Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Minolta.Veuillez consacrer quelques minutes à la lecture de ce mode d’emploi pour profiter pleinement des fonctions de votre nouvel appareil photo
numérique.
Veuillez vérifier la liste des accessoires avant d’utiliser l’appareil. Si certains sont manquants, contactez immédiatement votre revendeur Minolta.
Appareil photo numérique Minolta DiMAGE X20
2 piles alcalines type AA
Courroie de cou NS-DG 500
Carte mémoire SD (Secure Digital)
Câble AV, AVC-200
Câble USB, USB-500
CD-Rom logiciel DiMAGE Viewer
CD-Rom Modes d’emploi: appareil DiMAGE X20 (PDF) et logiciel DiMAGE Viewer (PDF)
Carte de garantie
Minolta, “the essentials of imaging” et DiMAGE sont des marques déposées de Minolta Co. , LTD.
Apple, le logo Apple, Macintosh, Power Macintosh, Mac OS et le logo Mac OS sont des marques
déposées de Apple Computer Inc. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft
Corporation. Le nom officiel de Windows est Microsoft Windows Operating System. Pentium est une
marque déposée de Intel Corporation. Power PC est une marque déposée de International Business
Machines Corporation. QuickTime est une marque commerciale utilisée sous licence. USB DIRECTPRINT est une marque déposée de Seiko Epson Corporation. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
2AVANT DE COMMENCER
POUR UNE UTILISATION CORRECTE EN TOUTE SÉCURITÉ
Veuillez lire attentivement tous les avertissements avant d’utiliser cet appareil.
DANGER
Une utilisation incorrecte des piles peut provoquer leur détérioration et la fuite de liquides nocifs ou
leur surchauffe, voire leur explosion avec des risques de blessures pour les personnes. Merci de
prendre connaissance des avertissements suivants et de les respecter.
• Utiliser uniquement le type de piles indiqué dans ce mode d’emploi.
• Ne pas installer les piles avec leur polarité (+/–) inversée.
• Ne pas utiliser de piles dont le conteneur à été endommagé ou déchiré.
• Ne pas exposer les piles au feu, à des températures élevées, à l’eau ou à l’humidité.
• Ne pas mettre les piles en court-circuit, ne pas les démonter.
• Ne pas les ranger dans une boîte en métal ou à côté de produits métallique.
• Ne pas mélanger des piles de types différents (type, marque, âge, niveau de charge).
• Ne pas essayer de recharger les piles lithium.
• Lors de la recharge d’accus, utiliser uniquement le chargeur recommandé.
• Ne pas utiliser de piles qui ont fuit. Si du liquide ayant coulé de la pile a été en contact avec vos
yeux, les rincer immédiatement avec de l’eau claire et consulter un médecin. Si du liquide ayant
coulé de la pile a été en contact avec la peau ou les vêtements, les laver à l’eau.
• Recouvrir les contacts des piles de ruban adhésif avant de les recycler afin d’éviter les risques de
court-circuit. Respecter la réglementation en vigueur concernant l’élimination et/ou le recyclage de
ces piles ou des accus.
3
• Utiliser uniquement l’adaptateur secteur mentionné avec la tension indiquée. Un adaptateur ou une
tension de courant inappropriés pourraient détériorer l’appareil ou entraîner des risques
d’électrocution ou d’incendie.
• Ne pas démonter l’appareil: risque d’électrocution si un circuit à haute tension est touché.
• Retirer immédiatement les piles ou débrancher l’adaptateur secteur et cesser d’utiliser l’appareil s’il
est tombé et laisse apparaître ses circuits internes et notamment ceux du flash. L’utilisation d’un
appareil endommagé peut entraîner des risques pour l’utilisateur ou provoquer un incendie.
• Éloigner des enfants des piles, la carte mémoire ou des petits éléments qui pourraient être avalés.
En cas d’ingestion accidentelle, consulter immédiatement un médecin.
• Ranger cet appareil hors de portée des enfants. Se montrer prudent lors de son utilisation en leur
présence.
• Ne pas déclencher le flash directement en direction des yeux d’un personne très proche. Cela
pourrait altérer sa vue.
• Ne pas déclencher le flash vers une personne en train de conduire un véhicule. Cela pourrait l’é-
blouir et causer un accident.
• Ne pas utiliser ni regarder l’écran ACL en marchant ou en conduisant. Risque d’accident.
4POUR UNE UTILISATION CORRECTE EN TOUTE SÉCURITÉ
• Ne pas utiliser cet appareil dans un environnement humide ou le manipuler avec les mains
mouillées. Si un liquide est entré dans l’appareil, retirer immédiatement les piles ou débrancher
l’adaptateur secteur et cesser de l’utiliser. L’utilisation d’un appareil qui a été exposé à un liquide
peut entraîner des risques de court-circuit ou d’électrocution et d’incendie.
• Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’un gaz ou d’un liquide inflammable (essence alcool, ben-
zène, diluant, etc.). Ne pas utiliser d’alcool, de nettoyants inflammables ou de solvants pour le nettoyer. Risque d’explosion ou d’incendie.
•Pour débrancher l’adaptateur secteur, ne pas tirer sur leur cordon d’alimentation mais saisir le
connecteur pour le retirer de la prise secteur.
• Ne pas tordre, enrouler, rallonger ou raccourcir, ni exposer à la chaleur le cordon de l’adaptateur
secteur. Un cordon endommagé peut entraîner des risques d’électrocution ou d’incendie.
• Cesser immédiatement d’utiliser cet appareil s’il dégage une odeur étrange, s’il chauffe ou émet de
la fumée. Retirer les piles en faisant attention de ne pas se brûler si elle est très chaude.
L’utilisation d’un appareil endommagé fait prendre des risques à l’utilisateur.
• En cas de panne, confier l’appareil au SAV Minolta.
5
ATTENTION
• Ne pas ranger cet appareil dans un endroit soumis à la chaleur comme la boîte à gants d’une voi-
ture par exemple. L’appareil pourrait être endommagé ainsi que les piles et présenter des risques
de brûlure, d’explosion, d’incendie ou de fuite de liquides des piles.
• Si les piles ont fuit, cesser d’utiliser l’appareil.
• La température de l’appareil, et des piles peuvent augmenter fortement en cas d’utilisation intensi-
ve. Attention aux risques de brûlure.
• Lors d’une utilisation intensive, la température de l’appareil augmente. Attention de ne pas risquer
de se brûler.
• Des risques de brûlures sont possibles si les piles ou la carte mémoire sont retirées de l’appareil
immédiatement après une période d’utilisation intensive. Mettre l’appareil hors tension et attendre
qu’il refroidisse.
• Ne pas déclencher le flash lorsque son réflecteur est en contact avec une personne ou un objet. La
forte énergie dissipée pourrait causer une brûlure.
• Ne pas appuyer sur la surface de l’écran ACL, cela pourrait l’endommager, voire le briser d’où un
risque de blessure. Si du liquide s’est échappé d’un écran brisé et a été en contact avec la peau,
rincer l’endroit touché avec de l’eau. Si le liquide a été en contact avec les yeux, les rincer immédiatement avec beaucoup d’eau claire et consulter un médecin.
• Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur, insérer correctement leur connecteur dans la prise sec-
teur.
• Ne pas les utiliser si leur cordon secteur est endommagé.
• Ne pas recouvrir l’adaptateur. Risque d’incendie.
• Ne pas obstruer l’accès à l’adaptateur. Ils doivent pouvoir être débranchés d’urgence si nécessaire.
• Les débrancher lorsqu’ils ne sont pas en service ou avant de les nettoyer.
6POUR UNE UTILISATION CORRECTE EN TOUTE SÉCURITÉ
Les symboles suivants peuvent être présent sur l’appareil :
Digital Camera:
Tested To Comply
With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
Ce label figurant sur votre appareil certifie qu’il est conforme aux normes en vigueur
dans l’Union Européenne pour ce qui concerne les éventuelles interférences causées
aux équipements électriques. CE signifie “Conformité Européenne”.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Cet appareil est conforme à l'article 15 de la réglementation FCC.
L'utilisation de cet appareil est soumise aux deux conditions
suivantes : (1) il ne doit pas être la cause d'interférences
dangereuses, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, cause
éventuelle d'opération non souhaitée. Tout changement ou
modification non approuvée par la partie responsable de la
conformité pourrait entraîner sa nullité.
Ce produit a été testé et estimé conforme aux limites imposées aux
produits numériques de classe B, dans le cadre de l'article 15 de la
réglementation FCC. Ces limites imposent une protection raisonnable contre les interférences
dangereuses à domicile. Cet appareil génère, utilise et irradie une fréquence radio et, s'il n'est pas
installé et utilisé conformément aux instructions, il risque de créer des interférences dangereuses
avec les fréquences radio.Toutefois, rien ne garantit qu'une interférence ne se produise pas dans le
cas d'une installation particulière. Si cet appareil est la cause d'une interférence avec la radio ou la
télévision détectée lors de la mise en et hors service, l'utilisateur peut remédier à ce problème en
effectuant une des opérations suivantes :
• Réorienter ou changer l'emplacement de l’antenne de réception.
•Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
• Connecter l’appareil à une prise ou à un circuit différent de celle ou celui du récepteur.
• Consulter le distributeur ou un technicien spécialisé en radio/TV.
Testé par Minolta Corporation, 101 Williams Drive, Ramsey, New Jersey 07446, États-Unis.
Ne pas retirer les noyaux de ferrite qui entourent les câbles.
7
TABLE DES MATIÈRES
La section “préparation et mise en route” indique comment préparer l’appareil photo avant utilisation.
Elle contient des informations importantes sur les alimentations électriques et les cartes mémoire. Le
fonctionnement général de cet appareil photo est décrit dans les sections Mode Enregistrement de la
page 22 à la page 29 et Mode Lecture de la page 30 à la page 33. Veuillez lire entièrement la section
Mode Transfert de données avant de connecter l’appareil photo à un ordinateur.
De nombreuses fonctions de cet appareil photo sont commandées par des menus. Les sections
Navigation dans les menus décrivent précisément comment modifier les paramètres des menus.
Des descriptions des paramètres suivent immédiatement les sections sur la navigation.
L’annexe contient une section Dépannage permettant de répondre à des questions concernant le fonctionnement de l’appareil photo. Des informations sur l’entretien et le rangement de l’appareil photo sont
également fournies. Conservez ce mode d’emploi précieusement.
* Cet appareil photo est un instrument optique perfectionné. Veillez à garder ses surfaces propres.
Veuillez lire les instructions d’entretien et de rangement au verso de ce mode d’emploi (p. 107).
Déclencheur
Interrupteur principal
Flash (p. 28)
Connecteur USB
pour sortie AV
Logement carte
Prise pour adaptateur
secteur (p. 17)
Couvercle du compartiment piles (p. 14)
Embase du trépied
Objectif*
Miroir d’autoportrait (p. 41)
Microphone
témoin lumineux
12
NOMENCLATURE
Oeillets de
courroie (p. 16)
Sélecteur de mode Enregistrement (p. 22)
Contrôleur
Touche Menu
Écran ACL*
Touche Lecture
(p.30)
Haut parleur
13
PRÉPARATION ET MISE EN ROUTE
MISE EN PLACE DES PILES
Cet appareil photo numérique utilise deux piles alcalines AA ou deux accus NI-MH équivalents. Les accus sont recommandés car leur autonomie est plus importante. Les performances varient selon la marque choisie. Lors de l’utilisation d’accus NI-MH, les recharger
complètement avec un chargeur adapté. Nous vous conseillons de contacter votre revendeur pour obtenir un chargeur adéquat. Avant d’utiliser les piles ou les accus, veuillez lire
attentivement les avertissements de sécurité en pages 3 et 6 de ce mode d’emploi.
L’appareil photo doit être hors tension lors du remplacement des piles.
Faites glisser le couvercle du compartiment piles vers l’avant de l’appareil pour déverrouiller l’attache de sûreté (1). Ouvrez le volet.
Insérez les piles comme indiqué ci-contre; assurez-vous que les
pôles positif et négatif des piles soient orientés correctement.
(2)
Fermez le couvercle du compartiment piles et faites-le glisser
vers l'arrière de l’appareil pour enclencher l’attache de sûreté.
1
• Une fois les piles installées, le message de réglage
de la date et de l’heure peut s’afficher sur le
moniteur. Le réglage de l’horloge et du calendrier
s’effectue dans la section 3 du menu Réglages (p.
20). Une batterie interne assure la sauvegarde de
l’horloge, du calendrier et des réglages mémorisés
durant plus de 24 heures si l’appareil à été utilisé
dans les 5 minutes précédant le retrait des piles.
Les piles Charbon-Zinc et Nickel-Zinc ne doivent pas
être utilisées dans cet appareil.
2
14PRÉPARATION ET MISE EN ROUTE
INDICATEUR DE CHARGE DES PILES
Cet appareil photo est équipé d’un indicateur automatique de charge des piles affiché sur l’écran
ACL. L’icône passe du blanc au rouge lorsque leur charge est faible.
Icône pleine charge – les piles sont entièrement chargées. Cet icône s’affiche
lorsque l’appareil photo est sous tension.
Icône de demi-charge – les piles sont partiellement chargées. Cet icône s’affiche lors de mise sous tension de l’appareil. L'écran ACL s’éteint lorsque le
flash est en charge.
Avertissement de piles déchargées – la charge est très faible. Les piles doivent
être remplacées dès que possible. Cet avertissement s’affiche automatiquement et reste affiché jusqu’à ce que les piles soient changées. Si le niveau de
charge descend au-dessous de ce niveau lorsque l’appareil est en fonction, le
message de piles déchargées s’affiche juste avant que l’appareil s’éteigne.
Si la charge est insuffisante pour le bon fonctionnement de l’appareil, l’écran ACL n’affiche rien et le
déclenchement est impossible. Changer les piles.
COUPURE AUTOMATIQUE
Pour préserver la charge des piles, l’appareil photo se met automatiquement hors tension si au-cune
opération n’est effectuée dans les trois minutes. Pour remettre l’appareil en fonction, appuyez sur l’interrupteur principal. Le délai avant la coupure automatique peut être modifié dans la section 2 du menu
Réglages (p. 87). Lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur, le délai de coupure automatique est réglé sur dix minutes et ne peut être modifié.
15
ADAPTATEUR SECTEUR (VENDU SÉPARÉMENT)
Mettez toujours l’appareil hors tension avant de changer d’alimentation
L’adaptateur secteur AC-6L permet à l’appareil photo d’être alimenté depuis
1
une prise murale. L’adaptateur secteur est recommandé lorsque l’appareil
photo est en interface avec un ordinateur ou pendant des périodes d’utilisation intense.
Insérez le connecteur de l’adaptateur secteur dans la prise. (1).
Branchez la fiche de l’adaptateur secteur dans une prise secteur.
FIXATION DE LA COURROIE
Gardez toujours la courroie autour du cou pour éviter une chute accidentelle de l’appareil.
Deux types de courroie sont fournies avec l’appareil photo, comme indiqué ci-contre : la courroie A seule est utilisée comme dragonne. Les
courroies A et B s’assemblent pour être utilisées comme
courroie de cou.
Utilisation de la courroie AUtilisation des courroies A et B
Courroie A
Courroie B
16PRÉPARATION ET MISE EN ROUTE
Utilisation de la courroie A
Tournez l’œillet de courroie
pour que la courroie A
puisse y être glissée. (1)
Passez la petite boucle de la courroie
A dans l’œillet de l’appareil (2).
Passez l’autre extrémité de la courroie dans la boucle et serrez (3).
Utilisation des courroies A et B
Faites glisser la petite boucle
de la courroie B dans l’autre
œillet de courroie ou dans la
boucle de la courroie A (1).
Faites glisser l’extrémité de la
courroie B dans le cavalier de
la courroie A (2).
1
2
3
1
2
Faites glisser l’extrémité de la
courroie B à travers la boucle
et tirer pour resserrer (3).
Glissez l’anneau au-dessus de
l’extrémité (4).
1
3
4
17
INSTALLATION ET RETRAIT D’UNE CARTE MÉMOIRE
Avant de remplacer la carte mémoire, mettez toujours l’appareil photo hors
tension et vérifiez que le témoin lumineux n’est pas orange et clignotant car
Une carte mémoire SD (Secure Digital) ou une carte multimédia doit être insérée pour permettre à
l’appareil de fonctionner. Si aucune carte n’est insérée, un avertissement s’affiche sur l'écran ACL ; le
déclencheur peut néanmoins être actionné et une seule image peut être enregistrée (p. 58).
