiera listę zablokowanych stacji radiowych. Wybierz dowolną stację z listy, następnie naciśnij Włącz, aby ponownie umożliwić odbiór informacji TMC z tej stacji w MioMap.
4.8.2.4 Sortuj wydarzenia według odległości / rodzaju
Listę wydarzeń drogowych można uporządkować na podstawie odległości od aktualnego położenia lub na podstawie rodzaju. Naciśnij ten przycisk, aby przełączyć się pomiędzy tymi dwoma ustawieniami.
4.8.2.5 Użyj informacji o ruchu
Przycisk ten jest domyślnie włączony, oznacza to, że komunikaty TMC są używane podczas planowania trasy. Po naciśnięciu tego przycisku MioMap nie będzie uwzględniać aktualnych informacji o ruchu drogowym podczas planowania tras.
Wskazówka: W przypadku planowania trasy przyszłej podróży zaleca się wyłączenie planowania trasy z opcją uwzględniającą zmiany proponowane przez TMC.
58
Page 59
4.8.2.6 Oblicz ponownie, aby ominąć wzmożony ruch
To ustawienie jest podobne do poprzedniego. Wyłączenie go nie spowoduje, że system przestanie korzystać z danych TMC podczas planowania trasy, jednak dezaktywuje automatyczne ponowne obliczanie trasy w przypadku zmiany warunków ruchu drogowego podczas podróży.
59
Page 60
5 Znajdź
Jedną z najczęściej używanych funkcji MioMap jest wybór miejsca docelowego. Jeśli masz zdefiniowane miejsce docelowe, możesz rozpocząć nawigację. Wykonanie tej czynności powinno być tak szybkie, jak to tylko jest możliwe. MioMap oferuje użytkownikowi wszechstronną wyszukiwarkę zaprojektowaną w taki sposób, aby można było znaleźć wybrane miejsce docelowe za pomocą kilku dotknięć ekranu.
Uwaga: Jeśli wybierasz lokalizację w dowolnej części systemu Znajdź, standardowo zostaniesz przeniesiony z powrotem do ekranu mapy, gdzie będziesz mieć do wyboru kilka możliwości (ustaw jako punkt początkowy, jako cel podróży, dodaj jako punkt przelotowy, kontynuuj trasę z, dodaj do bazy danych kamer drogowych lub POI użytkownika). Jednakże jeśli przejdziesz do funkcji Znajdź z Menu głównego, MioMap przełączy Cię natychmiast do trybu Kokpitu i rozpocznie nawigację.
5.1 Przyciski Menu główne Znajdź (Adres, Ulubione, POI, Historia)
Tak jak już wspomniano, najszybszym sposobem znalezienia celu podróży i rozpoczęcia nawigacji jest przejście z Menu głównego (Strona 15) za pomocą jednego z przycisków funkcji Adresu, Ulubionych, POI lub Historii. Otwierają one odpowiedni ekran funkcji Znajdź. Po wybraniu przez użytkownika miejsca docelowego MioMap natychmiast wyświetla ekran Kokpitu i rozpoczyna nawigację. Oznacza to, że jeśli użytkownik planuje trasę do jednego z miejsc docelowych z grupy Ulubione, to aby rozpocząć nawigację potrzebne jest tylko dwukrotne naciśnięcie ekranu (np. najpierw Ulubione, następnie Dom).
W menu Znajdź (Strona 61) znajdują się podobne przyciski, dostępne z ekranów mapy. Po uruchomieniu z ekranów mapy przesuną one tylko kursor do wybranej lokalizacji, lecz nie rozpoczną bezpośrednio nawigacji.
5.2 Wybór przez kliknięcie mapy
Prostym sposobem określenia celu podróży jest użycie mapy. Wyszukaj żądane miejsce docelowe na mapie, naciśnij je, a menu Kursora z możliwościami kolejnych czynności otworzy się automatycznie.
60
Page 61
Uwaga: Jeśli menu Kursora zostanie wyświetlone automatycznie, pozostanie otwarte wyłącznie przez kilka sekund. Jeśli nie wybierzesz żadnej czynności z listy, menu zamknie się automatycznie. Jeśli otworzysz menu ręcznie, pozostanie ono wyświetlone do momentu, aż nie zamkniesz go lub przełączyć się do innego ekranu.
Wskazówka: Jeśli chcesz, aby wybrany punkt został wyświetlony na środku mapy, zamknij i otwórz ponownie menu lub zaczekaj, aż zamknie się samo i otwórz je ponownie. Po ręcznym otwarciu menu Kursora mapa zostanie tak przesunięta, aby wybrana lokalizacja znajdowała się na środku.
5.3 Korzystanie z menu Znajdź
Menu Znajdź jest dostępne za pomocą przycisków Menu z ekranów mapy (Strona
15). Menu Znajdź oferuje różne możliwości określenia lokalizacji.
5.3.1 Znajdowanie adresu, ulicy, skrzyżowania lub miasta
Wyszukiwanie miasta, ulicy, skrzyżowania lub dokładnego adresu – wszystkie te czynności mogą zostać wykonane w module Znajdź adres. Jeśli znasz przynajmniej część adresu, jest to najszybszy sposób na odnalezienie lokalizacji.
Kolejna ilustracja wskazuje na strukturę modułu wyszukiwania adresu. Jest dostępnych pięć poziomów (kraj, stan, miasto, ulica i adres). Poziom stanu pojawia się tylko dla niektórych krajów (np. Australii, Stanów Zjednoczonych). Lista ostatnio odwiedzonych miast i stanów pojawia się po otwarciu modułu. Zielone prostokąty oznaczają wyjścia. Możesz zakończyć wyszukiwanie, wybierając centrum miejscowości, środek ulicy, skrzyżowanie dwóch dróg lub dokładny adres.
61
Page 62
Do modułu przechodzi się na poziomie 3. Z tego miejsca można przejść dalej (na dół), aby określić nazwę ulicy, numer domu lub skrzyżowania, lub wstecz (do góry), aby zmienić wyszukiwane miasto, stan lub kraj.
5.3.1.1 Wybór miasta, stanu i kraju do przeszukania
Pierwszym ekranem modułu wyszukiwania adresu jest lista ostatnio odwiedzonych miast (i stanów w Australii).
Podczas normalnej nawigacji w pierwszym wierszu listy zawsze znajduje się to miasto, w którym się znajdujesz lub które znajduje się najbliżej. Bez aktualnej pozycji GPS lub jeśli pojawi się przycisk Idź za w pierwszym wierszu zostaje wyświetlone miasto, w którym lub w pobliżu którego znajduje się Kursor.
Jeśli szukana miejscowość pojawi się na liście, wybierz ją. Przejdziesz natychmiast do ekranu do wprowadzania nazwy ulicy, a wybrana nazwa miejscowości lub kod pocztowy zostaną pokazane na górze ekranu. Jeżeli szukana miejscowość nie jest widoczna, użyj strzałek w dolnym prawym rogu, aby obejrzeć pozostałą część listy.
Wskazówka: Jeśli podczas nawigacji chcesz poznać nazwę miasta lub kraju, w którym aktualnie przebywasz, uruchom funkcję Znajdź/Adres i przeczytaj treść pierwszego wiersza listy. Ta funkcja prowadzi do wiarygodnych wyników, tylko jeśli dostępna jest pozycja GPS i użytkownik nie wyłączył funkcji Zablokuj do pozycji, przesuwając mapę.
Jeśli stwierdzisz, że lista ostatnio używanych miast zawiera miejscowości, których nie odwiedzisz w najbliższej przyszłości, możesz zdecydować się na wyczyszczenie listy za pomocą przycisku Wyczyść w lewym dolnym rogu.
62
Page 63
Wybór nowej miejscowości do przeszukania
Jeśli szukasz miasta lub miejscowości (albo stanu), których nie można odnaleźć na liście, naciśnij przycisk Inne miasto w prawym górnym rogu. Zostanie otwarty ekran do wprowadzania nazwy miasta lub kodu pocztowego, gdzie można wybrać żądane miasto, wpisując kilka liter jego nazwy lub kilka cyfr kodu pocztowego, a następnie wybierając właściwą pozycję z listy wyników automatycznie wyświetlonej przez program, jeżeli pasujące pozycje mogą być wyświetlone na jednej stronie lub wyświetlonej na kilku stronach po wpisaniu kilku liter i naciśnięciu Gotowe.
Uwaga: Tylko dostępne litery są aktywne na klawiaturze podczas wpisywania pierwszego słowa nazwy ulicy. Wszystkie inne litery są nieaktywne i szare.
Uwaga: Kody pocztowe mogą być niedostępne dla wybranego kraju. W tym przypadku musisz wprowadzić nazwę miejscowości.
Uwaga: W Holandii, jeśli wpiszesz cały kod pocztowy (6 cyfr), nie musisz wybierać ulicy. Zostaniesz przekierowany do ekranu, na którym można podać numer domu. Wpisz numer domu, aby określić dokładny adres.
