Directives du téléphone................................................ 11-9
Directives de voyage .................................................. 11-10
vii
Préface
Bienvenue
Félicitation pour votre achat du A501 avec les fonctionnalités de téléphone
et de GPS. Le A501 est un appareil basé sur Microsoft® Windows
Mobile™ Version 5.0. Grâce à la taille et aux capacités du périphérique,
vous pouvez conserver la plupart de vos informations professionnelles et
personnelles à jour et à portée de main. Microsoft
la puissance de votre A501 en vous permettant de synchroniser les
informations sur votre ordinateur de bureau ou un serveur Microsoft
Exchange avec le A501.
Votre A501 est plus qu’un Pocket PC et téléphone portable. Il vous permet
de prendre des photos, enregistrer des clips vidéo, naviguer sur Internet,
recevoir et envoyer des messages (tels que des courriels, messages
instantanés, et des messages textuels et multimédias), écouter de la
musique, et beaucoup plus. A tout moment où vous désirez communiquer,
acquérir des images, rechercher des informations, envoyer des messages ou
vous divertir, le A501 peut vous aider à obtenir ce que vous voulez
n’importe quand et ce n’importe où.
®
ActiveSync® 4.2 accroît
ix
Où trouver les informations
Si vous ne pouvez pas trouver des informations dans ce manuel, reportezvous au tableau suivant pour acquérir les informations spécifiques:
Pour les informations sur Voir la source
Premier démarrage Guide de démarrage rapide
Utilisation de la fonction de téléphone Chapitre 3 de ce manuel
Utilisation des programmes sur le CD
Bonus
Mises à jour de dernière minute et
informations techniques détaillées
Chapitre 9 de ce manuel
Section 6.1 de ce manuel Microsoft ActiveSync
Aide ActiveSync sur votre ordinateur
de bureau
Site Web du produit:
www.mio-tech.be
Site Web de Microsoft:
www.microsoft.com
x
Informations concernant
Informationsconcernant les réglementations
les réglementations
NOTE: Les étiquettes de marquage à l’extérieur de votre périphérique indiquent les
réglementations avec lesquelles votre modèle est en conformité. Veuillez vérifier ces
étiquettes de marquage sur votre périphérique et vous reporter aux déclarations
correspondantes dans ce chapitre. Certains avis ne s’appliquent qu’à des modèles
spécifiques.
Déclarations de réglementations
Avis européen
Les produits avec le Marquage CE sont conformes avec la directive
d’équipement de terminal radio et de télécommunication (R&TTE)
(1999/5/EEC), EMC (89/336/EEC), et la Directive de Faible Tension
(73/23/EEC) – comme amendée par la directive 93/68/ECC - émises par la
Commission de la Communauté Européenne.
La conformité avec ces directives implique la conformité aux Normes
Européennes suivantes:
1999/5/EEC Directive sur l’équipement de terminal radio et de
télécommunication (R&TTE)
EN 301 511 / EN 300 328
Taux d’absorption spécifique (SAR)
Norme: EN 50360, EN 50361
73/23/EEC Directive de faible tension (DFT)
IEC 60950-1:2001
89/336/EEC Compatibilité électromagnétique (directive EMC)
Norme: EN 301489-1/7/17
Le fabricant ne peut être tenu responsable pour les modifications effectuées
par l’Utilisateur et les conséquences, qui peuvent altérer la conformité du
produit avec les marquage CE.
xi
Consignes de sécurité
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager
l’oreille de l’utilisateur.
L’utilisation d’écouteurs autres que ceux qui sont recommandés/fournis
peut entraîner une perte auditive en raison d’une pression sonore
excessive.
NE PAS utiliser le flash/la lumière de flash à proximité des yeux d’une
personne (surtout des enfants) ou d’un animal ou directement sur ses
yeux. L’exposition à une lumière intense émise d’un flash peut
endommager la vue.
A propos de l’adaptateur CA
ATTENTION: Utilisez uniquement l’adaptateur CA (PSC05R-050 PH
ou PSAA05R-050) fourni avec votre périphérique. L’utilisation d’un
autre type d’adaptateur CA causera un dysfonctionnement et/ou danger.