Insérez la carte mémoire entièrement dans la fente et relâchez-la (2). La carte doit se fixer dans le connecteur.
Insérez la carte face avant dirigée vers l’avant de l’appareil
photo. Enfoncez la carte bien droit, jamais de travers. Ne forcez jamais sur la carte. Si elle ne s’insère pas correctement,
vérifiez sa bonne orientation.
Pour éjecter une carte mémoire, appuyez sur la carte dans la
fente et relâchez la pression. La carte peut alors être retirée.
la carte pourrait être endommagée et les données perdues.
18PRÉPARATION ET MISE EN ROUTE
À PROPOS DES CARTES MÉMOIRE
Le délai entre l’enregistrement et la lecture est plus important avec les cartes multimédia qu’avec les
cartes mémoire SD (Secure Digital). Ceci n’est pas un défaut mais résulte des spécifications des cartes. Lorsque vous utilisez des cartes à grande capacité, certaines opérations, comme l’effacement,
peuvent prendre plus de temps.
La carte mémoire SD (Secure Digital) possède une protection
d’écriture pour éviter la suppression des données d’image.
Lorsque vous faites glisser le taquet vers le bas de la carte, les
données sont protégées.Toutefois, lorsque la carte est protégée,
les images ne peuvent être enregistrées. Si vous essayez d’enregistrer ou de supprimer une image avec l’appareil photo, le
message indiquant que la carte est bloquée s’affiche et les
voyants DEL situés près du logement carte deviennent rouges et
clignotent rapidement. Pour l’entretien et le rangement de la
carte mémoire, reportez-vous à la page 110.
Si le message indiquant que la carte est inutilisable s’affiche, la
carte présente dans l’appareil photo doit être formatée. Une
carte provenant d’un autre appareil peut également nécessiter
un formatage avant utilisation.Une carte peut être formatée dans
la section 1 du menu Réglage (p. 84). Le formatage d'une carte
efface définitivement l’ensemble des données présentes.
Taquet
de protection
d’écriture
Position
verrouillée
19
RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
Après avoir préalablement inséré une carte mémoire et les piles, l’horloge et le calendrier de l’appareil
photo doivent être réglés dans le menu Réglages. Lorsque des images sont enregistrées, les données
d’image sont sauvegardées avec la date et l’heure de l’enregistrement. Il peut être nécessaire de définir la langue du menu en fonction des pays. Pour modifier la langue, reportez-vous à la page suivante.
1
MENU
Zoom numérique
Lecture instant.
Mémo. de fichier
Nom de dossier
Valider
Mettez l’appareil sous tension en
appuyant sur l'interrupteur principal
situé à côté du déclencheur (1).
2
Appuyez sur la touche menu pour
afficher le menu principal sur l’écran
ACL (2).
Contrôleur
Lorsque le menu principal est affiché
sur l’écran, appuyez sur la touche centrale du contrôleur pour lancer le menu
du mode Enregistrement (3).
Marche
Arrêt
Marche
Form. Std.
3
4
Dans le menu du mode Enregistrement, l’icône de
réglage est située en haut à droite. Surlignez l’icône de réglage avec la touche droite du contrôleur
et appuyez sur la touche centrale du contrôleur
pour ouvrir le menu Réglages (4).
20PRÉPARATION ET MISE EN ROUTE
La navigation dans le menu Réglages est simple. Les 4 touches du contrôleur déplacent le curseur et
changent les réglages du menu. Une pression au centre du contrôleur sélectionne les options et les
réglages du menu.
Utilisez la touche droite pour mettre l’onglet
section 3 en surbrillance en haut du menu.
Réglage Date/H
Format Date
Sortie Vidéo
Mode transfert
Jour/Mois/An
PAL
Stock.Données
Utilisez la touche bas pour mettre en surbrillance l’option RéglageDate/H.
Appuyez sur la touche droite. “Entrée” s’affiche sur le côté droit du menu.
Appuyez sur le bouton central pour afficher
l’écran de réglage d’heure et de date.
Menu Réglages : section 3
Utilisez les touches droite et gauche pour sélectionner
le paramètre à modifier.
RéglageDate/H
Utilisez les haut et bas pour régler le paramètre à
modifier.
Appuyez sur le bouton central pour régler l’horloge et
le calendrier. Le menu Réglages sera affiché.
Valider
Écran de réglage de la
date et de l’heure
Notes
Pour les utilisateurs de certains pays, le menu langage doit aussi être réglé. Mettez en surbrillance l’option Langue dans la section 1 du menu Réglages. Appuyez sur la touche droite pour
afficher les réglages de langue. Avec les touches haut et bas, mettez en surbrillance la langue
souhaitée. Appuyez sur le bouton central pour sélectionner la langue en surbrillance ; le menu
Réglages sera affiché dans la langue sélectionnée.
21
MODE ENREGISTREMENT - OPÉRATIONS DE BASE
Cette section traite des fonctions de base d’enregistrement. Pour préparer l’appareil, reportez-vous aux
pages 14 à 21.
TENUE DE L’APPAREIL
Pour cadrer à partir de l'écran ACL, tenez fermement l’appareil
avec la main droite en soutenant le boîtier avec la main gauche.
Serrez les coudes contre le corps et tenez-vous avec les jambes
légèrement écartées afin d’être dans une position stable.
Pour prendre des photos en vertical, tenez l’appareil de manière à
ce que le flash soit au-dessus de l’objectif, déclencheur vers le
haut. Prenez soin de ne pas masquer l’objectif avec les doigts ou
la courroie.
RÉGLAGE DE L’APPAREIL POUR L’ENREGISTREMENT D’IMAGES
1
2
Mettez l’appareil sous tension en appuyant sur l'interrupteur principal situé près du déclencheur (1).
Glissez le sélecteur du mode
Enregistrement sur Enregistrement. Il s’agit du réglage par
défaut.
22MODE ENREGISTREMENT - OPÉRATIONS DE BASE
UTILISATION DU ZOOM
Cet appareil est équipé d’un zoom exclusif 4,8 – 14,4 mm. Il correspond à un objectif 37 à 111 mm
avec un appareil 24x36. Le zooming est commandé par le contrôleur situé à l’arrière de l’appareil.
L’ effet du zoom optique est visible sur l’écran ACL.
Pour un zoom avant sur le sujet,
poussez la touche haut (T) du
contrôleur.
Pour un zoom arrière, poussez la
touche bas (W) du contrôleur.
La fonction de zoom numérique peut
augmenter la puissance de l’objectif.
Le zoom numérique est activé dans
la section 1 du menu mode
Enregistrement (p. 55).
Conseils de prise de vues
Le zoom n’affecte pas seulement la taille du sujet dans l’image mais aussi la profondeur de champ
et la perspective.La profondeur de champ est la zone entre l’objet net le plus proche et l’objet net le
plus éloigné.En position téléobjectif, la profondeur de champ est réduite, séparant bien le sujet principal du fond. Beaucoup de portraits sont réalisés au téléobjectif. Se placer en position grand-angle
permet d’avoir le premier plan et l’arrière plan nets simultanément. Les photographes de paysages
tirent souvent parti de la grande profondeur de champ d’un grand-angle. Le grand-angle apporte
aussi une forte perspective qui donne de la profondeur à l’image. Le téléobjectif compresse l’espace
entre le sujet et le fond et écrase la perspective.
23
AFFICHAGES DE L'ÉCRAN ACL – BASES
Écran ACL
Mode Enregistrement
Modes Flash (p. 36)
Taille d’image (p. 43)
Qualité d’image (p. 43)
Indicateur de charge des piles (p. 15)
Plage de mise au point
Témoin de risque de bougé (p. 24)
Mode d’acquisition (p. 38)
Compteur de vues (p. 44)
témoin de mise au point (p. 27)
"RISQUE DE BOUGÉ"
Si la vitesse de l’obturateur tombe en dessous du seuil pour lequel l’appareil peut être stabilisé à la main, l’indicateur de "Risque de bougé"
s’affiche sur l'écran ACL. Les vibrations de l’appareil risquent de provoquer un léger flou consécutif au faible mouvement de la main, plus
accentué en position téléobjectif qu’en position grand-angle. Bien que
l’avertissement s’affiche, l’obturateur peut tout de même être déclenché.
Pour éliminer ces "risques de bougé", placez l’appareil sur un trépied
ou utilisez le flash intégré.
24MODE ENREGISTREMENT - OPÉRATIONS DE BASE
OPÉRATIONS D’ENREGISTREMENT DE BASE
Mettez l’appareil sous tension et placez le sélecteur de mode d’enregistrement en
position Enregistrement.
Placez le sujet dans la zone de mise au point de l'écran ACL
• La fonction de verrouillage de mise au point (p. 26) peut être utilisée
pour les sujets décentrés.
1
2
Appuyez sur le déclencheur à mi-course (1) pour verrouiller la mise au
point et l’exposition.
• Le signal de mise au point (p. 27) sur l'écran ACL confirme que
l’image est nette. Si le signal de mise au point du moniteur est rouge
cela signifie que l’appareil n’a pas pu effectuer la mise au point sur
le sujet. Répétez les étapes précédentes jusqu’à ce que le signal de
mise au point devienne blanc.
Appuyez complètement sur le déclencheur (2) pour effectuer la prise de
vue.
• Après déclenchement de l’obturateur, le témoin lumineux situé à côté
du logement carte devient orange et clignote, indiquant que les
données d’image sont en cours d’enregistrement dans la carte
mémoire. Ne retirez jamais une carte mémoire pendant le transfert de
données.
• Après son acquisition, l’image peut être visualisée en maintenant le
déclencheur enfoncé. Cette fonction est désactivée lorsque l’écran est
éteint. L’affichage instantané peut également être utilisé (p.56).
25
VERROUILLAGE DE MISE AU POINT
La fonction de verrouillage de mise au point permet de faire une photo lorsque le sujet est décentré et
en dehors de la zone de mise au point. Cette fonction peut également être utilisée lorsqu’une situation
particulière empêche l’appareil de mettre au point le sujet. Cette fonction est commandée par le
déclencheur.
Placez le sujet dans la zone de mise au point de l'écran ACL.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course et maintenez-le pour verrouiller la mise au point.
• Le signal de mise au point de l’écran indique si la mise au point
est verrouillée.
Sans relâcher le déclencheur, repositionnez le sujet dans la zone
d’image. Appuyez complètement sur le déclencheur pour effectuer
la prise de vue.
PLAGE DE MISE AU POINT
La plage de mise au point est comprise entre 10 cm et l’infini. L’écran ACL peut être utilisé pour le
cadrage.
26MODE ENREGISTREMENT - OPÉRATIONS DE BASE
TÉMOIN DE MISE AU POINT
Cet appareil numérique dispose d’un système autofocus rapide et précis. Le témoin de mise au point
Situé dans le coin inférieur droit de l’écran ACL indique l’état de la mise au point. L’obturation peut
s’effectuer, que la mise au point sur le sujet soit effectuée ou non.
Mise au point confirmée: le signal de mise au point de l'écran
Mise au point impossible: le signal de mise au point de l'écran
ACL est blanc la mise au point est verrouillée.
ACL est rouge
Témoin de mise au point
SITUATIONS DE MISE AU POINT PARTICULIÈRES
Dans certaines circonstances, il est impossible à l’appareil d’effectuer la mise au point. Dans ce cas,
la fonction de verrouillage de mise au point (p. 26) peut être utilisée pour effectuer la mise au point sur
un objet situé à la même distance que le sujet principal et l’image peut alors être recomposée pour
effectuer la prise de vue.
Le sujet est trop
sombre.
Le contraste du sujet
dans la zone de mise
au point est faible.
Deux sujets à des distances différentes se
chevauchent dans la
zone de mise au point.
Le sujet se trouve à
proximité d’un objet ou
d’une zone à forte
luminosité.
27
TÉMOINS DE FLASH
L’indicateur de mode flash de l’écran ACL indique la situation du flash lorsque le déclencheur
est appuyé à mi-course. Lorsque le flash est en charge, le déclenchement est impossible.
Flash en charge : l’indicateur de mode flash est rouge. La mise
Flash prêt : l’indicateur de mode flash est blanc.
au point est bloquée.
Témoin de mode flash
Lorsque l’écran ACL affiche l’image cadrée seule, et que le déclencheur est appuyé à mi-course, un
indicateur de mode flash rouge apparaît sur l’écran ACL pour indiquer que le flash est en charge.
Lorsque l’écran ACL est éteint ou s’éteint parce que les piles sont épuisées, le témoin lumineux de
flash/accès situé près du logement de la carte indique l’état du flash si le déclencheur est appuyé à
mi-course. Quand le témoin lumineux est rouge et clignote rapidement, le flash est en charge.
Si la distance du sujet est inférieure à 20 cm en réglage grand-angle, l’exposition risque d’être incorrecte à cause de la parallaxe entre l’objectif et le flash. Il est alors conseillé d’annuler le flash, voir
page 37.
PORTÉE DU FLASH- FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE
L’appareil photo contrôle automatiquement la puissance du flash. Pour une bonne exposition, l’éloignement du sujet ne doit pas dépasser la portée du flash. En raison du système optique, la portée du
flash est différente pour l’objectif en position grand-angle ou en position téléobjectif.La portée du flash
peut être modifiée en changeant la sensibilité (ISO) de l’appareil, voir page 51.
Position grand-anglePosition téléobjectif
0,10 m ~ 2,70 m0,10 m ~ 3,60 m
28
MODE ENREGISTREMENT - OPÉRATIONS DE BASE
AFFICHAGE DE L’ÉCRAN ACL - MODE ENREGISTREMENT
Appuyez et maintenez la pression sur la touche centrale du contrôleur pour commuter entre affichage image seule et affichage complet.
Image seule
Touche centrale du contrôleur
Affichage
complet
Les indicateurs de niveaux de charge des piles et d’impression de date apparaissent en affichage d’image seule. Lorsque la réinitialisation automatique (Auto reset) est active, l’écran ACL revient à
l’affichage complet lorsque l’appareil est mis hors tension.
29
LECTURE - OPÉRATIONS DE BASE
Les images peuvent être visualisées en mode Quick View et en mode lecture. Cette section couvre les
fonctions de base du mode lecture. Le mode lecture a d’autres fonctions, voir page 62.
Pour visualiser les images en mode Lecture, appuyez sur la touche
Lecture.
Pour revenir au mode Enregistrement, appuyez à nouveau sur la
touche Lecture ou utilisez le sélecteur de mode Enregistrement.
AFFICHAGE EN LECTURE VUE PAR VUE
Indicateur de mode
Heure
d’enregistrement
Date
d’enregistrement
Indicateur de piste audio
Icône de verrouillage (p. 70)
Indicateur DPOF ( (p. 78)
Indicateur de copie e-mail (p.
80)
Affichage du grandissement (p. 33)
Affichage de taille d’image (p. 43)
Indicateur de qualité d’image (p. 43)
Indicateur de charge des piles (p. 15)
Numéro de dossier - Numéro de
fichier (p. 57)
Numéro de vue / nombre total d'images
30MODE LECTURE - OPÉRATIONS DE BASE
VISUALISATION D’IMAGES
En mode Lecture, utilisez les touches gauche/droite du contrôleur pour naviguer parmi
les images de la carte mémoire. Les images
peuvent défiler plus rapidement si vous
maintenez les touches enfoncées.
Contrôleur
EFFACEMENT D’UNE IMAGE INDIVIDUELLE
Pour supprimer une image affichée,
utilisez le menu principal du mode
Enregistrement. Appuyez sur la touche menu pour afficher le menu principal sur l’écran ACL, puis utilisez le
contrôleur pour sélectionner l’icône
de suppression.
MENU
Effacer
Appuyez sur la touche centrale du contrôleur pour faire apparaître
un écran de confirmation.
Utilisez les touches droite/gauche pour afficher “OUI” en surbrillance.“NON” annule l’opération.
Appuyez sur le bouton central du contrôleur pour effacer le
fichier.
Effacer cette image ?
NonOui
31
AFFICHAGE DE L’ÉCRAN ACL - MODE LECTURE
Appuyez et maintenez la pression sur la touche centrale du contrôleur pour faire passer l’affichage
de l’écran ACL d’une image seule à une image avec tous les paramètres.
