Directivas de teléfono.........................................................11-9
Directivas de viaje............................................................ 11-10
vii
Bienvenido
Prefacio
Le felicitamos por haber adquirido un A501 con funciones de teléfono y GPS.
A501 es un dispositivo basado en Microsoft
Debido al tamaño y las posibilidades del dispositivo, puede conservar la
información personal y empresarial más importante actualizada y a mano.
Microsoft
sincronizar la información de su ordenador de escritorio o con Microsoft
Exchange Server con A501.
Su A501 es más que un teléfono móvil Pocket PC. Le permite tomar fotografías,
grabar vídeo, navegar por Internet, recibir y enviar mensajes (como e-mails,
mensajes instantáneos y de texto, así como mensajes multimedia), escuchar
música y mucho más. Siempre que necesite comunicarse, capturar imágenes,
buscar información, enviar mensajes o disfrutar, A501 podrá ayudarle a
conseguir lo que desee en cualquier momento y cualquier lugar.
®
ActiveSync® 4.2 aumenta la potencia de su A501 permitiéndole
®
Windows Mobile™ Versión 5.0.
ix
Dónde encontrar información
Si no puede encontrar información en este manual, consulte la tabla siguiente
para conseguir información específica:
Para información acerca de Consulte esta fuente
Primer arranque Guía de inicio rápido de A501
Uso de la función de teléfono Capítulo 3 de este manual
Uso de los programas del CD Bonus Capítulo 9 de este manual
Sección 6.1 de este manual Microsoft ActiveSync
Ayuda de ActiveSync en su ordenador de
sobremesa
Actualizaciones de última hora e
información técnica detallada
Página web de producto: www.mio-tech.be
Página web de Microsoft:
www.microsoft.com
x
Información de
Información de normativa
normativa
NOTA: Las etiquetas de marcado que se encuentran en el exterior de su dispositivo
indican las normativas que cumple su modelo. Compruebe las etiquetas de marcado en
su dispositivo y consulte las declaraciones correspondientes en este capítulo. Algunas
notas son aplicables únicamente a modelos específicos.
Declaraciones de normativa
Nota para Europa
Los productos con marcado CE cumplen con la Directiva para Equipos
Terminales de Radio y Telecomunicaciones (R&TTE) (1999/5/EEC), la
Directiva de Compatibilidad Electromagnética (89/336/EEC) y la Directiva de
Baja Tensión (73/23/EEC) – enmendada por la Directiva 93/68/ECC – emitida
por la Comisión de la Comunidad Europea.
El cumplimiento con estas normativas implica conformidad con las siguientes
Normas europeas:
1999/5/EEC Directiva para equipos terminales de Radio y Telecomunicaciones
(R&TTE)
EN 301 511 / EN 300 328
Tasa de absorción específica (SAR)
Norma: EN 50360, EN 50361
73/23/EEC Directiva de baja tensión (LVD)
IEC 60950-1:2001
89/336/EEC Compatibilidad electromagnética (Directiva EMC)
Norma: EN 301489-1/7/17
xi
El fabricante no puede hacerse responsable de las modificaciones realizadas por
el Usuario y las consecuencias de las mismas, las cuales podrían alterar la
conformidad del producto con el Marcado CE.
Precauciones de seguridad
La escucha prolongada de música al máximo volumen puede dañar los
oídos.
El uso de unos auriculares diferentes a los recomendados / suministrados
podría causar lesiones auditivas debido a la excesiva presión sonora.
NO utilice el flash cerca o directamente en los ojos de los seres humanos
(especialmente de los niños) o de los animales. La exposición a la luz
intensa emitida por el flash puede dañar la vista.
Acerca del Adaptador AC
PRECAUCIÓN: Utilice únicamente el adaptador AC (PSC05R-050 PH o
PSAA05R-050) suministrado con su dispositivo. El uso de adaptadores AC
de otro tipo resultará en mal funcionamiento y/o peligro.
Este producto ha sido diseñado para recibir alimentación de una unidad de
energía con “LPS” (Fuente de alimentación limitada) y una salida de + 5 V
DC / 1,0 A como máximo.
