Minolta DIMAGE X31, X31 User Manual [de]

BEDIENUNGSANLEITUNG
9222-2742-14 NI-A404/0404/109678
D
2
B
EVOR SIE BEGINNEN
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungs­anleitung sorgfältig durch, damit Sie alle Ausstattungsmerkmale dieser Kamera nutzen können..
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung auf Vollständigkeit. Sollte etwas fehlen, wenden Sie sich bitte an Ihren Fotohändler.
Konica Minolta DiMAGE X31 Digitalkamera Alkali-Batterien des Typs AA Trageriemen HS-DG 120 SD-Speicherkarte USB-Kabel USB-500 DiMAGE Bedienungsanleitung (als PDF-Datei auf CD-ROM) Schnellanleitung (gedruckt) Internationales Garantiezertifikat (gedruckt) „DiMAGE Viewer“-CD-ROM
BEVOR SIE BEGINNEN
Konica Minolta ist ein Warenzeichen der Konica Minolta Holdings, Inc. DiMAGE ist ein Warenzeichen der Konica Minolta Photo Imaging, Inc. Apple, Macintosh und Mac OS sind einge­tragene Warenzeichen der Apple Computer Inc. Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation. Der offizielle Name von Windows® ist Microsoft Windows Betriebssystem. Pentium ist ein eingetragenes Warenzeichen der Intel Corporation. QuickTime ist ein eingetragenes Warenzeichen, das lizenziert verwendet wird. Andere Marken, Markennamen und/oder Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Unternehmen bzw. deren Inhabern.
Obwohl die vorliegende Bedienungsanleitung mit größter Sorgfalt erstellt wurde, kann Konica Minolta keine Verantwortung für Fehler oder Unvollständigkeiten übernehmen.
3
Lesen Sie sich vor Gebrauch dieser Kamera und der Zubehörteile sorgfältig alle Hinweise und Warnungen durch.
Durch unsachgemäße Verwendung der Batterien/Akkus können diese auslaufen, überhitzen und/oder explodieren, was zu Beschädigungen bzw. Verletzungen führen kann. Beachten Sie deshalb unbedingt die folgenden Warnungen.
• Verwenden Sie ausschließlich den in dieser Anleitung angegebenen Batterien/Akkus.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien/Akkus immer auf die richtige Polung (+/–).
• Verwenden Sie niemals Batterien/Akkus, die Gebrauchsspuren oder Beschädigungen aufweisen.
• Setzen Sie die Batterien/Akkus niemals hohen Temperaturen, Feuer, Wasser oder Feuchtigkeit aus.
• Versuchen Sie nie, Batterien oder Akkus kurzzuschließen oder auseinander zu nehmen.
• Lagern Sie die Batterien/Akkus niemals in der Nähe von metallischen Gegenständen.
• Verwenden Sie niemals gleichzeitig Batterien/Akkus, die sich von Typ, Marke, Alter oder Ladezustand her unterscheiden.
• Einweg-Batterien können nicht aufgeladen werden. Laden Sie auch keine Alkali-Batterien auf.
• Verwenden Sie beim Laden von Akkus nur das dafür vorgesehene Ladegerät.
• Verwenden Sie niemals undichte Batterien/Akkus. Falls Batterieflüssigkeit in Ihre Augen gelangt, sowie bei Kontakt mit der Haut oder Kleidung, waschen Sie den Bereich gründlich mit Wasser aus und konsultieren Sie gegebenenfalls einen Arzt.
• Schützen Sie die Kontakte der Batterien/Akkus mit einem Streifen Klebeband, wenn Sie die Kamera länger nicht benutzen werden; folgen Sie den lokalen Richtlinien zur Batterie-/Akku­lagerung.
WARNUNG
FÜR RICHTIGEN UND SICHEREN GEBRAUCH
4
F
ÜR RICHTIGEN UND SICHEREN GEBRAUCH
• Verwenden Sie ausschließlich das empfohlene Netzgerät mit der richtigen elektrischen Spannung. Andernfalls kann die Kamera beschädigt werden, oder es kann zu Verletzungen und Bränden durch Kurzschlüsse kommen.
• Verwenden Sie nur das für Ihre Region vorgesehene Netzgerät, mit den zum Stromnetz passenden Spezifikationen. Ansonsten könnte eine Beschädigung oder Verletzung durch Feuer oder Kurzschluss auftreten.
• Nehmen Sie dieses Produkt nicht auseinander. Ein elektrischer Schlag könnte bei Berührung eines der unter Hochspannung stehenden Teile die Folge sein.
• Entnehmen Sie, falls die Kamera heruntergefallen ist oder einem Schlag ausgesetzt war, der das Innere oder den eingebauten Blitz der Kamera beschädigt haben könnte, umgehend die Batterien/Akkus bzw. trennen Sie die Kamera vom Netzgerät und verwenden Sie die Kamera nicht weiter. Der eingebaute Blitz arbeitet mit Hochspannung, die bei einer Beschädigung zu Verletzungen führen kann. Das Verwenden eines defekten Produktes kann zu Verletzungen oder Feuer führen.