Można to zrobić, korzystając z ekranu do wprowadzania danych alfabetycznych (typu ABC lub QWERTY). Trzeba wpisać tylko pierwszych kilka liter, ponieważ program prowadzi wyszukiwanie tylko wśród miejscowości istniejących w danym stanie lub kraju. Jeśli nazwa miejscowości składa się z więcej niż jednego wyrazu, można użyć dowolnego schematu wyszukiwania lub połączenia różnych schematów. Wyszukiwanie kilku części słów może zostać wykonane poprzez wpisanie znaku spacji pomiędzy wyrazami w schemacie. Na przykład Key West na „Florydzie” można znaleźć po wpisaniu ‘Ke W’, a nawet ‘We K’ (wystarczy dowolna kolejność).
Nie musisz wpisywać akcentów podczas wyszukiwania miejsca docelowego. Wpisz tylko podstawowe litery (litery najbardziej zbliżone do liter z akcentami), a następnie MioMap wyszuka wszystkie kombinacje w bazie danych (np. w przypadku miasta w Kanadzie ‘Déléage’ należy wpisać tylko ‘Deleage’, resztę wykona program).
Gdy zaczynasz wpisywanie, MioMap obliczy liczbę miejscowości odpowiadających schematowi (schematom). Liczba ta zostanie wyświetlona po prawej stronie, na końcu linii do wprowadzania danych. Jeśli wszystkie pasujące nazwy miast mieszczą się na jednym ekranie, dźwięk odtwarzany podczas naciśnięcia klawisza będzie inny, a MioMap wyświetli wszystkie wyniki na liście. Możesz wybrać ulicę, której szukasz, przez naciśnięcie właściwego elementu na liście.
63
Page 64
Uwaga: Jeśli dla wpisanego schematu (schematów) istnieje więcej niż 300 pasujących pozycji (lista ponad 60 stron), MioMap zatrzyma wyszukiwanie i wyświetli ‘>300’ po prawej stronie, na końcu linii do wprowadzania danych. Wpisz więcej liter, aby zawęzić wybór.
Uwaga: Gdy nazwa miejscowości zawiera znak, który nie jest dostępny na klawiaturze (np. apostrof lub łącznik), MioMap interpretuje go jako spację rozdzielającą słowo. Stąd też możesz wyszukać nazwę ‘Alleyn-Et-Cawood’, stosując wszystkie poniższe kryteria wyszukiwania: ‘A E C’, ‘Et A’ lub ‘Al Ca’.
Wskazówka: Jeśli zakończyłeś wpisywanie nazwy ulicy i pasujące nazwy nadal nie mieszczą się na jednej stronie, naciśnij przycisk Gotowe i wybierz żądaną miejscowość z listy. Przewijaj strony za pomocą przycisków z symbolami strzałek w prawym dolnym rogu.
Wskazówka: W przypadku jeśli szukana nazwa miasta składa się z więcej niż jednego słowa, można zmniejszyć listę trafień, wpisując po kilka liter z każdego słowa.
Uwaga: Jeśli miejscowości z listy posiadają dzielnice o określonych nazwach lub numerach, pojawią się one oddzielnie na mapie, a w dolnym lewym rogu zostanie wyświetlony przycisk Pokaż dzielnice. Naciśnij ten przycisk, aby wyświetlić dzielnice podmiejskie razem z głównymi miejscowościami. Teraz przycisk zmienia się na Ukryj dzielnice, jego naciśnięcie powoduje powrót do pierwotnej, krótszej listy wyników.
Po wyborze miasta możesz kontynuować, wprowadzając nazwę ulicy, tak jak to zostało opisane tutaj: Strona 65.
Zmiana stanu (tylko Australia oraz USA)
Niektóre mapy zawierają informacje o stanach. Jeśli szukana miejscowość znajduje się w innym stanie, naciśnij Inne miasto, potem Zmień stan z listy ostatnio odwiedzonych miast, a następnie wybierz właściwy stan. Jeśli chcesz poszukać adresu w całym kraju, naciśnij ‘Wszystkie stany’ na początku listy.
64
Page 65
Po wybraniu stanu trzeba wybrać miejscowość, wpisując część jej nazwy lub kod pocztowy, a następnie wybierając ją z listy pasujących pozycji, jak opisano wcześniej.
Uwaga: W Australii możesz pominąć tę część, naciskając przycisk Gotowe przed wpisaniem liter. W ten sposób możesz wyszukać nazwę ulicy w całym stanie. W innych krajach ta czynność jest obowiązkowa. Jeśli naciśniesz przycisk Gotowe przed wpisaniem liter, miejscowości na liście zostaną wyświetlone w kolejności alfabetycznej.
Zmiana kraju
Jeśli celem podróży jest inny kraj, naciśnij przycisk Zmień kraj w prawym górnym rogu ekranu wyboru stanu (Australia, USA itd.) lub ekranu wyboru miasta i wybierz kraj z listy.
5.3.1.2 Wybór miasta lub centrum miejscowości
Po wybraniu miejscowości (lub stanu w Australii) możesz przejść dalej i wybrać ulicę, której szukasz.
Uwaga: W przypadku wpisywania miejscowości tylko dostępne litery są aktywne podczas wpisywania pierwszego słowa nazwy ulicy. Wszystkie inne litery są nieaktywne i szare.
65
Page 66
Wybór centrum miejscowości
Jeśli chcesz prowadzić nawigację w miejscowości wyświetlonej w środkowej górnej części ekranu, naciśnij Gotowe przed wpisaniem jakichkolwiek liter. Wynik wyszukiwania będzie centralnym punktem miasta (miejsce, gdzie na mapie jest wyświetlona jego nazwa).
Uwaga: Ten punkt nie jest geometrycznym środkiem, lecz arbitralnie dobranym punktem określonym przez twórców mapy, zwykle jest to najważniejsze skrzyżowanie w przypadku małej miejscowości lub wsi, lub w przypadku większych miast ważne skrzyżowanie w centrum miasta.
Wybór ulicy
Jeśli szukasz adresu lub skrzyżowania w wybranej miejscowości (wyświetlonej na górze strony), musisz najpierw wprowadzić nazwę ulicy, której szukasz.
Wskazówka: Jeśli szukasz skrzyżowania, wybierz najpierw ulicę, która ma rzadką lub niestandardową nazwę. W ten sposób, aby otrzymać listę wyników, musisz wprowadzić mniej liter. Możesz także najpierw wybrać krótszą z dwóch ulic. W ten sposób, po wybraniu pierwszej ulicy, będzie łatwiejsze wybranie drugiej ulicy z listy ulic przecinających.
Wskazówka: Możesz wyszukiwać zarówno typu jak i nazwy drogi. Jeśli ta sama nazwa pojawia się jako Ulica, Aleja, Bulwar, Droga, Plac i Rynek, możesz szybciej uzyskać wynik, podając również pierwszą literę tego słowa. Na przykład wyszukiwanie ‘A Wo’ poda jako wynik Aleję Wolności, opuszczając wszystkie Ulice Wolności.
Wskazówka: Jeśli nazwą ulicy jest przyrostek dla kilku innych nazw ulic, wpisz całą nazwę, naciśnij przycisk Gotowe, a dokładnie pasujące trafienie będzie wyświetlone jako pierwsze na liście. W ten sposób możesz łatwo wyszukać nawet bardzo krótkie nazwy ulic.
Bezpośrednio po wyborze ulicy automatycznie otworzy się ekran do wprowadzania numeru domu (Strona 66).
Wybór numeru domu spośród kilku ulic
Jeśli nie masz pewności, które ze znalezionych ulic zawierają szukany numer domu, naciśnij Szukaj wszędzie i przejdź do ekranu wpisywania numeru domu, bez uprzedniego wybrania ulicy. Wpisz numer domu, naciśnij Gotowe. Zostanie wyświetlona lista wyłącznie tych ulic, które posiadają podany numer. Aby zakończyć wyszukiwanie wybierz właściwy adres z listy.
5.3.1.3 Wybór numeru domu lub środka ulicy
Po wybraniu kraju, miasta i nazwy ulicy zostaniesz poproszony o wprowadzenie numeru domu za pomocą klawiatury numerycznej. Zakres dostępnych numerów domu dla wybranej ulicy jest pokazany w polu do wprowadzania danych przed rozpoczęciem wpisywania cyfr.
66
Page 67
Wpisz numer, naciśnij przycisk Gotowe. MioMap wyświetli wybraną lokalizację na mapie (lub rozpocznie natychmiast nawigację, jeśli wybrałeś funkcję Znajdź adres w Menu głównym).
Uwaga: Numery domów mogą być niedostępne na mapie regionu użytkownika. Informacji udzieli lokalny dystrybutor.
Wskazówka: Jeśli nie znasz numeru domu, naciśnij tylko przycisk Gotowe. Środek ulicy zostanie użyty jako wybrana lokalizacja.