No utilice el adaptador en entornos con altas temperaturas o humedad. No
toque el adaptador si tiene las manos o los pies mojados.
Deje un espacio suficiente para ventilar el adaptador. Evite los lugares con
poco flujo de aire.
Conecte el adaptador a una fuente de alimentación adecuada. Los requisitos
de tensión y masa se encuentran en la carcasa del producto y/o en su
embalaje.
No utilice el adaptador si el cable se deteriora.
No intente reparar el aparato. No existen componentes que pueda reparar el
usuario en el interior. Reemplace el aparato si se encuentra dañado o queda
expuesto a la humedad.
xii
Acerca de la batería
PRECAUCIÓN: Existe riesgo de explosión si reemplaza la batería por otra
del tipo incorrecto. Deshágase de las baterías usadas según la normativa.
Reemplace la batería por otra igual o de tipo equivalente recomendada por
el fabricante.
No manipule, perfore ni arroje la batería al fuego. La batería puede explotar,
liberando peligrosos agentes químicos.
No utilice cuchillos, destornilladores ni otras herramientas metálicas para
manipular y extraer la batería del dispositivo.
Utilice únicamente el cargador especificado.
Acerca de la exposición a radiofrecuencias
Este producto es un transmisor/receptor de radio de baja potencia. Si está
encendido, recibe y envía señales de radiofrecuencia (RF). La tasa de absorción
específica (SAR) es la unidad de medida de la cantidad de energía en
radiofrecuencia absorbida por el cuerpo humano. El valor SAR más alto de este
producto registrado durante su certificación fue de 0,181 W/kg, inferior al límite
de 1,6 W/kg. No obstante, para reducir los efectos de la energía de
radiofrecuencia sobre el cuerpo humano, utilice el teléfono con cuidado. Por
ejemplo, haga llamadas cortas con la frecuencia que sea posible.
Acerca de las descargas electrostáticas
Las descargas electrostáticas pueden interferir con el funcionamiento normal de
los dispositivos electrónicos. Su equipo podría comportarse de forma anormal
en un caso como este, provocando posible corrupción de datos o pérdida de
datos que no hayan sido guardados. Para subsanar este error, reinicie su equipo.
Para evitar la pérdida de datos debido a las descargas electrostáticas u otro tipo
de accidentes, se recomienda que guarde y haga copia de seguridad de sus datos
regularmente.
xiii
1 Comenzar
Este capítulo presenta los componentes externos de su A501 y le guía a través
del proceso de configuración de su A501.
1.1 Identificación de componentes hardware
Las ilustraciones siguientes le presentan los botones, conectores, puertos y
funciones de su A501.
Componentes frontales
1-1
Ref. Componente Descripción
Auricular
Indicador de
carga
Indicador de
notificación
Micrófono
Pantalla táctil
Teclas en pantalla
Botón Fin
Botón Inicio
Botón GPS
Botón Hablar
Botón Mio
Sirve como auricular de teléfono durante una llamada.
Si parpadea en rojo indica que la batería está recibiendo
carga.
Si parpadea en verde indica que la batería se encuentra
totalmente cargada.
Si parpadea en verde indica que hay una red móvil
disponible.
Si parpadea en rojo le informa de que ha programado
citas, alarmas o recordatorios
Si parpadea en azul indica que se ha activado Bluetooth.
Recibe sonido y voz para grabar voz.
Muestra el exterior de su A501. Toque la pantalla con el
lápiz para seleccionar comandos de menú o introducir
información.
Ejecutan el comando que se muestra en la pantalla
justamente encima de las teclas.
Enciende y apaga su A501.
Finaliza o rechaza una llamada.
Vuelve a la pantalla Hoy desde otro programa.
Permite volver a la pantalla Hoy desde otro programa.
Inicia el programa de navegación (si está instalado).
Marca o contesta una llamada.
Mantenga pulsado este botón durante una llamada para
poner la llamada en espera.
Activa Menú Mio.
1-2
Componentes de la parte trasera
Ref. Componente Descripción
Espejo de visión
Flash
Lente de cámara
Altavoz
1-3
Le permite ajustar la distancia y el ángulo al tomar una
imagen de sí mismo.