• Halten Sie Batterien/Akkus, die Speicherkarte und andere Teile, die verschluckt werden können, von Kindern fern. Konsultieren Sie sofort einen Arzt, falls ein solcher Gegenstand verschluckt wurde.
• Lagern Sie dieses Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern. Wenn Kinder in der Nähe sind, achten Sie darauf, diese nicht durch das Produkt zu verletzen.
• Blitzen Sie niemals direkt in die Augen. Dies kann zu bleibenden Schäden am Auge führen.
• Blitzen Sie niemals Personen an, die ein Fahrzeug führen, da dies zu kurzzeitigen Sehstörungen führen kann, die einen Unfall verursachen könnten.
• Während Sie das Display betrachten, sollten Sie weder Auto fahren noch laufen.
5
• Verwenden Sie die Kamera nie in feuchter Umgebung oder mit feuchten Händen. Falls Flüssigkeit in die Kamera eindringt, entnehmen Sie umgehend die Batterien/Akkus bzw. trennen Sie das Netzgerät vom Stromnetz und schalten Sie die Kamera ab. Andernfalls kann es durch Feuer oder einen elektrischen Schlag zu Schäden oder Verletzungen kommen.
• Verwenden Sie das Produkt niemals in der Nähe von leicht brennbaren Gasen oder Flüssigkeiten wie Benzin oder Farbverdünner. Verwenden Sie zur Reinigung des Produkts niemals leicht brennbare Flüssigkeiten, da es andernfalls zu einer Explosion oder Ausbruch von Feuer kommen kann.
• Entfernen Sie das Stromkabel niemals durch Ziehen am Kabel, sondern ausschließlich durch Ziehen am Stecker.
• Achten Sie stets auf die Unversehrtheit des Kabels und des Netzgeräts, und legen Sie keine schweren Gegenstände darauf; andernfalls kann es zu einem elektrischen Schlag bzw. zu Ausbruch von Feuer kommen.
• Falls die Kamera einen merkwürdigen Geruch ausströmt, heiß wird oder Rauch entwickelt, beenden Sie sofort die Arbeit mit der Kamera. Entnehmen Sie anschließend unverzüglich die Batterien/Akkus, wobei Sie darauf achten müssen, sich nicht selbst an den warm gewordenen Batterien/Akkus zu verbrennen. Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen.
• Sollte eine Reparatur erforderlich sein, bringen Sie die Kamera zu einem „Konica Minolta“-Händler oder schicken Sie die Kamera an den Reparatur-Service von Konica Minolta.
6
F
ÜR RICHTIGEN UND SICHEREN GEBRAUCH
• Verwenden oder lagern Sie die Kamera niemals in einer heißen oder feuchten Umgebung wie z.B. im Handschuhfach eines Autos. Ansonsten können Kamera, Ladegerät oder Batterien/Akkus beschädigt werden und es kann zu Ausbruch von Feuer, einer Explosion oder Auslaufen der Batterieflüssigkeit kommen.
• Falls die Batterien/Akkus undicht sind, stellen sie die Verwendung des Produkts umgehend ein.
• Bei lange andauernder Verwendung der Kamera erhöht sich deren Temperatur. Achten Sie darauf, um Ausbruch von Feuer zu verhindern.
• Falls die Speicherkarte oder die Akkus umgehend nach lange andauernder Verwendung entnommen werden, kann es zu Ausbruch von Feuer kommen. Schalten Sie die Kamera aus und warten Sie, bis diese sich abgekühlt hat.
• Lösen Sie den Blitz nie in direktem Kontakt zu Körperteilen oder Kleidungsstücken aus. Die hohe Blitzenergie kann ansonsten zu Verbrennungen führen.
• Üben Sie niemals Druck auf den LCD-Monitor aus. Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen, und die LCD-Flüssigkeit kann zu Feuer oder Verbrennungen führen. Spülen Sie Haut oder Teile, die mit der LCD-Flüssigkeit in Kontakt gekommen sind, gründlich mit Wasser ab. Kontaktieren Sie bei Augenkontakt einen Arzt.
• Achten Sie bei Verwendung des Netzgerätes auf richtigen Sitz des Steckers in der Steckdose.
• Verwenden Sie keine elektrischen Trafos oder Reiseadapter mit dem Netzgerät. Ansonsten könnte es zu einer Beschädigung des Produktes oder Ausbruch von Feuer kommen.
• Verwenden Sie das Netzgerät niemals, wenn das Kabel beschädigt ist.
• Decken Sie das Netzgerät niemals ab. Andernfalls kann es zum Ausbruch von Feuer kommen.
• Verbauen Sie niemals den Zugriff auf das Netzgerät; andernfalls kann es in Notfällen das schnelle Trennen des Netzgerätes erschweren bzw. unmöglich machen.
• Ziehen Sie bei Nichtgebrauch das Netzgerät aus der Steckdose.
• Bei Porträtaufnahmen mit Blitz muss die Entfernung zur fotografierten Person mehr als 1 Meter betragen, um eine Schädigung der Augen zu vermeiden.