5.3.1.4 Jak wybrać skrzyżowanie zamiast numeru domu
Jeśli nie znasz numeru domu lub łatwiejsze jest precyzyjne wskazanie lokalizacji za pomocą skrzyżowania, naciśnij przycisk Znajdź skrzyżowanie w górnym prawym rogu i wybierz żądaną nazwę ulicy z listy dostępnych skrzyżowań poprzednio wybranej ulicy (wyświetlanej w górnej środkowej części ekranu). Wybranym punktem będzie skrzyżowanie dwóch ulic.
5.3.1.5 Przykład wyszukiwania pełnego adresu
Jest to przykład najbardziej zaawansowanego wyszukiwania adresu: znajdywania adresu z zagranicy. W tym przykładzie aktualna pozycja użytkownika nie znajduje się we Francji, lecz szuka on adresu w Paryżu, we Francji, adres ’17 rue d’Uzès’. Po przejściu do funkcji Znajdź adres należy wykonać następujące czynności:
Wyświetlona zostanie lista ostatnich odwiedzonych miast. Paryża nie ma na liście.
Naciśnij przycisk Inne miasto w prawym górnym rogu.
Ponieważ przebywasz w Europie, między poziomem miast i krajów nie ma
możliwości wyboru stanu, dlatego naciśnij przycisk Zmień kraj w prawym górnym rogu, aby zmienić kraj.
Wybierz z listy Francję.
67
Page 68
Teraz wybierz miasto we Francji. Wpisz ‘Paryż’, korzystając z wirtualnej
klawiatury.
Ponieważ kilka miejscowości posiada słowo Paryż w swojej nazwie, lista miast nie zostanie wyświetlona automatycznie. Naciśnij przycisk Gotowe, aby otrzymać listę miejscowości zawierających ‘Paryż’ w nazwie.
Pierwszą miejscowością na liście jest Paryż, ponieważ jest to dokładnie pasujące trafienie. Naciśnij ją.
Teraz musisz wpisać nazwę ulicy.
Nie musisz wpisywać akcentów i apostrofu, możesz wpisać więcej słów w
dowolnej kolejności, rozdzielając je spacjami. Wpisz ‘R D Uz’, ‘D Uz’, ‘Uz’, a ‘rue d’Uzès’ pojawi się automatycznie; lub wpisz ‘R D U’, ‘U R D’, ‘Ru U’, a następnie naciśnij przycisk Gotowe, aby otrzymać listę pasujących nazw ulic.
Po uzyskaniu w dowolny sposób listy, naciśnij ‘rue d’Uzès’, aby wybrać ulicę.
Teraz widzisz klawiaturę numeryczną, gdzie musisz wpisać ‘17’. Naciśnij Lista i
zakończ procedurę: został wybrany adres ’17 rue d’Uzès, Paris, France’.
5.3.2 Znajdź w Historii
Jeśli korzystałeś z funkcji Znajdź poprzednio lub zapisałeś punkty na mapie jako POI, zaznaczyłeś i korzystałeś z punktów na mapie, wszystkie one zostaną wyświetlone na liście Historii.
Lista jest posortowana według czasu, w którym punkty te były ostatnio używane. Na początku listy znajdują się zawsze ostatnio użyte lokalizacje.
Po prostu wybierz jedną z ostatnich lokalizacji jako miejsce docelowe. W tym miejscu nie ma możliwości zmiany sortowania listy lub jej filtrowania według nazwy, natomiast przyciski Następny i Poprzedni umożliwiają przeglądanie całej listy w celu znalezienia preferowanego punktu.
5.3.3 Znajdź współrzędne
MioMap umożliwia również określenie miejsca docelowego poprzez podanie współrzędnych na mapie. Współrzędne muszą być w formacie szerokości/długości geograficznej opartej na układzie odniesienia WGS84 (układ stosowany przez większość urządzeń GPS).
68
Page 69
Po wejściu na tę stronę na górze ekranu podane są współrzędne aktualnej pozycji GPS (lub wybranego punktu na mapie, Kursora, jeśli jest nieaktywna funkcja Zablokuj do pozycji).
Współrzędne są zawsze wyświetlone w formacie ‘stopni dziesiętnych’, lecz użytkownik może wpisać współrzędne w jednym z trzech formatów długości/szerokości geograficznej (stopnie dziesiętne, stopnie i minuty dziesiętne lub stopnie, minuty i sekundy dziesiętne). Można nawet wpisać szerokość i długość geograficzną w różnych formatach.
Wprowadzanie pary danych szerokość/długość geograficzna jest proste. Lewe pole zawiera szerokość geograficzną. Zaczyna się od litery 'N’ (North –północ) lub ‘S’ (South –południe). Dzięki temu MioMap wie, czy punkty są zlokalizowane na
łnocnej czy na południowej półkuli. Użyj przycisku , aby zmienićłkulę. Wpisz liczby dla szerokości geograficznej. Użyj kropki w liczbie dziesiętnej, jeśli stopnie,
minuty i sekundy nie są liczbami całkowitymi. Użyj przycisku / / (oznaczenie zależy od aktualnej pozycji kursora w obrębie szerokości geograficznej), aby wprowadzić minuty po stopniach lub sekundy po minutach.
Po wykonaniu tej części naciśnij na długość geograficzną po prawej stronie i wprowadź wartość analogicznie jak w przypadku szerokości. W tym przypadku
przycisk zmiany półkuli informuje MioMap, czy punkt jest położony na wschód lub na zachód od południka przecinającego Greenwich w Wielkiej Brytanii.
Po wpisaniu obu liczb naciśnij Gotowe, aby dokonać wyboru.
Wskazówka: Najszybszym sposobem odczytania współrzędnych punktu jest wybranie go przez wskazanie na mapie lub użycie funkcji Znajdź, a następnie otwarcie tej strony i odczytanie współrzędnych.
Wskazówka: Jeśli musisz zmienić format współrzędnych do formatu wybranego w MioMap, wpisz współrzędne w posiadanym formacie, naciśnij przycisk Gotowe, aby pokazać je na mapie, a następnie wróć tutaj, aby zobaczyć tę samą lokalizację w formacie dd.ddddddd.
5.3.4 Znajdywanie POI (Punktów Użyteczności Publicznej)
Możesz wybrać swój cel podróży spośród tysięcy POI zawartych w MioMap lub utworzonych samodzielnie. Ten ekran pomaga znaleźć szukane POI. Aby ułatwić znajdywanie POI, są one podzielone na kategorie. Na tym ekranie możesz zobaczyć pierwszą stronę nadrzędnych kategorii POI. Łącznie istnieją trzy poziomy.
69
Page 70
Wyszukiwanie zostanie przeprowadzone wokół pewnego punktu referencyjnego. Zawsze sprawdź aktualny punkt referencyjny pokazany w polu nad przyciskami kategorii POI i potwierdź jego poprawność. Aby zmienić punkt referencyjny, naciśnij przycisk Zmień ref., umieszczony w górnym prawym rogu.
Po naciśnięciu na przycisk Zmień ref. wyświetlone zostaną następujące opcje:
Adres: możesz określić adres, wokół którego ma być prowadzone wyszukiwanie, lub miejscowość do przeszukania. Punktem referencyjnym będzie centrum tej miejscowości.
Historia: punkt referencyjny wyszukiwania może zostać wybrany z listy Historii.
Współrzędne: możesz określić parę danych szerokość/długość geograficzna, aby
stanowiły one środek wyszukiwania.
Pozycja GPS: wyszukiwanie zostanie przeprowadzone wokół aktualnej lokalizacji podanej przez GPS, jeśli jest ona dostępna. Jeśli nie jest dostępna pozycja GPS, zostanie użyta ostatnia znana pozycja GPS (zielona strzałka na mapie).
Kursor: wyszukiwanie zostanie przeprowadzone wokół poprzednio wybranego punktu na mapie.
Cel podróży: wyszukiwanie zostanie przeprowadzone wokół celu podróży aktualnej trasy.
Aktualne ustawienie jest zawsze wyświetlane w zielonym polu na górze strony.
Uwaga: Domyślnym punktem odniesienia podczas wyszukiwania POI jest aktualna pozycja GPS, jeśli jest ona dostępna, lub Kursor, jeśli nie ma określonej wiarygodnej pozycji GPS.
Po wybraniu punktu referencyjnego dostępne są następujące opcje na ekranie funkcji Znajdź POI:
Wyszukaj w podgrupach POI: podświetl jedną z grup POI, naciskając lub używając przycisków strzałki, następnie naciśnij Enter lub naciśnij przycisk
70
Page 71
ponownie, aby zobaczyć listę podgrup. Powtarzając te same czynności możesz przejść dalej do podgrup.
Wyszukaj według nazwy w punktach POI na tym poziomie: naciśnięcie przycisku Wyszukaj wyświetli ekran do wprowadzania tekstu, który umożliwi zawężenie listy POI. Jeśli naciśniesz Wyszukaj na liście podgrup, przeszukiwana będzie tylko ta grupa, w której się znajdujesz.
