Gratulerar till att ha köpt en A501 med telefon- och GPS-funktioner. A501 är
en Microsoft
storlek och kapacitet hos apparaten kan du hålla din jobbinformation och din
personliga information uppdaterad och nära till hands. Microsoft
ActiveSync
dig att synkronisera informationen på din stationära dator eller Microsoft
Exchange Server med A501.
Din A501 är mer än en Pocket PC och mobiltelefon. Den gör det möjligt för
dig att ta bilder, spela in videofilmer, surfa på internet, ta emot och skicka
meddelanden (som t ex e-post, instant-messages, text och
multimediameddelanden), lyssna på musik och mycket mer. När helst du
måste kommunicera, ta bilder, söka efter information, skicka meddelanden
eller roa dig kan A501 hjälpa dig att få vad du vill när som helst var som helst.
®
Windows Mobile™ Version 5.0-baserad apparat. Tackvare
®
®
4.2 förbättrar styrkan i din A501 genom att göra det möjligt för
ix
Var du hittar information
Om du inte hittar någon information i den här anvisningen kan du titta i
följande tabell för att förvärva den specifika informationen:
För information om Se den här källan
Första starten Snabbstartsguide
Använda telefonfunktionen Kapitel 3 i den här anvisningen
Använda program på bonus-CD Kapitel 9 i den här anvisningen
Avsnitt 6.1 i den här anvisningen Microsoft ActiveSync
ActiveSync Hjälp på din stationära dator
Sista-minutenuppdateringar och
detaljerad teknisk information
Produkt webbsida: www.mio-tech.be
Microsoft webbsida: www.microsoft.com
x
Juridisk information
OBS: Markeringsetiketter på utsidan av din enhet indikerar regler som gäller för din
modell. Kontrollera markeringsetiketterna på din enhet och titta på motsvarande
yttranden i det här kapitlet. En del anmärkningar gäller endast för vissa modeller.
Juridiska yttranden
Europeisk anmärkning
Produkter med CE-markering stämmer överens med Radio &
Telecommunication Terminal Equipment Directive (R&TTE) (1999/5/EEC),
Electromagnetic Compatibility Directive (89/336/EEC) samt Low Voltage
Directive (73/23/EEC) – som styrs av Directive 93/68/ECC – utfärdat av
kommissionen för den Europeiska unionen.
Överenstämmelse med de här direktiven påbjuder enlighet med följande
europeiska standarder:
1999/5/EEC Radio & Telecommunication Terminal Equipment Directive
(R&TTE)
EN 301 511 / EN 300 328Specific Absorption Rate (SAR)
Standard: EN 50360, EN 50361
73/23/EEC Low Voltage Directive (LVD)
IEC 60950-1:2001
89/336/EEC Electromagnetic Compatibility (EMC-Directive)
Standard: EN 301489-1/7/17
Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för ändringar som har gjorts av
användaren och konsekvenser därav, som kan ändra på överensstämmelsen av
produkten med CE-markeringen.
xi
Säkerhetsföreskrifter
Långvarigt lyssnande på musik på hög volym kan skada hörseln.
Användning av andra hörlurar än de som rekommenderas/medföljer kan
orsaka hörselskador på grund av alltför starkt ljudtryck.
ANVÄND INTE blixten/blixtljus i närheten av eller direkt på människor
(särskilt barn) eller djurögon. Utsättning för det intenstiva ljus som skickas
ut från blixten kan skada synen.
Om AC-adaptern
FARA: Använd endast AC-adaptern (PSC05R-050 PH eller PSAA05R-
050) som följer med din enhet. Bruk av annan typ av adapter kommer att
resultera i fel och/eller fara.
Den här produkten är avsedd att underhållas med ström av en LISTED
strömenhet som är markerad med “LPS”, “Limited Power Source” och
utgångsomfattning + 5 V dc / 1.0 A maximum.
Använd inte adaptern i en miljö med hög fuktighet. Vidrör aldrig adaptern
när händer eller fötter är blöta.
Sörj för adekvat ventilation runt adaptern. Undvik ställen med begränsad
luftgenomströmning.
Anslut adaptern till lämplig strömkälla. Spänning och jordningskrav hittas
på produktförpackningen och/eller höljet.
Använd inte adaptern om sladden skadats.
Försök inte att serva enehten. Det finns inga delar inuti som kan servas.
Ersätt enheten om den har skadats eller utsatts för överdriven fukt.
Om batteriet
FARA: Risk för explosion om batteriet byts ut av en inkorrekt typ. Släng
bort batteriet enligt anvisningarna.
Ersätt endast med samma eller liknande typ som rekommenderas av
tillverkaren.
xii
Försök inte att plocka isär, göra hål i eller slänga in batteriet i öppen eld.
Batteriet kan brista eller explodera och frigöra farliga kemikalier.
