Class B Regulations ........................................................................ 21
European Notice.............................................................................. 22
4.2 Norme di sicurezza.......................................................................... 23
ii
Precauzioni ed Avvisi
z Per la propria sicurezza, non azionare i controlli dell’apparecchiatura
quando si è alla guida.
z Usare questo prodotto con prudenza. La presente apparecchiatura è intesa
solo come ausilio alla navigazione. Non serve a misurare precisamente la
direzione, distanza, posizione o topografia.
z Il percorso calcolato serve esclusivamente come riferimento. È
responsabilità dell’utente seguire i segnali stradali e le norme locali durante
la guida.
z Quando si lascia la vettura, non lasciare l’apparecchiatura sul cruscotto,
esposta alla luce diretta del sole. Il surriscaldamento della batteria può
causare malfunzionamento e/o situazioni di pericolo.
z Il GPS è fatto funzionare dal governo degli Stati Uniti, che è il solo
responsabile delle funzioni GPS. Qualsiasi modifica apportata al sistema
GPS può influenzare tutte le apparecchiature GPS.
z Il segnale satellitare GPS non riesce a passare attraverso i materiali solidi
(ad eccezione del vetro). Il posizionamento GPS non è disponibile
all’interno di gallerie o edifici.
z Per poter determinare la posizione corrente del GPS sono necessari quattro
segnali di satelliti GPS. La ricezione del segnale può essere influenzata da
situazioni specifiche quali pessime condizioni meteorologiche e ostacoli alti
(p.e. alberi e edifici alti).
z I dispositivi wireless possono causare interferenze alla ricezione dei segnali
satellitari o causare una ricezione instabile del segnale.
iii
z Per poter utilizzare l’apparecchiatura in auto è necessario utilizzare un
supporto auto. Si raccomanda di fissare l’apparecchiatura in un punto
idoneo e evitare le zone mostrate nella figura sottostante.
Non installare dove può essere
di ostacolo alla visibilità del
Non collocarlo libero sul
cruscotto.
Non montare davanti ai
pannelli degli airbag.
Non montare nel raggio d’azione
di airbag.
iv
1 Per iniziare Per iniziare
1.1 Installazione delle batterie 1.1 Installazione delle batterie
NOTA: Il dispositivo può anche essere usato in automobile collegando l’apposito cavo
d’alimentazione. (Fare riferimento alla sezione 1.3 per altre informazioni.)
1. Preparare quattro batterie “AA” dello stesso tipo e produttore.
2. Premere il tasto di rilascio dello coperchio scomparto batteri sul retro del
dispositivo (
n).
3. Rimuovere il coperchio facendolo scorrere verso l’alto (
4.. Inserire le batterie facendo
Installare le quattro batterie “AA” nello scomparto
corrispondere i terminali alle indicazioni (+) e (-).
5. Rimettere il coperchio facendolo scorrere ed assicurarsi che scatti in
posizione.
o).
1
ATTENZIONE:
z Sostituire immediatamente le batterie quando sono scariche. È importante che tutte le
batterie siano cariche per far sì che il dispositivo funzioni, anche se l’alimentazione può
essere fornita tramite il cavo d’alimentazione per automobile oppure il cavo USB. In
caso contrario si possono provocare danni al dispositivo.
z Quando si sostituiscono le batterie, usare sempre batterie dello stesso tipo e
produttore. Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente. Non mescolare
batterie vecchie e nuove.
z Quando le batterie non sono usate per periodi prolungati (più di un mese), rimuoverle
per prevenire i danni provocati dalla corrosione delle batterie.
z Nel caso le batterie perdano, pulire il fluido ed installare delle batterie nuove.
NOTA:
z Dopo avere sostituito le batterie, è necessario premere per almeno cinque secondi il
tasto d’alimentazione per accendere il dispositivo. (Fare riferimento alle sezioni che
seguono per altre informazioni.)
z Depending on the characteristics of different battery types, the length of operation time
might differ from one to the other.
z Consultare le direttive locali o nazionali per lo smaltimento appropriato delle batterie.
1.2 Configurazione iniziale
1. Assicurarsi che il dispositivo sia alimentato dalle batterie o dal cavo
d'alimentazione per automobile.
2. Per l’avvio iniziale, premere per cinque secondi il tasto d’alimentazione per
accendere il dispositivo.
NOTA: Per il normale funzionamento, premere brevemente il tasto d’alimentazione per
accendere e spegnere il dispositivo.