Zobacz wszystkie POI aktualnej grupy w formie listy: naciśnięcie przycisku Wszystkie otwiera listę wszystkich punktów w aktywnej grupie lub podgrupie. Użyj przycisku Następny i Poprzedni, aby przeglądać listę.
Wyniki wyszukiwania są posortowane zgodnie z ich odległością od podanego punktu referencyjnego (najbliższe jako pierwsze).
Uwaga: W przypadku punktów POI utworzonych przez użytkownika wyniki można również zobaczyć w porządku alfabetycznym. Naciśnij na przycisk z oznaczeniem ABC, wyświetlanym pomiędzy przyciskiem Wyszukaj a numerem strony.
Po wskazaniu wybranego POI MioMap wyświetli jego szczegółowe dane.
Po naciśnięciu OK następuje powrót do mapy z wybranym POI na środku (lub zostanie rozpoczęta nawigacja do tego punktu, jeśli wyszukiwanie POI zostało uruchomione z poziomu Menu głównego).
Po naciśnięciu strzałki w lewym górnym rogu następuje przejście do wyników wyszukiwania.
Wskazówka: Jeśli chcesz znaleźć najbliższe POI lub jesteś blisko jednego z nich, lecz nie wiesz dokładnie, gdzie się ten punkt znajduje ani jak się nazywa, naciśnij przycisk Wszystkie zaraz na pierwszym ekranie wyszukiwania POI. Otrzymasz listę najbliżej położonych POI. Użyj przycisku Następny w dolnym prawym rogu, aby zmienić stronę, jeśli nie ma żądanego miejsca na pierwszej stronie listy.
71
Page 72
5.3.5 Znajdź jedną z pozycji Ulubionych (Dom/Praca)
Jeśli już zdefiniowałeś swoje ulubione cele podróży w Ustawieniach ogólnych (Strona ), możesz wybrać jeden z nich, naciskając po prostu na przycisk z jego nazwą.
Korzystając z funkcji Ulubione w Menu głównym wystarczy zaledwie dwukrotnie nacisnąć ekran, aby rozpocząć nawigację.
Uwaga: Jeśli użytkownik będzie chciał uzyskać dostęp do ulubionego miejsca docelowego, którego nie zdefiniował, MioMap otworzy stronę z ustawieniami.
77
72
Page 73
6 Ustawienia
MioMap udostępnia kilka ustawień umożliwiających użytkownikowi dostosowanie funkcji programu. Ekran Ustawień można otworzyć bezpośrednio z ekranu Menu głównego (Strona 15) oraz z ekranów mapy, naciskając na ikonę baterii (Strona 30), podczas gdy niektóre podokna ustawień są dostępne z innych części programu.
6.1 Ustawienia ogólne
Są to podstawowe ustawienia MioMap.
6.1.1 Tryb bezpieczeństwa
Tryb bezpieczeństwa wyłączy ekran dotykowy przy prędkości powyżej 10 km/h, tak aby uwaga kierowcy była skupiona na drodze.
Możesz nadal korzystać z przycisków sprzętowych, lecz nie możesz definiować nowego miejsca docelowego lub zmieniać ustawień.
Po wyłączeniu trybu bezpieczeństwa MioMap wyświetli ostrzeżenie.
73
Page 74
6.1.2 Automatyczne kolory w nocy
Używając automatycznego trybu w nocy, MioMap będzie zmieniać schematy kolorów podczas dnia i nocy na kilka minut przed wschodem słońca i kilka minut po zachodzie słońca, w oparciu o informacje o czasie i lokalizacji dostarczone przez GPS. Po ustawieniu stałego schematu kolorów w Szybkim menu (Strona 42), tryb automatyczny zostaje wyłączony. Jeśli chcesz, aby MioMap ponownie przełączał kolory automatycznie, musisz uaktywnić tę funkcję jeszcze raz.
6.1.3 Ostrzegaj o prędkości
Mapy mogą zawierać informacje o ograniczeniach prędkości poszczególnych odcinków drogi. MioMap może ostrzegać użytkownika, gdy przekroczy on aktualne ograniczenie prędkości. Ta informacja może nie być dostępna we wszystkich regionach (informacji udzieli lokalny dystrybutor) lub może nie być całkowicie poprawna dla wszystkich dróg na mapie. To ustawienie umożliwia podjęcie decyzji, czy użytkownik chce otrzymywać ostrzeżenia czy nie.
6.1.4 Opcje ostrzeżeń prędkości
Gdy ostrzeżenia o prędkości są włączone, wartości tych przycisków sterujących określają, kiedy zostanie zainicjowane ostrzeżenie.
Można ustawić dwa różne rodzaje zachowania dla tego ostrzeżenia: jedno jest stosowane do określonej wartości ograniczenia prędkości, a drugie dla wartości wyższych.
6.1.4.1 Tolerancja przekroczenia prędkości
MioMap ostrzeże użytkownika, jeśli przekroczy on ograniczenie prędkości o wartość określoną w tym miejscu. Wybierz, czy chcesz określić tolerancję jako Wartość stałą (przesunięcie względem ograniczenia prędkości) lub jako Procent.
Wygląd suwaka zmieni się w zależności od wybranego przez użytkownika trybu.
Zarówno wartości dodatnie jak i ujemne mogą zostać podane w trybie przesunięcia oraz w trybie procentowym.
74
Page 75
6.1.4.2 Alternatywne ograniczenie prędkości
Jeśli ograniczenie prędkości aktualnego odcinka drogi jest równe bądź wyższe niż to ograniczenie, ostrzeżenie o prędkości zastosuje tolerancję alternatywną zamiast poprzedniej.
Przesuń suwak do samego końca w prawo, aby wyłączyć alternatywne ostrzeżenie o prędkości. W tym przypadku ustawienia górnego suwaka będą określać ostrzeżenia dla wszystkich dróg.
6.1.4.3 Alternatywna tolerancja prędkości
Jeśli ograniczenie prędkości aktualnej drogi ma co najmniej taką wartość jak w funkcji Alternatywnego ograniczenia prędkości, ustawienie to zastąpi parametr podstawowy zdefiniowany na górze ekranu. Suwak i przycisk wyboru działają dokładnie tak samo, jak te opisane tutaj: Strona 74.
Przykład: aby pomóc lepiej zrozumieć, jak działa ta funkcja, poniżej został przedstawiony przykład. Przy ustawieniach +10 km/h – 100 km/h – +5% MioMap będzie ostrzegać przy jeździe z następującą prędkością:
Ogra.prędk. Ostrzeżenie przy
40 km/h 50 km/h (=40 km/h + 10 km/h)
60 km/h 70 km/h (=60 km/h + 10 km/h)
90 km/h 100 km/h (=90 km/h + 10 km/h)
100 km/h 105 km/h (=100 km/h + 5%)
120 km/h 126 km/h (=120 km/h + 5%)
160 km/h 168 km/h (=160 km/h + 5%)
6.1.5 Włącz ostrzeżenie przed kamerą do pomiaru prędkości
MioMap zawiera wbudowaną bazę danych znanych kamer do pomiaru prędkości i kamer umieszczanych na sygnalizacji świetlnej. Użytkownik może również dodawać nowe kamery, które odkryje, używając przycisku Dodaj kamerę w menu Kursora (Strona ). Rodzaje i parametry kamer do pomiaru prędkości zostały wyjaśnione tutaj: Strona 3153.
W tym miejscu możesz uaktywnić lub wyłączyć ostrzeżenie dla znanych kamer, możesz również dostosować sposób, w jaki MioMap będzie ostrzegać podczas zbliżania się do tych kamer.
Uwaga: Znajdywanie położenia kamer do pomiaru prędkości może być prawnie niedopuszczalne w niektórych krajach lub regionach. Należy upewnić się przed włączeniem wyświetlania ostrzeżeń, czy funkcja ta jest dozwolona prawem.
75
Page 76
6.1.6 Opcje kamer do pomiaru prędkości
Gdy jest włączone ostrzeżenie przed kamerą do pomiaru prędkości, wartości tych przycisków sterujących określają, w jaki sposób użytkownik zostaje powiadomiony, gdy zbliży się do kamery.
6.1.6.1 Ostrzeżenie dźwiękowe
Użytkownik może wyłączyć ostrzeżenie dźwiękowe; może być ostrzegany za pomocą prostego ostrzeżenia (użytkownik jest ostrzegany tylko wtedy, jeśli przekroczy ograniczenie prędkości podczas zbliżania się do kamery); lub podczas zbliżania się do kamery odtwarzany jest dźwięk składający się z powtarzających się krótkich sygnałów dźwiękowych. W przypadku kamer kontrolnych typu sekcyjnego krótkie sygnały dźwiękowe będą odtwarzane również w momencie, gdy użytkownik znajduje się między dwiema kamerami (kamery te pracują w parach).