Ce produit est destiné à être fourni pat LISTED Power Unit marqué
avech “LPS,” “Source d’alimentation limitée” et une valeur nominale +
5 V CC / 1,0 A maximum.
N’utilisez pas l’adaptateur dans un environnement à humidité élevée.
Ne touchez jamais l’adaptateur lorsque vos mains ou pieds sont
mouillés.
Permettez une aération adéquate autour de l’adaptateur. Evitez les
emplacement avec un flux d’air restreint.
Connecter l’adaptateur à une source d’alimentation appropriée. Les
exigences de tension et de mise à la terre sont trouvées sur la boîte
et/ou emballage du produit.
N’utilisez pas l’adaptateur si le cordon est endommagé.
Ne tentez pas de réparer l’unité. Aucune pièce susceptible d’être
réparée par l’utilisateur ne se trouve à l’intérieur. Remplacez l’unité si
elle est endommagée ou exposée à de l’humidité excessive.
xii
A propos de la batterie
ATTENTION: Danger d’explosion si la batterie est incorrectement
placée. Mettez au rebut les batteries usagées selon les instructions.
Remplacez uniquement avec le même type ou équivalent recommandé
par le fabricant.
Ne mutilez pas, ne percez pas et ne mettez pas au rebut la batterie dans
le feu. La batterie peut éclater ou exploser, relâchant des produits
chimiques dangereux.
N’utilisez pas de couteaux, tournevis ou autres outils métalliques pour
manipuler et extraire la batterie de l’appareil.
Utilisez le chargeur spécifié uniquement.
A propos de l’exposition aux fréquences radio
Ce produit est un transmetteur et récepteur radio de faible puissance.
Lorsqu’il est allumé, il reçoit et envoi des signaux RF. Le taux d’absorption
spécifique (SAR) est l’unité de mesure pour la quantité d’énergie de
fréquence radio absorbée par le corps. La plus grande valeur SAR pour ce
produit lorsque testé pour utilisation est 0,181 W/kg, inférieur à la limite
1,6 W/kg. Cependant, pour réduire les effets de l’énergie de fréquence
radio sur le corps humain, utilisez la fonctionnalité de téléphone avec
précaution. Par exemple, effectuez des appels aussi courts que possible.
A propos de la décharge électrostatique
Les décharges électrostatiques peuvent interférer avec le fonctionnement
normal des dispositifs électroniques. Votre équipement peut se comporter
anormalement à cause d’un tel événement, résultant en une corruption
possible de données ou de perte de données non enregistrées. Pour
récupérer de ceci, réinitialisez votre équipement.
Pour éviter de perdre des données à cause de décharges électrostatiques ou
d’autres types d’événements, il est recommandé que vous enregistriez et
sauvegardiez régulièrement les données.
xiii
1 Prise en main
Ce chapitre vous introduit aux composants externes de votre A501, et vous
guide à travers le processus de la configuration de votre A501 pour son
utilisation.
1.1 Identification des composants matériels
Les illustrations ci-dessous vous introduisent aux divers boutons,
connecteurs, ports et caractéristiques de votre A501.
Composants avant
1-1
Réf Composant Description
Ecouteur
Indicateur de charge
Indicateur de
notifications
Microphone
Ecran tactile
La touche
programmable
Bouton Terminer
Bouton démarrer
Bouton GPS
Bouton Parler
Bouton Mio
Sert d’écouteur pour le téléphone durant un
appel.
Allumé en rouge indique que la batterie est
en charge.
Allumé en vert indique que la batterie est
complètement chargée.
Clignote en vert indique indique qu’un
réseau de téléphone mobile est disponible.
Clignote en rouge vous informe des rendezvous prévus, des alarmes et rappels.
Clignote en bleu indique que le Bluetooth est
activé.
Reçoit le son et la voix pour l’enregistrement
sonore.
Affiche la sortie de votre A501. Tapez sur
l’écran avec le stylet pour sélectionner les
commandes du menu ou saisir des
informations.
Effectue la commande indiquée sur l’affichage
immédiatement au-dessus des touches.
Active ou désactive votre A501.
Met fin ou rejette un appel.
Retourne à l’écran Aujourd’hui à partir d’un
autre programme.
Retourne à l’écran Aujourd’hui à partir d’un
autre programme.
Démarre le programme de navigation (si
installé).
Compose ou répond à un appel.
