Minolta RIVA ZOOM 160, FREEDOM ZOOM 140, FREEDOM ZOOM 160, RIVA ZOOM 140 User Manual [de]

BEDIENUNGSANLEITUNG
G
32
Sicherheitshinweise ........................... 4
VORBEREITUNGEN
Befestigen des Trageriemens.......... 16
Einsetzen der Batterie ..................... 17
Batteriezustandsanzeige ................. 18
Einlegen des Films .......................... 19
GRUNDLAGEN DER BEDIENUNG
Vollautomatik-Betrieb....................... 22
Area-AF-Meßfeld-Indikator ............. 27
Schärfespeicherung - Area-AF ........ 28
Scharfstellbereich .............................29
Scharfeinstellung unter speziellen
Bedingungen.................................... 30
Nahaufnahmen ................................ 32
Filmrückspulung............................... 34
INHALTSANGABE
Vielen Dank für den Kauf dieser Minolta Kamera. Bevor Sie die Kamera das erste Mal benutzen, lesen Sie bitte diese Bedienungs­anleitung sorgfältig durch, und machen Sie sich mit den Funktionen der Kamera vertraut.
Dieses Handbuch gilt für die Modelle Freedom/Riva Zoom 140/160 gemeinsam. Abweichungen für das jeweilige Modell werden mit “
Modell
140” oder “Modell 160
gekennzeichnet.
WEITERFÜHRENDE BEDIENUNG
Wählen des AF-Meßfeldes .............. 36
Area-AF ......................................... 37
Steuerung des AF-Meßfeld-
Indikators....................................... 38
Spot-AF ......................................... 40
Schärfespeicherung - Spot-AF...... 41
Target-AF....................................... 42
Wählen der Blitzbetriebsart ............. 44
Blitzbereich.................................... 46
Blitzautomatik ................................ 47
Blitzautomatik mit Vorblitz ............. 48
Manuelles Aufhellblitzen................ 49
Blitzabschaltung ............................ 50
Nachtporträtprogramm .................. 51
Manuelle Belichtungskorrektur...... 52
Selbstauslöser ................................. 53
Dauerlauf-Funktion .......................... 55
Sondermodell mit Datenrückwand .. 57
Einbelichten von Datum/Uhrzeit .... 57
Fernsteuerung ............................... 63
Helligkeit der Anzeigen im Sucher... 70
ANHANG
Pflege und Aufbewahrung ............... 73
Technische Daten ............................ 78
54
• Die Kamera einen seltsamen Geruch, Hitze oder Rauch ausströmt.
•Technische Geräte gehören grundsätzlich nicht in Kinderhände. Das gilt auch für dieses Produkt.
• Kleine Kinder können Gegenstände verschlucken. Bewahren Sie daher Zubehörteile und Batterien in sicherer Entfernung von kleinen Kindern auf.
• Blicken Sie niemals durch den Sucher direkt in die Sonne. Bei direktem Sonnenlicht besteht durch den Brennglaseffekt des Suchersystems die Gefahr von Augenschäden.
• Berühren Sie die Blitzleuchte nicht während des Blitzbetriebes.
• Bei einer technischen Störung niemals selbst das Gehäuse öffnen und die Kamera demontieren. Bringen Sie die Kamera zu Ihrem Fotofachhändler, oder schicken Sie sie zu einem autorisierten Minolta-Service, wenn eine Reparatur erforderlich ist.
Fortsetzung nächste Seite
Batterien können bei unsachgemäßem Gebrauch explodieren. Warnungen und Hinweise der Batteriehersteller beachten.
• Benutzen Sie nur Batterien des in dieser Bedienungsanleitung angegebenen Typs.
• Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf richtige Polarität.
• Setzen Sie Batterien niemals Feuer oder hohen Temperaturen aus.
•Versuchen Sie nie, Einwegbatterien aufzuladen, kurzzuschließen oder zu zerlegen.
Entnehmen Sie bitte sofort die Batterie und benutzen Sie die Kamera nicht
weiter, wenn...
• Das Kameragehäuse beschädigt und Wasser in das Innere der Kamera eingedrungen ist.
ACHTUNG
SICHERHEITSHINWEISE
Bevor Sie dieses Produkt in Gebrauch nehmen, lesen und beachten Sie bitte die folgenden Sicherheitshinweise:
7
SICHERHEITSHINWEISE
6
Fortsetzung nächste Seite
• Berühren Sie niemals die inneren Schaltkreise der Kamera; es besteht die Gefahr eines Stromschlags.