Touche centrale du contrôleur
Image
seule
Affichage
complet
En mode Lecture, l’affichage d’index peut être visualisé en maintenant la pression sur la touche bas jusqu’à ce que l’affichage
change.
En lecture d’index, les touches droite et gauche et haut et bas du
contrôleur déplacent le cadre jaune autour des imagettes. Pour
faire défiler les imagettes de l’index plus rapidement, conserver la
pression sur les touches gauche/droite du contrôleur Lorsque ce
cadre met l’image en surbrillance, la date de l’enregistrement, l’in-
Lecture d’index
dicateur de piste audio, l’état de verrouillage et d’impression, le
numéro de prise de vue de l’image et l’indicateur de copie e-mail
s’affichent au bas de l’écran. La piste audio associée à l’image en
surbrillance peut être lue en appuyant sur la touche centrale du
contrôleur. Lorsque la touche haut est pressée et maintenue
enfoncée, l’image en surbrillance est affichée en mode Lecture
vue par vue.
32MODE LECTURE - OPÉRATIONS DE BASE
LECTURE AGRANDIE
En mode Lecture, il est possible d’agrandir une image jusqu’à 6 fois par incréments de 0,2x.
L’image à agrandir étant affichée, appuyez sur la touche haut du contrôleur pour activer
le mode Lecture agrandie.
Le niveau d’agrandissement s’affiche sur l'écran ACL.
Une pression sur la touche haut augmente l’agrandissement de
l’image. Une pression sur la touche bas diminue l’agrandissement
de l’image.
Une pression maintenue sur la touche centrale du
contrôleur commute entre affichage complet et image
seule .
Défil.
Pour faire défiler l’image, appuyez sur la touche centrale du
contrôleur. Cette touche permet de basculer entre la lecture
agrandie et les écrans de défilement.
Utilisez les touches droite et gauche ainsi que haut et
bas pour faire défiler l’image.
Pour quitter le mode Lecture agrandie, appuyez sur la
touche Menu.
Zoom
Le cadre indicateur situé en haut, à droite de l’écran
montre la partie de l’image affichée.
33
MODE ENREGISTREMENT - FONCTIONS AVANCÉES
ÉCRAN ACL - FONCTIONS AVANCÉES
Témoin de micro
Correction d’exposition
Affichage de sensibilité (p. 51)
Balance des blancs (p. 42)
Modes flash (p. 36)
Portrait (p. 47)
Teinte d’image (p. 46)
Zoom numérique (p. 55)
Taille d’image (p. 43)
Qualité d’image (p. 43)
plage de mise au point (p. 48)
Mode d’acquisition (p. 40)
Compteur de vues (p. 44)
Indicateur d’impression de date (p. 54)
Témoin de mise au point (p. 27)
Écran ACL
NAVIGATION DU MENU PRINCIPAL – MODE ENREGISTREMENT
Lorsque la touche Menu est enfoncée, le menu principal apparaît sur l’écran ACL et les options du
menu basique peuvent être réglées. Les huit options suivantes sont disponibles dans le menu principal.
7
8
1
MENU
3
6
4
2
5
1. Mode flash (p.36)
2. Mode d’acquisition (p.38)
3. Balance des blancs (p.42)
4. Taille de l’image (p.43)
5. Qualité de l’image (p.43)
6. Correction d’exposition (p.45)
7. Tonalité (p.46)
8. Portrait (p.47)
34MODE ENREGISTREMENT - FONCTIONS AVANCÉES
Pour lancer le menu principal du menu Enregistrement,
appuyez sur la touche Menu.
Utilisez le contrôleur pour surligner l’option du menu
Mode Flash
souhaitée.
Appuyez sur la touche centrale pour accéder aux réglages de l’option choisie.
Appuyez sur les touches haut/bas
pour sélectionner le réglage voulu.
Appuyez sur la touche Menu pour
revenir au mode Enregistrement.
Auto
Yeux rouges
flash forcé
Annuler
Port .nuit.
Appuyez sur la touche centrale du contrôleur pour valider le réglage.
Si l’icône menu est sélectionnée dans le menu principal, le menu mode Enregistrement apparaît
avec d’autres options à régler. Pour naviguer dans le menu, voir page 43.
Sans
Automatique
Non
Sans
Non
MENU
TouchFonct.
Sensibilité
Auto reset
Mémo vocal
Impr. Date
35
MODES FLASH
Auto
Yeux rouges
flash forcé
annuler
Port .nuit
Le flash peut être utilisé lors des
prises de vues photo. Le mode
flash est sélectionné dans le menu
principal du mode Enregistrement
(p.34). Le mode flash actif est affi-
ché dans le coin en haut à gauche
de l’écran ACL. Quand l’appareil est éteint et que la réinitialisation
automatique (p.52) est active, le mode flash est réinitialisé en flash
automatique avec réduction des yeux rouges s’il s’agit du dernier
mode réglé, sinon le mode est réinitialisé en flash automatique.
Lorsque le flash est en charge, l’indicateur de mode flash de l’écran ACL est rouge si le déclencheur est appuyé à mi-course et
l’obturation est impossible.
Si la distance du sujet est inférieure à 20 cm en réglage grandangle, l’exposition risque d’être incorrecte à cause de la parallaxe
entre l’objectif et le flash. Il est alors conseillé d’annuler le flash.
Flash auto – Le flash émet automatiquement un
Flash auto
éclair lorsque la lumière ambiante est insuffisante.
Flash auto avec
réduction des
yeux rouges
Flash forcé
Flash annulé
Portrait de nuit
36MODE ENREGISTREMENT - FONCTIONS AVANCÉES
Réduction des yeux rouges – Le flash émet plusieurs pré-éclairs avant l’éclair principal. Ceux-ci
ont pour effet de provoquer la contraction des
pupilles des personnes photographiées afin d’éviter
l’apparition du phénomène yeux rouges provoqué
par la réflexion de l’éclair par la rétine. Utilisez ce
mode pour photographier des personnes et des
animaux en très faible lumière ambiante.
Flash forcé – Le flash émet un éclair à
chaque déclenchement, quel que soit le
niveau de lumière ambiante. Ce mode est
utilisé pour déboucher les contre-jours ou
éclaircir les ombres.
Flash annulé – Le flash n’émet pas d’éclair même si la lumière ambiante est faible. Le flash
annulé permet de photographier sans éclair pour préserver le rendu des ambiances. Il permet
également de photographier lorsque l’utilisation du flash est interdite (musées par exemple).
Dans ce cas, le témoin de risque de bougé apparaît (p. 24).
Portrait de nuit -Pour les portraits de nuit au flash. L’appareil assure automatiquement le bon équilibre entre l’exposition du personnage au flash en premier plan et l’exposition en ambiance des éclairages nocturne en arrière-plan. Comme la pose est assez longue,
demandez à la personne de ne pas bouger durant l’obturation. La
réduction des yeux rouges est activée dans ce mode.
37
MODES
D’ACQUISITION
Avance vue par vue - pour prendre une seule image chaque fois que le déclencheur
est actionné. Il s’agit du réglage par défaut de l’appareil.
Retardateur : pour retarder le déclenchement (p.39). Utilisé pour les autoportraits.
Prise de vues en continu : pour prendre plusieurs photos à la suite en conservant le
déclencheur appuyé (p.40).
Mosaïque : pour réaliser une série de neuf imagettes en appuyant une seule fois sur
le déclencheur (p.41).
Les modes d’acquisition commandent le rythme et la méthode d’acquisition des images. Les icônes
indiquant le mode d’acquisition
sélectionné s’affichent sur l'écran
ACL. Le mode d’acquisition est
sélectionné dans le menu principal
du mode Enregistrement (p. 34). Si
la réinitialisation automatique (Auto reset) (p.52) est active, le mode
d’entraînement est réinitialisé en mode vue par vue lorsque l’appareil est mis hors tension.
Autoportrait : pour réaliser un autoportrait en utilisant le miroir d’autoportrait situé en
façade de l’appareil.
38R
ECORDING - ADVANCED OPERATION
38MODE ENREGISTREMENT - FONCTIONS AVANCÉES
Retardateur
Le retardateur est utilisé pour les autoportraits. Il retarde le déclencheur d’environ dix
secondes. Le mode retardateur est sélectionné dans le mode d’acquisition du menu principal du mode Enregistrement (p. 34).
Avec l’appareil posé sur un trépied, composez l’image comme il est
décrit dans la section Opérations d’enregistrement de base (p. 25). Le verrouillage
de mise au point (p. 26) peut être utilisé avec des sujets décentrés. Appuyez sur le
déclencheur à mi-course pour verrouiller l’exposition et la mise au point (1).
Appuyez complètement sur le déclencheur pour débuter le décompte (2). Veillez à
ne pas vous trouver devant l’appareil photo lorsque vous effectuez une prise de vue
avec le retardateur, car la mise au point et l’exposition sont définies au moment où
le déclencheur est actionné. Confirmez toujours la mise au point avec les signaux
de mise au point avant de commencer le décompte (p. 27).
Un décompte est affiché sur le moniteur. Pendant le décompte, le
témoin lumineux situé à l’avant de l’appareil (3) commence à clignoter. et est accompagné d’un signal sonore. Quelques secondes
avant l’exposition, le témoin lumineux clignote rapidement. Juste
avant le déclenchement de l’obturateur, le témoin reste allumé.
Pour interrompre le décompte, appuyez sur les touches haut, bas
du contrôleur ou la touche menu. Après exposition, le mode d’entraînement reviendra sur l’Avance vue par vue. Le signal sonore
peut être désactivé dans la section 1 du menu Réglages (p.86).
1
2
3
39
Acquisition en continu
Le mode d’acquisition en continu permet de saisir une série d’images lorsque le déclen-
cheur est maintenu enfoncé. Le nombre d’images saisies en une seule fois et le rythme
de saisie dépendent des paramètres de qualité d’image et de définition. Avec le paramè-
tre de définition 1600 X 1200, le rythme maximum de saisie est de 1,5 images par secon-
de. L’acquisition en continue est sélectionnée dans le menu d’acquisition du menu princi-
pal Enregistrement (p. 34).
Composez l’image comme il est décrit dans la section Opération
d’enregistrement de base (p. 25). Appuyez sur le déclencheur à micourse pour verrouiller l’exposition et la mise au point de la série (1).
Appuyez complètement sur le déclencheur et maintenez-le (2) pour
commencer les prises de vues. Lorsque le déclencheur est enfoncé
et maintenu, l’appareil enregistre des images jusqu’à ce que le
nombre maximum d’images ait été pris ou que le déclencheur soit
relâché. La fonction “son de déclenchement” est désactivée (p 87).
Le flash intégré peut être utilisé, mais le rythme de saisie sera réduit
car le flash doit se recharger entre chaque image. L’impression de
la date (p.54) diminue également le rythme de saisie. Lorsque la
série de prises de vues est terminée, le compteur d’images est
ajusté et les images sont enregistrées.
le tableau ci-dessous indique le nombre maximum d’images pouvant être enregistrées selon les différentes combinaison de qualité
et de format d’image.
Qualité
d’image
Fin
Standard
Économique
Taille
d’image
1600 x 1200
3
4
7
1280 x 960
3
5
10
1
640 x 480
10
15
22
2
40MODE ENREGISTREMENT - FONCTIONS AVANCÉES
Mosaïque
En Mosaïque, appuyez une seule fois sur le déclen-
cheur pour prendre une série de neuf imagettes et
créer une image composée de 9 vues différentes.
L’option Mosaïque est sélectionnée dans la section
mode d’entraînement du menu principal du mode
Enregistrement (p.34).
Pendant l’exposition, le témoin lumineux à l’avant de l’appareil s’allume. Le flash est annulé automatiquement. Il est recommandé d’utiliser le mode Mosaïque uniquement si l’éclairage ambiant est suffisant. Le son déclic est désactivé (p.87).
Autoportrait
Utilisez ce mode pour réaliser des autoportraits en utilisant le miroir d’autoportrait en
façade de l’appareil. L’appareil règle la mise au point pour qu’elle ne dépasse pas 1
mètre, et la focale est automatiquement réglée en grand-angle.
L’option autoportrait est sélectionnée
dans le mode Entraînement du menu principal du
mode Enregistrement (p.34).
Regardez dans le miroir d’autoportrait de l’appareil pour optimiser le cadrage. Réglez la focale avec les touches haut/bas si
nécessaire. Appuyez sur le déclencheur à mi-course, le témoin
lumineux s’allume pour confirmer la mise au point (1). Appuyez
à fond sur le déclencheur pour prendre la photo (2). Le témoin
lumineux clignote pour indiquer que la photo a été réalisée.
1
Témoin lumineux
2
Miroir
41
BALANCE DES BLANCS
La balance des blancs permet à l’appareil d’adapter l’équilibre du rendu de couleurs des images
enregistrées en fonction des différentes sources d’éclairage. L’effet est sensiblement équivalent à
l’utilisation de films lumière du jour ou tungstène ou encore de filtres de correction de couleur en
photographie argentique. Quatre réglages manuels de balance des blancs et un réglage automatique
sont possibles image fixe ou enregistrement vidéo. La balance des blancs est réglée dans le menu
principal de mode Enregistrement (p.34) ou le menu principal d’enregistrement vidéo (p. 60). Lorsque
la réinitialisation automatique (Auto reset) est activée (p.52), la balance des blancs est
automatiquement réinitialisée en mode auto lorsque l’appareil est mis hors tension.
La balance des blancs automatique compense la température des couleurs d’une scène. Le plus souvent, le réglage automatique équilibre la lumière ambiante et crée des images magnifiques, même
dans des conditions de lumière mélangée. En cas d’utilisation du flash intégré, la balance des blancs
est réglée pour la température de couleur du flash.
Les paramètres préréglés de balance des blancs doivent être définis
avant la prise de vue. Quand un réglage prédéfini est sélectionné, un
indicateur s’affiche sur l’écran. L’effet est immédiatement visible sur l'écran ACL.Pour enregistrer la lumière ambiante, définissez le mode flash
sur Désactivation du flash (p. 28). Il est possible d’utiliser le flash intégré
avec une balance des blancs préréglée, mais avec les réglages
Tungstène ou Fluo, il provoquera une dominante rosâtre ou bleuâtre. Le
flash est équilibré pour la lumière du jour et offrira de bons résultats
avec les réglages lumière du jour et nuageux.
Jour – pour des sujets en extérieur et éclairés par la lumière du soleil ou lumière du jour.
Nuageux : pour des scènes en extérieur nuageux.
Tungstène : pour éclairage incandescent : ampoules à incandescence domestiques.
Fluorescent : pour éclairage fluorescent : plafonniers de bureau.
42MODE ENREGISTREMENT - FONCTIONS AVANCÉES
DÉFINITION ET QUALITÉ D’IMAGE
Modifier la définition de l’image affecte le nombre de pixels
de chaque image. Plus la définition est importante, plus le
fichier est volumineux. Sélectionnez la définition en fonction
de l’utilisation finale de l’image : des définitions plus faibles
seront plus adaptées à des sites Web, alors que des définitions plus importantes permettront d’obtenir des impressions
de plus grande qualité
Écran ACL
1600
1280
640
Nombre de pixels
(hor. x vert.)
1600 x 1200
1280 x 960
640 x 480
FIN
STD.
ÉCON.
La qualité d’image détermine le taux de compression mais n’a aucun effet sur le nombre de pixels.Plus
la qualité d’image est importante, plus le taux de compression est faible et plus le volume des fichiers
est important. Pour préserver la capacité de la carte mémoire, utilisez le mode Economique. En utilisation normale, la qualité d’image standard est suffisante.
Les formats de fichiers varient en fonction de la qualité d’image sélectionnée. Les images en mode fin,
standard et économique, les images sont sauvegardées au format JPEG. Les images en mode fin,
standard et économique peuvent être sauvegardées en couleur ou en monochromie (p. 46),
La taille de l’image et la qualité doivent être définies avant que le photo ne soit prise. Les modifications
sont affichées à l’écran. La taille de l’image et la qualité doivent être réinitialisées manuellement. La
taille et la qualité d’image sont réglées dans le menu principal du mode Enregistrement. Voir page 34.