WARNUNG
7
Dieses Zeichen auf der Kamera gewährleistet, dass die Kamera den Statuten der EU (European Union) für elektrische Geräte entspricht. CE ist die Abkürzung für Conformité Européenne (European Conformity).
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Die folgenden Zeichen können auf dem Produkt gefunden werden:
FCC-Prüfzeichen Konformitätserklärung Verantwortliche Gesellschaft: Konica Minolta Photo Imaging U.S.A. Inc. Anschrift: 725 Darlington Avenue, Mahwah, NJ 07430 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is sub-
ject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determin­ed by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Entfernen Sie auf keinen Fall die Ferritkerne von den Kabeln
31
Digital Camera:
Tested To Comply With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
8
I
NHALTSVERZEICHNIS
INHALTSVERZEICHNIS
Bezeichnung der Teile..........................................................................................................................12
Vorbereitung.........................................................................................................................................14
Einlegen der Batterien/Akkus..................................................................................................14
Batteriezustandsanzeige .........................................................................................................15
Energiesparfunktion.................................................................................................................15
Verwenden des Netzgerätes (optionales Zubehör) .................................................................16
Befestigen des Trageriemens..................................................................................................17
Einsetzen und Entnehmen der Speicherkarte.........................................................................18
Über Speicherkarten ...............................................................................................................19
Einstellen von Datum und Uhrzeit...........................................................................................20
Aufnahme – Grundlagen ......................................................................................................................22
Halten der Kamera ..................................................................................................................22
Kamera in Aufnahmebereitschaft versetzen ...........................................................................22
Verwenden des Zoomobjektives .............................................................................................23
LCD-Monitoranzeige – Grundlagen.........................................................................................24
Verwacklungswarnung ............................................................................................................24
Grundlegende Aufnahmefunktionen .......................................................................................25
Schärfespeicherung ................................................................................................................26
Schärfebereich ........................................................................................................................26
Schärfeanzeige........................................................................................................................27
Spezielle Scharfeinstellungssituationen ..................................................................................27
Blitzsignale ..............................................................................................................................28
Blitzreichweite – Automatische Einstellung.............................................................................29
LCD-Monitoranzeige – Aufnahmemodus................................................................................30
Selbstporträt-Spiegel ..............................................................................................................31
Um Ihnen einen schnellen Überblick über die grundlegenden Funktionen dieser Kamera zu geben, erklärt das erste Kapitel dieser Anleitung, wie Sie die Kamera zur Benutzung vorbereiten. Es enthält weiterhin wichtige Informationen über Stromversorgung und Speicherkarten. Die grundlegenden Funktionen dieser Kamera werden im Kapitel „Aufnahme – Grundlagen“ auf den Seiten 22 bis 31 und im Kapitel „Wiedergabe – Grundlagen“ auf den Seiten 32 bis 35 behandelt. Lesen Sie das Kapitel über den Datenübertragungsmodus vollständig, bevor Sie die Kamera an den Computer oder Drucker anschließen. Viele Funktionen dieser Kamera sind menügesteuert. Die Kapitel über die Navigation in den Menüs erklären, wie Sie die Menüeinstellungen ändern können. Die Beschreibung der Einstellungen folgt nach den Kapiteln über die Navigation in den Menüs. Der Anhang enthält ein Kapitel „Hilfe bei Störungen“ das Fragen bei Problemen während des Betriebs der Kamera beantwortet. Weiterhin werden Informationen über den Schutz und die Aufbewahrung der Kamera gegeben. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf.
9
Wiedergabe – Grundlagen ...................................................................................................................32
Anzeige bei Einzelbildwiedergabe...........................................................................................32
Betrachten von Bildern ...........................................................................................................33
Löschen einzelner Bilder .........................................................................................................33
LCD-Monitoranzeige – Wiedergabemodus.............................................................................34
Vergrößerte Wiedergabe..........................................................................................................35
Aufnahme – weiterführende Funktionen ..............................................................................................36
LCD-Monitoranzeige – weiterführende Funktionen ................................................................36
Navigieren durch das Hauptmenü – Aufnahmemodus ...........................................................36
Blitzfunktionen........................................................................................................................ 38
Bildfolgefunktionen..................................................................................................................40
Selbstauslöser .................................................................................................................41
Serienbildfunktion............................................................................................................42
Multibild ...........................................................................................................................43
Weißabgleich...........................................................................................................................44
Bildqualität...............................................................................................................................45
Belichtungskorrektur ...............................................................................................................47
Farbmodus ..............................................................................................................................48
Porträt......................................................................................................................................49
Spezialeffekte ..........................................................................................................................50
Hinzufügen eines Bildes oder eines Rahmens ................................................................50
Erstellen von „Seite an Seite“-Bildern .............................................................................51
Navigieren durch das Aufnahmemenü ....................................................................................52
Freie Belegung der Steuertasten ............................................................................................54
„Auto Reset“-Funktion ............................................................................................................55
Datum einbelichten .................................................................................................................56
Digitalzoom..............................................................................................................................57
Bildnummernspeicher .............................................................................................................58
Ordnername ............................................................................................................................58
Sofortwiedergabe....................................................................................................................59
