Obrigado por ter adquirido este produto. Por favor disponha de algum tempo para ler este manual
de modo a que possa compreender e disfrutar de todas as funções da sua nova câmara digital.
Verifique a lista de peças embaladas juntamente com a sua câmara, no caso de algum deles faltar
por favor contacte o seu revendedor.
Câmara digital Konica Minolta DiMAGE X21
Pilhas alcalinas formato AA
Correia de mão HS-DG 120
Cartão de memória SD
Cabo USB - USB-500
CD-ROM DiMAGE Viewer
Manual DiMAGE Viewer
Manual da câmara
Talão de garantia
Konica Minolta é uma marca comercial da Konica Minolta Holdings, Inc. DiMAGE é uma marca
comercial da Konica Minolta Camera, Inc. Apple, Macintosh e Mac OS são marcas comerciais
registadas da Apple Computer Inc. O Microsoft e Windows são marcas comerciais registadas da
Microsoft Corporation. O nome oficial de Windows® é sistema operativo Microsoft Windows.
Pentium é uma marca comercial registada da Intel Corporation. QuickTime é uma marca comercial
utilizada sob licença. PictBridge e o logo PictBridge são marcas comerciais da Camera & Imaging
Products Association (CIPA). Todas as outras marcas comerciais são propriedade dos seus
respectivos dentores. Todas as outras marcas e nomes de produto são marcas comerciais ou
marcas registadas dos seus respectivos detentores.
2
NTES DE INICIAR
A
PARA UM USO CORRECTO E SEGURO
Leia e entenda todos os avisos e cuidados antes de utilizar este produto
AVISO
Uso indevido ou deficiente das pilhas pode provocar danos ou ferimentos através de fogo, choque
eléctrico ou derrame. Não ignores os avisos seguintes.
• Use apenas as pilhas especificadas neste manual.
• Não instale as pilhas com a polaridade invertida (+/–).
• Não utilize pilhas que mostrem sinais de derrame ou danos.
• Não submeta as pilhas a fogo, temperaturas elevadas ou humidade.
• Não tente fazer curto circuito ou desmontar as pilhas.
• Não guarde as pilhas perto ou dentro de objectos metálicos.
• Não misture pilhas de diferentes tipos, idades ou níveis de carga.
• Não carregue as pilhas alcalinas.
• Quando carrega as pilhas, use apenas o carregador recomendado.
• Não utilize pilhas com derrames, se o líquido entrar em contacto com os olhos, lave-os de
imediato com água corrente e consulte o médico. Se o líquido entrar em contacto com a pele ou
roupa lave a área afectada com água.
•Tape os contactos das pilhas para evitar curto-circuito quando descontinuar o seu uso; utilize
sempre os locais apropriados para o efeito.
3
• Use apenas o adaptador AC especificado com o rácio de voltagem indicado na unidade do
adaptador. Um adaptador não recomendado pode provocar danos ou ferimentos através de
incêndio ou choques eléctricos.
• Use apenas o cabo de energia adptador na região para onde foi concebido. Uma corrente
imprópria pode provocar danos ou ferimentos através de incêndio ou choques eléctricos.
• Não tente desmontar este produto. Choques eléctricos podem causar ferimentos se um circuito
de alta voltagem for tocado.
• Retire de imediato as pilhas ou desligue o adaptador AC e não os utilize se a câmara cair ou for
sujeita a impacto que exponha o interior com especial atenção para o flash. Este último tem um
circuito de alta voltagem provocador de choque eléctrico. A utilização de um produto danificado
pode provocar ferimentos ou incêndio.
• Afaste de crianças as pilhas ou pequenos acessórios. Contacte de imediato o médico se algum
destes objectos for engolido.
• Guarde estes produtos fora do alcance de crianças. Tenha cuidado no seu manuseamento
quando está perto de crianças para não magoá-los.
• Não dispare o flash directamente para os olhos, pode provocar cegueira.
• Não dispare o flash para condutores de veículos, pode causar-lhes cegueira momentânea e
provocar acidentes.
• Não use o monitor enquanto conduz ou caminha, pode provocar acidentes.
4
ARA UM USO CORRECTO E SEGURO
P
• Não use este produto em ambientes húmidos, ou com as mãos molhadas. Se entrar líquido no
produto retire de imediato as pilhas, desligue o adaptador AC e não o utilize. O uso do produto
exposto a líquidos pode provocar choques eléctricos ou fogo.
