Mio 528 User Manual [es]

Page 1
Manual del usuario
Serie
Page 2
Índice
Introducción a la grabadora ...........................................................................................................2
Botón de alimentación ..............................................................................................................3
Botones de función ....................................................................................................................3
Iconos del sistema .....................................................................................................................4
Indicadores LED ..........................................................................................................................4
Instalación de la tarjeta de memoria ............................................................................................5
Uso de su grabadora en un vehículo .............................................................................................6
Conectar a dispositivos externos ..................................................................................................8
Conectar a su PC ........................................................................................................................8
Conectando a dispositivo de alta definición (HD, High Definition) .................................8
Funcionamiento básico ...................................................................................................................9
Encendido y apagado de la grabadora ...................................................................................9
Configuración de la hora y la fecha ........................................................................................9
Grabación en modo de conducción ......................................................................................10
Grabar en el Modo aparcamiento ..........................................................................................11
Modo de cámara ......................................................................................................................12
Modo de reproducción ............................................................................................................12
Alertas de radares (solo para ciertos modelos) ..................................................................13
Configuración del sistema ............................................................................................................14
Menú Configuración ................................................................................................................14
Configuración avanzada .........................................................................................................15
MiVue Manager .............................................................................................................................. 17
Instalar MiVue Manager ......................................................................................................... 17
Reproducir los archivos de grabación ................................................................................... 17
Si desea obtener más información ..............................................................................................20
Precauciones y avisos ..............................................................................................................20
Precauciones de seguridad .....................................................................................................20
Acerca del GPS (solo para ciertos modelos) ....................................................................... 21
Mantenimiento de su dispositivo ..........................................................................................22
Información reguladora (CE) .................................................................................................23
WEEE ..........................................................................................................................................23
1
Page 3

Introducción a la grabadora

Nombre
Ranura de sujeción del
1
dispositivo
Para sujetar el dispositivo.
Conector mini-USB
2
Permite realizar la conexión con el cargador o su PC.
Conector HD OUT
3
Permite conectar un dispositivo externo.
Pantalla LCD
4
Botones de función
5
Indicador LED 1
6
Indica el estado del sistema de la grabadora.
Tecla de encendido
7
Ranura de tarjeta de memoria
8
Los vídeos se graban en una tarjeta MicroSD (puede venderse por separado).
Altavoz
9
Salida de audio.
Lente de la cámara
10
Indicador LED 2
11
Indicador de Modo aparcamiento.
Micrófono
12
Permite grabar en vídeo con sonido.
Page 4

Botón de alimentación

Cuando el vehículo arranque, la grabadora se encenderá automáticamente. De forma predeterminada, la grabación se iniciará justamente después de que la grabadora se encienda. Puede llevar a cabo las siguientes acciones mediante el botón de alimentación:
Para encender y apagar la grabadora manualmente,
presione sin soltar el botón de alimentación durante 2 segundos.
Cuando la grabadora esté encendida, presione y suelte el
botón de alimentación para encender o apagar la pantalla LCD.

Botones de función

El dispositivo proporciona cuatro botones de función para controlar los iconos correspondientes mostrados en la parte inferior de la pantalla LCD. Dependiendo de la pantalla, la función del botón puede variar. Por ejemplo, el vehículo mostrará cuatro iconos tal y como aparecen a continuación mientras la grabación continua está en curso.
Ejemplo Icono Descripción
Presiona para entrar en el menú Configuración.
Presione para habilitar manualmente el Modo aparcamiento.
Presione este botón para tomar una fotografía.
Presione este botón para iniciar una grabación de emergencia manualmente.
3
Page 5

Iconos del sistema

Varios iconos de sistema en la barra de título en la parte superior de la pantalla proporcionan información de estado del dispositivo. Los iconos mostrados variarán en función del modelo y estado del dispositivo.
Ejemplo Icono Descripción
El icono de grabación (REC) parpadeará mientras la grabación está en curso.
Muestra la hora actual.
/
* Solo para ciertos modelos.
La grabación con sonido está deshabilitada o habilitada.
El icono Señal GPS indica el estado del GPS*.
El icono Batería indica la carga restante en la misma.
El icono Radar aparece cuando se detecta un radar*.