3. Appare la schermata Language Setting (Impostazione lingua). Toccare la
freccia sinistra/destra per selezionare una lingua. Toccare
per
continuare.
2
4. Appare la schermata Data & Orario: Toccare la freccia per selezionare il
fuso orario, la data e l’ora del sistema. Poi toccare
5. Appare la schermata del Menu principale. Adesso è possibile iniziare a
utilizzare l’apparecchiatura.
per continuare.
3
1.3 Uso dell’apparecchiatura in auto
Insieme al dispositivo sono forniti in dotazione un supporto ed un cavo
d’alimentazione per automobile.
Uso del supporto auto
ATTENZIONE:
z Selezionare una posizione idonea per il supporto auto. Non posizionare mai il supporto
in posizione tale che possa essere di ostacolo alla visuale del guidatore.
z Se il parabrezza della vettura non è trasparente, si raccomanda di utilizzare un’antenna
auto (opzionale) per poter uscire all’esterno con l’antenna. Durante la chiusura dei
finestrini, fare attenzione a non rovinare il cavo dell’antenna. (Per le vetture con
funzione anti-schiacciamento, il finestrino lascia automaticamente lo spazio
necessario.)
Usare il supporto auto per fissare l’apparecchiatura vicino al parabrezza.
Collegamento del cavo d’alimentazione per automobile
Il cavo d’alimentazione per automobile alimenta il dispositivo quando si utilizza
l’apparecchiatura in auto.
ATTENZIONE: Per proteggere il dispositivo da improvvisi picchi di corrente, collegare il
cavo d’alimentazione per automobile solamente dopo che il motore è stato avviato.
1. Collegare una estremità del cavo d’alimentazione per automobile al
connettore USB mini del dispositivo.
2. Collegare l’altra estremità all’accendisigari per alimentare il dispositivo.
4
5
1.4 Le caratteristiche dell’hardware
NOTA: In relazione al modello acquistato, il colore dell’apparecchiatura potrebbe non
essere identico a quello dell’apparecchiatura mostrata in questo manuale.
Componenti lato anteriore
Ref Componenet Descrizione
Touch Screen
n
Indicatore
o
d’alimentazione
Tasto Menu Apre la schermata del menu principale.
p
Visualizza l’output dell’apparecchiatura. Toccare lo
schermo con il dito per selezionare i comandi del menu o
per inserire le informazioni.
Si illumina di verde quando il dispositivo usa
l'alimentazione esterna.
Lampeggia quando le batterie sono scariche.
Si illumina di color ambra quando la carica delle batterie
è critica.
6
Componenti lato posteriore
Rif ComponenteDescrizione
Coperchio parte
n
posteriore
Tasto di rilascio
o
coperchio parte
posteriore
Copre lo scomparto batterie
Spingere questo tasto per sbloccare il coperchio ed installare
le batterie.
7
Componenti lato sinistro
Rif ComponenteDescrizione
n
o
Tasto di
accensione
Tasto Reset
(Ripristino)
Per l’accensione/spegnimento dell’apparecchiatura.
Riavvia l’apparecchiatura.
8
Componenti lato destro
Rif ComponenteDescrizione
Slot SD/MMC
n
Accetta schede SD (Secure Digital) per accedere a dati e
informazioni quali mappe.
9
Componenti lato superiore
Rif ComponenteDescrizione
Presa antenna
n
auto
All’interno del tappo in gomma c’è un connettore per
collegare un’antenna GPS da auto (opzionale), in modo che
l’antenna possa essere posizionata nella parte superiore della
vettura, garantendo così una migliore ricezione del segnale.
10
Componenti lato inferiore
Rif Componente Descrizione
Presa cuffie Per collegare delle cuffie stereo.
n
Porta Mini-USB
o
Base Collega al supporto per automobile.
p
Collega al cavo USB o al cavo d’alimentazione per
automobile.
11
2 Operazioni di base
2.1 Accensione e spegnimento
Premere brevemente il tasto
d’alimentazione per accendere e spegnere
il dispositivo.
Quando si premere il tasto
d’alimentazione per spegnere l’unità, il
dispositivo in realtà accede allo stato
sospensione ed il sistema smette le
operazioni. Una volta che si riaccende il
sistema, questo riprende le
NOTA: Nel caso si spenga il dispositivo
premendo per cinque secondi il tasto
d’alimentazione, sarà necessario premerlo
di nuovo per cinque secondi per
riaccenderlo. Si vedrà, quindi, la schermata
d’avvio iniziale.
operazioni.
di
13
2.2 Navigazione dello schermo
Basta usare un dito e toccare lo schermo per
navigare e selezionare gli elementi su
schermo. Si possono eseguire le seguenti
azioni:
z Toccare
Toccare lo schermo una volta con il dito
per aprire gli elementi e selezionare le
opzioni.
z Trascinare
Tenere il dito sullo schermo e trascinarlo
su/giù/sinistra/destra oppure attraverso
lo schermo.
z Toccare e tenere premuto
Toccare e tenere premuto il dito finché è
completata una azione oppure finché è
visualizzato un menu.
