Slouží k návratu na předchozí obrazovku.
Aktivuje nebo deaktivuje ochranu aktuální nahrávky.
Otvor pro paměťovou
⓮
kartu
Data jsou zaznamenávána na kartu MicroSD.
Vložení paměťové karty
POZOR: Netlačte na střed paměťové karty.
Aby bylo možné spustit záznam, je nezbytné nejdříve vložit paměťovou
kartu. Tento přístroj podporuje paměťové karty třídy 6 (nebo vyšší) o
kapacitě až 32 GB.
Uchopte kartu (MicroSD) za okraje a opatrně zasuňte do otvoru tak,
aby štítek směřoval k objektivu kamery Mio.
Chcete-li kartu vyjmout, opatrným zatlačením na horní okraj ji
uvolněte a vysuňte z otvoru.
Poznámka: Společnost MiTAC nezaručuje kompatibilitu zařízení s kartami MicroSD všech
výrobců.
5
Poznámka: Před záznamem kartu MicroSD naformátujte, aby se zabránilo nesprávnému
fungování způsobenému soubory, které nebyly vytvořeny přístrojem MiVue 600. Kartu
můžete naformátovat v počítači nebo v přístroji MiVue 600.
Formátování karty
Pokyny pro formátování paměťové karty (budou vymazána veškerá data):
3. Vyberte volbu Formátovat kartu a stiskněte tlačítko
stiskněte tlačítko .
otevřete nabídku Nastavení.
. Vyberte volbu Ano a
Používání rekordéru ve vozidle
Aby byl zajištěn optimální úhel záznamu, dodržujte následující zásady:
1. Zaparkujte vozidlo na rovném místě.
2. Nastavte úhel držáku tak, aby kamera směřovala souběžně se zemí a aby se poměr
země/obloha blížil 6/4.
Zajistěte napájecí kabel kabelovými svorkami tak, aby nepřekážel při řízení. Pro zajištění
maximální kvality záznamu doporučujeme umístit rekordér v blízkosti zpětného zrcátka.
POZOR:
Vyberte vhodné místo pro montáž přístroje ve vozidle. Zásadně neumísťujte
přístroj tak, aby blokoval zorné pole řidiče.
Při používání rekordéru NEVYJÍMEJTE ani NEVKLÁDEJTE paměťovou kartu.
6
7
Základy ovládání
POZOR: Během záznamu NEVYJÍMEJTE ani NEVKLÁDEJTE paměťovou kartu.
Připojte rekordér k nabíječce do auta podle pokynů pro instalaci v předchozí části
„Používání rekordéru ve vozidle“.
Nastavení datumu a času
Aby byl zajištěn správný datum a čas záznamu, před zahájením záznamu zkontrolujte
nastavení datumu a času.
5. Zopakujte krok 4, dokud nebudou změněna všechna pole.
a upravte hodnotu a stiskněte tlačítko .
Prvky zobrazení
❶ ❷❹ ❺ ❻❼ ❽❸
8
otevřete nabídku Nastavení.
.
❾
❿⓫⓬
❶
Aktuální režim scény
❷
Aktuální nastavení vyvážení bílé
❸
Nahrávání nebo pohotovostní režim
❹
Rozlišení obrazu
❺
Frekvence snímků videa
❻
Aktuální provozní režim
❼
Stav paměťové karty
❽
Stav baterie
❾
Hodnota expozice
❿
Uplynulý čas nahrávání nebo zbývající čas/počet
fotografií
⓫
Aktuální datum
⓬
Aktuální čas
Záznam v režimu jízdy
Průběžný záznam
Když připojíte nabíječku do auta k zapalovači cigaret v autě, rekordér automaticky zahájí
průběžný záznam. Záznam může být rozdělen do několika videoklipů; mezi videoklipy
nebude záznam zastaven.
Dojde-li k události, například k náhlému poškození, jízdě vysokou rychlostí, přetočení nebo
nárazu při nehodě, ve výchozím nastavení vydá G senzor rekordéru pokyn ke spuštění
záznamu „při Nehodě“ (záznam události).
4. Vyberte volbu Jeden a stiskněte tlačítko
tlačítko .
Nebo vyberte volbu Vše a stiskněte tlačítko
stiskněte tlačítko . Vyberte volbu Ano a stiskněte tlačítko .
otevřete nabídku Nastavení.
.
. Vyberte požadovaný soubor a stiskněte
. Vyberte požadovaný typ a
Přizpůsobení nastavení
Když neprobíhá nahrávání, stisknutím tlačítka otevřete nabídku Nastavení.