Użytkownik jest ostrzegany z odpowiednim wyprzedzeniem. Odległość, przy której MioMap zaczyna wydawać ostrzeżenia przed dotarciem do kamery, zależy od prędkości jazdy użytkownika. Im wyższa prędkość, tym wcześniej zostaje nadane ostrzeżenie.
6.1.6.2 Ostrzeżenie na ekranie
Dodatkowo MioMap może wyświetlić ostrzeżenie wizualne, pokazując symbol kamery powyżej znaku ograniczenia prędkości na ekranie Kokpitu, lub użytkownik może poprosić o szczegóły, zgodnie z opisem podanym niżej.
W przypadku kamer stałych lub wbudowanych zostanie wyświetlone ograniczenie prędkości sprawdzane przez kamerę i pozostała odległość do obszaru monitorowanego przez kamerę.
W przypadku kamer przenośnych można zobaczyć wyłącznie odległość od obszaru objętego kontrolą, ponieważ nie ma określonego żadnego ograniczenia prędkości.
76
Page 77
Podczas zbliżania się do pierwszej kamery sekcyjnej zobaczysz te same informacje, co w przypadku kamery stałej (ograniczenie prędkości i odległość). Następnie w obszarze pomiędzy dwiema kamerami zostanie wyświetlona aktualizowana na bieżąco średnia prędkość. Wartość ta jest podawana pod informacją na temat ograniczenia prędkości.
6.1.7 Ustaw ulubione cele podróży
Możesz wybrać dwa najczęściej występujące miejsca docelowe i zdefiniować je jako ulubione (Strona 72). Możesz rozpocząć nawigację do jednego z nich, wykonując zaledwie dwa dotknięcia ekranu. Pierwotne nazwy tych punktów to Dom i Praca.
Możesz zmienić te nazwy i określić ich lokalizacje. Aby określić lokalizację, możesz użyć tych samych opcji menu Znajdź (Strona 61) jak w przypadku miejsca docelowego dla trasy. W zależności od dokonanego wyboru i dostępnej informacji lokalizacja zostanie wyświetlona tutaj jako adres z nazwą ulicy, jako pozycja szerokości i długości geograficznej lub w obu formatach.
77
Page 78
Uwaga: Jeśli wybierzesz jedno z ulubionych miejsc docelowych w menu Znajdź (Strona 72) przed jego zdefiniowaniem, MioMap zapyta, czy otworzyć ekran z możliwością wprowadzenia ustawień.
6.1.8 Przeliczanie trasy
Po zaplanowaniu trasy to ustawienie wskaże MioMap, co należy zrobić, jeśli użytkownik zjedzie z wyznaczonej trasy.
6.1.8.1 Auto
Trasa zostanie ponownie obliczona automatycznie, kilka sekund po zjechaniu z trasy.
6.1.8.2 Najpierw zapytaj
MioMap może zapytać o preferencje użytkownika za każdym razem, gdy zjedzie on z zaplanowanej trasy. Trasa nie zostanie ponownie obliczona do momentu, aż użytkownik wskaże opcję z menu, która zostaje wyświetlona automatycznie (patrz także wyjaśnienie tutaj: Strona 39).
Do dyspozycji są następujące opcje:
Przelicz: MioMap ponownie obliczy trasę, zachowując poprzednie ustawienia. Wynik jest ten sam, jak przy włączonej opcji automatycznego przeliczania.
Opuść następny punkt przelotowy / Usuń trasę: MioMap usunie następny punkt przelotowy z listy i przeliczy trasę bez niego. Jeśli pozostał tylko jeden punkt docelowy, opis na przycisku zmieni się na Usuń trasę, jego naciśnięcie kończy nawigację.
Objazd: jeśli zjechałeś z pierwotnej trasy z powodu korka lub robót drogowych, możesz poinstruować MioMap, aby nie powracał na pierwotną trasę przez określoną odległość.
Anuluj: możesz zakończyć bez ponownego obliczania trasy. Nawigacja zostaje zatrzymana i zostanie powtórnie uruchomiona, gdy znajdziesz się z powrotem na pierwotnej trasie.
78
Page 79
6.1.8.3 Wyłączony
Jeśli trzymasz się blisko pierwotnej trasy i chcesz wrócić na nią w samodzielnie wybranym momencie, możesz wyłączyć ponowne obliczanie trasy. W ten sposób nawigacja zostanie zatrzymana, aż sam nie powrócisz na zalecaną trasę.
6.2 Ustaw. dźwięku
Ustawienia na tej stronie określają sposób wydawania sygnałów dźwiękowych przez MioMap.
Uwaga: Funkcja Wycisz (Strona 30) dostępna z ekranów mapy nadpisuje ustawienia tego ekranu. Jeśli MioMap jest wyciszony, nie są odtwarzane żadne dźwięki. Ustawienia nie zostają zmienione, jedynie odtwarzanie dźwięków zostaje czasowo wyciszone.
6.2.1 Główny poziom głośności/przełącznik
Pozycja tego suwaka określa poziom głośności urządzenia.
Lewa część tego przycisku sterującego służy jako przycisk wyciszenia. Naciśnij, aby wyciszyć wszystkie dźwięki MioMap.
Ta funkcja pracuje łącznie z przyciskiem Wycisz (Strona 30) na ekranach mapy. Przełączenie jednego z nich powoduje zmianę statusu drugiego przycisku.
6.2.2 Poziom głośności nawigacji głosowej/przełącznik
Przełącznik po lewej stronie może włączyć lub wyciszyć nawigację głosową MioMap7 (instrukcje głosowe i ostrzeżenia przed kamerami do pomiaru prędkości). Po włączeniu tej funkcji suwak po prawej stronie dostosowuje poziom głośności wydawanych komend głosowych. W położeniu maksymalnie na lewo nawigacja głosowa jest wyłączona, w pozycji najbardziej na prawo ma zastosowanie główny poziom głośności.
79
Page 80
6.2.3 Poziom głośności klawiszy/przełącznik
Przełącznikiem po lewej stronie może włączać lub wyłączać dźwięki klawiszy. Dźwięki klawiszy są akustycznym potwierdzeniem naciśnięcia przycisku sprzętowego lub ekranu dotykowego. Gdy są włączone dźwięki klawiszy, suwak po prawej stronie dostosowuje ich głośność. W położeniu maksymalnie na lewo dźwięki klawiszy są wyłączone, w pozycji najbardziej na prawo dźwięk jest odtwarzany zgodnie z głównym poziomem głośności.
Uwaga: Efekty dźwiękowe MioMap są zależne od kontekstu. Będą one różnić się, jeśli na przykład użytkownik otworzy lub zamknie okno, bądź włączy lub wyłączy pewne ustawienie. Użytkownik zostanie nawet poinformowany, czy wprowadził wystarczającą liczbę liter nazwy ulicy, aby otrzymać krótką listę pasujących ulic na ekranie.
6.2.4 Głośność dyn.
Przy jeździe z dużą prędkością hałas w samochodzie może być zbyt duży, aby jasno zrozumieć komunikaty nawigacji głosowej i prawidłowo zinterpretować dźwięki klawiszy. Za pomocą funkcji Głośności dynamicznej możesz wydać MioMap polecenie zwiększenia głośności, jeśli zostanie przekroczona określona prędkość i osiągnięcia maksymalnej głośności (określonej za pomocą głównego suwaka głośności w Ustawieniach dźwięku) przy określonej prędkości maksymalnej.
Naciśnij przycisk Głośność dynamiczna, aby włączyć tę funkcję. Zostanie otwarty ekran, w którym można ustawić minimalną i maksymalną prędkość.
6.2.5 Dźwięk zapowiadający
Jeśli jest ustawiony w pozycji Wyłączony, nawigacja głosowa będzie odtwarzana bez uprzedniego dźwięku zapowiadającego. Ustawienie Pojedynczy sygnał dźwiękowy zainicjuje pojedynczy dźwięk zapowiadający odtworzenie instrukcji, podczas gdy Podwójny sygnał dźwiękowy zainicjuje dźwięk podwójny.
80
Page 81
6.3 Ustawienia parametrów trasy
Jest to bardzo ważna strona. Ustawienia w tym miejscu określają, w jaki sposób są obliczane trasy. Ekran ten jest bezpośrednio dostępny z ekranu Informacji o trasie (Strona 37).
6.3.1 Trasa
W tym miejscu możesz wybrać spośród trzech różnych rodzajów tras.
6.3.1.1 Krótka
Wybór opcji Krótka powoduje, że trasa ma najmniejszą łączną długość spośród wszystkich możliwych tras pomiędzy podanymi punktami. Jest to opcja preferowana zwykle przez pieszych, rowerzystów lub wolne pojazdy.
6.3.1.2 Szybka
Wybór opcji Szybka spowoduje zdefiniowanie najszybszej możliwej trasy, zakładając że można jechać z maksymalną lub prawie maksymalną dozwoloną prędkością na
wszystkich uwzględnionych drogach. Jest to opcja preferowana dla szybkich i standardowych samochodów.
