Konica Minolta Customer Support:
www.konicaminoltasupport.com
Konica Minolta Photo World:
www.konicaminoltaphotoworld.com
Devenez dès aujourd’hui, membre du Konica Minolta Photo World.
L’ inscription est gratuite.
Inscrivez-vous maintenant, économisez 29,99 EUR,
DiMAGE Messenger gratuit !
© 2005 Konica Minolta Photo Imaging, Inc. selon la convention de Berne et
la convention Universelle sur le Copyright.
Printed in Germany 9979 2804 51/12984
MODE D’EMPLOI
2
A
VANT DE COMMENCER
Félicitations pour l’achat de cet appareil numérique Minolta. Nous vous recommandons de bien lire
ce mode d’emploi afin de profiter pleinement des possibilités de votre appareil.
Bien vérifier la liste et le contenu de l’emballage avant d’utiliser cet appareil. Si un élément venait à
manquer, contactez votre revendeur.
Appareil numérique DiMAGE Z20
Courroie de cou NS-DG 800
Capuchon d’objectif LF-243 B
Câble vidéo VC-400
Câble USB USB-3
4 piles alcalines type AA
CD-Rom du logiciel DiMAGE Viewer
CD-ROM Modes d’emploi DiMAGE Viewer
Mode d’emploi DiMAGE Z20
Certificat de garantie internationale Konica Minolta
Cet appareil a été conçu pour fonctionner avec des accessoires fabriqués et distribués par Konica
Minolta. L’utilisation d’accessoires ou d’équipements non agréés par Konica Minolta peut entraîner
un fonctionnement non conforme, voire endommager l’appareil et les accessoires.
Avant de commencer
Konica Minolta est une marque déposée de Konica Minolta Holdings, Inc. DiMAGE est une marque
déposée de Konica Minolta Photo Imaging, Inc. Apple, Macintosh, et Mac OS sont des marques
déposées de Apple Computer Inc. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft
Corporation. Le nom officiel de Windows est Microsoft Windows Operating System. Pentium est
une marque déposée de Intel Corporation. Power PC est une marque déposée de International
Business Machines Corporation. QuickTime est une marque déposée utilisée sous licence. Tous les
autres noms de marques et produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de
leurs propriétaires respectifs.
3
Assurez-vous d’avoir pris connaissance des avertissements ci-dessous avant d’utiliser l’appareil.
Une mauvaise utilisation des piles peut entraîner leur dégradation. Elles peuvent couler et laisser
échapper des liquides caustiques, surchauffer ou exploser et causer des blessures ou entraîner des
détériorations du matériel. Respecter les consignes suivantes :
• Utiliser uniquement le type de pile préconisé dans ce mode d’emploi.
• Ne pas inverser les polarités lors de la mise en place de la pile.
• Ne pas utiliser des piles dont le revêtement extérieur est endommagé.
• Ne pas exposer les piles à la chaleur, au feu, à l’eau, ou à l’humidité.
• Ne pas essayer de court-circuiter ou de démonter les piles.
• Ne pas stocker les piles dans une boîte en métal ou près d’objets métalliques.
• Ne pas mélanger des piles de type, de provenance, d’âge et de niveau de charge différents.
• Ne pas recharger les piles alcalines.
• Pour la recharge d’accus, utiliser uniquement le chargeur approprié.
• Ne pas utiliser de piles qui ont coulé. Si du liquide venait à être en contact avec vos yeux, les
rincer immédiatement avec de l’eau claire et consulter un médecin. Si le liquide venait à être en
contact avec la peau, laver soigneusement l’endroit touché avec de l’eau.
• Recouvrir les contacts des piles avec du ruban adhésif afin d’éviter les risques de court-circuit
lors de l’élimination des piles usées. Toujours respecter les réglementations en vigueur concernant
l’élimination des piles.
ATTENTION
• Utiliser uniquement l’adaptateur secteur approprié et vérifier la compatibilité de la tension secteur
avec celle indiquée sur l’adaptateur. Risque d’électrocution en cas d’utilisation d’un adaptateur
non conforme.
• Ne pas démonter cet appareil. Risque d’électrocution ou de brûlure étant donné la présence des
circuits haute tension.
• Retirer immédiatement les piles ou débrancher l’adaptateur secteur et cesser d’utiliser l’appareil
s’il est tombé et laisse apparaître ses circuits internes, en particulier ceux du flash. Le flash
comporte un circuit haute tension qui peut provoquer des électrocutions et des brûlures.
L’utilisation d’un appareil endommagé peut entraîner des risques pour l’utilisateur ou provoquer
un incendie.
Précautions d’utilisation
4
P
RÉCAUTIONS D’UTILISATION
• Conserver les piles ou les petits accessoires qui pourraient être avalés, hors de portée des jeunes
enfants. En cas d’ingestion accidentelle de l’un de ces éléments, consulter immédiatement un
médecin.
• Ne pas laisser les enfants jouer avec cet appareil. Être prudent lors de son utilisation en leur
présence.
• Ne pas déclencher le flash lorsque l’appareil est très près des yeux d’une personne. Cela pourrait
l’éblouir.
• Ne pas déclencher le flash vers le conducteur d’un véhicule. Cela pourrait l’éblouir et provoquer
un accident.
• Ne pas regarder l’écran de l’appareil en conduisant un véhicule ou en marchant. Risque de
blessures ou d’accident.
• Ne pas utiliser cet appareil dans un environnement humide ou avec les mains mouillées. Si un
liquide est entré accidentellement dans l’appareil, retirer immédiatement la pile ou débrancher
l’adaptateur secteur et cesser de l’utiliser. Risque de court-circuit, d’électrocution ou d’incendie.
• Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’un gaz ou d’un liquide inflammable (essence alcool,
benzène, diluant, etc.). Ne pas utiliser d’alcool, de nettoyants inflammables ou de solvants pour
nettoyer l’appareil. Risque d’explosion ou d’incendie.
• Pour débrancher l’adaptateur secteur, ne pas tirer sur le cordon mais sur le connecteur. Maintenir
l’adaptateur pour le débrancher de la prise secteur.
• Ne pas tordre, enrouler, rallonger ou raccourcir ni exposer à la chaleur le cordon de l’adaptateur
secteur. Un cordon endommagé peut entraîner des risques d’électrocution ou d’incendie.
• Cesser immédiatement d’utiliser cet appareil s’il dégage une odeur étrange, s’il chauffe ou émet
de la fumée. Retirer immédiatement les piles en faisant attention à ne pas se brûler si elles sont
très chaudes. L’utilisation d’un appareil endommagé fait prendre des risques à l’utilisateur.