• Schützen Sie Ihre Kamera vor direktem Sonnenlicht. Das Suchersystem der Kamera kann wie ein Brennglas wirken und u.U. zu Feuerentwicklung führen. Montieren Sie die Objektivabdeckung, wenn die Kamera nicht benutzt wird.
• Setzen Sie die Kamera keinen harten Stößen, großer Hitze und/oder Feuchtigkeit aus. Lassen Sie sie nicht im Handschuhfach eines Autos liegen oder an anderen Plätzen, wo sie hohen Temperaturen ausgesetzt sein könnte.
• Der Objektivtubus zieht sich in das Gehäuse zurück, wenn die Kamera ausgeschaltet wird oder die automatische Stromabschaltung aktiviert ist. Blockieren Sie nicht den Objektivtubus, während er sich in das Kameragehäuse zurückzieht. Störungen im Kameramechanismus könnten die Folge sein.
VORSICHT
• Setzen Sie die Kamera keinen harten Stößen, großer Hitze, Feuchtigkeit, Wasser, schädlichen Gasen oder Chemikalien aus. Lassen Sie die Kamera vor allem nicht im Handschuhfach eines Autos liegen oder an anderen Plätzen, wo sie hohen Temperaturen ausgesetzt sein könnte.
• Bei auslaufenden Batterien die Kamera nicht weiter benutzen.
• Der Objektivtubus zieht sich in das Gehäuse zurück, wenn die Kamera ausgeschaltet wird oder die automatische Stromabschaltung aktiviert ist. Blockieren Sie nicht den Objektivtubus, während er sich in das Kameragehäuse zurückzieht. Störungen im Kameramechanismus könnten die Folge sein.
• Berühren Sie die Blitzleuchte nicht während des Blitzbetriebes.
9
SICHERHEITSHINWEISE
8
Das CE-Zeichen (Communauté Européenne = Europäische Gemeinschaft) zeigt an, daß für dieses Minolta Produkt die relevanten EG-Richtlinien (elektromagnetische Verträglichkeit) eingehalten werden und die vorgeschriebenen Konformitätsbewertungen (Prüfung auf Einhaltung der Richtlinien) vorgenommen wurden.
Batterien und wideraufladbare Akkus gehören nicht in den Hausmüll ! Jeder Endverbraucher ist im Interesse des Umweltschutzes und per Batterieverordnung verpflichtet, Batterien und wideraufladbare Akkus zurückzugeben. Die verbrauchten Batterien können an die öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkäufer den entsprechenden Batterien zurückgegeben werden. Die Rücknahme erfolgt unentgeltlich.
11
BEZEICHNUNG DER TEILE
10
VORBEREITUNGEN
Fortsetzung nächste Seite
* Diese Kamera ist ein hoch entwickeltes optisches Instrument. Verwenden Sie deshalb äußerste
Sorgfalt bei der Reinigung der Oberflächen. Lesen Sie das Kapitel Pflege und Aufbewahrung (S. 73).
GEHÄU
SE
Erläuterung des Modells 160 mit Datenrückwand.
Autofokus-Fenster*
Blitzgerät* (S. 44)
Selbstauslöser/Fernsteue-
rungs-Lichtsignal* (S. 54, 65)
Objektiv*
Rückwandentriegelung (S. 19)
Taste für manuelle Filmrückspulung (S. 35)
Fernsteuerungs-
empfänger*
(nur Modell mit
Datenrückwand)
Sucherfenster*
Stativgewinde
Auslöser (S. 25)
Datenfeld (S. 12)
Sucher* (S. 13)
Einbelichtungstaste (DATE) (S. 57)
(nur Modell mit Datenrückwand)
Blitzfunktionstaste/
Taste Select (S. 44, 57)
Hauptschalter (S. 22)
Filmfenster (S. 19)
Riemenöse (S. 16)
Batteriekammer­deckel (S. 17)
Zoomsteuerung (S. 23)
Rückwand (S. 19)
Filmtransportfunktionstaste/
Taste Adjust (S. 53, 55, 57, 64)
AF-Funktionstaste (S. 36)
Sensoren am
Suchereinblick* (S. 22)
1312
Fortsetzung nächste Seite
BEZEICHNUNG DER TEILE
VORBEREITUNGEN
Batteriezustandsanzeige (S. 18)
Bildzähler (S. 21)
Filmtransportsignale (S. 21) Filmpatronen-Symbol (S. 34)
Anzeige für Selbstauslöser (S. 53)
Anzeige für Einbelichtung (S. 57)
(nur Modell mit Datenrückwand)
DATENFELD
Es werden alle möglichen Anzeigen gezeigt.