• Não utilize o produto perto de gases inflamáveis, como gasolina, benzina ou diluente. Não use
líquidos inflamáveis como álcool, benzina ou diluente para limpar o produto. Estes inflamáveis ou
solventes podem provovar explosão ou fogo.
• Quando desligar o adaptador AC, não puxe pelo cabo de energia. Segure a ficha quando a retira
da tomada de energia.
• Não danifique, retorça, modifique, aqueça nem coloque objectos pesados em cima do cabo do
adaptador AC. Pode provocar danos causadores de electrocução ou fogo.
• Se o produto emitir cheiro, calor ou fumo retire de imediato as pilhas tendo cuidado para não se
queimar em virtude poderem estar quentes devido ao uso. A utilização continuada de um produto
ou peça danificada pode provocar ferimentos ou incêndio.
• Leva o produto aos serviços técnicos Konica Minolta se necessitar de reparação.
5
CUIDADO
• Não use ou guarde a câmara em ambientes quentes ou húmidos como o porta luvas de um carro.
Pode danificá-la e as pilhas podem aquecer, explodir ou derramar líquido causador de ferimentos
graves.
• Se as pilhas derramarem não as utilize.
•A temperatura da câmara aumenta devido ao uso prolongado. Previna queimaduras.
• Podem provocar queimaduras se retirar as pilhas ou o cartão de memória logo após períodos de
utilização prolongados. Desligue a câmara e espere que esta arrefeça.
• Não dispare o flash enquanto está em contacto com pessoas ou objectos. A unidade de flash
emite uma grande quantidade de energia podendo provocar queimaduras graves.
• Não aplique pressão sobre o monitor LCD. Se o líquido do monitor derramar e entrar em contacto
com a pele lave de imediato, se entrar em contacto com os olhos lave com água corrente e
consulte o médico.
• Quando utiliza o adaptador AC, insira com firmeza a ficha na tomada eléctrica.
• Não use transformadores electrónicos ou adaptadores de viagem com o adaptador. O uso desses
dispositivos pode provocar incêndio ou danos nos produtos.
• Não use se o cabo do adaptador AC estiver danificado.
• Não tape o adptador AC, pode incendiar-se.
• Não obstrua o acesso ao adaptador AC, em caso de emergência poderia impedir o seu desligar.
• Desligue o adaptador AC quando o limpa ou quando o seu uso não é necessário.
6
ARA UM USO CORRECTO E SEGURO
P
Pode encontrar os símbolos seguintes nesta câmara:
Esta marca certifica que este produto responde aos requisitos da EU (União
Europeia) no que se refere a regulamentação de equipamentos causadores de
interferência. CE entende-se por Conformidade Europeia).
Este aparelho da classe digital B está em conformidade com a norma canadiana ICES-0003.
Declaração Conformidade FCC
Digital Camera:
Tested To Comply
With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
21
Declaração de Conformidade
Parte Responsável: Konica Minolta Photo Imaging U.S.A. Inc.
Morada: 725 Darlington Avenue, Mahwah, NJ 07430
Este aparelho está de acordo com o parágrafo 15 das normas FCC. O
uso está sujeito às seguintes condições: (1) este aparelho não pode
causar interferências graves; (2) este aparelho deve aceitar qualquer interferência recebida,
incluindo as que possam originar funcionamentos indesejados. Alterações ou modificações não
aprovadas pela parte responsável pela obediência às normas podem inibir o direito do possuidor
ao uso deste equipamento. Este equipamento foi testado e considerado conforme com os limites
para um aparelho da classe digital B, de acordo com o parágrafo 15 das normas FCC. Estes
limites foram criados de modo a garantirem protecção razoável contra interferências graves em
instalações residenciais. Este equipamento gera, usa e pode irradiar rádio frequência e, se não
instalado e usado de acordo com as instruções, pode causar interferências graves em
comunicações rádio, contudo isto não garante que não possam ocorrer interferências em
determinadas instalações. Se este equipamento causar interferências graves em recepções de
rádio ou televisão, o que se pode verificar desligando e ligando o equipamento, encoraja-se o
utilizador a tentar corrigir as interferências usando algumas das seguintes medidas:
• Reorientando ou mudando a posição da antena de recepção;
• Aumentando a separação entre o equipamento e o aparelho receptor;
• Ligando o aparelho a tomada ou circuito diferente daquele a que está ligado o receptor;
• Consultar o vendedor ou um técnico experiente de rádio / TV.
Não retire o núcleo de ferrite dos cabos.