5
• Ne pas ranger l’appareil dans un endroit exposé à l’humidité ou à la chaleur comme le coffre ou la
boîte à gants d’une automobile par exemple. L’appareil ou les piles pourraient être endommagés
et entraîner des risques d’explosion, d’électrocution ou d’incendie.
• Si les piles ont coulé, cesser d’utiliser l’appareil.
• Lors de la mise hors tension de l'appareil, l’objectif se rétracte. Ne pas le toucher durant cette
opération : risque de se faire pincer les doigts.
• La température de l’appareil augmente lors de son utilisation prolongée. Attention de ne pas se
brûler en touchant des parties très chaudes.
• Le retrait des piles immédiatement après une période d’utilisation intensive risque de provoquer
des brûlures car elles peuvent être très chaudes. Couper l’alimentation de l’appareil et attendre
que les piles refroidissent avant de les changer.
• Ne pas déclencher le flash lorsque son réflecteur se trouve en contact avec une personne ou un
objet. Risque de brûlure.
• Ne pas appuyer fortement sur la surface de l’écran ACL. Un écran brisé pourrait provoquer des
blessures et la solution liquide qui s’en échapperait est corrosive. Si ce liquide a été en contact
avec la peau, laver la zone touchée avec de l’eau claire. S’il a été en contact avec les yeux, les
rincer immédiatement avec de l’eau claire et consulter un médecin.
• Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur, engager correctement le connecteur dans la prise
secteur.
• Ne pas utiliser l’adaptateur si son cordon d’alimentation est endommagé.
• Ne pas recouvrir l’adaptateur en cours d’utilisation : risque d’incendie.
• Ne pas obstruer l’accès à l’adaptateur afin de toujours pouvoir le débrancher rapidement en cas
d’urgence.
• Débrancher l’adaptateur lorsqu’il doit être nettoyé ou lorsqu’il n’est pas utilisé.
ATTENTION
6
T
ABLE DES MATIÈRES
Le fonctionnement de base de cet appareil est expliqué pages 12 à 33. Cette partie du mode d’emploi décrit sa nomenclature, sa préparation avant utilisation et ses fonctions basiques d’enregistrement, de visualisation et de suppression d’images.
De nombreuses fonctions sont commandées à partir d’un menu. Les parties consacrées à la navigation dans ces menus expliquent comment effectuer les réglages. La description de ces réglages
respectifs suit immédiatement les parties consacrées aux navigations.
À propos de ce mode d’emploi
Nomenclature.......................................................................................................................................10
Pour commencer..................................................................................................................................12
Fixation de la courroie et du capuchon d’objectif ..................................................................12
Mise en place des piles...........................................................................................................13
Indicateur d’état des piles / batteries .....................................................................................14
Économiseur automatique d’énergie ......................................................................................14
Branchement de l’adaptateur secteur (vendu séparément) ...................................................15
Changement de la carte mémoire...........................................................................................16
Mise sous tension de l’appareil et affichages.........................................................................17
Réglage de la date et de l’heure.............................................................................................18
Réglage de la langue des menus............................................................................................19
Enregistrement de base.......................................................................................................................20
Tenue de l’appareil ..................................................................................................................20
Utilisation du zoom .................................................................................................................20
Enregistrement d’images automatique ...................................................................................21
Opération d’enregistrement basique.......................................................................................22
` Sélection automatique d’un programme-résultat numérique.................................................23
Mémorisation de la mise au point...........................................................................................24
Plage de mise au point ...........................................................................................................24
Témoins de mise au point.......................................................................................................25
Situations de mise au point particulières................................................................................25
Modes flash.............................................................................................................................26
Portée du flash - mode enregistrement auto..........................................................................27
Témoin de risque de bougé de l’appareil ...............................................................................27
Touche d’information i+............................................................................................................28
Réglage de luminosité de l’écran............................................................................................28
Programmes-résultats numériques.........................................................................................29
Lecture de base ...................................................................................................................................30
Lecture vue par vue et affichage d’histogramme ...................................................................30
7
Visualisation et rotation des images .......................................................................................31
Suppression d’une image individuelle ....................................................................................31
Touche i
+
..................................................................................................................................32
Lecture agrandie .....................................................................................................................33
Enregistrement avancé ........................................................................................................................34
Affichage du mode d’enregistrement......................................................................................34
Mode Macro............................................................................................................................35
Mode d’exposition Programme (P) .........................................................................................36
Mode d’exposition Priorité à l’ouverture (A)............................................................................36
Mode d’exposition Priorité à la vitesse (S)..............................................................................37
Mode d’exposition manuel (M)................................................................................................38
Enregistrement vidéo...............................................................................................................40
Correction d’exposition...........................................................................................................41
Sélection de la zone de mise au point....................................................................................42
Navigation dans les menus d’enregistrement.........................................................................43
Modes d’entraînement ............................................................................................................45
Retardateur..............................................................................................................................46
Modes d’entraînement en continu ..........................................................................................47
Utilisation du mode d’entraînement progressif.......................................................................48
Bracketing ...............................................................................................................................49
Qu’est-ce qu’un IL ? ...............................................................................................................50
Définition et qualité d’image ...................................................................................................51
Sélection auto DSP (Programmes-résultats ...........................................................................53
Zoom numérique .....................................................................................................................53
Modes de mise au point .........................................................................................................54
Balance des blancs.................................................................................................................55
Balance des blancs automatique ....................................................................................55
Balance des blancs pré-réglée........................................................................................55
Balance des blancs personnalisée..................................................................................56
Autofocus en continu ..............................................................................................................57
Mode flash...............................................................................................................................57
Correction d’exposition au flash .............................................................................................57
Types de mesure.....................................................................................................................58
Sensibilité ISO de l’appareil ....................................................................................................59
Portée du flash et sensibilité de l’appareil..............................................................................59
Mode Couleur..........................................................................................................................60
Contraste.................................................................................................................................60
Netteté.....................................................................................................................................61
Touche de fonction personnalisée.......................................................................................................62
8
T
ABLE DES MATIÈRES
Définition d’image en vidéo .................................................................................................................64
Cadence d’acquisition ou fluidité............................................................................................64
Volume des fichiers vidéo .......................................................................................................64
Mode vidéo..............................................................................................................................65
Petit guide d’introduction à la photographie .......................................................................................66