Opakovaným stisknutím vypínače procházejte všechny nabídky Nastavení.
KategorieNázevPopis
Nastavení videaRežim videaSlouží k nastavení rozlišení obrazu.
KvalitaSlouží k nastavení kvality videa.
12
KategorieNázevPopis
Nastavení
fotografie
Délka video klipuSlouží k nastavení délky průběžného záznamu
Auto. nahráváníAktivuje nebo deaktivuje automatické spuštění
Nahrávání zvukuUmožňuje nastavit, zda mají záznamy obsahovat
Citlivost
mikrofonu
ScénaSlouží k nastavení požadovaného režimu scény
EVSlouží k nastavení úrovně expozice pro úpravu jasu
Vyvážení bíléSlouží k nastavení vyvážení bílé podle aktuálních
ISOSlouží k nastavení úrovně ISO.
RozlišeníSlouží k nastavení rozlišení obrazu.
KvalitaSlouží k nastavení kvality fotografie.
ScénaSlouží k nastavení požadovaného režimu scény
EVSlouží k nastavení úrovně expozice pro úpravu jasu
Vyvážení bíléSlouží k nastavení vyvážení bílé podle aktuálních
ISOSlouží k nastavení úrovně ISO.
videoklipu.
záznamu rekordéru po zapnutí.
zvuk.
Slouží k nastavení citlivosti mikrofonu při
nahrávání.
kamery.
obrazu.
světelných podmínek.
kamery.
obrazu.
světelných podmínek.
13
KategorieNázevPopis
BarvaSlouží k nastavení barevného režimu.
EfektSlouží k nastavení fotografického efektu.
Přehrání souboruHlasitostSlouží k nastavení hlasitosti.
OdstranitSlouží k odstranění souboru(ů).
ZamknoutAktivuje nebo deaktivuje ochranu souboru(ů).
NástrojeFormátovat kartuSlouží ke zformátování paměťové karty. (Budou
Obecná nastaveníTón tlačítekAktivuje nebo deaktivuje zvuk při stisknutí tlačítka.
Datum / ČasSlouží k nastavení systémového datumu a času.
Formát dataSlouží k nastavení formátu data.
RazítkoSlouží k nastavení zobrazení data a modelu v
JazykSlouží k nastavení jazyka.
Frekvence blikáníSlouží k nastavení frekvence, která bude při
Otočení
obrazovky
Vypnout displejSlouží k nastavení časovače automatického vypnutí
Citlivost
G-senzoru
odstraněna veškerá data.)
nahrávkách.
záznamu odpovídat frekvenci blikání místního
zdroje napájení.
Slouží k nastavení svislého převrácení obrazovky.
displeje (v určenou dobu) po spuštění záznamu.
Když je tato možnost aktivována, G senzor vydá
rekordéru pokyn ke spuštění automatického
záznamu, když dojde k události.
Lze měnit úroveň citlivosti G senzoru.
14
KategorieNázevPopis
Vrátit k továr.
nast.
FirmwareZobrazí informace o softwaru.
Slouží k obnovení továrních výchozích nastavení
systému.
MiVue Manager
MiVue ManagerTM je nástroj k přehrávání videí nahraných pomocí rekordéru Mio MiVue.
DŮLEŽITÉ! K přehrávání je nezbytná přítomnost kodeků MOV a AVI na vašem počítači.
Pozn.: ne všechny modely nabízejí všechny funkce.
Instalace MiVue Manager
Stáhněte si aplikaci MiVue Manager ze stránky Podpora na našem webu (www.mio.com/
support) a nainstalujte ji podle zobrazených pokynů. Ujistěte se, že stahujete správnou
verzi softwaru (Windows nebo Mac) podle operačního systému vašeho počítače.
Přehrávání záznamů
Pozn.: doporučujeme nahrávky kopírovat na počítač za účelem zálohování a přehrávání.
1. Vyberte jeden z postupů:
Připojte konec kabelu USB s konektorem mini-USB (není součástí dodávky) k
rekordéru a druhý konec k portu USB vašeho počítače, nebo.
Vyjměte paměťovou kartu z rekordéru a vložte ji do čtečky karet v počítači.
2. Spusťte na počítači program MiVue Manager.
15
MaximalizovatMinimalizovat
Ukončit
Obrazovka
přehrávání
videa
Tlačítka pro
přehrávání
Zobrazení mapyGraf snímače G
Kalendář
Typ souboru
Seznam
souborů
Pozn.: zobrazení mapy se nemusí objevit, pokud počítač není připojen k internetu
nebo pokud váš model Mivue nepodporuje funkci GPS.