7
ÍNDICE
A secção Iniciar cobre como preparar a câmara para utilização. Contem informação importante
acerca de acessórios e cartões de memória. O funcionamento básico desta câmara é coberto pelo
modo de gravação nas página 22 e 31 e o modo de reprodução entre as páginas 32 e 35. Leia a
secção referente ao modo de transferência de dados antes de ligar a sua câmara ao computador.
Muitas das características da câmara são controladas com os menus. O menu navegação descreve
como alterar os ajustes dos menus. Descrição de ajustes seguem as secções de navegação.
O Apêndice contem uma secção de resolução de problemas para ajudar nas questões acerca do
funcionamento da câmara. Informação sobre cuidados e armazenamento são também fornecidas
no manual. Guarde-o num local seguro.
Nome das partes .................................................................................................................................12
* Esta câmara é um instrumento óptico sofisticado. Deve manter todas as superfícies limpas. Leia
as instruções para cuidados e armazenamento no fim do manual (p. 107).
Botão disparador do obturador
Interruptor principal
Flash (p. 28)
Porta USB (p. 88)
Ranhura do cartão
(p. 18)
Terminal DC (p. 16)
Porta compartimento da pilha (p. 14)
Rosca para tripé
Lente*
Espelho autoretrato (p. 31)
Lâmpada disparador
automático
(p. 41)
12
OME DAS PARTES
N
Comutador modo gravação (p. 22)
Encaixe da correia (p. 17)
Controlador
Lâmpada indicadora
Menu button
LCD monitor*
Botão de reprodução (p. 32)
13
INICIAR
COLOCAÇÃO DAS PILHAS
Esta câmara digital usa duas pilhas alcalinas formato AA ou pihas NI-MH. Pilhas formato AA Ni-MH
são recomendadas devido à sua logevidade. Não use outro tipo de pilhas com esta câmara.
Quando usa pilhas NI-MH, carregue-as totalmente com um carregador adequado para equipamento electrónico complexo. Por favor consulte o seu vendedor acerca do carregador mais apropriado.
Quando substitui a pilha deve desligar a câmara.
Deslize a porta do compartimento da pilha para a frente da câmara para libertar o travão de
segurança (1). Abra a porta.
Coloque as pilhas AA como ilustrado; certifique-se de que os
terminais positivo e negativo estão correctamente orientados
(2).
Feche a porta do compartimento da pilha e deslize-a para a
parte traseira da câmara para prender o travão de
segurança.
Após instalar as pilha, a mensagem ajuste data/hota
deve aparecer no monitor. Ajuste a data e hora
seguindo as instruções na página 20. O relógio e
calendário também podem ser ajustados na secção
3 do menu de configuração. Se a câmara não for
usada durante várias horas após retirar as pilhas, os
ajustes do relógio, calendário e memória serão perdidos.
2
1
14
NICIAR
I
INDICADOR DO ESTADO DAS PILHAS
Esta câmara está equipada com um indicador automático de estado das pilhas, exibido no monitor
LCD. O indicador mudará de branco para vermelho quando a pilha tem pouca carga.
Indicador de pilha cheia – a pilha está totalmente carregada Este é exibido
quando a câmara é ligada.
Indicador de meia carga - a energia da pilha é baixa. As pilhas devem ser
substituidas assim que possível. Este é exibido quando a câmara é ligada.
Aviso de pilha fraca – a energia das pilhas é muito baixa. Deve substituir as
pilhas o mais breve possível. O monitor LCD desligar-se-á quando o flash
está à carga. Este aviso aparece e permanece no monitor até que as pilhas
sejam substituidas. Se os níveis de energia da pilha descerem abaixo deste
nível quando a câmara está ligada, uma mensagem de pilha gasta surgirá
no momento que antecede o desligar da câmara.
Se a energia é insuficiente para o funcionamento da câmara, o monitor LCD ficará vazio e o
disparador bloqueado. Substitua as pilhas.
DESLIGAR AUTOMÁTICO
Para conservar energia a câmara desliga-se se não funcionar durante três minutos. Para restaurar a
energia pressione o interruptor principal. O período de desligar auto pode ser alterado na secção 2
do menu do modo de configuração (p. 85). Quando a câmara está ligada a um computador, este
período é fixo em 10 minutos e não pode ser alterado.
15
ADAPTADOR AC ( VENDIDO EM SEPARADO)
Desligue sempre a câmara antes de substituir as pihas.