6.3.1.3 Ekonomiczna
To ustawienie jest korzystnym połączeniem dwóch poprzednich. Zasadniczo przyjmowane jest najszybsze rozwiązanie, lecz jeśli jest dostępna inna trasa zajmująca nieco więcej czasu, lecz mająca znacznie mniejszą długość w porównaniu z trasą najszybszą, MioMap wybierze tę opcję w celu zaoszczędzenia paliwa.
6.3.2 Pojazd
Możesz zdefiniować rodzaj pojazdu, który będzie używany podczas nawigacji na trasie. W oparciu o to ustawienie niektóre typy dróg zostaną wyłączone z trasy (np. autostrady w przypadku pieszych). Niektóre z ograniczeń nie będą uwzględniane (np. dla pojazdów uprzywilejowanych nie obowiązują żadne ograniczenia).
Ponadto w przypadku zaznaczenia opcji Autobus lub TIR program przyjmuje, że duże prędkości nie mogą zostać osiągnięte i ta informacja jest uwzględniania przy obliczaniu trasy, szacowanego czasu do przyjazdu i szacowanego czasu przyjazdu.
81
Page 82
Dostępne wartości:
Samochód
Taxi
Autobus
TIR
Poj. uprz.
Rower
Pieszy
6.3.3 Rodzaje dróg do uwzględnienia/wykluczenia
Aby dostosować trasę do wymagań użytkownika, można również określić, które rodzaje dróg mają być uwzględniane lub wykluczane z trasy, jeśli jest to możliwe.
Uwaga: Wykluczenie rodzaju drogi jest preferencją. Nie oznacza to koniecznie całkowitego zakazu. Jeśli do miejsca docelowego można wyłącznie dotrzeć, stosując rodzaje dróg, które zostały wykluczone, MioMap będzie ich używać tylko w niezbędnym stopniu. W tym przypadku na ekranie Informacji o trasie (Strona 37) pojawi się ikona ostrzegawcza, a droga nie odpowiadająca preferencjom użytkownika zostanie wyświetlona na mapie w innym kolorze.
6.3.3.1 Drogi gruntowe
Drogi gruntowe są domyślnie wykluczone, ponieważ mogą one znajdować się w złym stanie i zwykle nie można na nich jechać z maksymalną dozwoloną prędkością.
6.3.3.2 Autostrady
Jeśli jedziesz wolnym samochodem lub holujesz drugi samochód, możesz nie chcieć korzystać z autostrad.
6.3.3.3 Promy
Dostępność promów czasowych może nie zawsze być uwzględniona w danych mapy. Ponadto może być wymagana opłata za prom, stąd też możesz rozważyć wyłączenie ich domyślnie aktywnego statusu.
6.3.3.4 Zawracanie
Mimo że opcja ta jest wyświetlona jako rodzaj drogi, jest to typ akcji. Większość kierowców preferuje zastąpienie manewru zawracania kilkoma normalnymi zakrętami w lewo i/lub w prawo na kilku następnych skrzyżowaniach, z tego względu ta opcja jest domyślnie wyłączona.
82
Page 83
Zawracanie na drodze szybkiego ruchu nie jest uwzględnione w kategorii zawracania.
Uwaga: Punkty przelotowe są traktowane jako przystanki w odniesieniu do zawracania. Oznacza to, że wyłączenie opcji zawracania na tej stronie pozwoli uniknąć tego manewru na całej trasie, jeśli będzie to możliwe; natomiast po dotarciu do punku przelotowego następna część trasy może rozpoczynać się w odwrotnym kierunku.
6.3.3.5 Wymaga zezwolenia
Aby skorzystać z niektórych dróg lub wjechać na niektóre obszary, może być wymagane specjalne pozwolenie lub zezwolenie od ich właścicieli. Te drogi są domyślnie wyłączone z tras użytkownika. Użyj tego przełącznika, jeśli Twój pojazd jest upoważniony do wjazdu.
6.3.3.6 Drogi płatne
Te drogi są domyślnie uwzględnione w trasach użytkownika. Jeśli chcesz pokonywać dłuższe odcinki, unikając ponoszenia opłat drogowych, należy wykluczyć tego rodzaju drogi, co spowoduje, że MioMap będzie planować optymalne trasy nieodpłatne.
6.3.3.7 Przekraczanie granicy
Domyślnie MioMap planuje trasy, korzystając z przejść granicznych. Jeśli jednak mieszkasz w pobliżu granicy, tym przełącznikiem możesz wyłączyć przekraczanie granicy, aby pozostawać w jednym kraju.
6.4 Język i jedn.
W tym miejscu możesz ustawić języki, jednostki miary, formaty daty i czasu używane przez MioMap.
6.4.1 Język programu
Ten przycisk wyświetla aktualny język napisów w programie. Naciskając ten przycisk możesz dokonać wyboru spośród listy dostępnych języków. Należy ponownie
83
Page 84
uruchomić MioMap, jeśli zmienisz to ustawienie. MioMap przed ponownym uruchomieniem zapyta o potwierdzenie.
6.4.2 Język nawigacji głosowej
Ten przycisk wskazuje na aktualny język nawigacji głosowej. Po naciśnięciu tego przycisku można dokonać wyboru z listy dostępnych języków i lektorów. Naciśnij na jedną z opcji, aby odsłuchać przykładową komendę głosową. Po wybraniu nowego języka nawigacji głosowej naciśnij na OK.
6.4.3 Jednostki
Możesz ustawić jednostki odległości, które mają być używane w programie. MioMap może nie obsługiwać wszystkich jednostek umieszczonych na liście w niektórych językach nawigacji głosowej. Jeśli wybierzesz jednostkę miary, która nie jest obsługiwana przez wybrany język nawigacji głosowej, pod przyciskiem wyboru pojawi się komunikat ostrzegawczy w kolorze czerwonym.
6.4.4 Ustaw format daty i godziny
Możesz ustawić format daty i czasu wyświetlany przez MioMap. Dostępnych jest wiele międzynarodowych formatów.
Możesz także zdefiniować strefę czasową, w której aktualnie przebywasz.
6.5 Ustawienia okna
W tym miejscu można ustawić sposób, w jaki działa podświetlenie ekranu podczas korzystania z MioMap.
84
Page 85
6.5.1 Ustawienia zasilania
Na górze ekranu można ustawić, jak będzie działać podświetlenie, jeśli ekran nie zostanie dotknięty przez określony moment.
Podświetlenie ciągłe
Możesz wybrać, aby podświetlenie było zawsze włączone.
Tryb energooszczędny
Możesz także zainicjować funkcję specjalną MioMap. Podczas zasilania z baterii tryb energooszczędny podświetli ekran tylko wtedy, gdy naciśniesz lub dotkniesz przycisk, lub gdy MioMap chce coś pokazać. Po kilku sekundach zostaje obniżony poziom podświetlenia i po kilku kolejnych sekundach podświetlenie zostaje wyłączone. Pozwala to na dłuższą eksploatację baterii.
6.5.2 Jasność
Możesz ustawić poziom podświetlenia niezależnie zarówno dla trybów podczas dnia jaki i w nocy, zwiększając w ten sposób efektywność schematu kolorów podczas nocy.
Wartości leżą w zakresie od 0 do 10, gdzie zero oznacza, że podświetlenie jest całkowicie wyłączone, a 10 przedstawia maksymalną wartość podświetlenia.
6.6 Ekran O programie
Naciśnij O programie na ekranie Menu głównego, aby otworzyć ten ekran. Ekran O programie nie jest używany podczas standardowej nawigacji. Informuje on użytkownika o posiadanych przez niego licencjach map, o autorach MioMap, a także o zagadnieniach prawnych użytkowania programu.
85
Page 86
7 Wykrywanie i usuwanie usterek
Jeszcze raz dziękujemy za zakup naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z niego będzie satysfakcjonujące dla Państwa. Jednakże zanim użytkownik zapozna się z funkcjonalnością MioMap, może napotkać na problemy. W takich przypadkach należy skorzystać z poniższej tabeli zawierającej najczęściej występujące sytuacje problematyczne.
Nie mogę znaleźć strzałki Zielona, która wskazywałaby moją lokalizację. Nawigacja nie uruchamia się.
Sprawdź ikonę statusu GPS na dowolnym ekranie mapy (Strona 29) lub na ekranie Danych GPS (Strona 34). Jest prawdopodobne, że GPS nie może określić Twojej pozycji. Wyjmij GPS z obudowy, aby ustalić pozycję.
GPS jest podłączony, przesyła prawidłowe dane pozycji, lecz nie mogę zobaczyć Zielona strzałki, która wskazywałaby moją pozycję.
Powinieneś widzieć dużąłprzezroczystą ikonę ‘Idź za’ (Strona 27) na ekranie. Naciśnij ją, aby włączyć ponownie funkcję Zablokuj do pozycji, która przesuwa mapę z powrotem do aktualnej lokalizacji użytkownika.