Pozn.: graf snímače G zobrazuje průběh zrychlení auta ve 3 osách: vpřed/vzad (X),
vpravo/vlevo (Y) a nahoru/dolů (Z).
3. Program MiVue Manager ve výchozím nastavení zobrazuje napravo kalendář a
seznam souborů.
Pokud existuje soubor, zobrazí se u data symbol “▲”. Klepnutím zobrazíte
záznamy z příslušného dne.
16
Lze vybrat typ souborů, které se mají zobrazit: Událost (záznam nouzové
události) nebo Normální (trvalý záznam). (Váš model MiVue nemusí
podporovat typ souboru „Parkování“.)
Všechny soubory v aktuální složce zobrazíte klepnutím na Vše. Zpět na kalendář
přepnete klepnutím na Kalendář.
KalendářKalendář a seznam souborůSeznam všech souborů
Klepnutím na v levém horním rohu lze také vybrat složku, kam se ukládají
záznamy.
4. Poklepáním na soubor v seznamu spustíte přehrávání.
5. Ovládací prvky přehrávání:
IkonaPopis
Spuštění nebo obnovení přehrávání.
Pozastavení přehrávání.
/
Skok na předchozí/následující položku seznamu.
17
IkonaPopis
Přepnutí rychlosti přehrávání 1/4x, 1/2x, 1x (výchozí), 1,5x nebo 2x.
Přepnutí směru přehrávání. Aktuální směr přehrávání symbolizuje ikona
.
►
/
Vypnutí a zapnutí zvuku.
Nastavení hlasitosti.
Přehrávání videa na celé obrazovce.
Návrat k normálnímu zobrazení.
6. Pruh nástrojů nabízí následující možnosti:
Klepnutím na tlačítko
zobrazíte a vytisknete náhled videa.
Zobrazení průběhu přehrávání. Klepnutím na
tečku v pruhu průběhu lze přejít na jiné místo
záznamu.
Klepnutím na tlačítko
počítači.
Klepnutím na tlačítko
místo na počítači.
Klepnutím na tlačítko
formátu KML a uložíte na vybrané místo na počítači.
Klepnutím na tlačítko
YouTube.
18
zazálohujete vybrané soubory na vybrané místo na
vytvoříte snímek z videa a uložíte jej na vybrané
exportujete údaje GPS z vybraného souboru do
/
nahrajete vybraný záznam na Facebook nebo
Klepnutím na tlačítko
otevřete nabídku Nastavení. (Viz následující sekce.)
Nabídka Nastavení
Klepnutím na tlačítko otevřete nabídku Nastavení. Popis položek nabídky Nastavení:
Změnit jazyk: Nastavení, v jakém jazyce bude MiVue Manager zobrazován.
Změnit skin: Nastavení barevného schématu MiVue Manager.
Zkontrolovat aktualizace: Zjištění, zda je dostupná nova verze MiVue Manager.
Pozn.: vyžaduje připojení k internetu.
Info: Zobrazení informací o verzi MiVue Manager a autorských právech.
Údržba přístroje
Dobrá údržba tohoto přístroje zajistí bezproblémový provoz a omezí nebezpečí poškození.
Uchovávejte přístroj mimo extrémní vlhkost a teploty.
Nevystavujte přístroj dlouhodobě přímému slunečnímu nebo ultrafialovému záření.
Na přístroj nic neumísťujte ani neházejte.
Zabraňte pádu přístroje ani jej nevystavujte silným nárazům.
Nevystavujte přístroj náhlým a prudkým změnám teplot. Mohlo by to způsobit
kondenzování vlhkosti uvnitř zařízení, což by mohlo přístroj poškodit. V případě,
kdy dojde ke kondenzaci vlhkosti, před dalším používáním nechte přístroj dokonale
vyschnout.
Povrch displeje se může snadno poškrábat. Nedotýkejte se jej ostrými předměty. Na
ochranu displeje před menšími škrábanci lze použít běžné nelepivé ochranné štíty
určené specificky pro použití na mobilních zařízeních s panely LCD.
19
Zásadně nečistěte přístroj, když je zapnutý. K čistění displeje a vnějšího povrchu
přístroje používejte měkký netřepivý hadřík.
Nečistěte displej papírovými utěrkami.
Zásadně se nepokoušejte přístroj rozebírat, opravovat nebo jakkoli upravovat. V
případě demontáže, úprav nebo jakéhokoli pokusu o opravu dochází k propadnutí
záruky a může dojít k poškození přístroje či dokonce ke zranění nebo škodám na
majetku.