Indicadores LED

Estado LED 1 LED 2
El cable de alimentación está conectado y la grabadora encendida.
La batería se está cargando y
- la grabación está en curso.
- la grabación está detenida.
La batería está completamente cargada y
- la grabación está en curso.
- la grabación está detenida.
El modo de aparcamiento está habilitado y el cable de alimentación está desconectado:
La grabación de aparcamiento está en curso. La grabación de aparcamiento se ha detenido.
Verde y ámbar / Intermitente
Verde / Activar
Rojo / Intermitente
APAGADO
Rojo / Intermitente
APAGADO
APAGADO APAGADO
APAGADO APAGADO
Rojo / Intermitente Rojo / Intermitente
4
Page 6

Instalación de la tarjeta de memoria

Para poder empezar a grabar necesitará insertar una tarjeta de memoria (puede venderse por separado).
1. Sujete la tarjeta por los bordes e insértela suavemente en la ranura con la etiqueta orientada hacia el lado posterior de la grabadora.
2. Para extraer la tarjeta, presione ligeramente el borde superior de la tarjeta hacia adentro para liberarla y tire para sacarla de la ranura.
PRECAUCIÓN:
No aplique presión en el centro de la tarjeta de memoria. Se recomienda utilizar una tarjeta de memoria de Clase 6 con un mínimo de 8 GB de
capacidad. La grabadora admite tarjetas MicroSD de hasta 32 GB de capacidad.
MiTAC no garantiza la compatibilidad del producto con las tarjetas MicroSD de todos
los fabricantes.
Antes de iniciar la grabación, dé formato a la tarjeta de memoria para evitar un mal
funcionamiento provocado por archivos no creados por la grabadora. Puede dar formato a la tarjeta en su PC o en la grabadora (seleccionando Menú Configuración > Formatear).
Es recomendable apagar el dispositivo antes de quitar la tarjeta de memoria.
5
Page 7

Uso de su grabadora en un vehículo

1. Asegúrese de que su vehículo está aparcado en un terreno llano.
2. Siga las instrucciones que se indican a continuación para montar la grabadora en un vehículo de forma segura.
3. Conecte el cargador para vehículo en el encendedor de cigarrillos. Dirija los cables a través del techo y del pilar A para que no molesten al conducir. Asegúrese de que la instalación del cable no interfiere en el funcionamiento de los airbags o de otras funciones de seguridad del vehículo.
6
Page 8
4. Cuando ajuste el ángulo de instalación, asegúrese de que la vista de la cámara es paralela al terreno nivelado y que la relación tierra/cielo es próxima a 6/4.
5. Cuando no se utilice la grabadora, siga las instrucciones que se indican a continuación para retirarla del soporte.
PRECAUCIÓN:
Para lograr grabaciones de la mejor calidad, se recomienda colocar la grabadora
junto al espejo retrovisor.
Seleccione una ubicación adecuada para instalar el dispositivo en el vehículo. No
coloque nunca el dispositivo donde pueda bloquear el campo de visión del conductor.
(Solo para ciertos modelos) Si el parabrisas está tintado con antirreflectante, puede
que sea atérmico y altere la recepción del GPS. En este caso, ajuste su grabadora donde haya un "área clara” – normalmente justo debajo del espejo retrovisor.
El sistema calibrará automáticamente el sensor G del dispositivo durante el arranque.
Para evitar que el sensor G funcione incorrectamente, encienda siempre el dispositivo DESPUÉS de montarlo en el vehículo correctamente.
7
Page 9