Strzałka Zielona wskazuje na moją lokalizację, lecz nie widzę trasy (Pomarańczowa lub czerwona linia), brak też nawigacji głosowej.
Jest prawdopodobne, że nie masz aktywnej trasy. Sprawdź górny lewy róg ekranu Kokpitu (Strona 25), czy widzisz wyświetlone oznaczenie następnego zakrętu, czy nie. Jeśli to pole jest puste, nie masz zaplanowanej trasy i musisz ją najpierw utworzyć. Jest to częsty błąd: znalezienie miejsca docelowego, wskazanie go na mapie i nienaciśnięcie przez użytkownika przycisku ‘Cel trasy’ w menu Kursora (Strona 31), aby utworzyć trasę. Upewnij się, że wykonałeś te kroki lub zawsze planuj swoje trasy, używając jednego z przycisków na ekranie Menu głównego. Dzięki temu zostanie zagwarantowane automatyczne obliczenie trasy po wybraniu miejsca docelowego.
Nie widzę przycisku idź za na ekranie, ponadto mapa nie jest obracana podczas jazdy.
Odszukaj małą, czerwoną literę ‘N’ na ikonie kompasu (Strona 28) lub zamiennie ikonę samolotu. Jest prawdopodobne, że włączyłeś nieświadomie orientację mapy wg północy lub tryb przeglądania. Naciśnij tę ikonę, aby powrócić do trybu wg trasy z automatycznym obracaniem mapy.
86
Page 87
Tworząc trasę z wieloma miejscami docelowymi nacisnąłem przycisk ‘Cel trasy’ dla każdego miejsca docelowego, lecz tylko ostatnie pojawia się na liście, wszystkie poprzednie zniknęły.
Przycisk ‘Celu trasy’ służy wyłącznie do rozpoczynania nowej trasy. W przypadku trasy z jednym miejscem docelowym ten przycisk zostaje naciśnięty po wyborze miejsca docelowego. Trasy z wieloma miejscami docelowymi mogą zostać utworzone po zdefiniowaniu trasy z jednym miejscem docelowym. Dodaj punkty do pojedynczej trasy, używając przycisków ‘Dodaj przez’ i ‘Kontynuuj’. Ponowne naciśnięcie ‘Celu trasy’ usunie całą trasę. W tym przypadku istniały dotychczas tylko trasy z jednym miejscem docelowym, stąd były one usuwane bez wyświetlenia ostrzeżenia. Jeśli masz już trasę z wieloma miejscami docelowymi, MioMap wyświetli ostrzeżenie przed usunięciem całej trasy.
Ikona głośnika pokazuje, że MioMap nie jest wyciszony, mimo tego nie słyszę nawigacji głosowej.
Wyciszenie dostępne z obu ekranów mapy spełnia funkcję szybkiego wyciszenia, które anuluje nadawanie dźwięków. Na ekranie Ustawień dźwięku (Strona 79) należy włączyć nawigację głosową i dźwięki klawiszy, a także ustawić głośność.
Włączyłem ostrzeżenie o prędkości zaraz po zakupie produktu, lecz otrzymałem mandat, ponieważ MioMap nie ostrzegł mnie na czas.
Aby uzyskać dokładne ostrzeżenie o prędkości, muszą być dostępne na mapie prawidłowe faktyczne ograniczenia prędkości dla każdej ulicy i drogi. Jest to relatywnie nowa funkcja map cyfrowych, dlatego też może ona nie być dostępna w niektórych krajach, nadal też trwają prace nad udoskonaleniem stopnia jej dokładności (w celu uzyskania szczegółowych informacji o Twoim regionie zwróć się do lokalnego dystrybutora). Funkcja ta może pomóc w kilku sytuacjach, lecz nie może być traktowana jako wiarygodna kontrola prędkości. Dlatego też może ona zostać włączona i wyłączona niezależnie od pozostałej nawigacji głosowej, przekazującej pewne informacje (Strona 74).
Chciałbym utworzyć nowe POI podczas nawigacji (ekran Kokpitu), lecz przycisk Dodaj POI w menu Kursora jest niedostępny.
W celu zapewnienia bezpieczeństwa podczas kierowania samochodem funkcja Dodaj POI jest dostępna tylko na ekranie Mapy. Jeśli jesteś kierowcą, zachowaj punkt jako POI później, już po dojechaniu do celu podróży. Jeśli nie kierujesz samochodem, przełącz do trybu Mapy, gdzie jest dostępny przycisk Dodaj POI.
Chciałbym utworzyć nowe POI, lecz w pobliżu jego lokalizacji znajdują się inne punkty i nowy punkt menu (POI) otwiera listę POI, zamiast utworzyć nowy element.
Odszukaj przycisk Nowy w lewym dolnym rogu nowo otwartej listy. Naciskając ten przycisk możesz dodać nowe POI w taki sam sposób jak z poziomu menu Kursora.
87
Page 88
8 Słownik
Podręcznik zawiera wiele terminów technicznych. Jeśli są one dla Ciebie nowe, zapoznaj się z wyjaśnieniami przedstawionymi poniżej.
Odbiór GPS 2D/3D: Odbiornik GPS używa sygnałów satelitarnych do obliczenia swojej (Twojej) pozycji. W zależności od aktualnej pozycji satelitów na niebie, znajdujących się w ciągłym ruchu, i obiektów w otoczeniu użytkownika, sygnał odbierany przez urządzenie GPS może być słabszy lub mocniejszy. Dla urządzenia GPS wymagany jest silny sygnał od co najmniej czterech satelitów, aby określić trójwymiarową pozycję wraz z wysokością. Jeśli jest dostępna mniejsza liczba satelitów, nadal będzie możliwe obliczenie pozycji, lecz dokładność będzie mniejsza i urządzenie GPS nie obliczy wysokości. Odbiór ten jest określany jako 2D. MioMap wskazuje jakość odbioru na ekranie Danych GPS (Strona 36) oraz na obu ekranach mapy (Strona 29). Zwróć uwagę, że odbiór GPS 2D i 3D nie ma nic wspólnego z trybami wyświetlania mapy 2D i 3D. Jest to sposób reprezentacji mapy na ekranie, niezależny od odbioru GPS.
Dokładność: Na dokładność pomiędzy faktyczną pozycją użytkownika i pozycją określoną przez urządzenie GPS ma wpływ kilka różnych czynników. GPS jest w stanie przyjąć założenie aktualnego błędu, w oparciu o liczbę satelitów, od których odbiera sygnał, a także ich pozycji na niebie. Ta informacja jest pokazywana w MioMap na ekranie Danych GPS (Strona 34). Używaj tej wartości tylko jako ogólnej referencji. Pamiętaj, że na faktyczną dokładność ma wpływ wiele różnych czynników, niektórych z nich GPS nie jest w stanie oszacować (np. opóźnienie sygnału w jonosferze, odbijanie przedmiotów w pobliżu urządzenia GPS itd.).
Trasa aktywna: Trasa jest wyznaczoną drogą, zaplanowaną w celu dotarcia do wybranych miejsc docelowych. Trasa jest aktywna, jeśli jest używana do nawigacji. MioMap posiada tylko jedną aktywną trasę w danym czasie i jest ona zawsze aktywna aż do momentu usunięcia jej, dotarcia do ostatecznego miejsca docelowego lub zamknięcia programu MioMap. Jeśli jest wyznaczone więcej niż jedno miejsce docelowe, trasa jest podzielona na różne odcinki (od jednego punktu przelotowego do drugiego). Tylko jeden z takich odcinków może być aktywny w danym czasie. Pozostałe są nieużywane i są wyświetlane w innym kolorze na mapie.
Automatyczne planowanie trasy: Musisz tylko podać miejsce docelowe. W oparciu o mapę oprogramowanie automatycznie określi, którymi drogami masz jechać i jakie zakręty musisz wykonać, aby dotrzeć do miejsca docelowego. MioMap umożliwi wybór wielu miejsc docelowych i dostosowanie niektórych ważnych parametrów trasy (Strona 81).
88
Page 89
Automatyczne przeliczanie trasy: W przypadku gdy funkcja ta jest włączona (Strona 78), MioMap ponownie oblicza trasę, jeśli z niej zjedziesz. Jeśli zapomnisz skręcić lub chcesz ominąć blokadę na drodze, MioMap odczekuje kilka sekund, aby mieć pewność, że nie wjedziesz ponownie na trasę (możesz dopasować tę opcję w Ustawieniach zaawansowanych), następnie oblicza jeszcze raz trasę w oparciu o nową pozycję i miejsce docelowe.