Si la qualité d’image est modifiée, l'écran ACL affichera le nombre approximatif d’images que ce réglage permet d’enregistrer sur la carte mémoire en place. Une carte mémoire peut contenir des images
de différentes qualités. Le nombre d’images pouvant être stockées sur une carte mémoire est déterminé par la taille et le type de la carte et par la taille des fichiers d’images. La taille réelle des fichiers
est déterminée par la scène photographiée ; certains sujets peuvent être plus fortement compressés
que d’autres.
Fin : Image JPEG de haute qualité
Standard : réglage par défaut. (JPEG)
Économique : fichiers les plus petits (JPEG)
43
Compteur de vues et capacité de la carte mémoire
Si la qualité d’image est modifiée, l'écran ACL affichera le nombre approximatif d’images que ce
réglage permet d’enregistrer sur la carte mémoire en place. Une carte mémoire peut contenir des
images de différentes qualités. Le nombre d’images pouvant être stockées sur une carte mémoire est
déterminé par la taille et le type de la carte et par la taille des fichiers d’images. La taille réelle des
fichiers est déterminée par la scène photographiée ; certains sujets peuvent être plus fortement
compressés que d’autres.
Tailles approximatives des fichiers.
Qualité
Taille
Fin
Standard
Économique
Capacité approximative d’une carte de 8 Mo
Fin
Standard
Économique
1600 x 12001280 x 960640 x 480
990 Ko660 Ko210 Ko
520 Ko360 Ko130 Ko
290 Ko210 Ko90 Ko
61031
121848
223168
Notes
Le compteur de vues indique le nombre approximatif d’images pouvant être stockées sur la
carte mémoire en fonction des paramètres de qualité et de définition d’image de l’appareil. Si
ces paramètres sont modifiés, le compteur d’images s’adapte automatiquement. Comme le
calcul est fondé sur les tailles approximatives des fichiers, la vue effectivement enregistrée peut
ne pas modifier le compteur de vues ou le diminuer de plus d’une unité.
Lorsque le compteur de vues affiche trois zéros en rouge et le message “carte pleine”, cela
signifie que les paramètres de définition et de qualité d’image ne permettent la saisie d’aucune
image supplémentaire. La modification de ces paramètres peut permettre l’enregistrement de
nouvelles images.
44MODE ENREGISTREMENT - FONCTIONS AVANCÉES
CORRECTION D’EXPOSITION
La correction d’exposition augmente ou diminue l’exposition de +/-2 IL par paliers de 1/3
d’Il en mode Photo ou vidéo. la valeur de correction d’exposition reste active jusqu’à ce
qu’elle ait été annulée. La correction d’exposition peut être activée dans le menu principal
du mode Enregistrement (p; 34). La correction d’exposition est contrôlée avec les touches
gauche/droite lorsque cette fonction de personnalisation leur a été affectée (p.50).
La correction d’exposition doit être configurée avant la prise de vues. Lors de cette configuration, la
valeur de correction est indiquée à côté de l’icône de correction d’exposition sur l’écran ACL. Lors de
la sélection de toute autre valeur que 0.0, l’icône reste affiché à l’écran comme témoin.
Utilisez les touches haut/bas du contrôleur pour régler la
valeur de correction d’exposition.
L’ écran ACL affiche l’icône de correction d’exposition et la valeur. Le
changement d’exposition résultant de la correction est visible sur l’image affichée à l’écran. La correction d’exposition est appliquée
automatiquement au bout de 5 secondes ou lors de la pression sur
une autre touche.
Conseils
Dans certaines conditions exceptionnelles, la mesure effectuée par l’appareil peut conduire à
une exposition inadaptée. La correction d’exposition permet d’y remédier. Ainsi, une scène très
lumineuse comme un paysage de neige ou une plage de sable blanc peuvent tromper le posemètre et l’image sera trop sombre. Il est donc conseillé de corriger l’exposition de + 1 ou + 2 IL.
–1 ILExposition nominale
Dans l’exemple ci-dessus, l’aspect sombre de l’eau a entraîné une surexposition qui donne une
image délavée. En appliquant une correction d’exposition, on redonne des détails aux feuilles et
à l’aspect de l’eau.
Un IL correspond à un Indice de
Lumination. Une valeur d’expo
correspond à un incrément de
réglage d’une valeur entière
d’expo (vitesse ou d’ouverture).
Chaque changement d’un IL
entraîne une modification de la
lumination de l’équivalent d’un
facteur 2x..
+ 2 IL
+ 1 IL
0.0 IL
- 1 IL
- 2 IL
4x plus de lumière
2x plus de lumière
Exposition nominale
moitié moins de lumière
4x fois moins de lumière
- 2 IL
45
TONALITÉ
Cinq réglages de tonalités monochromes et un réglage couleurs sont disponibles pour l’enregistrement de photos ou de vidéos. Il est possible de choisir si une image doit être enregistrée en couleurs, en noir et blanc, en sépia ou en tonalité monochrome rouge, bleue, verte. Les tonalités sont
réglées dans le menu principal du mode Enregistrement (p.34) ou dans le menu principal du mode
vidéo (p.60). L’image affichée sur l’écran correspond au mode choisi. Cela n’a aucun effet sur la taille
du fichier.
Lorsque la réinitialisation automatique (p.52) est active, la tonalité
est réinitialisée sur Couleurs quand l’appareil est mis hors tension.
La tonalité doit être réglée avant de prendre la photo. Lors du réglage de tonalité, un indicateur s’affiche sur l’écran ACL pour préciser
le réglage de tonalité choisi ; l’effet est visible immédiatement à l’écran.
Réglage de couleurs/tonalité
Monochrome :image noir et blanc
Sépia
: image monochrome de teinte sépia
Rouge : image monochrome de teinte rouge
Bleu : image monochrome de teinte bleue
Vert : image monochrome de teinte verte
46MODE ENREGISTREMENT - FONCTIONS AVANCÉES
PORTRAIT
En portrait, les effets numériques comme le filtre adoucisseur ou la surexposition partielle peuvent
être utilisés pour obtenir une couleur de peau plus naturelle. En réglant la courbe de teintes, la luminosité réelle des objets aux environs de la peau peut être rétablie. Le mode Flash forcé est automatiquement réglé pour obtenir un effet d’éclat dans les yeux. Annulez le flash s’il n’est pas nécessaire.
L’indicateur s’affiche sur l’écran ACL pour préciser que le mode portrait est actif. Pour annuler le
mode portrait, sélectionner à nouveau l’icône portrait dans le menu principal. Le mode Flash forcé
est automatiquement annulé et réinitialisé au réglage précédent.
Lorsque la réinitialisation automatique (p.52) est active, le mode portrait est annulé quand l’appareil
est mis hors tension.
Portrait on
47
NAVIGATION DU MENU MODE ENREGISTREMENT
En sélectionnant l’icône Menu du menu principal, le menu du
mode Enregistrement s’affiche sur l’écran ACL. Voir page 34
pour naviguer dans le menu principal.
La navigation dans le menu du mode Enregistrement est
simple. Les touches gauche/droite et haut/bas du contrôleur
MENU
Sensibilité
Auto reset
Mémo vocal
Impr. date
Pour lancer le menu principal du mode Enregistrement, appuyez sur la touche Menu.
Après avoir sélectionné l’icône Menu, appuyez sur la touche centrale du contrôleur pour
accéder au menu du mode Enregistrement.
L’onglet 1 en haut du menu sera surligné. Utilisez les touches gauche/droite pour surligner
l’onglet souhaité; les menus changent selon l’onglet surligné.
permettent de déplacer le curseur et de changer les réglages
du menu. Appuyez sur la touche centrale du contrôleur pour
sélectionner les options du menu et
TouchFonct.
Non
Auto
Oui
Non
Non
effectuer des réglages.
Lorsque le menu désiré est affiché, utilisez les touches haut/bas pour faire défiler les
options du menu. Surlignez les options pour lesquelles les réglages doivent être modifiés.
Lorsque l’option du menu à modifier est surlignée, appuyez sur la touche droite : les
réglages sont affichés avec une flèche indiquant le réglage en cours. Pour revenir aux
options du menu, appuyez sur la touche gauche.
48MODE ENREGISTREMENT - FONCTIONS AVANCÉES
Utilisez le levier de zooming pour surligner le nouveau réglage.
Appuyez sur la touche centrale du contrôleur pour sélectionner le réglage surligné.
Lorsqu’un réglage a été sélectionné, le curseur revient aux options du menu et le nouveau réglage
est affiché. De nouvelles modifications peuvent être réalisées. Pour revenir au mode Enregistrement,
appuyez sur la touche Menu.
1
Mode flash
Corr. d’expo
Entraînement
BalanceBlancs
Sans
Sensibilité400 ISO
200 ISO
100 ISO
64 ISO
Automatique
Auto reset
Mémo vocale
Impr. date
Se référer aux sections suivantes pour davantage de détails sur les options de menu et
leurs réglages.
Oui
Non
Avec
Sans
An/mois/jour
Mois/Jr/heur
Non
2
Zoom numéri.Fonc touches
Affichag. Inst
Mémo # fichierOui
Nom dossier
Avec
Sans
Oui
Non
Non
Format std.
Format date
SETUP
Appuyez sur la touche centrale du contrôleur
avec la section SETUP sélectionnée pour accéder au menu réglages (p.82).
Lumino. écran
Format
RéglPar défaut
Langue
-
-
-
Français
49
PERSONNALISATION DES TOUCHES DE FONCTION
Les touches gauche/droite peuvent être affectées à certaines fonctions précises (mode flash, mode
entraînement, balance des blancs et correction d’exposition) dans la section 1 du menu mode-enregistrement. Le réglage par défaut est annulé. Toutes ces fonctions ont un effet sur le mode enregistrement-vidéo sauf sur le mode entraînement et le mode flash.
Sélectionnez l’option Fonc.Touches dans la section 1 du
menu mode enregistrement (1). Appuyez sur la touche
centrale du contrôleur pour valider la fonction (2). La fonction sélectionnée sera maintenant activée quand les touches gauche/droite du contrôleur seront activées.
Référez-vous aux chapitres suivants pour information sur
le mode d'acquisition (p. 38), la balance des blancs (p. 43),
le mode flash (p. 36) et la correction d’exposition (p. 45).
Appuyez sur la touche gauche/droite pour changer les
réglages, ces modifications sont affichées sur l’écran ACL.
Les modifications sont automatiquement réglées après 5
secondes ou lorsqu’une autre touche de l’appareil est
appuyée.
Fonc.Touches
Sensibilité
Auto reset
Mémo. vocale
Impr. date
Mode flash
Corr. d’expo
Entraînement
BalanceBlancs
Sans
1
2
50MODE ENREGISTREMENT - FONCTIONS AVANCÉES
SENSIBILITÉ - ISO
Quatre réglages de sensibilité peuvent être sélectionnés pour la prise de vues photo en plus du réglage Auto : 64, 100, 200 et 400 ISO équivalents. ISO est une norme utilisée pour indiquer la sensibilité
d’un film argentique. Plus le nombre est élevé, plus la sensibilité est elle-même élevée. La sensibilité
peut être réglée dans la section 1 du menu du mode Enregistrement.
Le réglage de sensibilité Automatique adapte directement la sensibilité de l’appareil aux conditions d’éclairage entre 50 et 160 ISO.
Lorsque n’importe quel réglage autre que Automatique est sélectionné, “ISO” et la valeur sélectionnée s’affichent sur l’écran ACL.
Une sensibilité spécifique peut être sélectionnée. La sensibilité de
l’appareil double lorsque le nombre ISO double. Comme pour l’apparition de grain avec les films argentiques de forte sensibilité, du bruit
électronique se produit lorsque l’on augmente la sensibilité d’un appareil numérique. Un réglage à 64 ISO se traduit donc par moins de bruit qu’un réglage à 400 ISO.
PORTÉE DU FLASH ET SENSIBILITÉ
Étant donné la construction du système optique, la portée du flash n’est pas la même en grand-angle
qu’en téléobjectif.
Réglage ISO
AUTO
64
100
200
400
Portée du flash (grand-angle)
0,10 m ~ 3,60 m
0,10 m ~ 2 m
0,10 m ~ 2,50 m
0,10 m ~ 3,60 m
Portée du flash (téléobjectif)
0,10 m ~ 2,70 m
0,10 m ~ 1,50 m
0,10 m ~ 1,90 m
0,10 m ~ 2,70 m
0,10 m ~ 3,80 m 0,10m ~ 5,10 m
51
REINITIALISATION AUTOMATIQUE (AUTO RESET)
Lorsque la réinitialisation automatique (Auto reset) est activée, les fonctions suivantes reviennent à
leurs réglages d’origine lorsque l’appareil est mis hors tension. La fonction de réinitialisation automatique est activée par défaut.Elle peut être désactivée dans la section 1 du menu Enregistrement (p 48).
–
Mode de flash (p. 36)
Mode d’acquisition (p. 38)
Balance des blancs (p. 42)
Sensibilité (p. 51)
Correction d’exposition (p. 45)
Affichage de l’écran ACL (p. 29)
Teinte (p. 46)
Portrait (p. 47)
Auto
Vue par vue
–
Auto
–
Auto
–
0.0 IL
–
Affichage complet
–
Couleur
–
Arrêt
–
Le mode flash est automatiquement réinitialisé en mode Flash
auto avec réduction des yeux
rouges si ce mode était le dernier
sélectionné. En cas contraire, il
est réinitialisé en mode Flash
auto. Voir page 36 pour davantage d’infos sur les modes Flash.
Notes
L’appareil se réinitialisera si les piles sont enlevées pendant une longue période. Une batterie
interne protège l’horloge, le calendrier et les réglages de l’appareil pour plus de 24 heures si l’appareil est utilisé au moins 5 minutes avant le retrait des piles.
52MODE ENREGISTREMENT - FONCTIONS AVANCÉES
MÉMOIRE VOCALE
La mémoire vocale permet d’enregistrer une piste audio d’une durée maximale de quinze
secondes avec une image fixe. Cette fonction est activée dans la section 1 du menu du Mode
Enregistrement (p. 53). Lorsque cette fonction est active, l’icône représentant un microphone
s’affiche sur l'écran ACL.
La mémoire vocale doit être définie
avant la prise de vue. Elle reste active
jusqu’à la réinitialisation.
Après l’acquisition d’une image, un
écran s’affiche indiquant que l’enregistrement audio a débuté. Un graphique
à barres (1) affiche le temps d’enregistrement restant. Durant l’enregistrement, le témoin lumineux est allumé.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez
sur le déclencheur ou sur la touche
centrale du contrôleur (2).
L’enregistrement s’arrête automatiquement à la fin des quinze secondes.
La mémoire vocale est liée à la dernière vue d’une série d’images en Avance
en continue (p. 40). Pendant la lecture,
les images associées à des pistes
audio de mémoire vocale affichent un
icône indicatif (p. 62).
1
2
Enregist. audio.
Stop
Durée d’enregistrement restante
Microphone
Té moin lumineux
Notes
Lorsque vous effectuez des enregistrements audio, veillez à ne pas toucher ou couvrir le micro.
La qualité de l’enregistrement est proportionnelle à la distance séparant le sujet du micro. Pour
obtenir les meilleurs résultats, tenez l’appareil photo à environ 20 cm de la source sonore.
53
IMPRESSION DE LA DATE
La date d’enregistrement peut être imprimée sur l’image. La fonction
d’impression doit avoir préalablement été activée avant la prise de
vues. Une fois la fonction activée, la date est imprimée sur toutes les
images jusqu’à réinitialisation de la fonction : sur l’écran, une barre
jaune est affichée à côté du compteur de vues pour indiquer que la
fonction d’impression de date est active.
L’activation de cette fonction d’impression s’effectue dans la section1 du
menu du mode Enregistrement (p.48) L’impression de la date a deux options de menu. An/Mois/Jour
pour la date. Mois/Jr/Heur pour le mois, le jour et l’heure de la prise de vue.
La date et l’heure sont imprimées dans le coin inférieur droit de l’image vue horizontalement. Elles sont
imprimées directement en incrustation dans l’image. La date peut être imprimée sous trois formats
différents : année / mois / jour; mois / jour / année et
jour / mois / année. La date et le format de date sont
réglés dans la section 3 du menu de réglages (p. 20).