Appuyer et maintenir ce bouton durant un
appel peut mettre l’appel en attente.
Active le Menu Mio.
1-2
Composants arrière
Réf Composant Description
Miroir de
visualisation
Flash
Objectif de
l’appareil photo
Haut-parleur
1-3
Vous permet d’ajuster la distance et l’angle
lorsque vous prenez une photo de vous.
Fournit un éclairage supplémentaire lors de la
prise de vue. Utilisez le flash avec précautions
(consultez la section “Consignes de sécurité” à la
page xii pour des informations).
Prends des photos ou enregistre des clips vidéo.
Produit la musique, le son et la voix.
Composants du côté gauche
Réf Composant Description
Orifice pour corde
à main
Bouton d’appareil
photo
Manette de
navigation
Connecteur
d’écouteurs
La corde à main se fixe dans cet orifice.
Démarre l’appareil photo pour prendre des photos
ou enregistrer des clips vidéo.
Se déplace vers le haut, vers le bas, à gauche ou à
droite sur l’écran en poussant sur la manette dans la
direction correspondante.
Le bouton central Entrée confirme votre sélection,
similaire à la touche Entrée sur un clavier.
Se connecte à une paire d’écouteurs stéréo.
1-4
Composants du côté droit
Réf Composant Description
Contrôle du
volume
Fente SD/MMC
Connecteur Mini-
USB
Bouton Reset
(Réinitialiser)
1-5
Ajuste le volume en appuyant sur le bouton
supérieur ou inférieur.
Appuyer sur le contrôle du volume peut
immédiatement mettre sous silence la sonnerie d’un
appel entrant.
Accepte une carte mémoire optionnelle SD (Secure
Digital) ou MMC (MultiMediaCard) pour le
stockage amovible, ou un carte réseau sans fil
SDIO pour la connexion réseau.
Se connecte à l’adaptateur CA ou au câble USB.
Redémarre votre A501.
Composants du haut
Réf Composant Description
Antenne GPS
Stylet
Connecteur
d’antenne de
voiture
Bouton
Alimentation
Reçoit des signaux des satellites GPS aérien.
Tapez sur l’écran tactile pour effectuer des sélections
et entrer des informations. Sortez le stylet de sa fente
pour l’utiliser et stockez le dans la fente lorsqu’il n’est
pas utilisé.
Ce connecteur (sous un couvercle anti-poussière)
permet l’utilisation d’une antenne externe en option à
fixation magnétique, qui peut être positionnée au
dessus de la voiture pour une meilleure réception de
signal dans les zones à faible réception.
Eteint ou allume l’appareil.
1-6
Composants du dessous
Réf Composant Description
Bouton de
libération
Microphone
Appuyez dessus pour libérer le couvercle arrière.
Reçoit le son et la voix pour l’enregistrement sonore.
Sert d’embouchure pour le téléphone durant un appel.
1-7
1.2 Installer la carte SIM et la batterie
Après avoir appliqué pour un compte avec le fournisseur de services de
téléphone mobile, une carte SIM (module d’identification de l’abonné)
vous sera fournie. Cette carte contient vos détails de compte de téléphone
mobile, les contacts qui peuvent être stockés et tout service supplémentaire
auquel vous avez souscrit.
Vous devez installer une carte SIM avant pour pouvoir utiliser la
fonctionnalité de téléphone.
1. Appuyez sur le bouton de libération et retirez le couvercle arrière.
2. Poussez le support de carte SIM vers la gauche puis vers le haut pour
l’ouvrir. Faites glisser la carte SIM dans le support (notes l’orientation
de la carte). Poussez le support de carte SIM pour le verrouiller en
place.
1-8
3. Avec la surface de contact tournée vers le haut, insérez la batterie à un
angle, puis installez-la dans le compartiment à batterie.
Si vous avez besoin de retirer la batterie, utiliser un doigt pour pousser
sur le passe-main et soulevez la batterie pour la sortir du compartiment.
NE PAS utiliser de tournevis ou de rebords d’outils métalliques pour
extraire la batterie de l’appareil car ils pourraient endommager et
altérer définitivement le comportement de la batterie.
4. Remettez en place le couvercle arrière: Diriger le couvercle arrière sur
les languettes de verrouillage de l’appareil et fermez le couvercle
arrière. Appuyez ensuite sur la section centrale de chaque côté du
couvercle arrière pour le verrouiller en place.