O adaptador AC 12-U, 12E ou 12GB permitem que a câmara seja alimentada directamente através
de uma tomada eléctrica. O adaptador AC é recomendado quando a câmara é ligada a um computador ou durante longos períodos de funcionamento.
O adaptador AC 12-U é usado nos EUA e Canadá, O AC-12E no continente Europeu e o 12-GB no
Reino Unido e HongKong.
NUnca ligue o adaptador AC à câmara enquanto esta está ligada.
Ligue o cabo de energia à unidade do adaptador
AC.
Insira o cabo de energia de forma segura numa
tomada eléctrica.
Insira a ficha de saída do adpatador AC de forma
segura no terminal DC da câmara.
16
NICIAR
I
COLOCAÇÃO DA CORREIA
Mantenha sempre a correia à volta do seu pulso para evitar que esta possa cair acidentalmente.
Passe a parte mais estreita da correia pelo encaixe da
correia no corpo da câmara.
Passe a outra extremidade da correia através do pequeno
aro formado pela correia e puxe.
17
INSTALAÇÃO E REMOÇÃO DO CARTÃO DE MEMÓRIA
Desligue a câmara e confirme que a lâmpada indicadora não está
vermelha e a piscar antes do carregamento do cartão de memória, pois
Um cartão de memória SD (Secure Digital) ou cartão MultiMedia devem ser colocados para que a
câmara funcione. Se nenhum cartão for colocado aparecerá um aviso de “no card” no monitor
LCD; o disparador do obturador pode ser libertado e uma imagem única pode ser captada.
Insira o cartão totalmente na ranhura e de seguida liberte-o.
O cartão deve ficar preso na ranhura.
Ao inserir o cartão verifique se a face fica virada para a frente
da câmara. Empurre o cartão a direito, nunca em ângulo. Não
force a entrada do cartão. Se este não encaixar devidamente,
verifique a sua orientação.
Para retirar o cartão, pressione o cartão na ranhura e liberte
O cartão pode agora ser retirado.
pode danificá-lo ou perder todos os dados.
18
NICIAR
I
ACERCA DOS CARTÕES DE MEMÓRIA
O tempo de resposta durante a gravação e reprodução é maior com os cartões MultiMediaCard do
que com os cartões de memória SD. Isto não contitui um defeito, tem apenas a ver com as especificações dos cartões. Quando utiliza cartões de grande capacidade algumas operações como por
exemplo o apagar podem demorar mais tempo a ser executadas.
O cartão de memória SD tem um comutador de protecção de escrita para prevenir a eliminação de dados
de imagem. Deslizando o comutador para baixo, os
dados ficarão protegidos. Contudo, quando o cartão
está protegido, as imagens não podem ser gravadas.
Se for realizada uma
tentativa para gravar ou apagar uma imagem com a
câmara, aparecerá uma mensagem de cartão bloqueado e a lâmpada LED perto da ranhura do cartão ficará
vermelha e pisca rapidamente. Para cuidados com o
cartão de memória e armazenamento, veja pág.108.
Se surgir uma mensagem “impossível usar cartão”, o
cartão de memória colocado na câmara deverá ser formatado. Um cartão usado noutra câmara deverá ser
formatado antes de ser usado. O cartão pode ser formatado na secção 1do menu de configuração (p. 82).
Quando um cartão é formatado todos os dados no cartão são apagados.
Comutador
protecção
escrita
Posição
bloqueio
19
CONFIGURAÇÃO DATA E HORA
Deve configurar o relógio e o calendário após inicialmente inserir um cartão de memória e carregar
a pilha. Quando as imagens são gravadas, os dados da imagem são guardados com a data e hora
da gravação. A data e hora devem também ser configuradas quando substitui as pilhas se o relógio
e o calendário reinicializarem. Dependendo da região, o menu idioma pode também ter que ser
ajustado. Para alterar o idioma consulte notas na página seguinte.
1
Set date and time.
Ye s
No
Ligue a câmara pressionando o interruptor
principal perto do botão do disparador do
obturador (1).
A mensagem de ajustar data e hora
aparece no moonitor LCD. Seleccione “Yes”
pressionando o controlador.
Controlador
20
NICIAR
I
Date/Time set
O ecrã de ajuste data/hora aparece. Ajuste a data e hora
usando o controlador nas costas da câmara.
:move :sel.:enter
A data e hora também podem ser ajustadas na secção 3 do menu de configuração. Ver na
página 78 como abrir o menu de configuração.
mova o controlador para a esquerda e direita para
seleccionar o item a ser alterado.