Indicateur impression
date
Notes
À chaque enregistrement d’une image, celle-ci est enregistrée avec un marqueur Exif qui contient
la date et l’heure de la prise de vue ainsi que des informations concernant les conditions de cette
prise de vue. Ces informations peuvent être visualisées sur un micro-ordinateur grâce au logiciel
DiMAGE Viewer.
54MODE ENREGISTREMENT - FONCTIONS AVANCÉES
ZOOM NUMÉRIQUE
Le zoom numérique est activé dans la section 2 du menu du mode Enregistrement (p. 48). Le zoom
numérique augmente le grossissement du plus grand réglage de téléobjectif du zoom optique par
paliers de 0,1 jusqu’à 4X. Bien que les images enregistrées avec le zoom numérique soient interpolées pour en régler la définition, leur qualité peut différer de celle des images prises sans le zoom
numérique. Plus le coefficient de zooming est élevé, moins la qualité d’image est élevée.
En position téléobjectif maximum, appuyez sur la
touche haut du contrôleur pour passer en zoom
numérique. Le rapport d’agrandissement du zoom
sera affiché dans le coin supérieur droit de l’écran.
Pour un zoom arrière, appuyez sur la touche bas du
contrôleur.
Lorsque le zoom numérique est activé, la zone AF
change de taille.
Agrandissement
55
AFFICHAGE INSTANTANÉ
Dès qu’une image fixe est acquise, elle peut
être affichée pendant deux secondes sur
l'écran ACL avant d’être sauvegardée.
Utilisé en mode d’entraînement d’avance en
continu (p. 56).
L’affichage instantané peut être activé dans
la section 2 du menu du mode
Enregistrement (p. 48). Lorsqu’il est utilisé
avec la mémoire vocale, l’enregistrement
audio débute après l’affichage de l’image.
Notes
L’image peut être visualisée immédiatement après la prise de vues, que l’affichage instantané soit
activé ou non. Il suffit pour cela de conserver le déclencheur enfoncé après le déclenchement
pour voir l’image apparaître sur l’écran ACL. Relâcher le déclencheur pour terminer la visualisation. Cette fonction est désactivée si le moniteur est éteint ou si l’un des modes d’acquisition en
continu, vidéo ou retardateur est en cours d’utilisation.
56MODE ENREGISTREMENT - FONCTIONS AVANCÉES
MÉMOIRE DE NUMÉRO DE FICHIER (#)
Lorsque la mémoire de numéro de fichier est sélectionnée et qu’un nouveau dossier est créé, le premier fichier enregistré dans le dossier a un numéro supérieur d’une unité au dernier fichier enregistré. Si la mémoire de numéro de fichier est désactivée, le numéro de fichier est 0001. La mémoire de
numéro de fichier est activée dans la section 2 du menu du mode enregistrement (p; 48).
Si la mémoire de numéro de fichier est active lors d’un changement de carte SD (Secure Digital), le
premier fichier enregistré sur la nouvelle carte aura un numéro plus grand d’une unité que le dernier
fichier enregistré sur la carte précédente si cette nouvelle carte ne contient pas déjà une image avec
un numéro de fichier plus grand. Si c’est le cas, le numéro de fichier de la nouvelle image sera plus
grand d’une unité que le plus grand numéro de fichier déjà présent sur la carte.
NOM DE DOSSIER
Toutes les images enregistrées le sont dans des dossiers de la carte mémoire. Les
noms de dossiers peuvent avoir deux formats : standard ou date.
Les dossiers standard ont un nom de 8 caractères. Le dossier initial est nommé
100MLT19. Les 3 premiers chiffres constituent le numéro de série du dossier qui
augmente d’une unité chaque fois qu’un nouveau dossier est créé. Les 3 lettres
suivantes font référence à Minolta et les 2 derniers chiffres indiquent l’appareil utilisé
:19indique un DiMAGE X20.
Un dossier date commence également avec les 3 chiffres du numéro de série qui
sont suivis par un registre pour l’année, 2 registres pour le mois et 2 registres pour
le jour : 101AMMJJ. Le dossier 10130412 a été créé le 15 septembre 2003.
Si le format date est sélectionné, lorsqu’une image est enregistrée, un nouveau
dossier est créé avec la date du jour. Toutes les images enregistrées ce jour sont
placées dans ce dossier. Les images enregistrées les jours suivants seront
enregistrées dans d’autres dossiers à la date correspondante. Si la mémoire de
numéro de fichier est désactivée, lorsqu’un nouveau dossier est créé, le numéro de
série du nom de fichier-image est réinitialisé à 0001. Si la mémoire de numéro de
fichier est active, le numéro de série du nom de fichier-image est supérieur d’une
unité à celui la précédente image enregistrée. Pour davantage d’informations sur les
noms de dossiers et de fichiers, voir page 96.
100MLT19
(Standard)
10130915
(Date)
57
ENREGISTREMENT SANS CARTE MÉMOIRE
Si aucune carte mémoire n’a été insérée dans l’appareil, une seule image peut être enregistrée dans
la mémoire tampon de l’appareil. Seule la dernière image capturée est stockée ; chaque fois qu’
une nouvelle image est enregistrée, elle remplace la précédente dans le buffer. Si l’appareil est mis
hors tension, l’image est effacée de la mémoire. Le mode Lecture peut être utilisé pour visualiser
l’image. La mémoire vocale ne peut pas être utilisée.
Histoire de Minolta
Au centre de l'usine Sakai au Japon il y a le pont
d'Okina. Au 15ème siècle, Sakai était une ville libre
très prospère et le pont d'Okina enjambait les douves à l’une des entrées de la ville fortifiée. Pendant
des siècles, des pèlerins ont emprunté pour leur
voyage vers deux des lieux sacrés du Japon : le
monastère de montagne de Koyasan et le grand lieu
saint Shinto, Kumano Taisha.
Le pont date de 1855. En 1968, Minolta a offert de le
transférer pour le préserver quand le conseil de la
ville annonça qu’il allait combler les douves pour un
projet de route. Le pont enjambe maintenant un
étang où évoluent des poissons rouges. Les inscriptions sur le pilier au milieu signalent l’interdiction
d’accès aux véhicules.
58MODE ENREGISTREMENT - FONCTIONS AVANCÉES
ENREGISTREMENT VIDÉO
Cet appareil peut enregistrer de la vidéo avec du son. La durée possible d’enregistrement dépend de
la taille d’image et de la carte mémoire (voir le menu principal de navigation dans le mode
Enregistrement vidéo page 60). En enregistrement vidéo, certaines fonctions sont utilisables, d’autres
sont figées et certaines sont indisponibles (voir les notes à ce sujet page 61).
Placer le sélecteur de
mode en position
Enregistrement vidéo.
Placez le sujet dans le cadre de mise au
point et enfoncez le déclencheur à mi-course pour figer la mise au point (1). Enfoncez
à fond le déclencheur et relâchez-le pour
démarrer l’enregistrement (2).
L’appareil photo continuera d’enregistrer
jusqu’à l’écoulement total du temps d’enregistrement ou jusqu’à ce que vous
appuyiez une nouvelle fois sur le déclencheur.
Durant l’enregistrement, le compteur d’images effectuera le décompte du temps d’enregistrement. Pour les 10 dernières secondes, les chiffres du compteur apparaîtront
en rouge. L’indicateur lumineux est allumé
durant l’enregistrement.
Veillez à ne pas couvrir le micro durant l’enregistrement. Pendant la durée de l’enregistrement, la mise au point est verrouillée
et le zoom optique désactivé. Toutefois, un
zoom numérique de 4x peut être utilisé
avec les touches haut/bas du contrôleur.
1
Microphone
Té moin
lumineux
2
Taille d’image
Durée d’enregistrement
Té moin d’enregistrement
59
NAVIGATION DU MENU PRINCIPAL – MODE VIDÉO
Lorsque le mode vidéo est activé, appuyez sur la touche Menu pour afficher le menu principal du
mode vidéo. Les quatre options suivantes sont disponibles.
1. Taille de l’image (320x240 / 160x120)
2. Correction d’exposition
3. Balance des blancs
4. Tonalité
Sélectionnez l’icône SETUP située au centre du menu
principal pour accéder au menu Réglages.
3
4
1
SETUP
2
Il y a deux réglages de taille d’image : 320 x 240 et 160 x 120. La taille d’image n'affecte pas seulement la résolution de la vidéo mais change aussi la durée maximum du clip. Le taux d’enregistrement
pour une vidéo de 320 x 240 est d’environ 340 Ko/s, et environ 85 Ko/s pour une taille de 160 x 120.
La durée possible d’enregistrement dépend seulement de la capacité de la carte mémoire. Une carte
de 8 Mo peut contenir environ 19 secondes de vidéo numérique en réglage 320 x 240 et 74 secondes
en réglage 160 x 120.
Pour plus de détails sur la balance des blancs, voir page 42. Voir page 46 pour la teinte. Pour davantage de détail sur la correction d’exposition, voir page 45. Chaque modification de ces trois options a
une incidence sur le mode Enregistrement.
60ENREGISTREMENT DE VIDÉOS
Pour lancer le menu principal du menu vidéo,
appuyez sur la touche menu.
Utilisez le contrôleur pour surligner les options
désirées du menu.
SETUP
Appuyez sur la touche centrale
pour accéder aux options sélectionnées.
320 X 240
160 X 120
Appuyez sur les touches
haut/bas pour sélectionner le
réglage voulu.
Appuyez sur la touche centrale du contrôleur pour
valider le réglage sélectionné.
Sélectionnez l’icône SETUP dans le menu principal pour accéder au menu Réglages, voir page 82.
NOTES SUR L’ENREGISTREMENT VIDÉO
En mode enregistrement vidéo, certaines fonctions sont utilisables, d’autres sont figées et certaines
sont indisponibles (voir page 59). La taille d’image, la balance des blancs et la teinte peuvent être
sélectionnés dans le menu vidéo. L’exposition peut être modifiée avec le correcteur d’exposition (p. 45).
Les zooms optique et numérique sont disponibles. Une pression sur la touche centrale du contrôleur
commute entre affichage complet et image seule. Le flash est désactivé. La sensibilité est réglée automatiquement.
La vitesse d’écriture de la carte mémoire peut empêcher un clip d’être totalement enregistré.
61
LECTURE - FONCTIONS AVANCÉES
Les fonctions de base de ce mode sont décrites dans la section de base du mode lecture (pages 30 à
33). Cette section explique comment lire des fichiers audio et vidéo aussi bien que les fonctions avancées du menu lecture.
LECTURE DES MÉMOIRES VOCALES ET DES ENR. AUDIO
Les mémoires vocales (p. 53) et les captures audio (p. 71) peuvent être lus en mode
Lecture. Quand l’une de ces pistes audio est liée à une image fixe, l’indicateur de piste
audio sera affiché en haut de l’écran.
Lect.
StopVolume
Appuyez sur la touche centrale du contrôleur pour lancer la lecture audio.
Le temps de lecture est affiché sur une barre, en haut de l’image.
L’affichage reviendra en mode Quick View ou en mode lecture dès
la fin de la piste audio.
Durant la lecture, les touches haut/bas du contrôleur ajustent le volume.
Appuyez sur la touche menu pour arrêter la lecture.
Haut-parleur
MODE LECTURE - FONCTIONS AVANCÉES
62
~
REW
FWD
„˚
LECTURE DES VIDÉOS
Les clips vidéo peuvent être lus de la même manière. Utilisez les touches gauche/droite du contrôleur
pour afficher la vidéo à visualiser.
Appuyez sur la touche centrale du contrôleur pour lire
le clip.
Appuyez sur le contrôleur pour passer en pause ;
appuyez à nouveau pour reprendre la lecture.
Pendant la lecture, les touches haut/bas ajustent le volume et les
touches gauche/droite lancent un retour arrière ou une avance
rapides.
Pressez et maintenez la touche centrale du contrôleur
pour voir le clip avec ou sans la barre.
Pour annuler la lecture, pressez la touche menu.
Vidéo
Pause
Ret
Lect.
Vol
Av
63
NAVIGATION DU MENU PRINCIPAL – MODE LECTURE
Le mode Lecture étant activé, appuyez sur la touche Menu pour afficher le menu principal de ce mode. Les options peuvent être
réglées pour l’image en cours d’affichage sur l’écran ACL ou pour
des opérations à venir. Les huit options suivantes sont disponibles :
1. Supprimer – pour supprimer l’image en cours (p.69)
2. Verrouiller – pour verrouiller l’image en cours (p.70)
7
4
6
MENU
3
Sélectionnez l'icône Menu du menu principal pour accéder au menu mode Lecture, dans lequel les
options et les paramétrages des réglages sont disponibles, voir page suivante.
5
Pour activer le menu principal du mode Lecture, appuyez sur la touche Menu.
Utilisez le contrôleur pour surligner les options souhaitées.
Appuyez sur la touche centrale du contrôleur pour commencer une opération.
2
3. Légende sonore – pour ajouter une légende sonore à l’image en
cours (p.71)
4. Favoris – pour aller dans les dossiers FAVORIS pour visualiser
1
8
les favoris (p.72)
5. Surimpression – pour incruster une nouvelle image dans l’image
en cours (p.74)
6. Rotation – pour faire tourner l’image en cours (p.74)
7. Diaporama – pour lancer une présentation des images (p.76)
8. Copie e-mail – pour copier l’image en cours et la ré-échantillonner pour un envoi par mail (p.80)
Se référer aux sections suivantes pour les détails sur les options des menus et leurs réglages.Voir
les pages correspondantes pour plus d’informations une fois l’opération débutée.
64MODE LECTURE - FONCTIONS AVANCÉES
NAVIGATION DU MENU MODE LECTURE
Sélectionnez l’icône Menu du menu principal pour accéder au menu du
mode Lecture dans lequel les options et les paramétrages des réglages
sont disponibles. Voir page suivante pour les options en mode lecture. La
MENU
Effacer
Verrouiller
Copie favoris
Rotation
Surimpression
Le premier onglet en haut du menu est surligné. Utilisez les touches gauche/droite
pour surligner l’onglet souhaité. Les menus changent selon l’onglet surligné.
Lorsque le menu souhaité est affiché, utilisez les touches haut/bas pour faire défiler
les options du menu. Surlignez les options pour lesquelles les réglages doivent être
modifiés.
Lorsque l’option du menu à modifier est surlignée, appuyez sur la touche droite. Les
réglages sont affichés avec une flèche indiquant le réglage en cours. Pour revenir
aux options du menu, appuyez sur la touche gauche.
Utilisez le levier de zooming pour surligner le nouveau réglage. Si “Entrer“ s’affiche,
appuyez sur la touche centrale pour afficher l’écran de réglage.
navigation dans le menu est simple. Les touches gauche/droite et
haut/bas du contrôleur permettent de contrôler le curseur et de modifier
les réglages dans le menu. Appuyez sur la touche centrale du
contrôleur pour sélectionner les options et effectuer les modifications.
Pour activer le menu principal du mode Lecture,
appuyez sur la touche Menu.
L’icône de menu étant sélectionnée, appuyez sur
la touche centrale du contrôleur pour faire apparaître le menu sur l’écran ACL.
Appuyez sur la touche centrale du contrôleur pour sélectionner le réglage surligné.
Lorsqu’un réglage a été sélectionné, le curseur revient aux options du menu et le nouveau réglage
est affiché. De nouvelles modifications peuvent être réalisées. Pour revenir au mode Lecture,
appuyez sur la touche Menu.
65
Options de menu du mode Lecture
1
EffacerCette image
Tout effacer
Sélectionner
Vérrouiller
SurimpressionValider
Cette image
Toutes imag.
Sélectionner
Tout déverr.
Cette imageCopie favoris
Sélectionner
Cette imageRotation
Sélectionner
OuiNon
“Oui” exécute l’opération,
“Non” l’annule.
Nom de dossier
2
DiaporamaValider
Toutes imag.Lecture
Sélectionner
DuréeAffich
En boucle
1 - 60 sec.
Oui / Non
Avec / SansTr ansition
Type de
cadrage
Pour des informations
sur les écrans de
sélection des images,
reportez-vous à la
page 68.
Taille
Situation
Une pression sur la touche
Menu annule le diaporama et
ramène au menu.
66MODE LECTURE - FONCTIONS AVANCÉES
3
Réglage DPOFCette image
Toutes imag.
Sélectionner
Tout annuler
Impr. index
Oui / Non
Copie eMailCette image
Sélectionner
Définition640 X 480
160 X 120
Se référer aux chapitres suivants pour la description des options de menu et de réglages.