Filmaufnahme.......................................................................................................................................60
Navigieren durch das Hauptmenü – Filmaufnahmemodus.....................................................61
Anmerkungen zur Filmaufnahme ............................................................................................62
Wiedergabe – weiterführende Funktionen ...........................................................................................63
Wiedergabe von Filmsequenzen .............................................................................................63
Navigieren durch das Hauptmenü – Wiedergabemodus ........................................................64
Navigieren durch das Wiedergabemenü .................................................................................65
Bilder markieren ......................................................................................................................67
Löschen von Bilddateien.........................................................................................................68
Schützen von Bilddateien .......................................................................................................69
Favoriten-Kopien.....................................................................................................................70
Betrachten von Favoriten ........................................................................................................71
Bilddrehfunktion ......................................................................................................................72
Diashow...................................................................................................................................73
DPOF.......................................................................................................................................74
Erzeugen einer DPOF-Druckdatei ...........................................................................................74
Erstellen eines Indexprints ......................................................................................................76
Datum drucken........................................................................................................................76
E-Mail-Kopien..........................................................................................................................77
10
I
NHALTSVERZEICHNIS
Setup-Menü .........................................................................................................................................78
Navigieren durch das Setup-Menü .........................................................................................78
LCD-Monitorhelligkeit..............................................................................................................82
Formatieren von Speicherkarten .............................................................................................82
Grundeinstellungen wiederherstellen (Reset Default) .............................................................83
Sprache ...................................................................................................................................84
Toneffekte................................................................................................................................84
Schärfebestätigung .................................................................................................................85
Auslösersignal .........................................................................................................................85
Energiesparfunktion.................................................................................................................85
Datum und Uhrzeit ..................................................................................................................86
Datumsformat..........................................................................................................................86
Übertragungsmodus ...............................................................................................................86
Datenübertragungsmodus ...................................................................................................................87
Systemanforderungen .............................................................................................................87
Anschließen der Kamera an einen Computer .........................................................................88
Verbindung unter Windows 98 und 98SE ...............................................................................90
Automatische Installation ................................................................................................90
Manuelle Installation ........................................................................................................91
QuickTime-Systemvoraussetzungen.......................................................................................93
Energiesparfunktion (Datenübertragungsmodus)....................................................................93
Ordnerstruktur der Speicherkarte ...........................................................................................94
Trennen der Kamera vom Computer.......................................................................................96
Windows 98 und 98SE ....................................................................................................96
Windows Me, 2000 Professional und XP ........................................................................96
Macintosh ........................................................................................................................97
Auswechseln der Speicherkarte (Datenübertragungsmodus).................................................98
Verwenden von PictBridge......................................................................................................98
Anmerkungen zu Fehlern beim Druck...................................................................................100
Navigieren durch das PictBridge-Menü ................................................................................100
Stapelverarbeitung.........................................................................................................102
Indexprint.......................................................................................................................102
Papiergröße ...................................................................................................................102
Größen ...........................................................................................................................102
Layout ............................................................................................................................102
Druckqualität..................................................................................................................102
Daten drucken ...............................................................................................................102
Drucken von DPOF-Dateien..................................................................................................103
Anhang .......................................................................................................................................104
Hilfe bei Störungen................................................................................................................104
Entfernen der Treibersoftware – Windows ............................................................................106
Pflege und Aufbewahrung.....................................................................................................107
Technische Daten ..................................................................................................................110
11
12
BEZEICHNUNG DER TEILE
* Diese Kamera ist ein hochentwickeltes optisches Instrument. Sie sollten die Oberfläche sauber halten. Bitte lesen Sie die Pflege- und Aufbewahrungs-Hinweise im Anhang dieser Anleitung (S. 107).
Blitz (S. 28)
Objektiv *
Selbstauslöser-Signal (S. 41)
Hauptschalter
USB-Anschluss (S. 88)
Stativgewinde
Batterieschacht-Klappe (S. 14)
Netzgerät-Anschluss
(S. 16)
Auslöser
BEZEICHNUNG DER TEILE
Selbstporträt­Spiegel (S. 31)
Kartenschacht (S. 18)
13
Aufnahmemodus-Schalter (S. 22)
Steuertaste
LCD-Monitor*
Menütaste
Riemenöse (S. 17)
Wiedergabetaste (S. 32)
Signallampe
14
V
ORBEREITUNG
VORBEREITUNG
EINLEGEN DER BATTERIEN/AKKUS
Diese Digitalkamera verwendet zwei Alkali-Batterien bzw. NIMH-Akkus des Typs AA. Die Verwen­dung von NIMH-Akkus wird auf Grund der höheren Lebensdauer empfohlen. Verwenden Sie keine anderen Arten von Batterien zusammen mit dieser Kamera. Wenn Sie NIMH-Akkus verwenden, laden Sie diese vollständig mit einem dafür vorgesehenen Ladegerät auf. Bitte fragen Sie bei Ihrem Händler nach einem passenden Ladegerät für die Akkus. Die Kamera sollte ausgeschaltet sein, bevor Sie Batterien oder Akkus entnehmen.