Conectar a dispositivos externos

Conectar a su PC

Puede conectar la grabadora a su PC para acceder a los datos de la tarjeta de memoria. El conector Mini-USB se encuentra en el lateral derecho del dispositivo. Siga las instrucciones que se indican a continuación para conectar la grabadora a su PC mediante el cable USB (no incluido).
Conectando a dispositivo de alta definición (HD, High Definition)
Para mejorar la experiencia de visualización, puede conectar la grabadora a un dispositivo de visualización externo que admita la función de alta definición (HD, High Definition) mediante un cable HD (no incluido). El conector SALIDA HD se encuentra en el lateral derecho del dispositivo. Siga las instrucciones que se indican a continuación para conectar la grabadora al dispositivo HD.
8
Page 10

Funcionamiento básico

Encendido y apagado de la grabadora

Complete la instalación conforme a las instrucciones de la sección “Utilizar la grabadora en un vehículo”.
La grabadora se encenderá automáticamente al arrancar el motor del vehículo. La
grabación empezará de forma predeterminada al encender la grabadora.
Una vez establecida la ubicación del GPS, el icono aparecerá en la esquina superior
derecha de la pantalla (solo para ciertos modelos). El número de barras verticales del icono indica la calidad de la señal.
Cuando la grabadora esté encendida, presione el botón de alimentación para encender o
apagar la pantalla LCD.
Para encender o apagar de forma manual la grabadora, mantenga pulsada la Tecla de
encendido durante 2 segundos.
Reiniciar la grabadora
Ocasionalmente, puede que sea necesario realizar un restablecimiento mediante hardware cuando la grabadora deje de responder o parezca que se queda bloqueada o sin respuesta.
Para reiniciar la grabadora, mantenga presionado el botón de alimentación hasta que el sistema se apague; vuelva a presionar dicho botón para encender la grabadora.
Configuración de la hora y la fecha
Para estar seguro de que en sus grabaciones aparezcan la fecha y hora correctas, compruebe la configuración de fecha y hora antes de empezar a grabar.
1. Presione para acceder al menú Configuración.
2. Seleccione Sistema > Fecha y hora y presione .
9
Page 11
3. Seleccione Automático o Manual:
Cuando seleccione Automático, el sistema mostrará la pantalla de configuración
de zona horaria. Utilice / para seleccionar la zona horaria y, a continuación,
presione . El sistema establecerá la fecha y hora correctas conforme a la configuración de la zona horaria.
Cuando seleccione Manual, el sistema mostrará la pantalla de configuración de fecha
y hora. Utilice / para ajustar el valor del campo seleccionado; presione y repita el paso hasta que todos los campos se hayan cambiado. Cuando termine, presione
.

Grabación en modo de conducción

PRECAUCIÓN:
NO quite la tarjeta de memoria durante la grabación. Si la grabación está en curso pero no hay espacio suficiente en la tarjeta de memoria,
el sistema mostrará un mensaje de advertencia en la pantalla. Una vez confirmado, los nuevos clips de vídeo sustituirán a los antiguos.
Grabación continua
La grabadora comenzará automáticamente a grabar de forma continuada nada más conectar el cargador al encendedor del coche. La grabación se dividirá en varios fragmentos de vídeo temporales. La grabación no se detendrá entre un fragmento y otro.
Cuando la grabación continua esté en curso, podrá detenerla manualmente presionando
. Presione para vuelva a la pantalla de grabación; el sistema iniciará la grabación
continua automáticamente.
Puede buscar y reproducir sus archivos de grabaciones continuas en la categoría
«Vídeo».
10
Page 12
Grabación de eventos
Si se produce cualquier evento, como por ejemplo, un daño repentino, conducción a gran velocidad, un giro brusco o un accidente, el sensor G enviará por defecto una orden a la grabadora para que inicie la grabación de "Emergencia" (una grabación de eventos).
Si desea iniciar una grabación de emergencia manualmente mientras la grabación
continua está en curso, presione . Para detener la grabación de emergencia y reanudar la grabación continua, presione .
Puede buscar y reproducir sus archivos de grabaciones de eventos en la categoría
«Emergencia».