SETUP
Nombre de
copies
Oui
Non
Nom de dossier
Lumino.écran
Format
Régl ParDéfaut
LangueFrançais
Appuyez sur la touche centrale alors que la section
Réglages (SETUP) est sélectionnée, ramène au
menu Réglages (p 82).
67
ÉCRAN DE SÉLECTION DES IMAGES
Lorsqu’un paramètre de sélection d’images est choisi dans le menu, l’écran de sélection des images
s’affiche. Cet écran permet de sélectionner plusieurs fichiers image et audio.
Les touches droite et gauche déplacent le
cadre jaune de sélection d’image.
La touche haut du contrôleur sélectionne
l’image ; une fois l’image sélectionnée, un
icône s’affiche à côté de l’image. Pousser
le levier de zooming vers le bas
désélectionne l’image et l’icône disparaît.
La rotation d’une image peut être
effectuée par les touches haut/bas.
:Choix:Conf:Valider
L’icône de la corbeille indique que l’image est
sélectionnée pour être effacée.
L’icône d’imprimante indique que l’image est
sélectionnée pour impression DPOF. Le nombre de copies est affiché à droite.
Pressez la touche centrale du contrôleur pour terminer l’opération.
Les icônes peuvent être affichés sur la droite de chaque imagette pour
indiquer les fichiers vidéo, audio et e-mail
La touche Menu annule l’écran et toutes
les opérations effectuées..
L’icône de la clé indique que l’image est verrouillée ou sélectionnée pour être verrouillée.
L’icône de “coche” indique que l’image est
sélectionnée pour être copiée ou pour un diaporama.
Fichier vidéo
Fichier copie e-mail
Fichier audio
68MODE LECTURE - FONCTIONS AVANCÉES
EFFACEMENT DE FICHIERS IMAGE ET AUDIO
L’effacement supprime définitivement le fichier image ou audio.
Une fois effacé, un fichier ne peut être récupéré. Agir avec discernement.
Dans le menu principal (p.64), sélectionnez l’icône de suppression et appuyez sur la
touche centrale du contrôleur pour supprimer l’image en cours. Avant la suppression
Effacer
Un, plusieurs ou tous les fichiers d’une carte mémoire peuvent être effacés depuis la section 1 du
menu du mode Lecture (p. 65). Avant d’effacer un fichier, un écran de confirmation s’affiche ; “Oui” exécute l’opération, “Non” l’annule. L’option d’effacement du menu Lecture offre trois possibilités :
du fichier, un écran de confirmation apparaît ; choisissez “Oui“ si vous souhaitez
effectuer cette opération, “Non“ si vous souhaitez l’annuler.
Cette
image
Tout
effacer
Sélec-
tionner
La fonction d’effacement supprime uniquement les fichiers image ou audio déverrouillés. Si un fichier
est verrouillé, il doit être déverrouillé pour pouvoir être effacé
L’image ou l’enregistrement affiché ou en surbrillance en mode Lecture seront effacés
Tous les fichiers déverrouillés de la carte mémoire seront effacés.
Pour effacer plusieurs fichiers image ou audio. Lorsque cette option est sélectionnée,
l’écran de sélection d’images s’affiche. Utilisez les touches droite et gauche pour mettre en surbrillance le premier fichier à effacer. Pousser le levier de zooming vers le haut
sélectionne l’image avec l’icône de la corbeille. Pour désélectionner un fichier à effacer,
mettez-le en surbrillance avec le cadre jaune et poussez le levier de zooming vers le
bas ; l’icône de la corbeille disparaît. Poursuivez l’opération jusqu’à ce que tous les
fichiers à effacer soient sélectionnés. Appuyez sur la touche Entrée pour poursuivre l’opération (un écran de confirmation s’affiche), ou appuyez sur la touche Menu pour l’annuler et revenir au menu Lecture. Dans l’écran de confirmation, la mise en surbrillance
et la validation de l’option “Oui” entraînent la suppression des fichiers sélectionnés.
69
VERROUILLAGE DES FICHIERS IMAGE ET AUDIO
Dans le menu principal (p.64), sélectionnez l’icône de verrouillage et appuyez sur la
touche centrale du contrôleur pour verrouiller l’image affichée sur l’écran ACL. Un
Vérrouiller
Dans la section 1 du menu du mode Lecture (p.65), des fichiers multiples, tous les fichiers ainsi que
des vues individuelles peuvent être verrouillés. L’option de verrouillage possède quatre réglages :
fichier verrouillé peut être déverrouillé de la même manière.
Cette image
Toutes ima-
ges
Sélec-
tionner
Tout déver-
rouiller
Une fichier verrouillé ne peut pas être effaccé à partir du menu du mode Lecture. Cependant, la fonction de formatage (p. 84) efface tous les fichiers présents sur la carte mémoire qu’ils soient verrouillés ou non. Il est conseillé de verrouiller les images importantes.
L’image affichée ou en surbrillance en mode Lecture sera verrouillée. Si cette
option est utilisée pour une image verrouillée, cette image sera déverrouillée.
Tous les fichiers image et audio de la carte mémoire seront verrouillés.
Pour verrouiller ou déverrouiller plusieurs fichiers. Lorsque cette option est sélectionnée, l’écran de sélection d’images s’affiche. Utilisez les touches droite et gauche pour mettre en surbrillance l’ image ou le fichier audio à verrouiller. Pousser le
levier de zooming vers le haut sélectionne l’image avec l’icône de la clé. Pour désélectionner un fichier, mettez le en surbrillance avec le cadre jaune et poussez le
levier de zooming vers le bas : l’icône de la clé disparaît. Poursuivez l’opération
jusqu’à ce que tous les fichiers à verrouiller soient sélectionnés. Appuyez sur la
touche Entrée pour verrouiller les fichiers sélectionnés, ou appuyez sur la touche
Menu pour annuler l’opération et revenir au menu Lecture.
Tous les fichiers du dossier seront déverrouillés
70MODE LECTURE - FONCTIONS AVANCÉES
LÉGENDE AUDIO
Une légende audio de quinze secondes peut être associée à une image fixe. Cette fonction remplacera également une piste audio de mémoire vocale enregistrée avec une image. Les légendes audio ne
peuvent pas être associées à des clips vidéo.
Affichez l’image à laquelle une légende audio sera associée. Si
l’image est verrouillée, déverrouillez-la à partir du menu principal
(p. 64) ou de menu du mode Lecture (p. 65).
Dans le menu principal, sélectionnez l’icône de légende audio.
Appuyez sur la touche centrale du contrôleur (1) pour passer en
légende audio. Si une piste audio est déjà associée au fichier
image, un écran de confirmation s’affiche. Choisir et valider
“Oui” lance l’enregistrement de la légende audio qui remplace la
LégendeAudio
piste audio existante. “Non” annule l’opération de légende
audio..
1
Appuyez sur le déclencheur pour lan-
2
Appuyer sur le déclencheur
pour enregistrer
Enregistrement audio
Appuyer sur le déclecnher pour arrêter
cer l’enregistrement (2). Une barre d’état et un compteur informent de
l’avancement de l’enregistrement.
Pendant l’enregistrement, l’indicateur
lumineux est allumé. La légende audio
peut être interrompue durant la période d’enregistrement de quinze secondes en appuyant sur le déclencheur.
71
COPIE DE FAVORIS
La copie de favoris permet d’enregistrer une photo dans le dossier “FAVORIS“ et permet ainsi d’archiver les images préférées ou d’éviter leur lecture involontaire sur l’appareil. Quel que soit le format
original de l’image, une copie économique au format JPEG 640 x 480 (VGA) est réalisée. Un dossier
“FAVORIS“ est créé, séparé du dossier original. Les images avec des commentaires ou des légendes
sonores sont copiées avec leurs fichiers sonores. Les vidéos ne peuvent pas être copiées. Les
copies d’images verrouillées sont déverrouillées. Les informations relatives à l’ordre d’impression ne
sont pas copiées. La quantité de données pouvant être convertie en favoris dépend de l’espace libre
restant sur la carte mémoire et de la taille de l’image copiée. La copie dans “FAVORIS“ est sélectionnée dans la section 1 du menu mode Lecture (p.65). La copie de favoris possède deux options.
Cette image
Sélec-
tionner
Copie favoris-A
OK
Pour copier le fichier affiché ou surligné en mode Lecture.
Pour copier un ou plusieurs fichiers. Lorsque cette option est choisie, l’écran de sélection de cadre apparaît, surlignez le fichier à copier avec le
contour jaune puis appuyez sur la touche haut du contrôleur pour le
cocher avec l’icône. Pour désélectionner un fichier à copier, surlignez l’imagette sélectionnée et appuyez sur la touche bas ;l’icône disparaît.
Continuez jusqu’à ce que tous les fichiers à copier soient cochés.
Appuyez sur la touche centrale du contrôleur pour continuer, ou appuyez
sur la touche menu pour annuler l’opération et revenir au menu Lecture.
Quand l’ (les) image(s) à convertir en fichier(s) favori(s) est (sont) sélectionnée(s), le procédé de copie commence et un écran apparaît pour indiquer le
nom du dossier dans lequel sont placées les images copiées. Appuyer sur la
touche centrale du contrôleur pour revenir au menu. Le même dossier est utilisé pour enregistrer les copies de favoris jusqu’à ce que la quantité d’images
dépasse 9999.
72MODE LECTURE - FONCTIONS AVANCÉES
Visualisation des copies du dossier favoris
Les copies du dossier “FAVORIS“ ne peuvent être visualisées sans lancer Favoris dans le menu principal. Pour
Favorites
Lors de la visualisation de copies du dossier FAVORIS, les options légende sonore, de surimpression, de copie e-mail, d’ordre d’impression et de copie de favoris sont désactivées.
L’impression directe USB ne peut être utilisée.
Play
activer Favoris dans le menu principal, appuyez et conservez la pression sur la touche Lecture pendant quelques
secondes. Sélectionnez l’icône Favoris dans le menu principal avec le contrôleur et appuyez sur la touche centrale.
La dernière image copiée dans le dossier “FAVORIS“
apparaît sur l’écran ACL avec l’indicateur de mode
Favoris. Un message “Pas d’image“ apparaît sur l’écran
lorsque le dossier “FAVORIS“ est vide. En conservant la
pression sur la touche Lecture, l’appareil est mis sous
tension avec Favoris dans le menu principal.
Nom du dossier FAVORIS :
numéro de fichier dans le dossier FAVORIS
Pour revenir à une lecture normale, sélectionnez Lecture dans
le menu principal. Le mode Favoris est désactivé lorsque l’appareil est mis hors tension.
Le formatage (p.84) dans le menu principal supprime toutes les copies de favoris, mais la suppression (p.69) de toutes les vues dans le menu Lecture n’efface pas les copies de favoris.
73
ROTATION
La rotation permet de faire tourner une image afin de la visualiser sans avoir à tourner l’appareil.
Cette fonction s’applique à l’image affichée lorsque Rotation est sélectionné dans le menu principal
(p.64). Cette fonction peut être appliquée à des vues multiples ou à des vues individuelles en modifiant les réglages dans la section 1 du menu du mode Lecture (p.65). Après avoir effectué cette opération, utilisez la touche haut pour tourner l’(les) image(s) dans le sens des aiguilles d’une montre et
la touche bas pour tourner l’(les) image(s) dans le sens inverse. Appuyer sur la touche centrale pour
modifier les réglages.
Enter
Choix
rot.
enter
SURIMPRESSION
La surimpression permet d’incruster une nouvelle image recadrée
avec les options choisies sur d’autres images. L’image recadrée a le
même format et la même définition que l’image support.
Affichez l’image dans laquelle sera incrustée une nouvelle image sur l’écran ACL. En sélectionnant
l’option surimpression dans la section 1 du menu Lecture, un choix de cadre, de taille ainsi que l’emplacement du recadrage seront proposés. Sélectionnez Surimpression dans le menu Lecture et
appuyez sur la touche centrale pour lancer le procédé de surimpression.
74MODE LECTURE - FONCTIONS AVANCÉES
Sélec
Valider
Neuf cadres différents sont affichés sur l’écran ACL.
Sélectionnez un cadre avec le contrôleur. Appuyez sur la touche centrale pour confirmer votre choix.
Après avoir choisi le cadre, modifiez son format selon 3
niveaux en utilisant les touches haut/bas. Appuyez sur la touche centrale pour confirmer votre choix.
Après avoir choisi la taille du cadre, choisissez l’emplacement
de l’image à incruster en déplaçant le cadre avec les touches
gauche/droite et haut/bas. Appuyez sur la touche centrale
pour confirmer votre choix.
Si la touche Menu est appuyée, l’opération de surimpression
est annulée et vous revenez au mode Lecture. L’appareil
mémorise les réglages effectués.
Taille
Dépla
Surimpression
Valider
Quand les réglages ont été effectués, cadrez le sujet dans le
cadre et appuyez à mi-course sur le déclencheur pour verrouiller la mise au point. Les réglages précédents effectués
dans le mode Enregistrement sont utilisés pour l’acquisition de
l’image et le réglage du zoom optique peut être modifié avec
les touches haut/bas. Appuyez à
fond sur le déclencheur pour
prendre la photo et terminer la
Valider
surimpression.
En sélectionnant l’icône de surimpression d’image
dans le menu principal (p.64), l’opération s’effectue sur
Déclench.pour incruster
la dernière image enregistrée.
Après avoir appuyé sur la touche centrale pour effectuer l’incrustation, le cadre
avec les réglages sélectionnés dans le menu Lecture apparaît. Dans ce cas, il est
impossible de modifier les sélections prédéfinies.
Cadrez le sujet et appuyez à mi-course sur le déclencheur pour verrouiller la mise
au point. Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo et effectuer la
surimpression.
75
DIAPORAMA
Dans le menu principal (p.64), sélectionnez l’icône de diaporama et appuyez sur la touche centrale
du contrôleur pour lancer la présentation de diapositives à partir de l’image en cours. Cette fonction
affiche automatiquement toutes les images de la carte mémoire dans l’ordre.
La section 2 du menu du mode Lecture (p 65) contrôle les fonctions du diaporama de manière plus
détaillée. À l'exception de l'option Lecture, les réglages effectués dans la section 2 du menu principal
ont une incidence directe sur la fonction Diaporama du menu principal. Pour lancer un diaporama de
copies favorites, un fichier favoris doit être affiché par avance sur l’écran ACL.
Pressez la touche centrale du contrôleur pour
passer en pause ou redémarrer le diaporama.
Pour annuler la présentation, appuyez sur la touche menu.
À partir d’une photo (ou une vidéo en pause),
appuyez sur les touches gauche/droite pour faire
défiler les images.
Lors de la lecture d’une vidéo, la touche droite
permet d’avancer la vidéo et la touche gauche
de rembobiner la vidéo.
Lors de la lecture d’une vidéo ou d’un fichier
sonore, les touches haut/bas permettent de
contrôler le volume.
Notes
Le diaporama peut être visualisé sans information sur les images. Avant d’ouvrir le menu
Lecture, appuyez sur la touche centrale du contrôleur durant quelques secondes pour
Supprimer les informations sur les images.
76MODE LECTURE - FONCTIONS AVANCÉES
Options menuChoix
Diaporama
Valider
Pour démarrer le diaporama. Un appui sur la touche centrale du contrôleur passera en pause. Pendant le diaporama, appuyez sur la touche menu pour arrêter la présentation et revenir au menu de mode lecture.
Lecture
Durée
En boucle
Tr ansition
Toutes images
Sélectionner
1 - 60s.
Oui / Non
Avec/Sans
Pour sélectionner pour le diaporama toutes les images de
la carte mémoire.
Pour sélectionner des images spécifiques pour le diaporama. Quand cette option est active, l’écran de sélection d’images s’affiche. Utilisez les touches gauche/droite du
contrôleur pour mettre en surbrillance l’image à inclure
dans le diaporama. Une pression sur la touche haut marquera cette image avec une coche. Pour désélectionner
une image marquée, mettez-la en surbrillance avec le
cadre jaune et appuyez sur la touche bas : la coche disparaît. continuez jusqu’à ce que toutes les images aient été
éditées. Appuyez sur le contrôleur pour valider le choix des
images ou appuyez sur la touche Menu pour annuler l'opération revenir au menu.