Proporciona luz adicional cuando se hacen fotografías.
Utilice el flash con especial cuidado (consulte la sección
“Precauciones de seguridad” en la página xii para
obtener información).
Toma imágenes o graba vídeos.
Reproduce música, sonidos y voz.
Componentes del lateral izquierdo
Ref. Componente Descripción
1-4
Orificio para la
correa de man
Botón de cámara
Control de
desplazamiento
Conector de
auriculares
La correa de mano se acopla en esta apertura.
Inicia el programa de cámara para tomar imágenes o
grabar vídeos.
Permite moverse hacia arriba, hacia abajo, hacia la
izquierda o hacia la derecha por la pantalla empujando el
control en la dirección correspondiente.
El botón Enter central confirma su selección, al igual que
la tecla Entrar de un teclado.
Conecta un par de auriculares estéreo.
Componentes del lateral derecho
Ref. Componente Descripción
Control de
volumen
Ranura SD/MMC
Conector
Mini-USB
Botón de reinicio
1-5
Ajusta el volumen presionando el botón superior o
inferior.
Presionando el control de Volumen puede silenciar
inmediatamente el sonido de una llamada entrante.
Acepta una tarjeta de almacenamiento opcional SD
(Secure Digital) o MMC (MultiMediaCard) como
almacenamiento extraíble, o tarjeta inalámbrica de red
SDIO para conexión a la red.
Conecte el adaptador AC o el cable USB.
Reinicia su A501
Componentes de la parte superior
Ref. Componente Descripción
Recibe señales de los satélites GPS.
Toque en la pantalla para hacer selecciones e introducir
información. Saque el lápiz de su ranura para utilizarlo y
guárdelo de nuevo cuando no lo utilice.
Este conector (cubierto por goma) permite el uso de una
antena externa opcional con un montaje magnético, que
puede colocarse en la parte superior del coche para recibir
más señal en zonas de mala recepción.
Enciende y apaga el dispositivo.
Antena GPS
Lápiz
Conector de
antena para
coche
Bótón de
alimentación
Componentes de la parte inferior
Ref. Componente Descripción
Botón Liberar
Micrófono
Presione este botón para abrir la tapa posterior.
Recibe sonido y voz para grabar voz.
Sirve como micrófono durante una llamada.
1-6
1.2 Instalación de la tarjeta SIM y la batería
Tras darse de alta con un proveedor de servicios de telefonía móvil, recibirá una
tarjeta SIM (Subscriber Identification Module). Esta tarjeta contiene los datos
de su cuenta de telefonía móvil, contactos almacenados y cualquier servicio
adicional al que se haya suscrito.
Deberá instalar una tarjeta SIM antes de utilizar la función de teléfono.
1. Presione el botón Liberar y quite la tapa posterior.
2. Empuje la montura de la tarjeta SIM hacia la izquierda y a continuación
hacia arriba para abrirla. Desplace la tarjeta SIM insertándola en la montura
(observe la orientación de la tarjeta.) Empuje la montura de la tarjeta SIM
para bloquearla en su lugar.
3. Con el área de contacto orientada hacia arriba, inserte la batería con cierta
inclinación y ajústela en su compartimento.
1-7
Si necesita extraer la batería, utilice un dedo para empujar el agarre y
levante la batería extrayéndola del compartimento. NO utilice
destornilladores ni filos de herramientas metálicas para extraer la batería del
dispositivo, ya que pueden dañar y modificar de forma irreversible el
comportamiento de la misma.
4. Vuelva a colocar la tapa posterior: dirija la tapa posterior hacia los seguros
del dispositivo y ciérrela. A continuación, presione en medio de la sección
de cada lado de la tapa posterior para fijarla en su lugar.
1-8
1.3 Cargar la batería
Cargue completamente la batería antes de comenzar a utilizar su A501 por
primera vez. Al cargar la batería durante la primera vez, cárguela durante al
menos 8 horas.
1. Conecte el convertidor al
adaptador AC ().
2. Conecte el extremo DC del
adaptador AC al conector
Mini-USB situado en la parte
inferior de su A501 () y el
otro extremo del adaptador
AC a una toma de pared ().