2.3 Uso di schede SD/MMC
L’apparecchiatura è dotata di uno slot per SD/MMC dove è possibile inserire
una scheda di memoria Secure Digital o MultiMediaCard.
NOTA:
z Verificare che nello slot non sono introdotti oggetti estranei.
z Conservare la scheda SD o MMC in una scatola protetta per evitare che sia esposta a
polvere o umidità quando non viene utilizzata.
Per utilizzare le schede SD/MMC, inserirle nello slot, con il connettore puntato
verso lo slot e l’etichetta orientata verso la parte anteriore dell’apparecchiatura.
14
Per togliere la scheda, controllare che nessuna apparecchiatura stia accedendo
alla scheda, esercitare una leggera pressione sul bordo della scheda per liberarla
e estrarla dallo slot.
15
Ricerca dei guasti e
3 Ricerca dei guasti e manutenzione
In questo capitolo vengono fornite soluzioni ai problemi comunic che possono
verificarsi. Fornisce an
dell
’apparecchiatura.
NOTA: Qualora si verificasse un problema ch
rivenditore per avere il necessario supporto.
manutenzione
che le linee guida su come avere cure
e non si riesce a risolvere, rivolgersi al
3.1 Reimpostare il sistema
A volte può essere necessario eseguire il reset dell’apparecchiatura. Ad
esempio, potrebbe essere necessario eseguire il reset del s
risponde più, ovvero quando è “congelato” o “bloccato.”
Usare un ferretto, come un
ripristino del dispositivo.
fermaglio raddrizzato, per premere il tasto di
istema quando non
17
3.2 Ricerca dei guasti
Problemi con l’alimentazione
L’apparecchiatura non si accende quando si utilizza la batteria
z La carica rimanente della batteria potrebbe non essere sufficiente al
funzionamento dell’apparecchiatura. Sostituire le batterie vecchie con
batterie nuove. Accendere l’apparecchiatura.
Problemi con lo schermo
Lo schermo è spento
Se lo schermo non risponde dopo aver premuto il tasto di accensione, tentare le
soluzioni proposte sotto, fino a quando il problema non viene risolto:
z Sostituire le batterie vecchie con batterie nuove, oppure collegare il
dispositivo all’alimentazione e CA esterna.
z Eseguire il reset del sistema.
La risposta dello schermo è lenta
z Verificare che le batterie dell’apparecchiatura non siano scariche. Se il
problema persiste, eseguire il reset del sistema.
Lo schermo si congela.
z Eseguire il reset del sistema.
È difficile leggere lo schermo
z Assicurarsi l’illuminazione del display sia accesa e, se necessario, regolare
la luminosità.
18
Problemi con il GPS
In caso non ci siano segnali buoni, è necessario prendere in considerazione
quanto suggerito di seguito:
z Si faccia attenzione, perché la ricezione del segnale GPS può essere
influenzata da:
9 Condizioni meteorologiche pessime.
9 Ostacoli alti (p.e. alberi e edifici alti).
9 Presenza di altri dispositivi wireless in vettura.
9 Parabrezza non trasparente.
3.3 Manutenzione dell’apparecchiatura
Se si ha cura dell’apparecchiatura, si garantisce un funzionamento privo di
problemi e si riducono i rischi di danneggiare l’apparecchiatura stessa.
z Tenere l’apparecchiatura distante da umidità eccessiva e da temperature
estreme..
z Evitare di esporre l’esposizione diretta alla luce del sole o ai raggi
ultravioletti per lunghi periodi di tempo.
z Non collocare nulla sopra l’apparecchiatura o non far cadere nulla sopra
l’apparecchiatura.
z Non far cadere l’apparecchiatura e evitare di sottoporla a forti scosse.
z Non esporre l’apparecchiatura a improvvisi e forti salti di temperatura. Ciò
potrebbe causare il formarsi di condensa all’interno dell’apparecchiatura,
con conseguenti danni alla stessa. Nel caso di condensa di umidità, lasciare
che l’apparecchiatura si asciughi completamente.
z Fare attenzione a non sedere sopra l’apparecchiatura quando si trova nella
tasca posteriore dei pantaloni, ecc.
z La superficie dello schermo si graffia con facilità. Evitare di toccare lo
schermo con oggetti appuntiti. Si possono usare film protettivi non adesivi
progettati specificatamente per l’uso con pannelli LCD per proteggere lo
schermo dai graffi.
z Non pulire mai l’apparecchiatura quando è accesa. Usare un panno
morbido, che non lascia peli, inumidito per pulire lo schermo e la parte
esterna dell’apparecchiatura.