Neskladujte ani nepřevážejte hořlavé kapaliny, plyny nebo výbušné materiály
pohromadě s přístrojem, jeho částmi nebo doplňky.
Aby se zabránilo krádeži, nenechávejte přístroj a příslušenství na viditelném místě ve
vozidle bez dozoru.
Přehřátí může přístroj poškodit.
Regulatorní informace
CE
Výrobky s označením CE vyhovují nařízení o direktivě o elektromagnetické kompatibilitě
zařízení (2004/108/EC), vydaným Komisí Evropského společenství.
Soulad s těmito nařízeními znamená, že zařízení vyhovuje následujícím evropským
normám:
EN 55022:2010 +AC:2011, Class B
EN 55024:2010
EN 61000-4-2:2009
Výrobce nenese odpovědnost za úpravy zařízení učiněné uživatelem, díky nimž může
zařízení přestat splňovat podmínky pro označení CE.
WEEE
Tento produkt nesmí být likvidován jako běžný domácí odpad v souladu se směrnicí EU o
likvidaci elektrických a elektronických zařízení (WEEE – 2002/96/EC). Místo toho musí být
vrácen v místě zakoupení nebo odevzdán ve veřejné sběrně recyklovatelného odpadu.
Bezpečnostní zásady
O nabíjení
Používejte pouze nabíječku dodávanou s přístrojem. Při použití jiného typu nabíječky
může dojít k poruše přístroje anebo může vzniknout jiné nebezpečí.
K napájení tohoto přístroje jsou určeny pouze VÝROBCEM UVEDENÉ zdroje,
označené „LPS”, „Limited Power Source“, se stejnosměrným výstupem + 5 V / 1 A.
Používejte pouze předepsanou baterii.
O nabíječce
Nepoužívejte nabíječku ve vysoce vlhkém prostředí. Nikdy se nabíječky nedotýkejte
mokrýma rukama nebo stojíte-li ve vodě.
21
Při napájení přístroje nebo nabíjení baterie ponechte kolem nabíječky dostatečný
prostor pro cirkulaci vzduchu. Nepřikrývejte nabíječku papíry ani jinými předměty,
které by mohly zhoršit její chlazení. Nepoužívejte nabíječku uloženou v transportním
obalu.
Nabíječku připojujte ke správnému zdroji napětí. Údaje o napětí jsou uvedeny na
plášti výrobku anebo na jeho obalu.
Nepoužívejte nabíječku, má-li poškozenou přívodní šňůru.
Nepokoušejte se tento přístroj opravovat. Neobsahuje žádné opravitelné díly. Jestliže
je nabíječka poškozena nebo byla v příliš vlhkém prostředí, vyměňte ji.
Baterie
Používejte pouze předepsanou baterii.
POZOR: Tento přístroj obsahuje nevyměnitelnou vnitřní lithium-ionovou baterii.
Baterie může prasknout nebo vybuchnout, přičemž se mohou uvolnit nebezpečné
chemické látky. Aby se omezilo nebezpečí požáru nebo popálenin, nerozebírejte,
nedrťte, nepropichujte ani nevhazujte do ohně nebo do vody.
Důležité pokyny (pouze pro servisní pracovníky)
Upozornění: Pokud baterii vyměníte za nesprávný typ, hrozí nebezpečí výbuchu.
Staré baterie zlikvidujte dle příslušných pokynů.
Baterii vyměňujte pouze za stejný typ nebo za ekvivalent doporučený výrobcem.
Starou baterii je nutno recyklovat nebo se jí zbavit předepsaným způsobem.
Baterii používejte pouze v zařízení, pro které je určena.
22
Revize: R00
(4/2015)
Ochranné známky
Všechny značky a názvy produktů jsou ochranné známky nebo registrované ochranné
známky příslušných společností.
Právní omezení
Specifikace a dokumenty podléhají změnám bez předchozího upozornění. Společnost
MiTAC nezaručuje, že je tento dokument bez chyb. Společnost MiTAC nenese žádnou
odpovědnost za škody vzniklé přímo nebo nepřímo z chyb, nedostatků nebo nesrovnalostí
mezi přístrojem a dokumenty.
Poznámky
Některé modely nejsou dostupné ve všech oblastech.
V závislosti na specifickém zakoupeném modelu se nemusí barva a vzhled přístroje a
příslušenství přesně shodovat s obrázky v tomto dokumentu.
23
MiTAC Europe Ltd
www.mio.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.