Använd inga knivar, skruvmejslar eller andra verktyg i metall för att
hantera och ta bort batterierna från enheten.
Använd endast specifik laddare.
Om utsättning för radiofrekvens
Den här produkten är en låg-strömsradio överförare och mottagare. När den
slås på tar dem emot och skickar också ut radiofrekvens (RF)-signaler.
Specific Absorption Rate (SAR) är enheten för mätning för antalet
radiofrekvensenergi som absorberas av kroppen. Det högsta SAR-värdet för
den här produkten när den testats för användning är 0.181 W7kg, lägre än
gränsen på 1.6 W/kg. Däremot, för att minska effekterna av
radiofrekvensenergi på den mänskliga kroppen ska du använda
telefonfunktionen försiktigt. T ex ska du ringa så korta samtal som möjligt.
Om elektrostatisk urladdning
Elektrostatisk urladdning kan störa den normala funktionaliteten av
elektroniska enheter. Din utrustning kan uppträda onormalt på grund av en
sådan händelse vilket resulterar i möjlig datakorruption eller förlust av osparad
data. För att råda bot på det ska du återställa din utrustning.
För att undvika data beroende på elektrostatisk urladdning eller andra typer av
händelser rekommenderas att du regelbundet sparar och backar upp data.
xiii
1 Komma igång
Det här kapitlet introducerar dig för de externa komponenterna på din A501
och den vägleder dig genom inställningsprocessen för att ta din A501 i bruk.
1.1 Känna igen hårdvarukomponenter
Illustrationerna nedan introducerar dig för de olika knapparna, kontakterna,
portarna och funktionerna på din A501.
Komponenter på framsidan
1-1
RefKomponentBeskrivning
Örondel
Laddningsindikator
Anmärkningsindikator
Mikrofon
Beröringsskärm
Mjukknapp
Slutknapp
Startknapp
GPS-knapp
Talknapp
Mioknapp
Tjänar som telefonörondel under ett telefonsamtal.
Lyser rött indikerar att batteriladdningen håller
på.
Lyser grönt indikerar att batteriet är fulladdat.
Blinkar grönt betyder att ett mobiltelefonnätverk
är tillgängligt.
Blinkar rött informerar dig om planerade möten,
larm och påminnelser.
Blinkar blått indikerar att Bluetooth är påslagen.
Tar emot ljud och röst för att spela in röst.
Tjänar som mundel under ett telefonsamtal.
Visar utdata på din A501. Slå lätt på skärmen med
pennverktyget för att välja menykommandon eller
mata in information.
Utför kommandon som visas på skärmen direkt
ovanför knapparna.
Avslutar eller avslår ett telefonsamtal.
Gå tillbaka till Idagskärmen från ett annat program.
Startar navigeringsprogrammet (om det är
installerat).
Slår eller besvarar ett telefonsamtal.
Genom att trycka och hålla knappen nedtryckt
under ett telefonsamtal ställs telefonsamtalet i
vänteläge.
Aktiverar Mio-Meny.
1-2
Komponenter på baksidan
Ref KomponentBeskrivning
Tittspegel
Blixt
Kameraobjektiv
Högtalare
Gör det möjligt för dig att justera avstånd och vinkel
när du tar en bild av dig själv.
Tillhandahåller extra ljus när du tar bilder. Använd
blixten försiktigt (Se avsnittet Säkerhetsåtgärder på
sidan xii för information).
Tar bilder eller spelar in videofilmer.
Skickar ut musik, ljud och röst.
1-3
Komponenter på vänster sida
Ref Komponent Beskrivning
1-4
Handremshål
Kameraknapp
Navigeringsspak
Hörlurskontakt
Handremmen fasts i det här hålet.
Startar kameraprogrammet för att ta bilder eller spela
in videofilmer.
Flyttar uppåt, nedåt, vänster eller höger på skärmen
genom att du skjuter spaken i motsvarande riktning.
Den mittersta Enterknappen bekräftar ditt val, likande
Enterknappen på ett tangentbord.
Ansluter till ett par stereohörlurar.
Komponenter på höger sida
Ref Komponent Beskrivning
Justerar volymen genom att du trycker på den övre
eller den lägre knappen.
Genom att trycka på volymkontrollen kan du genast
tysta signalen från ett inkommande telefonsamtal.
Accepterar ytterligare en SD (Secure Digital) eller
MMC (MultiMediaCard) lagringkort för flyttbar
lagring eller SDIO trådlöst nätverkskort för
nätverksanslutningen.
Ansluter till AC-adaptern eller USB-kabeln.
Startar om din A501.
Volymkontroll
SD/MMC-hållare
Mini-USB-kontakt
Återställningsknapp
1-5
Komponenter på ovansidan
Ref KomponentBeskrivning
GPS-antenn
Penna
Bilantennkontakt
Strömbrytare
Tar emot signaler från GPS-satelliterna ovan.