Lecture avancée...................................................................................................................................68
Lecture des vidéos..................................................................................................................68
Enregistrement d’une vue vidéo..............................................................................................69
Navigation dans le menu du mode Lecture............................................................................70
Écran de sélection des vues ...................................................................................................72
Suppression (effacement) des fichiers....................................................................................73
Formatage des cartes mémoires et de la mémoire interne....................................................74
Verrouillage des fichiers ..........................................................................................................75
Copie et copie d’e-mail...........................................................................................................76
Diaporama...............................................................................................................................80
À propos du DPOF..................................................................................................................82
Réglage DPOF.........................................................................................................................82
Impression de la date..............................................................................................................83
Impression d’index..................................................................................................................83
Visualisation des images sur un téléviseur .............................................................................84
Menu réglages .....................................................................................................................................85
Ouvrir le menu réglages ..........................................................................................................85
Navigation dans le menu réglages..........................................................................................86
Luminosité de l’écran ACL......................................................................................................88
Économie d’énergie.................................................................................................................88
Lecture rapide .........................................................................................................................89
Accessoires optiques..............................................................................................................90
Langue.....................................................................................................................................90
Mémoire de numéro de fichier (#)...........................................................................................91
Nom de dossier.......................................................................................................................92
Format de la date et de l’heure...............................................................................................93
Impression de la date..............................................................................................................93
Réinitialisation aux réglages par défaut ..................................................................................94
Signaux sonores......................................................................................................................95
Signal AF .................................................................................................................................96
Son déclencheur .....................................................................................................................96
Sortie vidéo .............................................................................................................................96
Mode Transfert ........................................................................................................................96
Retardateur..............................................................................................................................96
9
Mode Transfert de données.................................................................................................................97
Système requis........................................................................................................................97
Connexion de l’appareil à un micro-ordinateur ......................................................................98
Connexion à Windows 98 et 98SE .........................................................................................99
Installation automatique ..................................................................................................99
Installation manuelle ......................................................................................................100
Organisation des dossiers.....................................................................................................102
Économie d’énergie en mode Transfert de données............................................................103
Déconnexion de l’appareil du micro-ordinateur ..................................................................104
Windows 98 et 98 Seconde Édition ..............................................................................104
Windows Me, 2000 Professionnel, et XP ......................................................................104
Mac OS..........................................................................................................................105
Changement de carte mémoire ...........................................................................................106
Désinstallation du logiciel pilote - Windows .........................................................................107
PictBridge..............................................................................................................................108
Notes sur les erreurs d’impression .......................................................................................109
Navigation dans le menu PictBridge.....................................................................................110
Appendice .......................................................................................................................................114
En cas de problème ..............................................................................................................114
Entretien et rangement..........................................................................................................116
Entretien de l’appareil....................................................................................................116
Rangement ....................................................................................................................116
Nettoyage ......................................................................................................................116
Entretien de l’écran ACL................................................................................................117
Piles ...............................................................................................................................117
Températures et conditions d’utilisation........................................................................117
Cartes mémoire .............................................................................................................118
Avant un événement important ou un voyage ..............................................................119
Copyright .......................................................................................................................119
Questions et SAV...........................................................................................................119
Système requis pour QuickTime...........................................................................................120
Caractéristiques techniques..................................................................................................122
10
N
OMENCLATURE
* Cet appareil est un instrument optique de précision. Il est recommandé de veiller à sa propreté et
en particulier à celle des surfaces optiques. Lire à ce sujet les conseils concernant l’entretien et le
rangement en fin de mode d’emploi (p. 116).
Nomenclature
Le compartiment piles (p. 13) et le filetage pour trépied sont situés sous la semelle du boîtier.
Flash* (p. 26)
Fenêtre de l’AF*
Objectif*
Déclencheur
Témoin du retardateur (p. 46)
Touche de
mode Flash
(p. 26)
Sélecteur de mode
d’exposition (p. 21,
29, 36 - 40)
Oeillet de courroie (p. 12)
Logement de
carte (p. 16)
Port USB et connecteur vidéo (p.
84, 98, 108)
11
Molette de réglage dioptrique (p. 17)
Viseur* (p. 17)
Touche Macro (p. 35)
Commande de
zooming (p. 20)
Contrôleur
Lampe témoin d’accès
Écran ACL*
Connecteur d’alimentation externe (p. 15)
Touche Menu
Touche de Lecture rapide
(QV)/Suppression
(p. 30, 31)
Touche Information (p. 28, 32)
Curseur de mode Interrupteur principal
12
P
OUR COMMENCER
POUR COMMENCER
Toujours garder la courroie autour du cou afin d’éviter la chute de l’appareil au cas où il glisserait
des mains. Une courroie en cuir NS-DG1000 est également disponible en option chez le revendeur
Konica Minolta. La disponibilité peut varier selon les pays.
Fixation de la courroie et du capuchon d’objectif
Avec le pouce et l’index, pincer les clips du capuchon
d’objectif pour le fixer ou le retirer de sur l’objectif.
Lorsque l’appareil n’est pas utilisé toujours remettre le
capuchon en place.
Passer l’extrémité de la courroie dans l’œillet de courroie (1).
Engager l’extrémité de la courroie
dans le cavalier comme indiqué cicontre (2). Renouveler la procédure
pour l’autre extrémité de la courroie.
1
2
13
Mise en place des piles
Mettre les piles en place comme indiqué sur le schéma figurant sur le
dessous de la porte du compartiment. S’assurer que les polarités sont
correctement orientées.
Pour ouvrir la porte du logement piles, pousser le verrou vers la position
ouverte (1). Faire coulisser la porte vers l’avant de l’appareil (2) pour la
déverrouiller. Soulever la porte pour l’ouvrir (3).
Cet appareil est alimenté par 4 piles alcalines AA ou accus Ni-Mh équivalents. Ne pas utiliser
d’autres types de piles AA. Pour procéder à leur remplacement, l’appareil doit être hors tension.
Fermer la porte du logement piles et la faire coulisser vers l’arrière de
l’appareil (4) de manière à la verrouiller. Pousser le verrou vers la position
fermée (5).
1
2
3
4
5
14
P
OUR COMMENCER
Indicateur d’état des piles / accus
Cet appareil est équipé d’un testeur automatique d’état des piles. Lorsque l’appareil est sous tension, l’indicateur apparaît sur l’écran ACL. Si l’écran ACL est vide (plus aucun affichage), cela signifie que les piles sont épuisées ou mal installées.
Économiseur automatique d’énergie
Indicateur de piles neuves - les piles sont entièrement chargées. Cet icône apparaît
durant 3 secondes sur l’écran ACL à la mise sous tension de l’appareil
Indicateur de piles faibles - les piles sont faiblement chargées. L’écran s’éteint
durant la charge du flash afin d’économiser l’énergie.
Indicateur de piles épuisées - les piles sont épuisées. Cet icône est affiché en
rouge. Il indique que les piles doivent être remplacées dès que possible. Cet indicateur apparaît automatiquement et reste affiché à l’écran jusqu’à ce que les piles aient
été changées. L’écran s’éteint durant la charge du flash afin d’économiser l’énergie.