Pour définir la durée d’affichage de chaque image.
“Oui” répétera le diaporama jusqu’à ce qu’il soit arrêté par
une pression sur la touche bas du contrôleur.“Non” arrêtera le diaporama et reviendra au menu Lecture quand toutes
les images auront été affichées une fois.
Sélectionnez “Avec” pour appliquer l’effet de transition au
diaporama. L’effet est automatiquement sélectionné de
manière aléatoire parmi 10 variantes.
77
A PROPOS DU DPOF
Cet appareil fonctionne sous DPOF version 1.1. Le DPOF (Digital Print Order Format, format de commande d’impression numérique) permet d’imprimer des images fixes directement depuis un appareil
photo numérique. Une fois le fichier DPOF créé, il suffit de déposer la carte mémoire dans un laboratoire de traitement photographique ou de l’insérer dans le logement prévu à cet effet d’une imprimante compatible DPOF. Lorsqu’un fichier DPOF est créé, un dossier DIV. permettant de le stocker est créé
automatiquement sur la carte mémoire (p 96).
CRÉATION D’UNE COMMANDE D’IMPRESSION DPOF
L’option Imprimer du menu DPOF permet d’effectuer des impressions standard d’images fixes de la
carte mémoire. Il est possible d’imprimer une, plusieurs ou toutes les images. (p. 65). Les ordres d’impression sont créés dans la section 3 du menu du mode Lecture. 4 options sont proposées :
Cette image
Toutes
images
Sélec-
tionner
Tout
annuler
Pour créer un fichier DPOF pour l’image affichée ou en surbrillance en mode
Lecture.
Pour créer un fichier DPOF pour toutes les images fixes de la carte mémoire.
Pour sélectionner un groupe d’images à imprimer ou lorsque le nombre de copies
souhaité pour chaque image varie. Lorsque cette option est sélectionnée, l’écran
de sélection des images s’affiche. Utilisez les touches droite et gauche pour mettre en surbrillance l’image à imprimer. Pousser le levier de zooming vers le haut
sélectionne l’image avec l’icône de l’imprimante. Le nombre situé à côté de l’icône
indique le nombre de copies de l’image qui sera imprimé. Pousser le levier de zooming vers le haut augmente le nombre de copies, le pousser vers le bas le diminue. Il est possible de commander un maximum de neuf copies. Pour désélectionner l’image à imprimer, poussez le levier de zooming vers le bas jusqu’à ce que le
nombre de copies atteigne zéro. L’icône de l’imprimante disparaît. Poursuivez l’opération jusqu’à ce que toutes les images à imprimer soient cochées. Appuyez sur
la touche Entrée pour créer le fichier DPOF ou appuyez sur la touche Menu pour
annuler l’opération et revenir au menu Lecture.
Pour effacer le fichier DPOF.
78MODE LECTURE - FONCTIONS AVANCÉES
Lorsque les options “Cette image” ou “Toutes images” sont sélectionnées, un écran demandant le nombre de copies pour chaque image s’affiche ; il est possible de commander un maximum de neuf copies.
Utilisez les touches haut/bas du contrôleur pour définir le nombre de copies souhaité. Si l’option“Toutes
images” a été utilisée pour créer une commande d’impression, toute image supplémentaire sauvegardée ultérieurement sur la carte mémoire ne sera pas incluse à la commande.
Les fichiers DPOF créés avec un autre appareil seront annulés. Une fois les images imprimées, le
fichier DPOF demeure sur la carte mémoire. Ce fichier doit être effacé manuellement.
CRÉATION D’UNE PLANCHE-INDEX
Pour créer un index imprimé de toutes les images de la carte,
sélectionnez “Oui”. Pour annuler un index, choisissez
“Non”.
Si un tel index est créé, les images enregistrées ultérieurement sur la carte ne seront pas incluses. Le nombre d’images par page diffère selon les imprimantes. Les
informations imprimées avec les images miniatures peuvent également varier.
Notes
Les fichiers DPOF et les images peuvent être imprimés directement depuis l’appareil (voir page 100).
79
COPIE D’E-MAIL
La copie e-mail réalise un fichier économique 640 x 480 (VGA) ou 160 x 120 (QVGA) au format JPEG
qui est la copie d’une vue originale. Il est ainsi possible d’envoyer facilement ce fichier par e-mail.La
fonction de copie e-mail est sélectionnée dans la section3 du menu du mode Lecture (p. 65).
Quand cette fonction de copie est utilisée, un dossier est créé sur ma carte pour les fichiers (p. 96) ; le
nom du dossier de copie se termine par EM. Les images avec mémoire vocale associée sont copiées
avec leur fichier audio. Les copies d’image verrouillées sont elles-mêmes déverrouillées. Les informations DPOF ne sont pas copiées.
Le nombre d’images pouvant être copiées de cette manière dépend de l’espace libre sur la carte
mémoire. et la taille de l'image à copier. La fonction copie e-mail propose 2 options:
Cette image
Sélec-
tionner
Avant de démarrer la routine de copie e-mail, sélectionnez la taille de la copie dans la section 3 du
menu Lecture (p. 65). Deux tailles sont disponibles : 640 X 480 (VGA) ou 160 X 120 (QVGA).
Copier vers 101MLTEM
OK
Pour copier l’image en cours d’affichage ou surlignée dans le mode Lecture.
Pour copier un ou plusieurs fichiers-images.À partir de l’écran de sélection : surligner
le fichier à copier en e-mail en lui appliquant la bordure jaune puis appuyer sur la la
touche haut du contrôleur pour le marquer avec l’icône de marquage. Pour désélectionner un fichier, surligner l’imagette correspondante et appuyer sur la touche bas :
l’icône de marquage disparaît. Continuez jusqu’à ce que toutes les images à copier
soient marquées. Appuyer sur la touche centrale du contrôleur pour lancer la copie email ou sur la touche Menu u pour annuler l’opération et revenir au menu Lecture.
Quand les images à convertir en fichiers e-mail sont sélectionnées, la routine de
copie commence et un écran apparaît pour afficher le nom du dossier contenant
les images copiées : pressez la touche centrale du contrôleur pour revenir au
menu. Le même dossier est utilisé pour stocker les copies e-mail jusqu’à ce que
le nombre d’images excède 9 999.
80MODE LECTURE - FONCTIONS AVANCÉES
Notes
Le message Copie impossible apparaîtra quand une ou toutes les images ne peuvent être
copiées. Vérifiez la carte mémoire pour voir quelles images ont été copiées et répétez la procédure pour les images non copiées.
VISUALISATION DES IMAGES SUR UN TÉLÉVISEUR
Il est possible de visualiser les images de l’appareil photo sur votre téléviseur. L’appareil photo possède une prise USB / sortie vidéo permettant la connexion avec le câble vidéo fourni. L’appareil photo est
compatible avec les standards NTSC et PAL. Le paramètre de sortie vidéo peut être vérifié et défini
dans la section 3 du menu Réglages (p. 88).
1. Mettez le téléviseur et l’appareil photo hors tension.
2. Faites glisser le couvercle de la prise USB / sortie vidéo pour
2
3
l’ouvrir. Insérez la petite prise du câble vidéo dans l’appareil.
Vér ifiez que la prise est fermement enclenchée.
3. Branchez l’autre extrémité du câble dans les terminaux d’entrée
vidéo et audio du téléviseur. La fiche jaune est destinée à la sortie vidéo. La fiche blanche est destinée à la sortie audio mono.
4. Mettez le téléviseur sous tension.
5. Mettez le téléviseur sur le canal vidéo.
6. Appuyez sur la touche lecture pour afficher les images. L'écran
ACL de l’appareil photo n'est pas activé lorsque l’appareil est
relié à un téléviseur. L’affichage du mode Lecture est visible sur
le téléviseur.
7. Visualisez les images comme il est décrit dans la section
Lecture.
81
MENU RÉGLAGES
NAVIGATION DANS LE MENU RÉGLAGES (SETUP)
Le menu de réglages est activé à partir de
Effacer
Vérrouiller
Copie favoris
Rotation
Surimpression
Valider
SETUP
La navigation dans ce menu est simple. Les touches gauche/droit et haut/bas du contrôleur pilotent le
curseur et modifient les réglages du menu.Une pression sur le touche centrale du contrôleur sélectionne les options et valide les ajustements.
L’onglet de la section 1 en haut du menu sera en surbrillance. Utilisez les touches
gauche/droit pour mettre en surbrillance le bon onglet : les menus changent avec l’onglet
sélectionné.
Quand la section souhaitée du menu est affichée, utilisez les touches haut/bas pour faire
défiler les options du menu. Mettez en surbrillance l’option dont les réglages doivent être
modifiés.
L’option de menu étant en surbrillance, appuyez sur la touche droite : les réglages sont
affichés, le réglage actuel étant marqué d’une flèche. Pour revenir aux options de menu
appuyez sur la touche gauche.
Utilisez le levier du zoom pour mettre en surbrillance le nouveau réglage. Si “Valider” est
affiché appuyez sur la touche centrale du contrôleur pour continuer.
tous les modes : mode Enregistrement,
mode Vidéo et mode Lecture. En mode
Enregistrement et mode Lecture, allez dans
le menu et sélectionnez l’icône de réglages
situé dans le coin en haut à droite pour faire
apparaître le menu Réglages. En mode
vidéo, sélectionnez l’icône réglages du
menu principal pour afficher le menu
Réglages.
Appuyez sur la touche centrale pour sélectionner le réglage en surbrillance.
Quand un réglage a été sélectionné, le curseur revient aux options de menu et le nouveau réglage est
affiché. Vous pouvez continuer à faire des changements. Pour revenir au mode enregistrement,
appuyez sur la touche menu.
82MENU RÉGLAGES
1
Lumino. Écran
Formater
ReglParDéfaut
Langue
Valider
Valider
Valider
Japanese
English
Deutsch
Français
Español
2
Effets son
Eco énergie
1
2
Sans
1Son déclic
2
Sans
1(Faible) - 3(Fort)Volume
1, 3, 5, 10, 30 min.
3
RéglageDate/H
Format DateAn/Mois/Jour
Valider
Mois/Jour/An
Jour/Mois/An
NTSCSortie Vidéo
PA L
Stock. DonnéesMode transfert
Té lécommandé
OuiNon
Lumino.écran
“Oui”’ dans les écrans
de confirmation
exécutera l’opération,
“Non” l’annulera.
Utilisez les touches gauche/
droite pour ajuster la luminosité
de l’écran. Appuyer sur la
touche centrale pour valider.
Référez-vous aux sections suivantes pour la
description des options de menu et de leurs
réglages.
RéglageDate/H
/ valider
Dans l’écran de réglage de la date et de l’heure, utilisez
les touches gauche/droite pour sélectionner l’année, le
mois, le jour, l’heure ou la minute. Les touches
haut/bas permettent de changer la valeur. Appuyez sur
la touche centrale pour valider les réglages du
calendrier et de l’horloge.
Pour revenir à chaque mode, sélectionnez la section enregistrement, vidéo ou lecture située dans le
coin en haut à droite du menu réglages et appuyez sur la touche centrale.
83
LUMINOSITÉ DE L’ÉCRAN ACL
La luminosité de l'écran ACL possède onze niveaux
de réglage. L’écran de réglage de la luminosité est
accessible depuis la section 1 du menu Réglages (P.
82). Utilisez les touches gauche/droite du contrôleur
(1) pour ajuster la luminosité (changements visibles
à l’écran). Appuyez sur la touche centrale du contrôleur (2) pour fixer le niveau de luminosité.
1
2
Lumino.écran
Faible
Régler
FORMATAGE DES CARTES MÉMOIRE
Élevée
Valider
Lorsqu’une carte mémoire est formatée, l’ensemble des données
présentes sur la carte est effacé.
La fonction de formatage permet d’effacer toutes les données d’une carte mémoire. Avant de formater
une carte, copiez les données sur un ordinateur ou sur un périphérique de stockage. Le verrouillage
des images ne les protège pas contre la suppression lors du formatage. Formatez toujours la carte
mémoire depuis l’appareil photo, jamais depuis un ordinateur.
Lorsque l’option de formatage est sélectionnée et validée dans la section 1 du menu Réglages (p. 82),
un écran de confirmation s’affiche.Sélectionner “Oui” lance le formatage de la carte, sélectionner “Non”
annule l’opération. Un écran s’affichera pour indiquer que la carte a été formatée.
Si le message indiquant que la carte est inutilisable s’affiche, la carte présente dans l’appareil doit être
formatée. Une carte mémoire provenant d’un autre appareil peut également nécessiter un formatage
avant utilisation.
84MENU RÉGLAGES
RÉGLAGES PAR DÉFAUT
Cette fonction affecte tous les modes. Quand elle est sélectionnée, un écran de confirmation apparaît.
Choisissez “Oui” pour régler par défaut ces fonctions et réglages. “Non” annule l’opération. Le réglage
par défaut peut être réglé dans la section 2 du menu Réglages (p 74).
La langue utilisée dans les menus peut être changée. La langue souhaitée est sélectionnée dans la
section 1 du menu Réglages (p. 82).
SIGNAUX SONORES
Chaque fois qu’une touche est pressée, un signal sonore donnera une confirmation positive de l’opération. Les signaux sonores peuvent être désactivés dans la section 2 du menu Réglages (p. 82). Deux
signaux sont disponibles. La manière dont est allumé l’indicateur lumineux change selon le signal actif.
86MENU RÉGLAGES
SON DU DÉCLENCHEUR
Chaque fois que l’obturateur fonctionne, un son vous apporte une confirmation positive de l’opération. Ce son peut être
désactivé dans la section 2 du menu Réglages (p. 82). Deux
sons d’obturateur sont disponibles : le son 1 est mécanique ;
le son 2 est électrique et le personnalisé adaptable à vos
souhaits. Le bruit de l’obturateur mécanique a été numérisé
depuis celui du légendaire Minolta CLE, un compact à télémètre qui représente le meilleur des développements de
Leitz-Minolta CL !
VOLUME
Le volume des effets sonores peut être augmenté ou diminué dans la section 2 du menu Réglages (p.
82). Cela n’affecte que les effets sonores et ne changera pas le niveau de lecture d'une piste sonore.
ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Pour économiser l’énergie des piles, l’appareil se mettra en veille si aucune opération ne survient pendant un certain temps. Pour revenir à l’état normal, appuyez sur le déclencheur. Le temps d’inactivité
préalable à la mise en veille peut être réglé dans la section 2 du menu Réglages (p. 82) : 1, 3, 5, 10 et
30 minutes. Le délai de mise en veille est fixé à 10 minutes lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur.
87
DATE ET HEURE
Il est important de régler précisément l’horloge. Quand vous prenez une photo, la date et l’heure sont
enregistrés dans le fichier et sont affichées en mode Lecture ou dans le logiciel DiMAGE Viewer inclus
sur le CD-ROM (voir p. 20 pour les réglages de la date et de l’heure).
FORMAT DE DATE
Le format de date affiché (utilisé pour les affichages à l’écran et pour l'impression de la date) peut être
modifié : An/Mois/Jour (année, mois, jour), Mois/Jour/An (mois, jour, année), Jour/Mois/An (jour, mois,
année). Il suffit de sélectionner le format souhaité et de le valider en appuyant sur le bouton central du
contrôleur; le nouveau format s’affiche dans le menu. Le format de date n’affecte pas les noms de dossier au format date (p. 67). Le format de date est réglé dans la section 3 du menu Réglages (p. 82).
SORTIE VIDÉO
Les images de l’appareil photo peuvent être affichées sur un téléviseur (p. 81). Il existe deux options
pour la sortie vidéo : NTSC et PAL. L’Amérique du Nord utilise le standard NTSC, l’Europe le standard
PAL. Vérifiez quel standard est utilisé dans votre région pour visualiser les images sur votre téléviseur
MODE TRANSFERT
L’option mode de transfert bascule l’appareil entre un système de stockage de données et un appareil
télécommandé. Pour transférer des données entre l’appareil et un ordinateur en utilisant le câble USB,
l’option de stockage de données doit être sélectionnée. L’option appareil télécommandé permet à la
source vidéo en temps réel d’être visualisée sur un ordinateur. Pour plus de détails sur la connexion
de l’appareil à un ordinateur et la fonction de télécommande référez-vous à la section sur le transfert
de données de ce manuel.