Grabar en el Modo aparcamiento

La grabadora admite la función de grabación de aparcamiento. Dependiendo del tiempo que el vehículo esté aparcado, puede que necesite una fuente de alimentación externa (por ejemplo, una batería) para grabar el vídeo mientras el cable de alimentación del dispositivo está desconectado.
El Modo aparcamiento está deshabilitado de forma predeterminada. Es necesario
habilitar la función seleccionando Menú Configuración > Modo aparcamiento > Detección > Activar.
Antes de habilitar el modo de aparcamiento, compruebe la asignación de almacenamiento de la memoria del dispositivo. Vaya a Menú Configuración > Sistema
> Ubicación almacenamiento y utilice / para establecer una asignación y, a continuación para guardar. El cambio de asignación borrará la tarjeta de memoria,
por lo que debe guardar primero cualquier vídeo o fotografía en su PC.
Cuando el Modo aparcamiento está habilitado y el dispositivo está apagado (como
por ejemplo cuando el motor del vehículo está parado o el cable de alimentación está desconectado) o el vehículo deja de moverse durante 5 minutos*, el sistema iniciará la grabación de aparcamiento.
* La función es activada por el sensor G del dispositivo. Puede cambiar la configuración mediante la opción Menú Configuración> Modo aparcamiento > Autoentrada.
11
Page 13
Si desea iniciar una grabación de aparcamiento manualmente mientras la grabación
continua está en curso, presione . Para detener el Modo aparcamiento y reanudar la grabación continua, presione el botón de alimentación.
Una vez detectados y grabados los movimientos durante el Modo aparcamiento, se le
pedirá que vea el vídeo cuando detenga dicho modo. Siga las instrucciones de la pantalla para ver los vídeos o reanudar la grabación continua.
Las grabaciones de aparcamiento se pueden encontrar en la categoría
«Estacionamiento» para reproducción de archivos.

Modo de cámara

La grabadora le permite capturar fotografías.
Si la grabación está en curso, presione para capturar una fotografía. Puede ver las fotografías, que se encuentran en la categoría «Foto».

Modo de reproducción

Para seleccionar el vídeo o foto que desea reproducir:
1. Presione para acceder al menú Configuración.
2. Seleccione Reprod. archivos y presione .
3. Seleccione el tipo que desee y presione .
Los tipos disponibles son los siguientes: Vídeo (grabaciones continuas), Emergencia, Estacionamiento (grabaciones de aparcamiento) y Foto.
4. Utilice el botón / para seleccionar el archivo que desee en la lista y, a
continuación, presione para iniciar la reproducción.
5. Durante la grabación, puede:
Presionar para regresar a la lista.
12
Page 14
Durante la reproducción de vídeo, presione / para reproducir el vídeo anterior
o siguiente. Presionar para Pausa o Eliminar el archivo.
Durante la visualización de fotografías, presione / para mostrar la fotografía
anterior o siguiente. Presione para eliminar la fotografía actual.

Alertas de radares (solo para ciertos modelos)