Si la tension tombe sous ce niveau, le message de piles totalement épuisées apparaît
puis l’appareil se met hors tension. Si le témoin de piles faibles est affiché, le mode
vidéo ne peut être utilisé.
Afin de préserver l’autonomie de la pile, l’appareil coupe automatiquement l’affichage et les fonctions inutiles au bout d’une minute de non-utilisation de l’appareil. Pour remettre l’appareil sous tension, appuyer sur n’importe quelle touche ou tourner le sélecteur de mode pour l’amener sur une
nouvelle position. La durée de la temporisation de l’économiseur d’énergie peut être modifiée dans
la partie 1 du menu Réglages (Setup) (p. 88).
Si aucune opération n’est effectuée pendant 30 minutes environ, l’appareil se met automatiquement
hors tension. Appuyer sur l’interrupteur principal pour le remettre sous tension.
15
Branchement de l’adaptateur secteur (vendu séparément)
L’adaptateur secteur AC-11 permet d’alimenter l’appareil
à partir d’une prise de courant secteur. L’utilisation de cet
adaptateur est recommandée lorsque l’appareil est
connecté à un micro-ordinateur ou lors d’une utilisation
intensive.
Engager le mini-connecteur de l’adaptateur secteur dans
la prise d’alimentation (1).
Brancher l’adaptateur secteur à une prise de courant.
Toujours mettre l’appareil hors tension avant de changer de mode
d’alimentation
1
16
P
OUR COMMENCER
Changement de la carte-mémoire
Cet appareil photo numérique est équipé d’une mémoire interne (environ 14,5 Mo) afin que les
images puissent être enregistrées sans carte mémoire. Pour disposer d’une capacité de mémoire
supplémentaire, une carte mémoire SD ou MultiMediaCard peut être insérée dans l’appareil. Une
fois la carte en place, les images sont enregistrées sur la carte. Pour d’avantage d’informations sur
les cartes mémoire, voir page 118.
Toujours mettre l’appareil hors tension et vérifier que le témoin
d’accès n’est pas allumé avant d’engager ou de retirer la carte
mémoire ; il pourrait en résulter une perte des données et des
dommages à celles-ci .
1. Engager la carte mémoire à fond dans le logement de la carte ; elle doit se fixer dans le connecteur. Insérer la carte de manière à ce que sa face supérieure soit dirigée vers l’arrière de l’appareil. Toujours pousser la carte de manière rectiligne, jamais en biais. Ne jamais forcer sur la carte.
Si elle ne s’engage pas correctement, vérifier son orientation.
2. Pour éjecter une carte mémoire, pousser la carte dans son logement et la relâcher. Retirer la
carte. Attention, après une utilisation intensive, elle peut être chaude.
Une carte mémoire utilisée dans un autre appareil peut également nécessiter un nouveau formatage
à partir de cet appareil. Si le message de non reconnaissance de carte s’affiche, la carte nécessite
peut-être un formatage. Le formatage d’une carte s’effectue dans la partie 1 du menu Lecture (p.
74). Le formatage d’une carte efface définitivement toutes les données qu’elle contient. Si le messa-
ge d’erreur carte s’affiche, appuyer sur la touche centrale du contrôleur pour fermer la fenêtre.
Consulter le site Internet Konica Minolta pour davantage d’informations sur les compatibilités :
Amérique du Nord : http://www.konicaminolta.us/
Europe : http:// www. konicaminoltaeurope. com/
1 2
17
Mise sous tension de l’appareil et affichages
Appuyer sur l’interrupteur principal pour mettre l’appareil sous tension. Appuyer
à nouveau sur l’interrupteur pour mettre l’appareil hors tension.
L’interrupteur principal est entouré par le curseur de mode. Celui-ci permet de
passer du mode Enregistrement au mode lecture et inversement ou de choisir
entre affichage à l’écran ou dans le viseur.
Mode Enregistrement (affichage écran) : l’appareil peut enregistrer les
images en cours d’affichage sur l’écran.
Mode Lecture (affichage écran) : les images enregistrées peuvent être visualisées et gérées. L’affichage s’effectue sur l’écran ACL.
Pour utiliser le viseur en mode Lecture, appuyer et maintenir
la touche de mode flash (1) puis appuyer et maintenir la
touche d’information « i
+
» (2) jusqu’à ce que l’image de
l’écran soit commutée vers le viseur.
Notes
Mode Enregistrement (affichage viseur) : l’appareil peut enre-
gistrer des images et l’affichage de l’écran est commuté dans le
viseur. Ce viseur comporte un dispositif de réglage dioptrique
intégré. Tout en regardant dans le viseur, tourner la molette de
réglage dioptrique jusqu’à ce que l’image apparaisse bien nette.
1
2
18
P
OUR COMMENCER
Utiliser les touches gauche/droite pour sélectionner
le paramètre à modifier.
Utiliser les touches haut/bas pour régler le paramètre.
Appuyer sur la touche centrale pour régler l’horloge
et le calendrier.
Réglage de la date et de l’heure
Après avoir mis en place les piles, il faut procéder au réglage de l’horloge et du calendrier de l’appareil. Lorsque les
images sont enregistrées, la date et l’heure de leur enregistrement leur sont associées.
Si l’horloge et le calendrier n’ont pas été réglés, un message s’affiche pendant quelques secondes lors de la mise
sous tension de l’appareil. Ce message est également affiché si l’horloge et le calendrier ont été réinitialisés lorsque
les piles ont été retirées de l’appareil pendant une longue
période.
Écran de réglage date et
heure
Mois/ Jour/ An
00 : 00
RéglageDate/H
Valider
2005 . 01 . 01
RéglageDate/H?
NonOui
Utiliser les touches gauche/droite du contrôleur (1)
pour sélectionner “Oui.” “Non” annule l’opération.
Appuyer sur la touche centrale pour ouvrir le menu
de réglage de date et heure.
L’écran de réglage de date et heure peut être ouvert dans la partie
2 du menu Réglages.
Sél.Dépl.
1
19
Utiliser la touche bas pour mettre en surbrillance le menu langue puis appuyer sur
la touche droite.
Appuyer au centre du contrôleur pour sélectionner la
langue souhaitée.
Appuyer au centre du contrôleur pour ouvrir l’écran de
réglage de langue (language).
Réglage de la langue des menus
La langue d’affichage des menus peut être réglée en fonction du souhait de l’utilisateur. Appuyer sur la touche Menu
(1) pour ouvrir le menu. L’apparence du menu dépend de la
position des commandes de l’appareil.