Mova o controlador para cima e para baixo para
configurar o item.
Pressione o controlador para ajustar o relógio e o
calendário.
Notas
Para utilizadores em certas regiões, o menu idioma deve também ser ajustado. Ilumine a
opção idioma no secção 1 do menu configuração (p.78). Pressione o controlador para a direita
para exibir os ajustes de idioma. Mova o controlador para cima ou para baixo para seleccionar
o idioma pretendido. Pressione o controlador para fixar o idioma; o menu de configuração
será exibido no idioma seleccionado.
21
GRAVAÇÃO - FUNCIONAMENTO BÁSICO
Esta secção cobre o funcionamento de gravação básico. Para iniciar a utilização da câmara, leia as
páginas 14 a 21.
MANUSEAMENTO DA CÂMARA
Enquanto usa o monitor LCD, segure firmemente na câmara
com a sua mão direita enquanto que a esquerda suporta o
corpo da máquina. Mantenha os braços encostados ao corpo e
os pés ligeiramente afastados segurando a câmara com firmeza.
Quando tira fotografias na vertical, segure a câmara de modo a
que o flash fique por cima da lente, tenha em atenção que não
deve tapar a lente com os seus dedos ou correia.
CONFIGURAÇÃO DA CÂMARA PARA GRAVAR IMAGENS
1
2
Ligue a câmara pressionando o
interruptor principal perto do
disparador do obturador (1).
Deslize o comutador do modo
de gravação para a posição de
modo-gravação (2). Este é o
ajuste por defeito.
22
ODO GRAVAÇÃO - FUNCIONAMENTO BÁSICO
M
UTILIZAÇÃO DA LENTE ZOOM
Esta câmara está equipada com uma lente singular zoom de 4.8 - 14.4mm. Isto é equivalente a 37111mm no formato 35mm. A lente é controlada através do controlador nas costas da câmara.
Enquanto realiza o zoom, a escala de zoom é exibida no monitor LCD
Para aproximar, mova o controlador
para cima (T).
Para afastar, mova o controlador
para baixo (W).
A função de zoom digital pode
aumentar o desempenho da lente.
O zoom digital é activado na
secção 2 do menu de gravação
avançado (p.57).
Posição de zoom
Dicas
A lente zoom não só afecta o tamanho do assunto na fotografia, como também influencia a
profundidade de campo e perspectiva. A profundidade de campo é a área entre o assunto mais
próximo no foco e o mais afastado no foco. Como a lente aproxima o assunto (na posição telefoto), a profundidade de campo torna-se sombreada, destacando o assunto do fundo. Muitos
retratos são
realizados com lentes telefoto. Realizar o afastamento para a posição grande angular faz com
que o primeiro plano e o fundo fiquem nítidos. Habitualmente as fotografias de paisagem tiram
vantagens da grande profundidade de campo das lentes grande angular. As lentes grande angular também criam uma forte perspectiva que dá a noção de profundidade à imagem. As lentes
telefoto comprimem o espaço entre o assunto e o fundo criando uma fraca perspectiva.
23
EXIBIÇÃO MONITOR LCD - BÁSICO
Modo gravação
Modo flash (p. 38)
Qualidade imagem (p. 45)
Indicador estado da pilha (p. 15)
Moldura de foco
Aviso de câmara a tremer (p. 24)
Modo avanço (p. 40)
Contador fotogramas (p. 46)
Monitor LCD
Sinal de foco (p. 27)
AVISO DE CÂMARA A TREMER
Se a velocidade de obturação for inferior à necessária para que a
câmara seja manuseada com segurança, um indicador de aviso de
câmara a tremer surgirá no monitor. Câmara a tremer consiste no
efeito tremido causado pelo movimento brusco e é mais pronunciado
na posição telefoto do que na grande angular. Apesar do aviso aparecer o botão disparador pode ser libertado. Se o aviso surgir novamente coloque a câmara num tripé ou use o flash incorporado.
24
- FUNCIONAMENTO BÁSICO
GRAVAÇÃO
FUNCIONAMENTO BÁSICO DE GRAVAÇÃO
Ligue a câmara e deslize o comutador do modo de gravação para a posição de
gravação.
Coloque o assunto dentro da modura do foco no monitor LCD.
•A função de bloqueio de focagem (p. 26) pode ser usada com
objectos descentrados.
1
2
Pressione o botão disparador do obturador parcialmente (1) para
bloquear a focagem e exposição.