Schieben Sie die Batterieschacht-Klappe nach vorne, um sie zu entriegeln (1) und öffnen Sie anschließend die Klappe.
Legen Sie die Batterien/Akkus wie unten gezeigt ein; stellen Sie sicher, dass die Batterien/Akkus von ihrer Polung her richtig ausgerichtet sind (2).
Schließen Sie die Klappe des Batterieschachts und schieben Sie sie nach hinten, bis sie hörbar einrastet.
Nach Einsetzen der Akkus erscheint möglicherweise eine Anzeige zum Einstellen des Datums bzw. der Uhrzeit auf dem Monitor. Die Vorgehensweise hierzu wird auf Seite 20 dieser Anleitung beschrieben. Uhrzeit und Datum können im Register 3 des Setup­Menüs eingestellt werden. Wird die Kamera einige Stunden, nachdem die Batterien/Akkus entnommen wurden, nicht verwendet, gehen diese Einstellungen sowie andere gespeicherte Einstellungen verloren.
1
2
15
BATTERIEZUSTANDSANZEIGE
Vollständig geladen – Dieses Symbol erscheint kurz, wenn die Kamera voll einsatzbereit ist.
Sehr niedrige Batterie-/Akkuladung - die Batterie-/Akkuladung ist sehr schwach. Die Batterien müssen ersetzt werden. Der LCD-Monitor schaltet sich aus, wenn der Blitz aufgeladen wird. Dieses Symbol erscheint auto­matisch und verbleibt auf dem Monitor, bis die Batterien/Akkus ersetzt werden. Bevor die Kamera sich wegen zu niedrigem Ladezustand des Akkus komplett abschaltet, erscheint die Nachricht „Batterien sind leer“ auf dem Monitor.
ENERGIESPARFUNKTION
Um Energie zu sparen, schaltet sich die Kamera ab, wenn sie länger als drei Minuten nicht benutzt wurde. Drücken Sie den Hauptschalter, um die Kamera wieder zu aktivieren. Die Zeitdauer bis zur automatischen Abschaltung kann im Register 2 des Setup-Menüs (S. 85) festgelegt werden. Ist die Kamera an einen Computer angeschlossen, wird die Zeitdauer automatisch (und nicht änderbar) auf 10 Minuten eingestellt.
Diese Kamera hat eine automatische Batteriezustandsanzeige auf dem LCD-Monitor. Ist der Ladezustand kritisch, wechselt die Farbe der Anzeige von weiß nach rot.
Niedrige Batterie-/Akkuladung - die Batterie-/Akkuladung ist schwach. Die Batterien sollten so bald wie möglich ausgetauscht werden. Dieses Symbol verbleibt auf dem Monitor der Kamera.
Wenn die Akkuladung zu niedrig für die Funktionstüchtigkeit der Kamera ist, wird der LCD-Monitor ausgeschaltet und der Auslöser löst nicht aus. Wechseln Sie die Batterien/Akkus.
Die Netzgeräte ermöglichen die Stromversorgung der Kamera über eine Netzsteckdose. Die Verwendung des Netzgerätes wird empfohlen, wenn die Kamera am Computer betrieben wird, oder wenn sehr viele Bilder aufgenommen werden.
Das Netzgerät AC-12U ist zur Verwendung in Nordamerika und Taiwan bestimmt, AC-12GB für Großbritannien und Hongkong, AC-12 für Japan, AC-12C für China und AC-12E für den Gebrauch in allen anderen Teilen der Welt bestimmt.
Verbinden Sie das Netzgerät niemals mit der Kamera, während die Kamera eingeschaltet ist.
Stecken Sie das Stromversorgungskabel zuerst in das Netzgerät.
Verbinden Sie das Kabel dann mit einer Steckdose.
Stecken Sie das Kabel des Netzgeräts fest in den Netzgerät-Anschluss der Kamera.
16
V
ORBEREITUNG
VERWENDEN DES NETZGERÄTES (OPTIONALES ZUBEHÖR)
Wechseln Sie die Stromquelle niemals bei eingeschalteter Kamera !
17
BEFESTIGEN DES TRAGERIEMENS
Tragen Sie den Riemen immer um Ihr Handgelenk, um versehentliches Fallen lassen der Kamera zu vermeiden.
Ziehen Sie die kleine Schlaufe des Trageriemens durch die Öse an der Kamera.
Nehmen Sie jetzt das andere Ende des Trageriemens und ziehen es vollständig durch die kleine Schlaufe.
18
V
ORBEREITUNG
EINSETZEN UND ENTNEHMEN DER SPEICHERKARTE
Die Kamera arbeitet mit SD-Speicherkarten (Secure Digital) oder MultiMedia-Karten. Ist keine Karte eingesetzt, erscheint auf dem LCD-Monitor die Warnung „Keine Karte“; dennoch kann der Auslöser betätigt werden, es wird jedoch kein Bild aufgenommen.