Precaución: Por motivos legales, la función de cámara de seguridad no está disponible en todos los países.
Puede recibir alertas sobre los lugares en los que hay instalados radares. Esta función le permitirá controlar su velocidad cuando pase por estas zonas.
Cuando aparece una cámara de seguridad y se ubica en la dirección de detección, el usuario recibirá alertas. La pantalla mostrará la alerta visual y el usuario también recibirá advertencias sonoras.
Puede cambiar la configuración según la forma en la que desea recibir las alertas de radares. (Para más información, consulte la sección «Configuración del sistema».)
Actualización de datos de radares
MiTAC no garantiza la disponibilidad de los datos de todos los tipos y posiciones de radares, ya que estos datos están sujetos a que las autoridades retiren, cambien de lugar o instalen nuevos radares.
MiTAC le ofrecerá, periódicamente, actualizaciones de los datos de radares. Visite el sitio web de MiTAC para obtener las descargas disponibles y siga las instrucciones para completar la actualización.
13
Page 15
Configuración del sistema
Menú Configuración
Para personalizar la configuración del sistema, presione .
Elemento Descripción
Reprod. archivos Permite reproducir vídeos y fotos. Para obtener más información acerca de la
Grabación audio Permite incluir sonidos en las grabaciones. La configuración predeterminada es
Radares
(solo para ciertos modelos)
Modo aparcamiento
Grabación de vídeo
reproducción, consulte la sección "Modo de reproducción".
Activar. Permite establecer la forma en la que desea ser avisado de los radares. Los
parámetros son los siguientes:
- Sonido de alerta: Seleccione Beep, Voz o Silencio.
- Distancia de alerta: Seleccione Corto, Medio o Largo.
- Método de alerta: Seleccione Por velocidad de marcha o Por límite de velocidad.
- Umbral: Por ejemplo, seleccione En el límite de velocidad, Límite velocidad + 5 km/h o Límite velocidad + 10 km/h.
Le permite cambiar la configuración del Modo aparcamiento. Los parámetros son los siguientes:
- Detección: Seleccione Activar o Desactivar. Cuando se habilite, la grabadora comenzará a grabar automáticamente cuando detecte movimientos o se produzca un evento en el Modo aparcamiento.
- Autoentrada: Seleccione Fácil, Medio o Difícil.
- Detect. movimiento: Seleccione Baja, Medio o Alta.
- Indicador LED: Seleccione Activar o Desactivar.
A continuación se indican los cambios de la configuración de grabación:
- Longitud del vídeo: Permite establecer la duración de cada fragmento de vídeo de una grabación continua (1 min, 3 min o 5 min).
14
Page 16
Elemento Descripción
- Exposic.: Permite establecer el nivel de exposición adecuado (-1 ~ +1) para ajustar el brillo de la imagen. El valor predeterminado es 0.
- HDR: Seleccione Activar o Desactivar para habilitar o deshabilitar la función
Intervalo dinámico alto del dispositivo.
- Datos de GPS: Permite establecer si desea grabar la información de GPS y la forma en que desea hacerlo.
Sensibil. sensor G
Sistema Le permite cambiar la configuración del sistema del dispositivo. Para obtener
Formatear Permite formatear una tarjeta de memoria (se eliminarán todos los datos).
Cuando se habilite, el sensor G indicará a la grabadora que comience a grabar automáticamente si tiene lugar un evento.
Seleccione Emergencia o Modo aparcamiento y, a continuación, cambie el nivel de sensibilidad del sensor G.
Tenga en cuenta que la activación resulta más difícil cuando se establece un nivel de sensibilidad más bajo.
más información, consulte la sección "Configuración avanzada".
Configuración avanzada
La opción Sistema del menú Configuración proporciona la configuración avanzada para el sistema.
Estado de GPS: Muestra el estado de la recepción de la señal de GPS. Fecha y hora: Permite configurar la hora y la fecha del sistema. Para obtener más
información, consulte la sección "Establecer la fecha y hora".
Señal de alerta: Permite habilitar o deshabilitar los sonidos de notificación del sistema. Volumen: Permite ajustar el nivel de volumen. Modo reposo LCD: Seleccione Siempre encendido o elija cuánto tiempo (10 s, 1 min o 3
min) la pantalla permanecerá encendida después de presionar cualquier botón.
Idioma: Permite seleccionar el idioma.
15
Page 17
Unidades de distancia: Permite establecer la unidad de distancia preferida. Ubicación almacenamiento: El sistema proporciona cuatro configuraciones de memoria
predeterminadas para almacenar los vídeos (lo que incluye la grabación continua, grabación de emergencia y grabación de aparcamiento) y las fotografías. Seleccione la configuración adecuada basándose en el uso.
Restaurar pred.: Permite restablecer la configuración del sistema a los valores
predeterminados.
Versión: Muestra la información del software.
16
Page 18

MiVue Manager

MiVue Manager es una herramienta que permite ver los vídeos grabados en una grabadora Mio MiVue. No todas las funciones están disponibles para cada modelo.