La navigation dans le menu est simple. Les touches
gauche/droite et haut/bas du contrôleur (2) déplacent le
curseur et changent les réglages du menu. La touche centrale du contrôleur sélectionne les options et valide les
réglages.
Zoom n
Utiliser la touche droite du contrôleur pour surligner
“Réglage”
(Setup)
en haut du menu.
Définiti
Qualité
Prog R
Entraînement
Définition
Qualité
Prog Res Auto
Zoom numéri.
Entraîne
Arrêt
Marche
Standard
2560x1920
Simple
Appuyer sur la touche centrale du contrôleur pour
ouvrir le menu Réglages.
Langue
Acces.Optique
Affichag.inst
Eco énergie
Lumino. Écran
Français
Utiliser les quatre touches du contrôleur pour mettre
en surbrillance la nouvelle langue de menu.
/CHN
Español
Italiano
English
/JPN
Deutsch
1
2
Français Svenska
20
E
NREGISTREMENT DE BASE
ENREGISTREMENT DE BASE
Que le cadrage soit effectué à partir du viseur électronique ou de
l’écran ACL, tenir fermement l’appareil de la main droite et le soutenir avec la main gauche. Conserver les épaules droites et les coudes
serrés le long du corps afin d’obtenir une bonne stabilité. S’assurer
de ne pas masquer le réflecteur du flash avec les doigts ou la courroie.
Tenue de l’appareil
Ce chapitre décrit les opérations de base pour utiliser cet appareil.
Nous vous recommandons de bien vous familiariser avec ces opérations avant de passer aux chapitres suivants de ce mode d’emploi.
Utilisation du zoom
La touche de zooming contrôle la focale
de l’objectif (1).
Appuyer à droite (T) de la touche pour
que l’objectif passe en position téléobjectif. Appuyer à gauche (W) de la
touche pour qu’il passe en position
grand-angle.
Après le zooming, l’échelle de zooming
s’affiche brièvement. Si le zoom numérique est activé, la partie jaune de
l’échelle indique la plage de zooming
numérique.
Mettre l’appareil sous tension. Régler le curseur de mode sur une
position d’enregistrement.
Échelle de zooming
1
21
Enregistrement d’images automatique
Placer le sélecteur de mode en position mode Enregistrement Auto (1) : toutes
les fonctions de l’appareil sont alors automatiques. La mise au point autofocus,
l’exposition et les systèmes d’acquisition de l’image travaillent de concert afin
de produire les meilleurs résultats possibles.
Bien que la plupart des systèmes de l’appareil fonctionnent automatiquement
dans ce mode, le mode flash (p. 26) et le mode d’entraînement (p. 45) peuvent
également être changés. La définition et la qualité d’image peuvent être sélectionnées dans le menu du mode Enregistrement Auto (p. 44, 51-52).
Type de mesure
* Les modifications concernant le mode flash, la zone AF, le mode d’entraînement ou la correction
d’exposition sont réinitialisés lorsque le sélecteur de mode est tourné sur une autre position.
** Lorsque le programme Sport est sélectionné par la Sélection Automatique de Programmes-
Résultats (p. 23), l’appareil effectue la mise au point en continu lorsque le déclencheur est maintenu appuyé à mi-course (AF continu).
Multizone (fixe)
Sensibilité
Mode flash
Plage AF
Mode AF
Entraînement
Auto (fixe)
Auto (modifiable*)
Simple (modifiable*)
Mode couleurs
Balance des blancs
Naturel (fixe)
Automatique (fixe)
Autofocus - vue par vue (fixe**)
Plage AF large (modifiable*)
–
–
–
–
–
–
–
–
L’appareil utilise le système d’exposition pour contrôler la luminosité de l’image en cours d’affichage à l’écran. Ce contrôle est obtenu par variation de la sensibilité du capteur CCD et
contrôle de l’ouverture. On peut, à cette occasion, entendre le diaphragme se fermer ou s’ouvrir au moment du changement de luminosité de la scène.
Notes
1
Pour cet exemple, l’enregistrement automatique a été utilisé. Le fonctionnement
des autres modes d’exposition est exactement le même, excepté pour l’enregistrement vidéo. La sélection automatique de programme-résultat numérique n’est disponible qu’en mode enregistrement automatique.
22
E
NREGISTREMENT DE BASE
Appuyer à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
Placer le sujet à l’endroit souhaité à l’intérieur de la plage AF. Vérifier
que le sujet est bien dans la gamme de distances de mise au point de
l’objectif (p. 24). Pour des sujets très proches, utiliser la fonction
Macro (p. 35).
Opération d’enregistrement basique
Appuyer à mi-course sur le déclencheur pour verrouiller la mise au point et
l’exposition. Le capteur AF (a) est affiché pour indiquer le sujet mis au
point. La sélection automatique de programme-résultat numérique détermine le mode d’exposition le mieux adapté, voir page ci-contre.
Sur l’écran, l’ indicateur de mise au point (b) confirme la mémorisation. Si
l’indicateur s’affiche en rouge, cela signifie que l’appareil n’est pas en
mesure de faire le point sur le sujet. Renouveler l’étape précédente pour
que l’indicateur s’affiche en blanc. La vitesse (c) et l’ouverture (d) s’affichent
en noir pour indiquer que l’exposition est mémorisée.
a b
c d
L’image enregistrée peut être prévisualisée en maintenant la pression
sur le déclencheur après acquisition de l’image. La fonction de lecture instantanée peut également être utilisée (p. 89).
Notes
Le témoin d’accès s’allume pour indiquer que l’enregistrement de l’image s’effectue et que des données sont en
cours d’écriture sur la carte mémoire ou en mémoire interne.
Ne jamais retirer la carte ni l’engager lorsque les données
sont en cours d’écriture.
23
Sélection automatique d’un programme-résultat numérique
La sélection automatique de programme-résultat numérique choisit automatiquement entre le mode
programme général et 5 programmes-résultats. Les programmes-résultats optimisent les réglages
de l’appareil en fonction des sujets et situations. La sélection automatique de programme-résultat
numérique est disponible uniquement en mode Enregistrement auto et peut être désactivée dans le
menu du mode Enregistrement auto. Pour des infos sur les programmes-résultats, voir page 29.
Une rangée d’icônes gris s’affiche en haut de l’écran afin d’indiquer
que la sélection automatique d’un programme-résultat est active.
Cadrer le sujet dans la plage AF. La procédure est ensuite la même
que dans les opérations basiques du mode Enregistrement décrites
page 22.
Appuyer à mi-course sur le déclencheur. Le système AF localise le
sujet et la sélection automatique de programme détermine celui qui
est le mieux adapté à la scène. Si aucun indicateur ne s’affiche, cela
signifie que c’est le programme général qui a été sélectionné.