Entnehmen Sie die Speicherkarte niemals, wenn die Kamera eingeschaltet ist. Bitte
überzeugen Sie sich davon, dass die Signallampe nicht rot blinkt. Andernfalls kann es
zu Schäden an der Karte kommen, wobei die Bilddaten verloren gehen könnten.
Schieben Sie die Speicherkarte ganz in den Kartenschacht ein.
Schieben Sie die Karte mit der Beschriftung zur Kamera­vorderseite immer gerade und niemals verkantet oder verwinkelt in den Schacht ein. Sollte die Karte nicht richtig passen, so kontrollieren Sie bitte deren korrekte Ausrichtung.
Um die Karte zu entnehmen, drücken Sie die Karte in den Schacht und lassen Sie sie los. Die Karte kann jetzt heraus­gezogen werden.
19
MultiMedia-Karten benötigen beim Aufnehmen und bei der Wiedergabe mehr Zeit als SD­Speicherkarten. Dies ergibt sich aus den Spezifikationen der Karten. Wenn Sie Karten mit großer Kapazität verwenden, können Operationen wie z.B. das Löschen von Bilddaten länger dauern.
Die SD-Speicherkarte hat einen Schreibschutz-Schieber, mit dem verhindert werden kann, dass Bilddaten gelöscht werden. Wird der Schieber nach unten geschoben, so sind die Daten geschützt. Jedoch können dann auch keine Bilder auf die Karte aufgenommen werden. Sollten Sie dennoch versuchen, Bilder aufzunehmen oder wiederzugeben, erscheint die Nachricht „Karte geschützt“ und die Signal­lampe neben dem Kartenschacht blinkt schnell und rot. Neue Hinweise zur Pflege und Lagerung von Speicherkarten finden Sie auf S. 108.
Erscheint die Nachricht „Karte nicht einsetzbar“, muss die Karte gegebenenfalls formatiert werden. Wurde eine Karte in einer anderen Kamera verwendet, muss sie eventuell ebenfalls formatiert werden. Im Register 1 des Setup-Menüs (S. 82) existiert ein Eintrag zum Formatieren der Karte. Wird eine Karte formatiert, so werden alle Daten unwiderruflich gelöscht.
ÜBER SPEICHERKARTEN
Schreib­schutz­Schieber
Schreib­schutz­position
20
V
ORBEREITUNG
EINSTELLEN VON DATUM UND UHRZEIT
Beim erstmaligen Einsetzen der Speicherkarte und der Batterien/Akkus müssen Datum und Uhrzeit im Setup-Menü eingestellt werden. Bei der Aufnahme eines Bildes werden das Datum und die Uhrzeit der Aufnahme mitgespeichert. Datum und Uhrzeit müssen ggf. auch nach dem Wechseln der Batterien/Akkus eingestellt werden. Gegebenenfalls muss auch die Sprache eingestellt werden. Zum Ändern der Sprache lesen Sie bitte den Hinweis auf der folgenden Seite.
Schalten Sie die Kamera ein, indem Sie den Hauptschalter neben dem Auslöser drücken (1).
Es erscheint die Meldung „Datum & Zeit einstellen“ auf dem LCD-Monitor. Wählen Sie mittels der Steuertaste „Ja“.
Steuertaste
Datum/Zeit einst.
Nein
Ja
1
21
Drücken Sie die Steuertaste nach links/rechts, um die zu verändernde Einstellung hervorzuheben.
Drücken Sie die Mitte der Steuertaste, um die Einstellungen für Datum und Uhrzeit zu übernehmen.
Drücken Sie die Steuertaste nach oben/unten, um die Änderungen vorzunehmen.
Um die Sprache zu wechseln, heben Sie den Menüpunkt „Sprache“ im Register 1 des Setup­Menüs hervor (S. 78). Drücken Sie die Steuertaste nach rechts, um die Spracheinstellungen anzuzeigen. Durch Drücken der Steuertaste nach oben/unten können Sie die gewünschte Sprache einstellen. Durch Drücken der Mitte der Steuertaste legen Sie die markierte Sprache fest; das Setup-Menü wird in der gewählten Sprache angezeigt.
Hinweis zur Sprachwahl
Der Bildschirm „Datum/Zeit einst.“ erscheint. Sie können Datum und Uhrzeit mittels der Steuertaste einstellen.
Datum und Uhrzeit können auch im Register 3 des Setup-Menüs eingestellt werden. Informationen zum Öffnen des Setup-Menüs finden Sie auf Seite 78.
:Move :Wahl :Enter
Datum/Zeit einst.
22
A
UFNAHME –GRUNDLAGEN
AUFNAHME – GRUNDLAGEN
Dieses Kapitel behandelt die Grundlagen des Aufnehmens von Bildern. Um die Kamera zur Benutzung vorzubereiten, lesen Sie bitte die Seiten 14 bis 21.
HALTEN DER KAMERA
Während Sie auf den LCD-Monitor schauen, halten Sie die Kamera mit Ihrer rechten Hand und unterstützen sie mit der linken Hand. Um Verwacklungen vorzubeugen, halten Sie die Ellenbogen am Körper und stellen Sie die Füße schulterbreit auseinander.