Slå lätt på beröringsskärmen för att välja och mata in
information. Dra ut pennan från sin hållare när den ska
användas och förvara den i hållaren när den inte
används.
Den här kontakten (under dammskyddet av gummit)
möjliggör bruk av en alternativ extern antenn som
monteras magnetiskt, och som kan placeras uppepå
bilen för en bättre signalmottagning i områden med
dålig mottagning.
Sätter på och stänger av apparaten.
1-6
Komponenter på undersidan
Ref KomponentBeskrivning
Spärrknapp
Mikrofon
Tryck för att lossa på det bakre höljet.
Tar emot ljud och röst för att spela in röst.
Tjänar som mundel under ett telefonsamtal.
1.2 Installera SIM-kort och batteri
Efter att du har ansökt om ett konto hos en tjänsteleverantör av mobiltelefoner
kommer du att få ett SIM (Subscriber Identification Module)-kort. Det här
kortet innehåller kontoinformation om din mobiltelefon, kontakter kan lagras
och ytterligare tjänster som du abonnerar på.
Du måste installera ett SIM-kort innan du kan använda telefonfunktionen.
1. Tryck på spärrknappen och ta bort det bakre höljet.
1-7
2. Skjut SIM-kortshållaren till vänster och sedan uppåt för att öppna den.
Glid SIM-kortet i hållaren (var noga med kortets riktning). Skjut in SIMkortshållaren för att låsa det på plats.
3. Men kontaktytan uppåt för du in batteriet i sådan vinkel att det passar i
batteriutrymmet.
Om du måste ta bort batteriet skjuter du på med fingret i fingergreppet och
lyfter upp batteriet från behållaren. ANVÄND INTE skruvmejslar eller
kanter på metalliska föremål för att ta ut batteriet, då dessa kan skada och
för alltid ändra batteriets funktionalitet.
1-8
4. Sätt tillbaka det bakre höljet: Rikta det bakre höljet till låsspärrarna på
apparaten och stäng höljet. Tryck sedan på mittsektionen på var sida av det
bakre höljet för att låsa det på plats.
1-9
1.3 Ladda batteriet
Ladda batteriet helt och hållet innan du börjar använda din A501 för första
gången. När du laddar batteriet för första gången ska du ladda det under minst
8 timmar.
1. Koppla in konvertern i AC-
adaptern (
).
2. Anslut batteriänden på AC-
adaptern till Mini-USB-kontakten
på undersidan av din A501 (
)
och koppla in den andra änden av
AC-adaptern i ett vägguttag (
).
3. Batteriladdningsindikatorn lyser
rött när laddning pågår. Bryt inte
anslutningen mellan A501 och
AC-strömmen förrän batteriet är
fulladdat, som visas genom att
den röda indikatorn övergår till att
lysa grönt. Det här kommer att ta
ett par timmar.
Närhelst det är möjligt ska du hålla din A501 ansluten till AC-adaptern och en
strömkälla. På så vis hålls batteriet laddat.
OBS: Din A501 kan också laddas när den är ansluten till en stationär datorn via USBkabeln.
FARA: För optimal prestanda av lithiumbatteriet ska du ta följande i beaktande:
Den omgivande temperaturen under laddning ska vara 0~40°C.
När ett batteri är totalt urladdat beroende på en lång användningsperiod eller
viloperiod ansluter du A501 till ström för laddning, och du väntar i minst 5 minuter
innan du slår på den igen.
Ladda inte batteriet där temperaturen är hög (t ex i direkt solljus).
Det finns inget behov av att helt ladda ur batteriet innan du laddar. Du kan ladda
batteriet innan det är urladdat.
Om du inte kommer att använda produkten under en längre tidsperiod ska du vara
noga med att fullt ladda batteriet minst en gång varannan vecka. Om batteriet förblir
urladdat för länge kan laddningsprestandan påverkas.
1-10
1.4 Sätta på och stänga av A501
Sätta på den för första gången
1. Var noga med att A501 är ansluten till elström eller att batteriet har ström.
2. Tryck på strömbrytaren (
Upplysningen av tangentytan kommer att lysa och
installationsvägledningen kommer fram på skärmen.
3. Följ instruktionerna på skärmen för att slutföra installationsvägledningen.
Om ett SIM-kort har förts in och tjänsteleverantören (eller du) har ställt in
en PIN kommer du att bli uppmanad att ange PIN. Ange PIN-kod och
tryck
Retur.
Om inget SIM-kort har förts in än kommer ett meddelande om ett ogiltigt
eller frånvarande SIM-kort fram på skärmen. Du kan trycka
fortsätta med uppstartsproceduren.
4. Du kommer sedan att se Idagskärmen.
Om ett SIM-kort har förts in kommer A501 börja med att söka efter
mobiltelefonnätet och tjänstleverantörens namn kommer att visas på
skärmen.