• Os sinais de focagem (p.27) no monitor confirmarão que a imagem
está focada. Se o sinal é vermelho, a câmara não consegue focar.
Repita os passos anteriores até que o sinal fique branco.
• Se a energia da pilha é muito fraca, o monitor LCD desliga-se
quando o flash está à carga.
Pressione totalmente o botão disparador do obturador (2) para tirar a
fotografia.
• Após a libertação do obturador, a lâmpada indicadora perto da
ranhura do cartão ficará vermelha e piscará para indicar que os
dados da imagem estão sendo escritos no cartão memória. Não
retire o cartão enquanto os dados estão a ser transferidos.
•A imagem pode ser pré-visualizada após ser captada mantendo o
botão disparador totalmente pressionado (p. 59).
25
FIXAÇÃO DE FOCAGEM
A função de bloqueio de focagem é usada quando o assunto está fora do enquadramento de
focagem. A fixação de focagem também pode ser usada em situações de focagem especiais que
não permitem a focagem correcta do assunto. Esta função é controlada através do botão disparador do obturador.
Coloque o assunto dentro da moldura de foco. Pressione e mantenha o botão disparador do obturador a meio curso para fixar a
focagem.
• O sinal de focagem no monitor indicará se a focagem está
bloqueada.
Sem levantar o dedo do botão do disparador, recomponha o
assunto dentro da área de imagem. Pressione totalmente o
botão disparador para tirar a fotografia.
ALCANCE DE FOCAGEM
O alcance de focagem é de 10cm (0.3ft.) a infinito.
26
- FUNCIONAMENTO BÁSICO
GRAVAÇÃO
SINAIS DE FOCAGEM
Esta câmara digital dispõe de um sistema de focagem rápido e muito preciso. Os sinais de
focagem no canto inferior direito do monitor LCD indicam o estado de focagem
ser libertado independentemente da focagem estar realizada ou não.
. O disparador pode
Foco confirmado -O sinal de focagem do monitor LCD é bran
Não consegue focar -O sinal de focagem no monitor é vermelho.
co. Focagem está bloqueada.
Sinal de focagem
SITUAÇÕES DE FOCAGEM ESPECIAL
A câmara pode não ser capaz de focar em certas situações. Nestes casos use a fixação de
focagem (26). Foque um outro assunto que esteja à mesma distância do assunto principal a
fotografar e de seguida recomponha a sua imagem para tirar a fotografia.
Assunto demasiado
escuro
Assunto com pouco
contraste
Dois assuntos a diferentes distâncias
sobrepõem-se na área
de focagem
O assunto está perto
de um objecto ou área
muito brilhante
27
SINAIS DE FLASH
O indicador do modo de flash no monitor LCD indica o estado do flash, quando o disparador do
obturador é parcialmente pressionado. Enquanto o flash está à carga, o disparador não pode ser
libertado.
Indicador modo flash
Flash à carga -Indicador de modo flash está vermelho.
Obturador bloqueado.
Flash pronto -O indicador modo flash está branco.
Se a energia das pilhas for muito baixa, o monitor LCD desliga-se quando o flash está à carga. A lâmpada indicadora
perto da ranhura do cartão ficará laranja e pisca rapidamente
quando o flash está à carga.
28
- FUNCIONAMENTO BÁSICO
GRAVAÇÃO
ALCANCE DE FLASH - FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO
A câmara controla automaticamente a saída de flash. Para exposições de flash correctas o assunto
deve estar dentro do alcance do mesmo. Devido ao sistema óptico, o alcance de flash não é o
mesmo na posição grande angular e telefoto.
Posição grande angularPosição telefoto
0.2m ~ 2.7m (0.7 ft. ~ 8.9 ft.)0.2m ~ 3.6m (0.7 ft. ~ 11.8 ft.)
Quando fotografa um assunto mais próximo do que 20 cm (0.7 ft.), use flash cancelado, ver pág.
39.
29
EXIBIÇÃO MONITOR LCD - MODO GRAVAÇÃO
Pressionando e mantendo o controlador comuta exibição do monitor LCD entre exibição total e
apenas imagem real.
Controlador
Apenas imagem real
Exibição total
Os indicadores de estado da pilha, impressão data e carga de flash podem aparecer apenas na
exibição da imagem real. Quando reinicialização auto está activa, o monitor LCD será reiniciado
para exibição total quando a câmara é desligada.
30
- FUNCIONAMENTO BÁSICO
GRAVAÇÃO
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.