Appuyer à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. Maintenir
l’appareil bien stable lorsque le programme Coucher de soleil est
sélectionné car l’exposition peut être longue.
Programme d’exposition automatique (les icônes de programmes-résultats disparaissent)
Portrait
Sport
Paysage
Coucher de soleil
ENREGISTREMENT DE BASE
24
La mémorisation du point verrouille l’autofocus sur le sujet mis au point. Elle permet ainsi de décentrer un sujet après avoir fait le point sur lui ou de résoudre des situations de mise au point impossible (p.25).
Sans relâcher le déclencheur, recomposer la scène pour décadrer le sujet principal. Appuyer à fond sur le déclencheur pour
prendre la photo.
Mémorisation de la mise au point
Placer le sujet dans la zone AF, appuyer à mi-course sur le
déclencheur et le maintenir dans cette position.
• L’indicateur de mise au point indique la mémorisation du
point. La vitesse et l’ouverture passent du blanc au noir pour
indiquer que l’exposition est mémorisée.
•Lorsque la mise au point est effectuée, le capteur AF activé
est affiché sur l’image en cours d’affichage pour indiquer la
zone de mise au point.
Plage de mise au point
Toutes les distances sont mesurées à partir du CCD.
Voir page 35 pour la plage de mise au point en macro
Position approximative du capteur CCD
Position grand-angle
0,57 m - infini
Position télé
1,57 m - infini
25
L’icône de mise au point situé dans le coin inférieur droit de l’écran ACL indique l’état de la mise au
point. Le déclenchement peut être effectué même si l’appareil n’a pas pu faire la mise au point.
Dans certaines situations, il arrive que l’appareil ne réussisse pas à faire la mise au point. Dans ce
cas, l’icône de l’indicateur de mise au point s’affiche en rouge. Il est possible d’y remédier en
déplaçant l’appareil pour faire le point sur un autre sujet situé à la même distance que le premier
puis en mémorisant la mise au point avant de recadrer comme souhaité à l’origine.
Le sujet situé dans la
plage AF n’est pas
assez contrasté.
Le sujet est trop
sombre.
Deux sujets situés à
des distances différentes se superposent
dans la plage AF.
Le sujet est devant ou
à proximité d’un objet
très lumineux.
En mode programme-résultat sport, l’appareil fait la mise au point en continu tant que le déclencheur
est maintenu enfoncé à mi-course ; les zones AF passent au rouge. Conserver le sujet dans ces zones
AF. La mémorisation du point ne peut pas être utilisée.
Si le système AF ne peut effectuer le point sur un sujet particulier, la mémorisation de mise au point
peut être utilisée pour faire le point sur un autre sujet situé à la même distance ou la mise au point manuelle peut être effectuée en mode programme-résultat numérique ou en mode programme P (p.54).
Témoins de mise au point
Situations de mise au point particulières
Mise au point mémorisée.
Mise au point confirmée (en P, A, S, et M, AF en continu et programme-résultat sport).
L’autofocus effectue la mise au point en continu sur un sujet en mouvement.
Mise au point impossible. Le sujet est trop proche ou constitue une situation particulière.
26
E
NREGISTREMENT DE BASE
Pour changer de mode flash, appuyer sur la touche de
mode flash (1) jusqu’à ce que le mode souhaité soit affiché.
Flash auto - le flash émet automatiquement un éclair en
faible lumière et en cas de contre-jour.
Réduction des yeux rouges - le flash émet plusieurs
pré-éclairs avant l’éclair principal afin de provoquer la
contraction de la pupille des personnes et réduire ainsi
l’effet yeux rouges causé par la réflexion de l’éclair par la
rétine (qui est de couleur rouge). Ce mode doit être utilisé
quand la lumière ambiante est faible.
Flash forcé - le flash émet un éclair à chaque déclenchement, quel que soit le niveau de lumière ambiante de la
scène. Le mode Flash forcé est utilisé en plein jour pour
réduire les fortes ombres portées par le soleil ou par un
fort éclairage direct.
Synchro lente. - l’exposition au flash et à la lumière
ambiante sont équilibrées, le mode réduction des yeux
rouges est activé. Utiliser la synchronisation lente pour
faire ressortir les détails de l’arrière-plan dans un environnement sombre. Demander aux personnes de ne pas bouger après l’émission de l’éclair du flash car l’obturateur
peut rester ouvert longtemps pour l’exposition de l’arrièreplan. Il est recommandé d’utiliser un trépied car les
poses peuvent être longues.
Flash annulé - le flash n’émet pas d’éclair.
Modes Flash
Flash forcé
Flash auto
Flash forcé
Flash annulé
Flash auto avec réduction
des yeux rouges
Synchro lente avec réduc-
tion des yeux rouges
1
Flash forcé avec réduction
des yeux rouges
27
Si la vitesse d’obturation maximale qui garantit une photo nette à
main levée est dépassée (vitesse plus lente que celle préconisée), le
témoin d’avertissement de flou de bougé apparaît sur l’écran ACL.
Le flou de bougé est la conséquence des légères vibrations qui sont
produites par la tenue en main de l’appareil. Il est davantage prononcé en position téléobjectif du zoom. L’apparition de l’indicateur
de risque de bougé n’empêche pas le déclenchement. Si le témoin
d’avertissement apparaît, placer l’appareil sur un trépied, utiliser le
flash intégré, ou zoomer vers la position grand-angle jusqu’à disparition du témoin d’avertissement.
Témoin de risque de bougé de l’appareil
Portée du flash – mode Enregistrement Auto
L’appareil contrôle automatiquement la puissance de
l’éclair. Pour que l’exposition du sujet soit parfaite, celui-ci
doit être situé dans la portée du flash. La distance est
donnée à partir du capteur CCD. Étant donné la conception du système optique du zoom, cette portée n’est pas
la même en grand-angle et en téléobjectif.
Situation approximative du capteur CCD
Témoin de risque de bougé
Si la puissance de l’éclair a été suffisante pour exposer correctement le sujet, l’indicateur OK s’affiche
brièvement à la place de l’indicateur de mode flash après l’exposition. Le témoin d’accès passe au
rouge et clignote lentement pendant la recharge du flash. Si les pile sont faibles, l’écran s’éteint durant
cette période.
Si l’AF en continu ou si un programme-résultat avec flash est sélectionné, l’image à l’écran
reflète l’exposition nécessaire pour le flash lorsque le déclencheur est pressé à mi-course.
Ceci peut se traduire par une image sombre en conditions de faible lumière ambiante.