Automatyczne kolory podczas dnia/w nocy: W oparciu o czas i pozycję podawane przez urządzenie GPS MioMap może obliczyć, kiedy słońce wschodzi i zachodzi w bieżącej lokalizacji użytkownika w danym dniu. W oparciu o tę informację MioMap może zmieniać schematy kolorów podczas dnia i nocy kilka minut przed wschodem słońca i kilka minut po zachodzie słońca (Strona 74). W ramach dodatkowej informacji stanowiącej pomoc dla użytkownika w orientacji, na niebie jest wyświetlane słońce, jeśli oglądasz mapę w trybie 3D z niskim kątem oglądania, a słońce znajduje się blisko linii horyzontu.
Wysokość: Jeśli odbiornik GPS widzi co najmniej cztery satelity GPS, może on określić swoją aktualną pozycję w trzech wymiarach. W takim wypadku wysokość jest obliczana razem z pozycją szerokości i długości geograficznej. Pamiętaj, że niektóre starsze urządzenia GPS mogą podawać nieprawidłowe dane dotyczące wysokości, ponieważ korzystają one z prostego elipsoidalnego modelu ziemi, a nie bazy danych, która zawiera lokalne wysokości terenu nad poziomem morza. Użytkownik powinien także pamiętać, że wartość wysokości jest ogólnie mniej dokładna (o co najmniej współczynnik 2) niż pozycja w poziomie. Zobacz także Odbiór GPS 2D/3D.
Szacowany czas przyjazdu: Często używane pojęcie w nawigacji. Przedstawia czas dotarcia do miejsca docelowego w oparciu o obliczenia uwzględniające pozostałą część trasy i dostępne informacje o zastosowanych drogach. Ta wartość szacunkowa może być wykorzystywana jedynie jako ogólna referencja. Nie może ona uwzględniać przyszłej prędkości jazdy użytkownika i opóźnień wynikających ze wzmożonego ruchu drogowego. W MioMap wartość ta jest pokazywana jako ‘Szacowany przyjazd’ na ekranie Informacji o trasie (Strona 39).
Szacowany czas do przyjazdu: Jest to kolejne często używane pojęcie w nawigacji. Przedstawia czas wymagany w celu dotarcia do miejsca docelowego w oparciu o obliczenia uwzględniające pozostałą część trasy i dostępne informacje o zastosowanych drogach. Ta wartość szacunkowa może być wykorzystywana jedynie jako ogólna referencja. Nie może ona uwzględniać przyszłej prędkości jazdy użytkownika i opóźnień wynikających ze wzmożonego ruchu drogowego. W MioMap wartość ta jest pokazywana jako ‘Czas pozostały’ na ekranie Informacji o trasie (Strona 38).
GPS: Skrót od (ang.) Global Positioning System (Globalny System Pozycyjny). System ten jest administrowany przez Departament Obrony Rządu Stanów Zjednoczonych. Składa się on z 24 satelitów krążących wokół Ziemi, z kilkoma stacjami naziemnymi, które utrzymują synchronizację między satelitami. Aby obliczyć pozycję użytkownika, urządzenie GPS korzysta z sygnałów otrzymywanych od satelitów GPS aktualnie widocznych w danej lokalizacji. Ta usługa jest bezpłatna.
89
Page 90
Zablokuj na drodze: Ta funkcja MioMap zawsze utrzymuje Zielona strzałkę oznaczającą aktualną pozycję użytkownika na najbliższej drodze. Ta automatyczna funkcja jest potrzebna z tego względu, że pozycja podawana przez odbiornik GPS nie jest idealnie dokładna. W normalnych warunkach Zablokuj na drodze eliminuje sporadyczny błąd pozycji. Jeśli zasięg błędu jest zbyt duży, pozycja użytkownika może zostać wyświetlona nad inną ulicą na mapie. Można tego uniknąć tylko dzięki użyciu urządzenia GPS dobrej jakości, tak ustawionego, aby miało ono bezpośredni zasięg na maksymalnie dużą część nieba. Zablokuj na drodze jest zawsze aktywne w MioMap. Zobacz także Strona 19.
Zablokuj do pozycji: Gdy jest dostępna pozycja GPS, MioMap automatycznie przesuwa mapę, tak aby strzałka Zielona, przedstawiająca aktualną pozycję użytkownika, znajdowała się na ekranie. Po przesunięciu mapy można stracić tę pozycję. W takiej sytuacji na ekranie pojawia się przycisk Idź za. Naciśnięcie go włączy ponownie funkcję Zablokuj do pozycji. Zobacz także Strona 27.
Orientacja mapy: MioMap może dla wygody użytkownika obracać mapę. Jeśli wybierzesz tryb wg trasy, mapa zostanie obrócona tak, że będzie zgodna z kierunkiem, w którym zmierzasz. Po wyborze orientacji wg północy mapa pozostaje obrócona tak, aby północ znajdywała się na górze. Użyj lewego i prawego przycisku sprzętowego, aby obrócić mapę w żądanym kierunku. Spowoduje to natychmiastowe wyłączenie automatycznego obracania. Mały kompas w górnej prawej części ekranów mapy (Strona 28) będzie zawsze pokazywał aktualny kierunek mapy. Orientacji mapy nie należy mylić z orientacją ekranu.
Wg północy: Rodzaj orientacji mapy, gdzie mapa jest obrócona tak, aby północ znajdowała się na górze ekranu. Zobacz także orientację wg trasy i orientację mapy.
POI: Punkty Użyteczności Publicznej (POI), dokładne lokalizacje na mapie ważnych punktów zachowanych w bazie danych wraz z ich nazwą, kategorią i podkategorią (np. Usługi/Stacje Paliw/Autogaz), adresem, telefonem i numerem faksu oraz innymi ważnymi informacjami. Użyj rozbudowanego systemu wyszukiwania w MioMap, aby odnaleźć właściwe POI w pobliżu miejsca pobytu, miejsca docelowego lub innej podanej lokalizacji na mapie (Strona 69). Możesz także zachować swoje ulubione miejsca jako ‘Moje POI’ w MioMap.
Ścieżka: MioMap oferuje możliwość zapisywania podróży, wykorzystując dane pozycji dostarczane przez GPS co sekundę lub co kilka sekund (w zależności od ustawień GPS). Gdy rozpoczniesz nagrywanie, dane pozycji są zapisywane w bazie danych do momentu zatrzymania nagrywania. Ten zestaw sekwencyjnych pozycji GPS jest określany jako ścieżka. Każdy zestaw następujących po sobie pozycji ma nazwę (pierwotnie jest to czas nagrywania, lecz nazwę tę można zmienić na dowolną inną) i kolor, w którym zostanie wyświetlony na mapie. Następnie możesz odtworzyć podróż na mapie MioMap, tak jakby działo się to jeszcze raz. Jest to dobra metoda prezentacyjna oraz sposób analizy manewrów podczas podróży. Zobacz także Strona 46.
Wg trasy: Rodzaj orientacji mapy, gdzie mapa jest obrócona tak, aby spoglądać zawsze w kierunku celu podróży. Zobacz także tryb wg północy i orientację mapy.
90
Page 91
Punkt przelotowy: Trasy w MioMap mogą mieć kilka (tak dużo jak chcesz) różnych miejsc docelowych, do których należy dotrzeć w określonej kolejności. Wszystkie te punkty oprócz ostatecznego miejsca docelowego nazywane są punktami przelotowymi, ponieważ trasa przechodzi przez nie. Miejsca docelowe mogą zostać wyświetlone na ekranie Informacji o trasie na Linii trasy (Strona 37). Podczas zbliżania się oraz w momencie dotarcia do punktu przelotowego są odtwarzane instrukcje głosowe. Jeśli punkt przelotowy służy jako przystanek, nawigacja rozpoczyna się automatycznie po wyruszeniu w trasę. Nawigacja zostanie ponownie podjęta, nawet jeśli wyłączysz i włączysz urządzenie lub ponownie uruchomisz MioMap.
Powiększ i Pomniejsz: Funkcja zoomu jest stosowana do zmiany skali mapy. Użyj funkcji Powiększ, aby pomniejszyć mapę w skali i zobaczyć mniejszą jej część, lecz z większą liczbą szczegółów. Funkcja Pomniejsz powiększa natomiast mapę w skali i umożliwia szersze spojrzenie na tę część mapy z mniejszą liczbą szczegółów. Zobacz także Strona 17.
91
Page 92
9 Umowa licencyjna użytkownika oprogramowania
Podczas jazdy samochodem nie należy obsługiwać, wprowadzać lub otrzymywać danych przy użyciu tego urządzenia. Brak zachowania należytej uwagi przy prowadzeniu samochodu może spowodować śmierć, obrażenia i szkody materialne. Podczas korzystania z urządzenia najpierw zaparkuj bezpiecznie samochód. Zawsze przestrzegaj przepisów ruchu drogowego i wymogów bezpieczeństwa. Używasz tego urządzenia na własną odpowiedzialność i ryzyko.
Mio Technology Limited nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane przez urządzenie podczas jazdy samochodem lub transportu, a także za naruszenie jakichkolwiek przepisów ruchu drogowego lub wymogów bezpieczeństwa z jakiejkolwiek przyczyny.
92
Loading...