1-9
1.3 Mise en charge de la batterie
Vous devez charger la batterie complètement avant de commencer à utiliser
votre A501 pour la première fois. La charge de la batterie pour la première
fois prendra au moins 8 heures.
1. Branchez le convertisseur à
l’adaptateur CA (
2. Connectez la terminaison
CC de l’adaptateur CA au
connecteur Mini-USB en
bas de votre A501 (
branchez l’autre extrémité
de l’adaptateur CA dans la
prise murale (
3. L’indicateur de charge s’allume en rouge pendant la charge en cours.
Ne déconnectez pas votre A501 de l’alimentation CA avant que la
batterie soit complètement chargée, comme indiqué par l’indicateur
rouge devenant vert. Cette opération prendra dans les deux heures.
A chaque fois que possible, gardez votre A501 connecté à l’adaptateur CA
et à une source d’alimentation. Ceci permet de garder la batterie chargée.
NOTE: Votre A501 peut aussi être chargé lorsqu’il est connecté à un ordinateur de
bureau via le câble USB.
ATTENTION: Pour la performance optimale de la batterie au lithium, veuillez
respecter ce qui suit:
La température ambiante pour la charge doit être entre 0 et 40°C.
Lorsqu’une batterie est complètement déchargé à cause d’une longue période
d’utilisation ou d’inactivité, connectez le A501 à l’alimentation CA pour le mettre
en charge, et attendez au moins 5 minutes avant de l’allumer.
Ne chargez pas la batterie là où la température est élevée (par exemple dans la
lumière directe de soleil).
Il n’est pas nécessaire de décharger complètement la batterie avant la charge.
Vous pouvez charger la batterie avant qu’elle ne soit déchargée.
Si vous n’allez pas utiliser le produit pendant une longue période, assurez-vous de
charger complètement la batterie au moins une fois toutes les deux semaines. La
décharge excessive de la batterie peut affecter la performance de charge.
).
), et
).
1-10
1.4 Mettre sous et hors tension du A501
Mettre sous tension pour la première fois
1. Assurez-vous que le A501 est connecté à l’alimentation CA ou que la
batterie a de l’énergie.
2. Appuyez sur le bouton alimentation (
Le rétroéclairage du clavier s’allumera, et l’assistant de configuration
apparaîtra à l’écran.
3. Suivez les instructions à l’écran pour terminer l’assistant de
configuration.
4. Si une carte SIM a été insérée, et que le fournisseur de services (ou
vous) a défini le code PIN, vous serez invité à le saisir. Saisissez le
code PIN et tapez
Si une carte SIM n’a pas encore été insérée, un message de carte SIM
non valide ou manquante apparaîtra à l’écran. Vous pouvez tapez
Annuler pour continuer la procédure de démarrage.
5. Vous verrez alors l’écran Aujourd’hui.
Si une carte SIM a été insérée, le A501 commencera à rechercher le
réseau de téléphone mobile et le nom du fournisseur de services sera
affiché sur l’écran.
Entrer.
) pour allumer votre appareil.
Entrer dans le mode Arrêt temporaire
Par défaut, votre A501 s’arrêtera temporairement automatiquement après 1
minute d’inactivité lors du fonctionnement sur l’alimentation de batterie.
Vous pouvez appuyer sur le bouton alimentation (
l’appareil pour reprendre l’appareil.
) au sommet de
Dans le mode d’arrêt temporaire, si une carte SIM est insérée, l’indicateur
de charge clignotera indiquant que le A501 est dans le réseau de téléphone
mobile. Le A501 reprendra automatiquement lors d’un appel entrant, et
sonnera (ou vibrera, selon votre configuration) et affichera le numéro de
téléphone de l’appelant et le nom sur l’écran.
1-11
Pour changer ces paramètres, tapez
Alimentation.
NOTE:
Pour éviter tout fonctionnement accidentel lorsque le A501 sort du mode veille,
vous pouvez activer la fonction de verrouillage automatique en tapant
Paramètres Système Alimentation Avancé et en sélectionnant
Verrouillage automatique quand l’appareil s’éteint ok.