Um Bilder im Hochformat aufzunehmen, halten Sie die Kamera so, dass sich der Blitz oberhalb des Objektivs befindet. Geben Sie acht, die Linse oder den Blitz nicht mit den Fingern oder dem Riemen zu bedecken.
KAMERA IN AUFNAHMEBEREITSCHAFT VERSETZEN
Schalten Sie die Kamera ein, indem Sie den Hauptschalter neben dem Auslöser drücken (1).
Schieben Sie den Aufnahme­modus-Schalter auf „Aufnahme“ (2). Dies ist die Grundeinstellung.
1
2
23
VERWENDEN DES ZOOMOBJEKTIVES
Diese Kamera ist mit einem einzigartigen „4,7–14,1 mm“-Zoomobjektiv ausgestattet, das einem „36–108 mm“-Objektiv einer Kleinbildkamera entspricht. Das Objektiv wird durch Drücken der Steuertaste nach oben/unten gesteuert. Während des Zoomens wird die Zoomskala auf dem LCD­Monitor angezeigt.
Um den Ausschnitt zu verkleinern, drücken Sie die Steuertaste nach oben (T).
Um den Ausschnitt zu vergrößern, drücken Sie die Steuertaste nach unten (W).
Die Funktion „Digitalzoom“ erhöht die Brennweite des Objektivs. Der Digitalzoom wird im Register 2 des Aufnahmemenüs aktiviert (S. 57).
Der Zoom bestimmt nicht nur die Größe eines Motivs im Bild, sondern beeinflusst auch die Tiefenschärfe und Perspektive. Die Tiefenschärfe ist der Bereich zwischen der am nächsten und der am weitesten gelegenen Entfernung, in der ein Gegenstand noch scharf abgebildet wird. Wenn Sie in den Telebereich zoomen, wird der Tiefenschärfebereich kleiner, wodurch der Effekt der Abgrenzung eines Motivs vom Hintergrund erzielt wird. Viele Porträts werden mit Teleobjek­tiven aufgenommen. Durch Zoomen in den Weitwinkelbereich erscheinen sowohl Vorder- als auch Hintergrund schärfer. Bei Landschaftsaufnahmen macht man sich die große Tiefenschärfe von Weitwinkelobjektiven zunutze. Weitwinkelobjektive haben eine größere perspektivische Wirkung, die den Bildern eine gewisse Tiefe verleiht. Teleobjektive verkürzen den Raum zwischen Motiv und Hintergrund und geben dem Bild eine geringere räumliche Tiefe.
Tipps zur Aufnahme
Zoomposition
24
A
UFNAHME –GRUNDLAGEN
LCD-MONITORANZEIGE – GRUNDLAGEN
Wenn die Verschlusszeit so lange ist, dass Sie die Kamera nicht mehr ruhig halten können, erscheint die Anzeige zur Verwacklungswarnung auf dem Monitor. Das Verwackeln der Kamera wird verursacht durch leichte Handbewegungen. Verwacklungsgefahr droht eher im Bereich der Tele- als in den Weitwinkelbrennweiten. Trotz der Verwacklungs­warnung kann der Auslöser gedrückt werden. Wenn die Verwacklungs­warnung erscheint, sollten Sie die Kamera auf einem Stativ befestigen oder den eingebauten Blitz verwenden.
VERWACKLUNGSWARNUNG
Bildqualität (S. 45)
Bildfolgefunktionen (S. 40) Bildzähler (S. 46) Schärfeanzeige (S. 27)
Aufnahmemodus Blitzfunktionen (S. 38)
Verwacklungswarnung (S. 24)
AF-Rahmen
LCD-Monitor
Batteriezustandsanzeige (S. 15)
25
GRUNDLEGENDE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Drücken Sie den Auslöser leicht an (1), um die Schärfe und die Belichtung zu speichern.
• Die Schärfeanzeige (S. 27) auf dem Monitor bestätigt, dass das Bild scharf ist. Wenn die Schärfeanzeige rot leuchtet, konnte die Kamera das Objekt nicht scharf stellen. Wiederholen Sie die vorangegan­genen Schritte, bis die Schärfeanzeige weiß ist.
• Bei sehr niedriger Batterieladung schaltet sich der LCD-Monitor aus, wenn der Blitz aufgeladen wird.
Drücken Sie den Auslöser ganz durch (2), um das Bild aufzunehmen.
• Nachdem Sie den Auslöser losgelassen haben, blinkt die Signal­lampe neben dem Kartenschacht rot und zeigt somit an, dass die Bilddaten gerade auf die Speicherkarte geschrieben werden. Nehmen Sie die Speicherkarte niemals heraus, während Daten auf die Karte geschrieben werden.
• Nachdem das Bild aufgenommen wurde, können Sie es durch Gedrückthalten des Auslösers betrachten. (S. 59).
Schalten Sie die Kamera ein und schieben Sie den Aufnahmemodus-Schalter auf „Aufnahme“.