Anzeige der Blitzbetriebsart
(S. 44)
Area-AF Spot-AF Target-AF
AF-Meßfeld-Indikatoren
(S. 36)
Anzeige Dauerlauf (S. 55) (Modell 160)
Anzeige für Fernsteuerung (S. 64)
(nur Modell mit Datenrückwand)
SUCHER
Area-AF (S. 37)
Es werden alle AF­Meßfelder und AF-Meßfeld­Indikatoren gezeigt. Diese Kamera verfügt über ein Matrix AF-Indikations­system, das das AF-Meß­feld in den Sucher projiziert.
Display der AF-Meßfelder
Spot-AF (S. 40)
Target-AF (S. 42)
AF-Meßfeld-Indikator im Area­AF siehe Seite24 und 27.
Blitzautomatik Blitzautomatik mit Vorblitz Manueller Aufhellblitz Blitzabschaltung Nachtporträt (mit Vorblitz) Belichtungskorrektur (nur Modell 160)
1514
BEZEICHNUNG DER TEILE
VORBEREITUNGEN
SUCHER
Autofokus-Lampe (grün)
Bei angedrücktem Auslöser -
Leuchten: Schärfe ist bestätigt Schnelles Blinken: Objektabstand zu kurz Langsames Blinken: Schärfe nicht bestätigt (S. 30)
Blitzlampe (orange)
Bei angedrücktem Auslöser -
Leuchten: Blitz zündet bei nächster Aufnahme Schnelles Blinken: Blitzgerät wird aufgeladen Langsames Blinken: Anzeige für Verwacklungsgefahr
Nahaufnahmenmarkierung (S. 32)*
AF-Meßfeld-Indikator (S. 27)**
Variiert entsprechend dem Hauptobjekt
.
SUCHER
AF-Meßfeld
(Area-AF)
* Die Nahaufnahmenmarkierung erscheint in den Funktionen Area-, Spot- und Target-AF. ** Der AF-Meßfeld-Indikator wird in der Funktion Area-AF angezeigt.
17
• Sondermodell mit Datenrückwand: Wenn die Batterien für einen längeren Zeitraum entfernt werden, weil die Kamera nicht benutzt wird, müssen Datum und Uhrzeit neu eingestellt werden (siehe S. 59.
•Wechseln Sie die Batterien nur bei ausgeschalteter Kamera.
16
EINSETZEN DER BATTERIE
Diese Kamera benötigt eine 3 Volt Lithium­Batterie vom Typ CR123A oder DL123A.
1.Öffnen Sie mit dem größeren Tastenschlüssel den Batteriekammerdeckel.
2.Setzen Sie die Batterie entsprechend
der Plus-/Minus-Markierung wie gezeigt ein. Drücken Sie den Batterie­kammerdeckel nach unten, bis er einrastet.
VORBEREITUNGEN
1. Führen Sie die kleine Schlaufe des Trageriemens durch die Riemenöse der Kamera.
BEFESTIGEN DES TRAGERIEMENS
Dem Trageriemen sind zwei Tastenschlüssel beigefügt.
Zum Schließen des Batteriekammerdeckels verwenden Sie bitte den größeren Schlüssel und zum Drücken der Taste für manuelles Rückspulen benötigen Sie den kleineren Schlüssel.
Tastenschlüssel
2. Führen Sie das andere Ende des Trageriemens durch die kleine Schlaufe und ziehen Sie den Trageriemen fest.
1
2
1918
1.Schieben Sie die Rückwand­entriegelung nach unten, um die Rückwand zu öffnen.
• Im Filmfenster ist ersichtlich, ob sich ein
Film in der Kamera befindet. Bevor Sie die Rückwand öffnen, sollten Sie stets einen Blick auf diese Anzeige werfen.
EINLEGEN DES FILMS
•Wenn sich die Rückwand nicht öffnen läßt, schalten Sie die Kamera aus und dann wieder ein, um die Filmkammerverriegelung aufzuheben.
• Es wird empfohlen, nur DX-codierte 35mm-Filme mit ISO 100 bis 3200 zu verwenden.
• Polaroid Sofortbildfilme können nicht verwendet werden.
•Beste Ergebnisse erzielen Sie mit Filmen mit ISO 400.
• Setzen Sie den Film möglichst im Schatten ein, nie bei direktem Sonnenlicht.