88MENU RÉGLAGES
MODE TRANSFERT DE DONNÉES
Lisez attentivement cette section avant de connecter l’appareil photo à un ordinateur. Les détails sur
l’utilisation et l’installation du logiciel DiMAGE Viewer sont disponibles dans le mode d’emploi fourni
avec le logiciel. Les modes d’emploi DiMAGE ne traitent pas du fonctionnement de base des ordinateurs ou de leurs systèmes d’exploitation ; pour cela, consultez le manuel fourni avec votre ordinateur.
CONFIGURATION REQUISE
Pour que l’appareil puisse être connecté à un ordinateur faisant office de périphérique de stockage,
l’ordinateur doit être équipé d’un port USB comme interface standard. La prise en charge de l’interface USB par l’ordinateur et le système d’exploitation doivent être garantie par leurs fabricants. Les systèmes d’exploitation suivants sont compatibles avec l’appareil photo :
IBM PC / AT Compatible
Windows 98, 98SE, Me, 2000
Professionnel et XP.
(familial/Processionnel).
Pour obtenir des infos plus récentes sur les compatibilités, consulter le site Internet Minolta :
Amérique du Nord :http://www.minoltausa.com
Europe:http://www.minoltasupport.com
Les utilisateurs de Windows 98 ou 98 seconde édition devront installer le logiciel du pilote inclus dans
le CD-Rom DiMAGE (p. 93). Les utilisateurs de Mac OS 8.6 devront télécharger et installer un utilitaire USB depuis le site Web Apple (p. 78). Aucun logiciel pilote spécial n’est nécessaire pour les autres
systèmes d’exploitation Windows ou Macintosh.
Si vous possédez un appareil photo numérique Minolta antérieur et si vous avez installé le logiciel du
pilote Windows 98, vous devrez renouveler la procédure d’installation. La version mise à jour du logiciel de pilote contenue dans le CD-Rom DiMAGE fourni est requise pour faire fonctionner le DiMAGE
X20 avec un ordinateur. Le nouveau logiciel n’affectera pas les performances des appareils DiMAGE
antérieurs.
Mac OS 9.0 ~ 9.2.2 et Mac OS X
10.1.3 - 10.1.5, et 10.2.1 - 10.2.3.
Macintosh
89
CONNEXION DE L’APPAREIL À UN ORDINATEUR
Avant de connecter l’appareil photo à un ordinateur, veillez à ce que les piles soient neuves. Il est
recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur AC-5 (vendu séparément) pour préserver les piles. Les utilisateurs de Windows 98, 98SE ou Mac OS 8.6 doivent lire les sections concernant l’installation du pilote USB requis avant de connecter l’appareil à un ordinateur (p.86).
1. Démarrez l’ordinateur. L’ordinateur doit être sous tension avant la
connexion avec l’appareil photo.
2. Insérez la carte mémoire dans l’appareil photo. Pour changer la
carte mémoire pendant que l’appareil photo est connecté à l’ordinateur, reportez-vous à la page 100.
3. Faites glisser le couvercle de la prise USB / sortie vidéo. Insérez la
petite prise du câble USB dans l’appareil. Vérifiez que la prise est
fermement enclenchée.
4. Branchez l’autre extrémité du câble USB au port USB de l’ordina-
teur. Assurez-vous que le câble est solidement connecté. L’appareil
photo doit être relié directement au port USB de l’ordinateur.
Connecter l’appareil photo à un Hub USB peut provoquer un mauvais fonctionnement..
5Branchez l’appareil pour initialiser la connexion USB.
Lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur, l’écran de
transfert de données s’affiche.
M
90
ODE TRANSFERT DE DONNÉES
Windows XP
Windows
Lorsque l’appareil est correctement connecté à l’ordinateur, un
icône de pilote ou de volume apparaît. Avec Windows XP ou
Mac OS X, une fenêtre s’ouvre pour vous demander des
instructions sur l’utilisation des données stockées; suivre les
instructions affichées. Si l’ordinateur ne reconnaît pas l’appareil, déconnectez-le et redémarrez l’ordinateur. Recommencez
la procédure de connexion ci-dessus.
Mac OS X
Mac OS X
Mac OS
Le nom de volume varie selon la marque de la carte mémoire.
91
CONNEXION À WINDOWS 98 ET 98SE
Une seule installation du pilote est nécessaire. Si le pilote ne peut être installé automatiquement, il peut
l’être manuellement par l’intermédiaire de l’assistant Ajout de nouveau matériel du système d’exploitation ; voyez les instructions en page suivante. Durant l’installation, si le système d’exploitation requiert
le CD-Rom Windows 98, insérez-le dans le lecteur de CD et suivez les instructions à l’écran. Aucun
logiciel pilote spécial n’est nécessaire pour les autres systèmes d’exploitation Windows.
Installation automatique
Avant de connecter l’appareil photo à l’ordinateur, placez le CD-Rom DiMAGE Viewer
dans le lecteur de CD. Le menu d’installation DiMAGE doit être automatiquement
activé. Pour installer automatiquement le
pilote USB Windows 98, cliquez sur le bouton de démarrage d’installation du pilote de
périphérique USB. Une fenêtre s’affiche
pour confirmer l’installation du pilote.
Cliquez sur “Oui” pour poursuivre l’installation.
Lorsque le pilote a été correctement installé, une fenêtre s’affiche. Cliquez sur “OK”.
Redémarrez l’ordinateur avant de connecter l’appareil photo (p. 90).
92MODE TRANSFERT DE DONNÉES
Installation manuelle
Pour installer manuellement le pilote Windows 98, suivez les instructions de la section “Connecter l’appareil photo à un ordinateur” page 90.
Lorsque l’appareil photo est branché sur l’ordinateur, le
système d’exploitation détecte un nouveau matériel et la
fenêtre Ajout de nouveau matériel s’affiche. Placez le CDRom du logiciel DiMAGE Viewer dans le lecteur. Cliquez
sur “Suivant”.
Sélectionnez la recherche du pilote recommandé.
Cliquez sur “Suivant”.
Choisissez de spécifier l’emplacement du pilote.
Vous pouvez utiliser Parcourir pour indiquer l’emplacement du pilote. Le pilote doit se trouver dans le
lecteur de CD-Rom à :\Win98\USB. Lorsque l’emplacement apparaît dans la fenêtre, cliquez sur
“Suivant”.
93
La dernière fenêtre confirme que le pilote a été
installé. Cliquez sur “Terminer” pour fermer l’assistant Ajout de nouveau matériel. Redémarrez
l’ordinateur.
L’assistant Ajout de nouveau matériel confirme
l’emplacement du pilote. Cliquez sur “Suivant” pour
installer le pilote dans le système. Trois pilotes différents peuvent être localisés : MNLVENUM.inf,
USBPDR.inf ou USBSTRG.inf. La lettre désignant
le lecteur de CD-Rom peut varier selon les ordinateurs..
Lorsque la fenêtre Poste de travail s’affiche, le
nouvel icône de disque amovible s'affiche.
Double-cliquez sur l’icône pour accéder à la
carte mémoire de l’appareil photo ; reportezvous à la page 96.
94MODE TRANSFERT DE DONNÉES
CONFIGURATION REQUISE POUR QUICKTIME
IBM PC / AT Compatible
Ordinateur Pentium
Windows 95, 98, 98SE, NT,
Me, 2000 Professionnel ou XP
32 Mo de Ram ou plus
Carte son Sound Blaster ou compatible
DirectX 3.0 ou ultérieur recommandé
QuickTime 5 est utilisé pour visualiser des clips
vidéos et lire des fichiers audio. Pour installer
QuickTime, suivez les instructions fournies lors de
l’installation. Les utilisateurs de Macintosh peuvent télécharger gratuitement la version la plus
récente de QuickTime depuis le site Web Apple
Computer : http://www.apple.com.
COUPURE AUTOMATIQUE – MODE TRANSFERT DE DONNÉES
Si l’appareil photo ne reçoit aucun ordre de lecture ou d’écriture dans les dix minutes, il se met hors
tension pour préserver les piles. Lorsque l’appareil photo se met hors tension, un avertissement de
retrait de périphérique non sécurisé peut s’afficher sur l’écran de l’ordinateur. Cliquez sur “OK”. Ni l’appareil photo ni l’ordinateur ne seront endommagés par cette opération. Débranchez le câble USB et
mettez l’appareil photo hors tension. Rétablissez la connexion USB en rebranchant le câble et en mettant l’appareil photo sous tension.
L’Histoire de Minolta
L’innovation et la créativité ont toujours été des éléments moteurs pour les produits Minolta. L’Electrozoom X était un pur exercice de style en matière de
design pour un appareil photo. Il fut dévoilé en
Allemagne, en 1966, à l’occasion de la Photokina.
L’Electro-zoom X était un réflex mécanique à contrôle électronique de la priorité à l’ouverture avec zoom
intégré 30 - 120 mm f/3.5. Il produisait des images de
format 12 x 17 mm sur film 16 mm. Le déclencheur
et le logement de la pile étaient intégrés à la poignée
de prise en main. Seuls quelques prototypes furent
construits et il s’agit donc de l’un des
appareils Minolta les plus rares.
95
ORGANISATION DES DOSSIERS DE LA CARTE MÉMOIRE
Lorsque l’appareil photo est connecté à l’ordinateur, les fichiers image et audio sont accessibles en
double-cliquant sur des icônes. Pour copier des enregistrements image et audio, il suffit de faire glisser l’icône du fichier vers une destination dans l’ordinateur.
Les fichiers et dossiers de la carte mémoire peuvent être supprimés depuis l’ordinateur. Ne modifiez
pas le nom d’un fichier sur la carte et n’ajoutez pas une date à la carte depuis
l’ordinateur. Ne formatez jamais la carte depuis l’ordinateur ; effectuez toujours
cette opération depuis l’appareil photo.
Icône de lecteur
Le dossier Misc contient
des fichiers d’impression
Dcim
Misc
DPOF (p. 78).
100MLT1910130915103MLTEM
PICT0001.JPG
Image en mode
fin,
standard ou
économique
PICT0001.WAV
Fichier de
mémoire vocale
ou de légende
audio de
PICT0001
PICT0002.MOV
Clip vidéo
Les dossiers de
FAVORIS contiennent
les copies de favoris
FAVORIS
A01
PICT0001.JPG
Copies de favoris
(p. 72).
96MODE TRANSFERT DE DONNÉES
Les noms de fichiers image commencent par “PICT” suivi d’un numéro de fichier à quatre chiffres et
se terminent par une extension jpg ou mov. Les fichiers de mémoire vocale et de légende audio possèdent une extension wav et leur nom correspond à celui de leur fichier image.
Les copies d’image e-mail sont placées dans un dossier dont le nom se termine par EM. Les copies
d’images favorites sont placées dans un dossier appelé FAVORIS.Quand un nouveau dossier est créé,
les trois premiers caractères de son nom seront supérieurs d’une unité à celui du plus grand numéro
de dossier sur la carte. Quand le numéro de dans le nom d’image dépasse 9 999, un nouveau dossier
est créé avec un numéro supérieur d’une unité à celui du plus grand numéro de dossier existant sur la
carte, par exemple de 100MLT19 à 101MLT19.
Le numéro du fichier image peut ne pas correspondre au numéro de l’image sur l’appareil. Comme les
images sont effacées depuis l’appareil photo, le compteur d’images s’ajuste automatiquement pour
indiquer le nombre d’images dans le dossier de la carte mémoire et adapte les numéros d’images en
conséquence. Lorsqu’une nouvelle image est enregistrée, elle se verra attribuer un numéro supérieur
d’une unité au numéro le plus élevé du dossier. Les numéros de série des fichiers peuvent être contrôlés
par la fonction Numéro de série des fichiers de la section 2 du menu du mode Enregistrement (p. 57).
Notes
Chaque image est enregistrée avec un marqueur Exif qui contient la date et l’heure de la prise de
vue ainsi que les réglages utilisés pour l’appareil concernant les conditions de cette prise de vue.
Ces données peuvent être consultées avec l’appareil ou sur un micro-ordinateur grâce au logiciel
DiMAGE Viewer. Si une image est ouverte dans une application de traitement d’image qui ne
prend pas en charge les données Exif et que l’image est sauvegardée en écrasant les données
d’origine, les informations Exif seront effacées. Lorsque vous utilisez un logiciel autre que le
DiMAGE Viewer, renommez toujours le fichier image pour protéger les données Exif.
Pour visualiser correctement les images sur votre ordinateur, l’espace colorimétrique de votre
moniteur sera peut-être à modifier (reportez-vous à la notice de votre ordinateur). Le calibrage
doit correspondre aux éléments suivants : sRVB, température de couleur de 6 500 K et un gamma
de 2,2. Les modifications de contraste et de saturation des couleurs apportées à l’image prise
avec l’appareil affecteront tout logiciel de correspondance de couleurs.
97
DÉCONNEXION DE L’APPAREIL PHOTO DE L’ORDINATEUR
Ne retirez jamais le câble USB pendant que le témoin rouge de la carte est allumé
Des données pourraient être perdues et la carte mémoire endommagée.
Windows 98 / 98 SE
Vér ifier que la lampe témoin n’est pas allumée. Mettre l’appareil hors tension et débrancher le câble
USB.
Windows Me, 2000 Professionnel et XP
Pour déconnecter l’appareil photo, cliquez avec le bouton gauche de la souris sur l’icône Débrancher ou éjecter le matériel situé dans la barre des tâches. Une fenêtre réduite s’affiche indiquant quel périphérique va être arrêté.
Cliquer sur la petite fenêtre pour arrêter le périphérique. La fenêtre de
déconnexion de périphérique s’ouvre. Mettre l’appareil hors tension et
débrancher le câble USB.
Lorsque plusieurs périphériques sont connectés à l’ordinateur, répétez la procédure ci-dessus en cliquant avec le bouton droit sur l’icône. Débrancher ou éjecter le matériel. Ceci permet d’ouvrir la fenêtre Débrancher ou éjecter le matériel après avoir cliqué sur la fenêtre réduite indiquant le périphérique.
98MODE TRANSFERT DE DONNÉES
Les périphériques à déconnecter sont affichés.
Surligner celui qui doit être déconnecté puis cliquer
sur “Stop.”
Un écran de confirmation apparaît pour
indiquer les périphériques à déconnecter
Un clic sur “OK” le déconnecte.
Un troisième et dernier
écran apparaît pour indiquer que l’appareil peut
être déconnecté de l’ordinateur en toute sécurité.
Cliquer sur OK. Tourner le
sélecteur de mode sur une
autre position et débrancher le câble USB.
Macintosh
Vér ifiez que le témoin indicateur est éteint puis faites glisser
l’icône de périphérique de grande capacité de stockage
dans la corbeille. Débranchez le câble USB et mettez l’appareil photo hors tension.
99
CHANGEMENT DE LA CARTE MÉMOIRE - MODE TRANSFERT DE DONNÉES
Ne retirez jamais le câble USB pendant que le témoin rouge de la carte est allumé.
Des données pourraient être perdues et la carte mémoire endommagée.
Windows 98 et 98 SE
1. Mettre l’appareil hors tension.
2. Remplacez la carte mémoire.
3. Mettez l'appareil photo sous tension pour rétablir la connexion USB
Windows ME, 2000 Professionnel et XP
1. Interrompez la connexion USB en utilisant la routine Déconnecter ou éjecter matériel (p. 98)
2 Mettez l’appareil hors tension..
3. Changez la carte mémoire..
4. Mettez l'appareil photo sous tension pour rétablir la connexion USB.
Macintosh
1. Suspendez la connexion USB en faisant glisser l’icône de pilote vers la corbeille (p. 99)
2. Mettre l’appareil hors tension.
3. Remplacez la carte mémoire.
4. Mettez l'appareil photo sous tension pour rétablir la connexion USB
UTILISATION DE LA FONCTION IMPRESSION DIRECTE USB
La fonction Impression directe USB permet d’imprimer des images fixes sur une imprimante compatible Epson. Cette fonction imprime une seule image sur une feuille de papier photo. Les index ne peuvent pas être imprimés. Pour imprimer des index, voir page 103.
Avant de lancer une impression, vérifiez les réglages de l’imprimante (voir le manuel d’utilisation). Des
piles neuves doivent être utilisées; l’utilisation de l’adaptateur secteur (en option) est recommandé.
100 MODE TRANSFERT DE DONNÉES
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.