19
z Non pulire lo schermo utilizzando salviette di carta.
z Non tentare di smontare, riparare, o modificare l’apparecchiatura. Lo
smontaggio, modifiche o qualsiasi tentativo di riparare l’apparecchiatura
possono causare lesioni alle persone e danni alle cose.
z Non conservare o trasportare liquidi infiammabili, gas o materiali esplosivi
nello stesso vano in cui si trova l’apparecchiatura, sue parti e accessori.
20
Informazioni sulle
4 ulle normative Informazioni s
normative
NOTA: Le etichette che si trovano all’esterno dell’apparecchiatura indicano le normativi
alle quali è conforme questo modello. Controllare i marchi riportati sulle etichette
dell’apparecchiatura e fare riferimento alle relative dichiarazioni presentate nel presente
capitolo. Alcune dichiarazioni sono applicabili esclusivamente ad alcuni modelli.
4.1Regulations Statements
Class B Regulations
USA
Federal C
NOTE:
ommunications Commission Radio Frequency Interference Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designe
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, ma
cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged
measures:
z Reorient or relocate the receiving antenna.
to try to correct the interference by one or more of the following
y
,
21
d
z Increase the separation between the equipment and receiver.
z Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
z Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Any changes or modifications not expressly approved by the manufacturer
could void the user’s authority to operate the equipment.
Please note:
The use of a non-shielded interface cable with this equipment is prohibited.
Canada
Canadian Department Of Communications
Radio Interference Regulations Class B Compliance Notice
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canada
Interference-Causing equipment regulations.
Cet appareil numérique de Classe B respecte toutes les exigences du Règlement
Canadien sur le matériel brouileur.
European Notice
Products with the CE marking comply with Radio & Telecommunication
Terminal Equipment Directive (R&TTE) (1999/5/EEC), the Electromagnetic
Compatibility Directive (89/336/EEC) and the Low Voltage Directive
(73/23/EEC) – as amended by Directive 93/68/ECC - issued by the Commission
of the European Community.
Compliance with these directives implies conformity to the following European
Standards:
EN301489-1: Electronic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM),
ElectroMagnetic Compatibility (EMC) standard for radio equipment and
services; Part 1: Common technical requirements
EN301489-3: Electronic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM),
ElectroMagnetic Compatibility (EMC) standard for radio equipment and
services; Part 3: Specific conditions for Short-Range Devices (SRD) operating
on frequencies between 9 kHz and 40 GHz
EN55022: Radio disturbance characteristics
22
EN55024: Immunity characteristics
EN6100-3-2: Limits for harmonic current emissions
EN6100-3-3: Limitation of voltage fluctuation and flicker in low-voltage
supply system
EN60950 / IEC 60950: Product Safety
The manufacturer cannot be held responsible for modifications made by the
User and the consequences thereof, which may alter the conformity of the
product with the CE Marking.
4.2 Norme di sicurezza
z Usare solamente il cavo d’alimentazione per automobile (ATECH,
ATPI-68HT0501-NC1.0) fornito con il prodotto. L’uso di altri tipi di cavo
d’alimentazione per automobile può provocare guasti e/o pericoli.
z La presente apparecchiatura viene fornita esclusivamente con un
alimentatore LISTED Power Unit con il contrassegno “LPS,” “Limited
Power Source” e una potenza pari a + 5 V dc / 1.0 A.”
z Non tagliare o bucare le batterie, né smaltirle nel fuoco. La batteria può
spaccarsi o esplodere, rilasciando pericolose esalazioni chimiche.
z Istruzioni importanti (solo per il personale addetto alla manutenzione)
9 Attenzione: È possibile che si verifichino esplosioni se la batteria viene
sostituita con altra di tipo errato. Smaltire le batterie usate secondo le
istruzioni.
9 Sostituire solo con batterie identiche o equivalenti, raccomandate del
costruttore.
9 La batteria deve essere riciclata o smaltita in modo adeguato.
23
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.