Platzieren Sie das Hauptmotiv so, dass es sich im AF-Rahmen auf dem LCD-Monitor befindet
• Verwenden Sie die Schärfespeicherung (S. 26) für Motive, die sich außerhalb des Autofokus-Rahmens befinden.
2
1
26
A
UFNAHME –GRUNDLAGEN
SCHÄRFESPEICHERUNG
Das Speichern der Schärfe ist sinnvoll, wenn sich die Stelle des Motivs, auf die scharfgestellt werden soll, nicht im Autofokus-Rahmen liegt, oder der Autofokus keinen Schärfepunkt findet. Die Schärfespeicherung wird mit dem Auslöser durchgeführt.
Platzieren Sie das Hauptmotiv innerhalb des AF-Rahmens und drücken Sie den Auslöser leicht an, um die Schärfe zu speichern.
• Die Schärfeanzeige bestätigt im Monitor dass das Bild scharfgestellt wurde.
Führen Sie die Bildkomposition erneut durch, ohne dabei den Finger vom Auslöser zu nehmen. Drücken Sie den Auslöser dann ganz durch, um ein Bild aufzunehmen.
SCHÄRFEBEREICH
Die Kamera kann ab einem Objektabstand von 10 cm bis „unendlich“ scharf einstellen.
27
SCHÄRFEANZEIGE
SPEZIELLE SCHARFEINSTELLUNGSSITUATIONEN
Die Kamera hat einen schnellen und genauen Autofokus. Die Schärfeanzeige in der unteren rechten Ecke des LCD-Monitors zeigt den Schärfestatus an. Der Auslöser kann unabhängig davon, ob scharfgestellt wurde oder nicht, betätigt werden.
Bei einigen Situationen und Motiven ist es für das Autofokus-System schwierig, eine einwandfreie Schärfebestimmung vorzunehmen. Gehen Sie wie folgt vor, wenn die Schärfe nicht eingestellt werden kann: Fokussieren Sie einen Gegenstand, der sich in der gleichen Entfernung wie Ihr Motiv befindet, und drücken Sie den Auslöser leicht an, um die Schärfe zu speichern. (S. 26)
Das Motiv im AF­Rahmen ist zu kontrastarm.
Das Motiv ist zu dunkel.
Zwei unterschiedlich weit entfernte Motive befinden sich innerhalb des AF-Rahmens.
Das Motiv befindet sich in der Nähe eines sehr hellen Motives oder in heller Umgebung.
Scharfeinstellung bestätigt - Die Schärfeanzeige des LCD-
Monitors ist weiß. Die Schärfe ist gespeichert.
Keine Scharfeinstellung möglich - Die Schärfeanzeige des LCD-
Monitors leuchtet rot.
Schärfeanzeige
28
BLITZSIGNALE
Der Blitzfunktionsindikator auf dem LCD-Monitor zeigt den Zustand des Blitzes an, wenn der Auslöser leicht angedrückt wird. Der Auslöser kann nicht betätigt werden, wenn der Blitz gerade aufgeladen wird.
A
UFNAHME –GRUNDLAGEN
Blitz wird aufgeladen -
der Blitzfunktionsindikator ist rot. Es kann nicht ausgelöst werden.
Blitz ist bereit -
der Blitzfunktionsindikator ist weiß.
Blitzfunktionsindikator
Bei sehr niedriger Batterie-/Akkuladung schaltet sich der LCD-Monitor aus, wenn der Blitz aufgeladen wird. Die Signallampe neben dem Kartenschacht blinkt orangefarben, während der Blitz aufgeladen wird.
29
BLITZREICHWEITE – AUTOMATISCHE EINSTELLUNG
Die Kamera stellt die Blitzleistung automatisch ein. Stellen Sie sicher, dass sich das Motiv innerhalb der Blitzreichweite befindet, damit es zu keiner Unterbelichtung kommt; die Reichweite des Blitz­gerätes ist im Weitwinkel-Bereich größer als im Tele-Bereich.
Weitwinkelstellung Telestellung
0,2 m – 2,7 m 0,2 m – 3,6 m
Wenn Sie Motive aufnehmen, die sich näher als 20 cm vor der Kamera befinden, stellen Sie bitte die Blitzfunktion auf „Kein Blitz“. Weitere Informationen hierzu finden Sie auf S. 39.
30
A
UFNAHME –GRUNDLAGEN
Durch Drücken und Gedrückthalten der Mitte der Steuertaste wechselt das Display des LCD­Monitors zwischen Vollanzeige und „Nur Bildvorschau“.
Vollanzeige
LCD-MONITORANZEIGE – AUFNAHMEMODUS
Mitte der Steuertaste
Die Batteriezustandsanzeige, die Anzeige der Datumseinbelichtung sowie die Anzeige „Blitzaufladung“ können eingeblendet werden, wenn das Display „Nur Bildvorschau“ zeigt. Bei aktivierter „Auto Reset“-Funktion wird der LCD-Monitor auf „Vollanzeige“ zurückgestellt, wenn die Kamera ausgeschaltet wird.
Nur Bildvorschau
Loading...
+ 82 hidden pages