Notes
Position grand-angle
0,57 - 4,70 m
Position Télé
1,57 - 4,70 m
28
E
NREGISTREMENT DE BASE
Une pression sur la touche Informations (i+) change l’affichage à l’écran. L’affichage bascule ainsi
entre affichage standard, affichage d’histogramme en temps réel et image seule.
Affichage standard Image seule
Touche Informations i
+
Touche d’information i
+
Réglage de la luminosité de l’écran
Lumino. Écran
modifier
valider
Faible Élevé
L’image de l’écran peut être éclaircie ou assombrie.
Le niveau de luminosité peut être réglé individuellement pour le viseur et l’écran de visualisation. Tourner
le curseur de mode sur la position souhaitée.
Maintenir la pression sur la touche information (i+) pour
afficher l’écran de réglage de luminosité de l’écran
ACL.
Utiliser les touches gauche/droite du contrôleur pour
régler la luminosité. L’image affichée sur l’écran change en conséquence. Appuyer au centre du contrôleur
ou sur la touche Menu pour régler le niveau de luminosité.
L’histogramme en temps réel indique la distribution approximative de la luminosité de l’image en cours de cadrage. Cet
histogramme ne peut pas montrer l’incidence d’un éclair de
flash. L’histogramme d’une image déjà enregistrée peut ne
pas montrer exactement la même distribution que celle de
l’histogramme en temps réel.
Histogramme
29
Programmes-résultats numériques
Sports action - utilisé pour capturer des actions rapides en optimisant la vitesse d’obtura-
tion. Le système AF assure la mise au point en continu ; voir p. 21. Au flash, vérifier que le
sujet est dans la portée du flash (p. 27). Un pied monopode est plus pratique qu’un pied
tripode pour ce type de photo.
Coucher de soleil - optimisé pour reproduire les couleurs riches et chaudes d'un coucher
de soleil. Quand le soleil est au-dessus de l’horizon, ne braquez pas l'appareil longtemps
vers le soleil, l’intensité des rayons pourrait détériorer les capteurs CCD. Entre les photos,
éteignez l'appareil ou fermez le couvercle d’objectif.
Portrait de nuit - pour des scènes nocturnes sombres et subtiles.L’utilisation d’un trépied est
recommandée. Avec le flash, les expositions du sujet et de l’arrière-plan sont équilibrées. Le
flash ne peut être utilisé que pour des sujets proches (portrait). Demander aux personnes photographiées de ne pas bouger après l’éclair : l’obturateur reste ouvert pour équilibrer l’exposition de l’arrière-plan sombre.
Paysage - optimisé pour produire des vues à grande profondeur de champ afin de donner
des photos de paysage bien nettes.
Les programmes-résultats optimisent l’exposition, la balance des blancs et le traitement de l’image pour des sujets et des
conditions de prises de vues spécifiques.
Tourner simplement la molette pour sélectionner le sujet approprié. Le programmerésultat actif est affiché dans le coin inférieur gauche de l’écran.
Portrait - optimisé pour reproduire des tons chauds et doux de la peau avec un léger flou,
de l’arrière-plan. La plupart des portraits sont meilleurs avec une longue focale (téléobjectif): la longue focale n’exagère pas les reliefs du visage et procure une profondeur de
champ réduite. Utiliser le flash intégré dans le cas de fortes lumières ou d’un éclairage
arrière pour éviter les ombres.
Indicateur de mode d’exposition
Les images peuvent être visualisées en Lecture rapide (QV)
ou dans le mode Lecture. Ce chapitre décrit les opérations
de base pour ces deux modes. Le mode Lecture offre des
possibilités supplémentaire, voir page 68.
Pour visualiser les images en mode Lecture, tourner le curseur de mode sur la position Lecture. (1).
Pour visualiser les images depuis le mode Enregistrement,
appuyer sur la touche QV/Suppression. (2).
Pour visualiser des images enregistrées dans la mémoire
interne, retirer la carte mémoire de appareil.
30
L
ECTURE DE BASE
LECTURE DE BASE
Lecture en vue par vue et affichage d’histogramme
Date de prise de vue
Numéro de vue/nombre total d’images
Témoin de verrouillage (p. 75)
Indicateur de mode DPOF(p. 82)
Définition (p. 51)
Qualité d’image (p. 51)
Heure
de prise
de vue
Vitesse
Ouverture
Réglage de balance
des blancs (p. 55)
Réglage de sensibilité (p. 59)
Valeur de correction
d’exposition (p. 41)
Nom de dossier
Numéro de dossier numéro de fichier-image
Histogramme
Indicateur
de mode
L’indicateur de mémoire interne apparaît lorsqu’une carte mémoire n’est pas insérée dans l’appareil.
1
2
Indicateur de mémoire interne
31
Pour afficher l’histogramme, appuyer sur la touche haut du contrôleur. Appuyer sur la
touche bas pour revenir à la lecture simple. L’histogramme indique la distribution de luminance dans l’image depuis le noir (à gauche) jusqu’au blanc (à droite). Les 256 lignes verticales indiquent la proportion relative de cette luminance dans l’image. L’histogramme permet d’évaluer l’exposition, mais l’affichage ne permet pas d’en déduire des informations
concernant le rendu des couleurs.
Touche Lecture rapide / Suppression
En mode Lecture rapide ou en mode Lecture, agir
sur les touches gauche/droite du contrôleur pour
faire défiler les images.
Pour faire tourner une image verticale, appuyer sur
la touche bas du contrôleur pour sélectionner parmi
3 positions : 90° vers la gauche, 90° vers la droite,
horizontal.
Pour revenir en mode Enregistrement depuis la
Lecture rapide, appuyer sur la touche Menu ou à
mi-course sur le déclencheur.
L'image montrée peut être supprimée. Une fois supprimé, une image ne peut pas être récupérée.
Pour supprimer l’image affichée, appuyer sur la touche
QV/Suppression. Un écran de confirmation apparaît.
Appuyer au centre du contrôleur pour supprimer l’image.
Agir sur les touches gauche/droite pour surligner “Oui,”
“Non” annule l’opération.
Visualisation et rotation des images
Suppression d’une image individuelle
Effacer cette image ?
Non
Oui
32
L
ECTURE DE BASE
En lecture d’index, les quatre touches du contrôleur commandent le déplacement de la bordure
jaune qui entoure l’image. Lorsque l’image est entourée par cette bordure jaune, la date d’enregistrement, le statut de verrouillage et d’impression et le numéro de vue sont affichés en bas de
l’écran. L’image entourée peut être supprimée par la touche QV/Suppression (p. 31) ou une vidéo
peut être lancé en appuyant au centre du contrôleur. Appuyer à nouveau sur la touche d’information
(i
+
) pour que l’image en surbrillance soit affichée en mode Lecture vue par vue.