3. El indicador de carga parpadeará en rojo durante la carga. No desconecte su
A501 de la toma de alimentación AC hasta que la batería esté
completamente cargada y el indicador rojo cambie a verde. Sucederá
después de varias horas.
Siempre que sea posible, mantenga su A501 conectado al adaptador AC y una
fuente de energía. Así podrá mantener la batería cargada.
NOTA: Su A501 también puede ser cargado al ser conectado a un ordenador de escritorio
por medio del cable USB.
PRECAUCIÓN: Para conseguir un rendimiento óptimo de la batería de litio, tome nota de
lo siguiente:
La temperatura ambiente de carga debe encontrarse entre 0~40ºC.
Si una batería se encuentra totalmente descargada debido a un periodo largo de
tiempo de uso o inactividad, conecte el A501 a la toma de alimentación AC para
cargarlo, y espere al menos 5 minutos antes de encenderlo.
No cargue la batería si la temperatura es demasiado alta (por ejemplo exponiéndola a
la luz solar directa).
No es necesario descargar completamente la batería antes de cargarla. Puede cargar
la batería antes si se encuentra descargada.
Si no utiliza el producto durante un periodo largo de tiempo, asegúrese de cargar
completamente la batería al menos una vez cada dos semanas. Si sobrecarga la
batería podría verse afectado el rendimiento de carga.
1-9
1.4 Encender y apagar su A501
Primer encendido
1. Asegúrese de que su A501 se encuentra conectado a la fuente de
alimentación AC o que la batería está cargada.
2. Presione el botón de alimentación (
La luz posterior del teclado brillará y el asistente de configuración aparecerá
en la pantalla.
3. Siga las instrucciones en pantalla para completar la instalación.
4. Si ha insertado una tarjeta SIM y el proveedor de servicio (o usted) han
fijado un PIN, el dispositivo le pedirá que inserte el PIN. Introduzca el PIN
y toque en
Si no ha insertado aún una tarjeta SIM, aparecerá un mensaje que le indicará
que la tarjeta SIM no es válida o no está presente. Puede tocar en
para continuar el proceso de instalación.
5. Podrá ver entonces la pantalla Hoy.
Si ha insertado una tarjeta SIM, A501 comenzará a buscar la red de telefonía
móvil y mostrará el nombre del proveedor de servicio en la pantalla.
Entrar.
) para encender el dispositivo.
Cancelar
Entrar en el Modo suspensión
De forma predeterminada, su A501 se suspenderá transcurrido 1 minuto de
inactividad si recibe alimentación de la batería. Puede presionar el botón de
alimentación (
En el modo suspensión, si existe una tarjeta SIM insertada, el indicador de carga
parpadeará en verde, indicando que A501 se encuentra conectado a la red de
telefonía móvil. A501 se reactivará automáticamente al recibir una llamada
entrante, sonará (o vibrará, según la configuración) y mostrará el número de
teléfono de la persona que llama y su nombre en la pantalla.
) situado en la parte superior del dispositivo para reactivar éste.
Para cambiar esta configuración, toque en
Energía
.
1-10
Configuración Sistema
NOTA:
Para evitar operaciones no deseadas después de activar la unidad A501
deshabilitando el modo de suspensión, puede habilitar la función de bloqueo
automático punteando en ConfiguraciónSistemaEnergía
Avanzado y seleccionando Bloqueo automático al apagar el dispositivo ok.
El dispositivo no entrará en el modo de suspensión cuando utilice el programa de
navegación (sólo para ciertos modelos.) En tales casos, el tiempo de espera del
dispositivo se reducirá sin usar alimentación externa. Por tanto, es aconsejable salir del
programa de navegación adecuadamente cuando ya no necesite dicho programa.
Apagado
Si no utiliza el dispositivo, pulse y mantenga presionado el botón de encendido
) durante 3 segundos para apagarlo.
(
1-11
1.5 Instalar Microsoft ActiveSync
NOTA: Si utiliza el sistema operativo Windows Vista, no tiene que instalar Microsoft
ActiveSync en el equipo. La configuración de sincronización se administra a través del
Centro de dispositivos de Windows Mobile. Para obtener información sobre el Centro de
dispositivos de Windows Mobile, consulte la ayuda o documentación de Windows Vista.