L’appareil ne passera pas en mode veille lorsque vous utilisez le programme de
navigation (pour les modèles sélectionnés uniquement). Dans ce cas, le délai de
mise en veille de l’appareil diminuera sans utiliser d’alimentation externe. Ainsi, il
est conseillé de quitter le programme de navigation correctement lorsque vous
n’avez plus besoin du programme.
Paramètres Système
Mettre hors tension
Si vous n’utilisez pas l’appareil, appuyez sur le bouton alimentation ()
pendant 3 secondes pour éteindre l’appareil.
1-12
1.5 Installer Microsoft ActiveSync
NOTE: Si vous utilisez Windows Vista, vous n’avez pas besoin d’installer Microsoft
ActiveSync sur votre ordinateur. Vos paramètres de synchronisation seront gérés à
travers le centre de dispositifs mobiles Windows. Pour des informations sur le centre
mobile Windows, consultez l’aide ou la documentation de Windows Vista.
Vous pouvez utiliser la technologie Microsoft ActiveSync pour
synchroniser les informations sur votre ordinateur de bureau et/ou un
serveur Microsoft Exchange avec les informations sur votre A501.
ActiveSync compare les informations sur votre A501 avec les informations
sur l’ordinateur de bureau et/ou le serveur et met à jour tous les
emplacements, vous gardant à jour sur les informations les plus récentes.
ActiveSync est déjà installée sur votre A501. Installez la version
d’ActiveSync 4.2 sur le bureau de votre ordinateur avec le disque de
démarrage rapide fourni ou depuis le site Web de Microsoft
(www.microsoft.com).
ATTENTION:
Avant l’installation, assurez-vous que Microsoft Outlook est installé sur votre
ordinateur de bureau.
Ne branchez pas l’appareil sur l’ordinateur pendant l’installation d’ActiveSync. Ne
faites le branchement qu’à l’invitation.
Dans certains cas spécifiques, le A501 peut expérimenter des problèmes de
connexion lorsqu’il est connecté à un ordinateur Windows exécutant ActiveSync
4.0. Les problèmes peuvent être causé par l’interopérabilité avec les applications
de pare-feu de bureau, les applications qui gèrent le trafic réseau, ou les outils de
configuration de réseau local. Pour résoudre les problèmes, veuillez taper
Paramètres Connexions USB vers PC, puis décochez Activer la
fonctionnalité de réseau avancée ok. Si le problème persiste, veuillez vous
référer à la section d’assistance du site Web de Mio Technology (www.mio-
Suivez la procédure ci-dessous:
tech.be).
1. Mettez votre ordinateur de bureau sous tension.
2. Insérez le CD Prise en main fourni dans le lecteur de CD-ROM de
votre ordinateur de bureau.
3. Sélectionnez la langue de votre choix puis cliquez Go (Aller à).
4. Cliquez sur Suivant sur l’écran “Prise en main …”.
1-13
5. Le programme détectera automatiquement si ActiveSync est installé sur
l’ordinateur de bureau. Cliquez sur Suivant.
6. Suivez les instructions à l’écran pour installer ActiveSync. Il vous sera
peut-être demandé de redémarrer l’ordinateur de bureau pendant le
processus d’installation.
7. Connectez le A501 à votre ordinateur de bureau. Connectez la
terminaison mini-USB du câble USB au bas de votre A501, et l’autre
extrémité au port USB sur votre ordinateur de bureau.
Vers le PC
8. L’assistant “Ajouter nouveau matériel” doit automatiquement installer
le pilote USB.
9. Suivez les instructions à l’écran pour établir une association et
synchroniser votre A501 avec votre ordinateur de bureau.
10. Cliquez sur Suivant sur l’écran “Statut de l’installation du
programme.”
11. Cliquez sur Terminer.
Après votre première synchronisation, les données que vous avez stockées
sur votre ordinateur de bureau telles que Calendrier, Contacts et Tâches
sont copiées sur votre A501. Vous êtes maintenant prêt pour les emportez
avec vous lorsque vous partez.
NOTE: Si vous avez défini un mot de passe pour le périphérique, vous devrez saisir
ce mot de passe sur l’ordinateur de bureau pour la connexion ActiveSync. Reportezvous à “rouiller le périphérique” dans la section 2.9 pour plus d’informations.
1-14
Loading...
+ 164 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.