La touche Information (i+) contrôle le type d’affichage. À chaque pression sur la touche, l’affichage
passe au type suivant : Affichage complet, image seule, affichage d’index.
Touche i
+
Affichage
complet
Affichage d’index
Image seule
Touche Information
33
Lecture agrandie
Agir sur les quatre touches du contrôleur pour faire défiler l’image. Durant le défilement, les flèches d’affichage disparaissent lorsque le bord de l’image est atteint.
En lecture vue par vue, en lecture rapide ou en mode Lecture, une image peut être agrandie jusqu’à
6 fois par incréments de 0,2x afin d’être visualisée avec précision.
Pour quitter le mode Lecture agrandie, appuyer sur la touche Menu ou au centre du
contrôleur.
La touche Informations permet de commuter entre affichage complet et image
seule.
L’image à visualiser étant affichée,
appuyer sur la droite (T) de la touche
de zooming pour lancer le mode
Lecture agrandie. Le coefficient
d’agrandissement est affiché sur
l’écran ACL.
Appuyer sur la droite (T) de la touche
de zooming pour augmenter le coefficient d’agrandissement. Appuyer sur la
gauche (W) de la touche pour diminuer
ce coefficient.
Le cadre de localisation dans le coin supérieur droit de l’écran indique la zone de
l’image qui sera affichée en agrandi.
34
E
NREGISTREMENT AVANCÉ
ENREGISTREMENT AVANCÉ
Ce chapitre présente les fonctions d’enregistrement avancées. Lire au préalable le chapitre sur l’enregistrement basiques avant de passer à ce chapitre.
3. Indicateur de mode flash (p. 26)
7. Indicateur de balance des blancs (p. 55)
8. Sensibilité (ISO) (p. 59)
12. Indicateur de mode de mesure (p. 58)
10. Témoin de risque de bougé (p. 27)
13. Vitesse
14. Ouverture
24. Zoom numérique (p. 53)
19. Indicateur de mode d’enregistrement (p. 45)
17. Indicateur d’impression de date (p. 93)
18. Compteur de vues (p. 52)
25. Indicateur de mode couleur (p. 60)
23. Taille d’image (p. 51)
22. Indicateur de réglage de qualité (p. 51)
2. Indicateur de mode
A. Plage de mise au point
B. Zone de mesure spot (p. 58)
11. Indicateur de mode d’exposition (p. 36 - 38)
15. Indicateur de mode macro (p. 35)
9. Correction d’exposition (p. 41)
4. Correction d’exposition au flash (p. 57)
Affichage du mode Enregistrement
1. Indicateur de convertisseur grand-angle (p. 90)
5. Netteté (p. 61)
6. Contraste (p. 60)
20. Échelle de mise au point manuelle (p. 54)
16. Indicateur de mode de mise au point (p. 54)
21. Indicateur d’état des piles (p. 14)
35
Mode Macro
Position approximative du plan
de capteur CCD
Indicateur de mode Macro
Le mode Macro permet d’effectuer la mise au point sur un objet
situé à 1 cm de l’avant de l’objectif ou 8 cm du capteur CCD.
La plage de mise au point varie en fonction de la focale, voir cidessous.
Appuyer sur la touche Macro (1) pour sélectionner le mode
Macro. Appuyer à nouveau sur la touche Macro pour annuler le
mode Macro.
Le tableau ci-dessous indique la plage des distances macro.
Toutes les distances sont données depuis le capteur CCD.
Position grand-angle : 8 - 107 cm
de 26,5 à 30,8 mm : 107 - 237 cm
Position téléobjectif : 67 - 207 cm
1
L’indicateur de mémoire interne apparaît lorsqu’aucune carte mémoire n’est insérée dans l’appareil.
Indicateur de mémoire interne
Le photographe choisit l’ouverture et l’appareil règle automatiquement la vitesse
correspondante pour la bonne exposition. En mode priorité à l’ouverture, la valeur
d’ouverture s’affiche à l’écran en bleu et un icône en forme de double-flèche
apparaît à côté. Le mode flash peut être réglé sur flash forcé, flash forcé avec
réduction d’yeux rouges ou synchro lente avec réduction des yeux rouges (p. 26).
36
E
NREGISTREMENT AVANCÉ
Le mode programme contrôle à la fois la vitesse d’obturation et l’ouverture afin
d’exposer correctement les vues. Ce programme performant permet au photographe de se consacrer librement à la composition sans se soucier des détails
techniques. Les valeurs de vitesses et d’ouverture de l’exposition sont affichées
sur l’écran lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Si ces valeurs de
vitesses et d’ouverture s’affichent en rouge, cela indique que la luminosité de la
scène cadrée est en dehors de la plage de couplage de l’appareil.
Mode d’exposition Programme (P)
Utiliser les touches haut/bas du contrôleur (1) pour
régler l’ouverture. Trois valeurs d’ouverture sont disponibles. Appuyer à mi-course sur le déclencheur
pour activer le système d’exposition : la vitesse correspondante s’affiche alors à l’écran.
Utiliser les touches haut/bas du contrôleur (1) pour régler l’ouverture. Trois valeurs d’ouverture sont
disponibles. Appuyer à mi-course sur le déclencheur pour activer le système d’exposition : la vitesse correspondante s’affiche alors à l’écran.
Mode d’exposition Priorité à l’ouverture (A)
1
La vitesse d’obturation et l’ouverture n’agissent pas seulement sur l’exposition. La vitesse a une
action sur le rendu d’un sujet mobile (figé et net ou flou avec un effet de filé). L’ouverture contrôle
la répartition de la netteté en avant et en arrière du sujet mis au point (profondeur de champ).
Pour davantage de détails, voir page 66.
Le photographe choisit la vitesse et l’appareil règle automatiquement l’ouverture
correspondante pour la bonne exposition. En mode priorité à la vitesse, la valeur
de vitesse s’affiche à l’écran en bleu et un icône en forme de double-flèche apparaît à côté. La vitesse peut être réglée entre 1/2000 s et 4 secondes. Si la vitesse
nécessaire est en dehors de la plage d’ouverture, l’ouverture affichée passe en
rouge. Le mode flash peut être réglé sur flash forcé, flash forcé avec réduction
d’yeux rouges ou synchro lente avec réduction des yeux rouges (p. 26).
Agir sur les touche haut/bas du contrôleur (1) pour
régler la vitesse. Appuyer à mi-course sur le déclencheur pour activer le système d’exposition : l’ouverture correspondante s’affiche alors à l’écran.
Mode d’exposition Priorité à la vitesse (S)
Conseil
37
1
Lorsque la vitesse d'obturation est égale à une seconde ou plus, le son
déclic signale à la fois le début et la fin de la pose.
Note