Instalar MiVue Manager

Descargue MiVue Manager desde www.mio.com y siga las instrucciones de la pantalla para instalar esta aplicación.

Reproducir los archivos de grabación

1. Retire la tarjeta de memoria de la grabadora y acceda a la tarjeta en su PC a través de un lector de tarjetas. Es aconsejable copiar los archivos de grabación en su PC para hacer una copia de seguridad y reproducirlos.
También puede dejar la tarjeta de memoria insertada en el dispositivo MiVue y conectar éste a su PC mediante un cable USB.
2. Inicie MiVue Manager en su PC.
Minimizar Maximizar Salir
Pantalla de reproducción de vídeo
Controles de reproducción
Pantalla Mapa
Calendario
Tipo de archivo
Lista de archivos
Gráfico de sensor G
17
Page 19
Nota:
La pantalla Mapa puede no mostrarse cuando su PC no está conectado a Internet o
cuando el modelo de MiVue no admite la función GPS.
El gráfico de sensor G muestra datos con forma de onda en 3 ejes: desplazamiento
hacia adelante o hacia atrás (X), hacia la derecha o hacia la izquierda (Y) y hacia arriba o hacia abajo (Z).
3. De forma predeterminada, MiVue Manager muestra el calendario y la lista de archivos a la derecha.
Cuando haya un archivo de grabación, verá la fecha
marcada con “▲”. Haga clic en esa fecha para mostrar los archivos que se grabaron ese día.
Puede elegir el tipo de archivo para mostrar:
Evento (grabación de evento de emergencia); y/o Normal (grabación continua); y/o Estacionamiento (grabaciones de aparcamiento).
Para mostrar todos los archivos
de la carpeta actual, haga clic en Todos. Para volver a la vista de calendario, haga clic en Calendario. También puede hacer clic en el
icono situado en la esquina superior izquierda para seleccionar
la carpeta que almacena los archivos de grabación.
4. Haga doble clic en el archivo que desee en la lista de archivos para iniciar la reproducción.
5. A continuación se describen los controles de reproducción:
 / : Inicia o pausa la reproducción.  / : Salta al archivo anterior o siguiente de la lista.
18
Page 20
 : Cambia la velocidad de reproducción a 1/4x, 1/2x, 1x (valor predeterminado), 1.5x
o 2x.
 / : Desactiva o activa el volumen.
6. La barra de herramientas permite realizar las siguientes operaciones:
Haga clic en para obtener una vista previa de la imagen de vídeo actual e imprimirla. Haga clic en
Haga clic en para capturar y guardar la imagen de vídeo actual en la ubicación
Haga clic en / para cargar el archivo seleccionado en YouTube/Facebook.
Haga clic en para exportar la información GPS del archivo seleccionado en el
Haga clic en para abrir el menú Configuración. A continuación se describen los
: Ajusta el nivel de volumen.
 : Reproduce el vídeo a pantalla completa. Haga clic en para vuelve a la vista
normal.
un punto situado a lo largo de la barra de seguimiento para trasladarse directamente a una ubicación diferente para la reproducción.
Haga clic en para seleccionar la carpeta que almacena los archivos de grabación.
la ubicación especificada en su PC.
especificada en su PC.
formato KML en la ubicación especificada en su PC.
elementos del menú Configuración:
Cambiar idioma: Establece el idioma en el que se muestra MiVue Manager. Cambiar apariencia: Establece el esquema de colores de MiVue Manager. Comprobar actualizaciones: Comprueba si hay alguna versión nueva de MiVue
Manager. Esta función necesita acceso a Internet. Acerca de: Muestra la versión y la información de propiedad intelectual de MiVue Manager.
: Muestra el progreso de la reproducción. Puede hacer clic en
para hacer una copia de seguridad de los archivos seleccionados en
19
Page 21