Para evitar operaciones no deseadas después de activar la unidad A501 Puede
utilizar la tecnología Microsoft ActiveSync para sincronizar la información de
su ordenador de escritorio y/o un Servidor Microsoft Exchange con la
información de su A501. ActiveSync compara la información de su A501 con la
información de su ordenador de escritorio y/o el servidor y actualiza todos los
cambios, manteniéndole actualizado con la información más reciente.
ActiveSync ya se encuentra instalado en su A501. Es necesario instalar
ActiveSync 4.2 en el equipo de escritorio utilizando el disco de inicio
suministrado o desde el sitio Web de Microsoft (www.microsoft.com).
PRECAUCIÓN:
Antes de la instalación, asegúrese de que ha instalado Microsoft Outlook en su
ordenador de escritorio.
No conecte el dispositivo al equipo durante la instalación de ActiveSync. Realice la
conexión solamente cuando se le pida.
En algunos casos específicos, A501 podrá experimentar problemas de conexión si se
encuentra conectado a un ordenador Windows con ActiveSync 4.0 instalado. Los
problemas podrían venir causados por la interoperabilidad con aplicaciones
cortafuegos de escritorio, aplicaciones que gestionen tráfico de red o herramientas de
configuración LAN. Para resolver los problemas, puntee en Configuración
Conexiones USB a PC y, a continuación, desactive la casilla de verificación
Activar funcionalidad de red avanzada ok. Si el problema persiste, consulte la
Siga los procedimientos siguientes:
sección de soporte técnico del sitio Web de Mio Technology (www.mio-tech.be).
1. Encienda su ordenador de escritorio.
2. Inserte el disco Getting Started Disc en la unidad de CD-ROM de su
ordenador de escritorio.
3. Seleccione el idioma que desee y haga clic en Go(Ir).
4. Haga clic en Siguiente en la pantalla “Introducción … .”
1-12
5. El programa detectará automáticamente si ActiveSync se encuentra
instalado en el ordenador de escritorio. Haga clic en Siguiente.
6. Siga las instrucciones en pantalla para instalar ActiveSync. Puede que
necesite reiniciar su ordenador de escritorio durante el proceso de
instalación.
7. Conecte su A501 a su ordenador de escritorio. Conecte el extremo
mini-USB del cable USB situado en la parte inferior de su A501, y el otro
extremo del puerto USB de su ordenador de escritorio.
Al PC
8. El “Add New Hardware Wizard”“Asistente para añadir hardware nuevo”
instalará automáticamente el controlador USB.
9. Siga las instrucciones en pantalla para establecer un enlace y sincronizar su
A501 con su ordenador de escritorio.
10. Haga clic en Siguiente
en la pantalla estado de instalación de programa.
11. Haga clic en Finalizar.
Después de la primera sincronización, los datos que haya almacenado en su
ordenador de escritorio (Calendario, Contactos y Tareas) se copiarán en su
A501. Ahora estará preparado para llevárselos allá donde vaya.
NOTA: Si ha configurado una contraseña de dispositivo, necesitará introducir esta
contraseña en el ordenador de escritorio para realizar la conexión ActiveSync. Consulte
“Bloquear el dispositivo” en la sección 2.9 para más información.
1-13
1.6 Uso de su A501 en un vehículo
Usar la montura para el automóvil
La montura para el automóvil consta de un soporte y una base con brazo. Siga
este procedimiento para montar el dispositivo en un automóvil:
1. Monte el soporte y la base con
brazo.
2. Limpie el parabrisas en el que
piensa colocar el chupón.
3. Coloque el chupón en el parabrisas
y presione la pestaña de bloqueo
para asegurarlo.
4. Encaje cuidadosamente el dispositivo en el soporte.
5. Gire la rueda situada en la parte superior de la base con brazo en el sentido
de las agujas del reloj para aflojarla.
Cuando el dispositivo se encuentre en el soporte, empuje el control de volumen
de dicho soporte para ajustar el volumen.
1-14
Loading...
+ 158 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.