) för att sätta på din apparat.
Avbryt för att
Gå över i Suspend Mode (Avstängningsläget)
Som standard kommer din A501 att automatiskt stängas av efter 1 minuts
inaktivitet när den går på batteriström. Du kan trycka på strömbrytaren (
ovanpå apparaten för att starta upp den igen.
)
I avstängningsläget, om ett SIM-kort är infört, kommer laddningsindikatorn att
blinka grönt för att visa att A501 är inne i mobiltelefonnätet. A501 kommer
automatiskt att återuppta vid inkommande samtal och ringa (eller vibrera
beroende på din inställning) och visa ringarens telefonnummer och namn på
skärmen.
För att ändra de här inställningarna trycker du
Ström.
Inställningar System
1-11
OBS:
Du undviker oavsiktliga åtgärder efter att ha väckt A501 ur viloläget genom att aktivera
autolåsfunktionen. Då klickar du på Inställningar System Ström
Avancerat och väljer Autolås när apparat stänger av ok.
Apparaten kommer inte att gå in i viloläget när du använder navigeringsprogrammet
(endast på utvalda modeller). I sådana fall kommer apparatens standbytid att minska
utan att du behöver använda extern strömtillförsel. Därför är det bäst om du avslutar
navigeringsprogrammet ordentligt när programmet inte längre behövs.
Stänga av
Om du inte använder apparaten trycker du och håller strömbrytaren ()
nedtryckt under 3 sekunder för att stänga av apparaten.
1-12
1.5 Installera Microsoft ActiveSync
OBS: Om du använder Windows Vista behöver du inte installera Microsoft ActiveSync
på din dator. Dina synkroniseringsinställningar kommer att hanteras genom Windows
Mobile Device Center. För information om Windows Mobile Center se Windows Vista
hjälp eller dokumentation.
Du kan använda Microsoft ActiveSync-teknologu för att synkronisera
information på din stationära dator och/eller en Microsoft Exchange Server
med informaiton om din A501. Active Sync jämför informationen på din A501
med informationen på den stationära datorn och/eller på servern och
uppdaterar alla platser vilket håller dig à jour med den allra senaste
informationen.
ActiveSync är redan installerat på din A501. Du måste installera ActiveSync
4.2 på din stationära dator med hjälp av skivan Komma igång eller från
Microsoft webbsida (www.microsoft.com).
FARA:
Innan installation måste du säkerställa att du har Microsoft Outlook installerat på din
statinära dator.
Anslut inte apparaten till datorn under installationen av ActiveSync. Anslut när du
uppmanas att göra så.
I en del specifika fall kan A501 uppleva anslutningsproblem när den är ansluten till en
Windowsdator som kör med ActiveSync 4.0. Problemen kan orsakas av
interoperabilitet med brandväggsapplikationer hos den stationära datorn som hanterar
nätverkstrafik eller LAN-konfigureringsverktyg. Du löser problemen gemom att klicka
på InställningarAnslutningarUSB till dator, coh avmarkerar sedan
Aktivera avancerade nätverksfunktionerok. Om problemet kvarstår, se support
Följ proceduren nedan:
på Mio Technologys webbsida (www.mio-tech.be).
5. Sätt på din stationära dator.
6. För in den medföljande Komma igång-skivan i CD-ROM enheten på din
stationära dator.
7. Välj önskat språk och klicka på Go (Gå).
8. Klicka på
Nästa för att komma till bilden “Getting Started...” (“Komma
igång...”).
1-13
9. Programmet kommer att känna av automatiskt om ActiveSync är
installerat på den stationära datorn. Klicka Nästa.
10. Följ skärminstruktionerna för att installera ActiveSync. Du kan komma att
bli ombedd att starta om den stationära datorn under
installationsprocessen.
11. Anslut A501 till den stationära datorn. Anslut mini-USB-änden på USB-
kabeln på undersidan av din A501, och den andra änden till en USB-port
på din stationära dator.
Till PC
12. Vägledningen “Lägg till ny hårdvara” ska automatiskt installera styrrutin
för USB.
13. Följ instruktionerna på skärmen för att etablera ett partnerskap och
synkronisera din A501 med din stationära dator.
14. Klicka på Nästa på bilden “Program Installation Status”(Status
programinstallation).
15. Klicka Slutför.
Efter din första synkronisering kommer data som du har lagrad på din
stationära dator som t ex Kalender, Kontakter och Uppgifter att kopieras till
din A501. Du är nu redo att ta den med dig när du går.
OBS: Om du har ställt in ett lösenord för enheten kommer du att behöva ange det här
lösenordet på den stationära datorn för ActiveSync-anslutningen. Se “Låsa enheten” i
avsnitt 2.9 för information.
1-14
Loading...
+ 154 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.