Si desea obtener más información

Precauciones y avisos

Por su propia seguridad, no intente manipular los controles del producto mientras
conduce.
Para instalarlo en el coche, necesitará un soporte de ventana. Asegúrese de colocar la
grabadora en un lugar apropiado para no obstruir la visión del conductor o el despliegue de los airbags.
Asegúrese de que ningún objeto bloquee la lente de la cámara y de que no haya ningún
material reflector junto a la lente. Mantenga la lente limpia.
El uso en vehículos con cristales tintados puede afectar a la calidad de la grabación.

Precauciones de seguridad

Sobre la carga
Utilice únicamente el cargador suministrado con su dispositivo. El uso de un tipo de
cargador distinto estará sujeto a averías y/o peligros.
Este producto está diseñado para abastecerse a través de una fuente de alimentación
marcada con "LPS" (Fuente de alimentación limitada) y una potencia nominal de +5 V CC/1,0 A.
Utilice la batería especificada en el equipo.
Sobre el cargador
No utilice el cargador en un entorno con niveles altos de humedad. No toque nunca el
cargador con las manos o pies mojados.
Mantenga un nivel de ventilación adecuado alrededor del cargador cuando lo utilice para
hacer funcionar el dispositivo o cargar la batería. No cubra el cargador con papel u otros objetos que puedan afectar a la refrigeración de la unidad. No utilice el cargador dentro de su funda de transporte.
20
Page 22
Conecte el cargador a una fuente de alimentación adecuada. Los requisitos de voltaje
vienen indicados en la carcasa del producto y/o en el embalaje. No utilice el cargador si el cable está dañado. No intente reparar la unidad. No hay piezas en su interior que pueda reparar. Sustituya
la unidad si está dañada o ha estado expuesta a niveles excesivos de humedad.
Sobre la batería
PRECAUCIÓN: Esta unidad contiene una batería interna de iones de litio no sustituible. La batería puede reventar o explotar, liberando sustancias químicas peligrosas. Para reducir el riesgo de incendio o quemaduras, no desmonte, aplaste, perfore o arroje al fuego o al agua.
Utilice la batería especificada en el equipo. Instrucciones importantes (solo para el personal de mantenimiento)
Precaución: El uso de una batería de sustitución de un tipo distinto lleva implícito
un riesgo de explosión. Deseche las baterías usadas de acuerdo con las instrucciones pertinentes.
Sustituya únicamente por baterías del mismo tipo o equivalente recomendadas por
el fabricante. La batería debe reciclarse o desecharse adecuadamente. Utilice la batería solo en el equipo especificado.

Acerca del GPS (solo para ciertos modelos)

El GPS es operado por el gobierno de los Estados Unidos, que es el único responsable del
rendimiento del GPS. Cualquier cambio en el sistema GPS puede afectar a la precisión del equipo GPS.
Las señales de satélite GPS no pueden pasar a través de materiales sólidos (excepto
el cristal). La recepción de la señal puede verse afectada por situaciones como el mal tiempo u obstáculos de gran tamaño (como árboles o edificios altos).
Los datos de posicionamiento del GPS son únicamente orientativos.
21
Page 23