Fortsetzung nächste Seite
Das Symbol für volle Batterie wird kurz angezeigt. Die Batteriespannung ist ausreichend für alle Kamerafunktionen.
Blinkendes Symbol (keine anderen Anzeigen im Datenmonitor). Batterie ist nicht mehr funktionstüchtig und der Auslöser ist blockiert.
Jedesmal, wenn die Kamera eingeschaltet wird, erscheint eine der folgenden Anzeigen im Datenfeld, die den Batteriezustand anzeigt.
Blinkendes Symbol. Die Kamera funktioniert zwar noch, aber die Batterie muß baldmöglichst ausgewechselt werden.
BATTERIEZUSTANDSANZEIGE
VORBEREITUNGEN
2120
EINLEGEN DES FILMS
4.Schließen Sie die Rückwand.
• Die Kamera transportiert den Film automatisch bis zum ersten Bildfeld und
“0”
erscheint im
Datenfeld.
• Ist der Film nicht richtig eingelegt, blinkt, “1
im Datenfeld und der Auslöser ist blockiert. Rückwand nochmals öffnen und Film neu einlegen.
•Ist ein Film eingelegt, verhindert ein Verriegelungsmechanismus ein versehentliches Öffnen der Filmkammer, außer wenn der Film vollständig in die Filmpatrone zurückgespult ist (Filmkammerverriegelung).
2.Den Film in die Patronenkammer einlegen.
VORBEREITUNGEN
3.Film flach zwischen die Führungs­schienen legen und den Filmanfang über die Aufwickelspule bis zur Markierung ziehen.
Wurde der Film zu weit über die rote Markierung
herausgezogen, vorsichtig den Filmanfang von Hand in die Patrone zurückschieben.
2322
1.Drücken Sie den Hauptschalter, um die Kamera einzuschalten.
• Automatische Stromabschaltung: Wenn die
Kamera länger als 8 Minuten nicht bedient wird, schaltet sie sich automatisch ab um Strom zu sparen.
2.Halten Sie die Kamera ruhig, und decken Sie das Blitzgerät, Objektiv oder das Autofokus­Fenster nicht mit den Fingern ab.
• Bei Hochformataufnahmen muß die Kamera so gehalten
werden, daß sich das eingebaute Blitzgerät oben befindet.
•Wenn die Kamera ans Auge gehalten wird, aktivieren die
Sensoren am Suchereinblick automatisch Autofokus und Belichtungssteuerung.
VOLLAUTOMATIK-BETRIEB
Fortsetzung nächste Seite
GRUNDLAGEN DER BEDIENUNG
T-Seite der Zoom-Steuerung:Teleposition
W-Seite der Zoom-Steuerung: Weitwinkelposition
• Halten Sie das Objektiv beim Fotografieren nicht fest; der Autofokus würde nicht korrekt arbeiten.
3.
Schauen Sie durch den Sucher und drücken
Sie auf die W-Seite der Zoom-Steuerung, um das Objektiv in den Weitwinkelbereich zu verstellen, oder auf die T-Seite der Zoom-Steuerung, um das Objektiv in Richtung Teleposition zu bringen.
Der Sucher stellt sich auf den Sucherbildinhalt ein
.
2524
VOLLAUTOMATIK-BETRIEB
4.Visieren Sie Ihr Objekt innerhalb des Area­AF-Meßfelds an. Das Meßfeld wechselt automatisch zu einem AF-Meßfeld­Indikator.
• Die Area-AF-Funktion (S. 37) wird automatisch
beim Einschalten der Kamera eingestellt.
• Der AF-Meßfeld-Indikator zeigt den Bereich, auf
den die Kamera scharfstellt.
• Die Form des AF-Meßfeld-Indikators paßt sich dem
Objekt an.
Fortsetzung nächste Seite
AF-Meßfeld-Indikator
Area-AF-Meßfeld
5.Drücken Sie den Auslöser leicht an.
• Der Status des AF-Systems und des Blitzgerätes wird durch die Leuchtsignale neben dem Sucher angezeigt.
Autofokus-Lampe (grün)
Leuchten: Schärfe ist bestätigt Schnelles Blinken: Objektabstand zu kurz Langsames Blinken: Schärfe nicht bestätigt (S. 30)
Blitzlampe (orange)
Leuchten: Blitz zündet bei nächster Aufnahme Schnelles blinken: Blitzgerät wird aufgeladen Langsames Blinken: Anzeige für Verwacklungsgefahr
GRUNDLAGEN DER BEDIENUNG
Loading...
+ 28 hidden pages