Mantenimiento de su dispositivo

Un buen mantenimiento de su dispositivo garantizará un funcionamiento sin problemas y reducirá el riesgo de daños.
Mantenga su dispositivo alejado de lugares excesivamente húmedos y con temperaturas
extremas.
Evite exponer su dispositivo a la luz directa del sol o a rayos ultravioletas intensos
durante periodos prolongados de tiempo. No coloque ni deje caer ningún objeto sobre su dispositivo. Evite caídas y movimientos bruscos del dispositivo. No someta su dispositivo a cambios de temperatura severos y bruscos. Estos cambios
pueden provocar la condensación de humedad en el interior de la unidad, con los
consecuentes daños asociados. En caso de condensación de humedad, deje que el
dispositivo se seque completamente antes de volver a usarlo. La superficie de la pantalla puede sufrir daños con facilidad. Evite tocarla con objetos
afilados. Si lo desea, puede utilizar protectores de pantalla genéricos no adhesivos y
diseñados especialmente para utilizar en dispositivos portátiles con paneles LCD para
proteger la pantalla de arañazos superficiales. No realice nunca ninguna tarea de limpieza con el dispositivo encendido. Utilice un paño
suave y sin hilachos para limpiar la pantalla y el exterior de su dispositivo. No utilice toallitas de papel para limpiar la pantalla. No intente nunca desmontar, reparar o realizar ninguna modificación en su dispositivo.
El desmontaje, modificación o cualquier intento de reparación podría causar daños en
el dispositivo e incluso lesiones personales o daños a la propiedad, y anularán cualquier
garantía. No guarde o transporte líquidos inflamables, gases o materiales explosivos en el mismo
compartimiento que el dispositivo, sus piezas o sus accesorios. Para evitar robos, no deje el dispositivo y los accesorios a la vista dentro del vehículo sin
vigilancia. El sobrecalentamiento puede dañar el dispositivo.
22
Page 24

Información reguladora (CE)

Para identificación regulatoria: A la Mio MiVue 528/538 se le asigna el número de modelo N467.
Los Productos con la Marca CE cumplen con la Directiva de Compatibilidad Electromagnética (2004/108/EC) emitidas por la Comisión de la Comunidad Europea.
El cumplimiento de estas directivas implica conformidad con las siguientes Normas Europeas:
EN 301 489-1 V1.9.2 : 2011 EN 301 489-3 V1.4.1 : 2002
EN 55022:2010, Class B EN 55024:2010
-EN 61000-4-2 : 2010
-EN 61000-4-3 : 2010
El fabricante no se hace responsable de ninguna modificación hecha por el Usuario ni de sus consecuencias, que podrían alterar el cumplimiento del producto con la Marca CE.
-EN 61000-4-6 : 2009
-EN 61000-4-8 : 2010 ISO7637-2 : 2008 EN 300 440-1 V1.6.1 : 2010 EN 300 440-2 V1.4.1 : 2010
IEC 60950-1 : 2005+ A1 : 2009
Declaración de Conformidad
Por la siguiente, MiTAC Europe Ltd declara que este N467 cumple los requisitos esenciales u otras provisiones relevantes de la Directiva 2004/108/EC.

WEEE

De acuerdo con la directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE – 2002/96/CE), este producto no debe ser desechado como residuo doméstico normal. En su lugar, debe ser desechado por medio de su entrega en el punto de venta.
23
Page 25
Revisión: R00 (04/2014)
Marcas comerciales
Todos los nombres de marca y productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivas empresas.
Descargo de responsabilidad Las especificaciones y documentos están sujetos a cambios sin previo aviso.
MiTAC Europe Ltd no ofrece ninguna garantía sobre la corrección de este documento. MiTAC Europe Ltd no asume ninguna responsabilidad sobre los daños derivados, directa o indirectamente, de errores, omisiones o discrepancias entre el dispositivo y la documentación.
Notas
No todos los modelos están disponibles en todas las regiones. Dependiendo del modelo específico adquirido, el color y apariencia de su dispositivo y accesorios pueden no coincidir exactamente con las ilustraciones contenidas en este documento.
MiTAC Europe Ltd
www.mio.com
Loading...