Obrigado por ter adquirido este produto Minolta. Este manual foi elaborado de modo a ajudá-lo a
compreender o modo de funcionamento e funções da sua máquina.
Leia a lista de peças embaladas juntamente com a sua câmara, no caso de algum deles faltar por
favor contacte o seu revendedor Minolta.
Câmara digital Minolta DiMAGE X20
Pilhas alcalinas formato AA
Correia de pescoço NS-DG 500
Cartão de memória SD
Cabo AV - AVC-200
Cabo USB - USB-500
Software DiMAGE CD-ROM
Manual DiMAGE Viewer
Manual da câmara
Talão de garantia
Minolta, the essentials of imaging e DiMAGEsão marcas registadas ou marcas comercias de Minolta
Co. , LTD. O logo Apple, Macintosh, Power Macintosh, Mac OS, e o logo the Mac OS logo são marcas registadas ou marcas comercias da Apple Computer Inc. O Microsoft, e Windows são marcas
registadas da Microsoft Corporation. O nome oficial de Windows® é sistema operativo Microsoft
Windows, Pentium é uma marca registada da Intel Corporation. Power PC é uma marca registada
International Business Machines Corporation. QuickTime é uma marca registada utilizada sob
licença. USB DIRECT-PRINTé uma marca registada da Sieko Epson Corporation. Todas as outras
marcas e nomes são marcas registadas ou marcas comerciais dos seus respectivos detentores.
2ANTES DE INICIAR
PARA UM USO CORRECTO E SEGURO
Leia e entenda todos os avisos e cuidados antes de utilizar este produto.
AVISO
Uso indevido ou deficiente das pilhas pode provocar danos ou ferimentos através de fogo, choque
eléctrico ou derrame. Não ignores os avisos seguintes.
• Use apenas as pilhas especificadas neste manual.
• Não instale as pilhas com a polaridade invertida (+/–).
• Não utilize pilhas que mostrem sinais de derrame ou danos.
• Não submeta as pilhas a fogo, temperaturas elevadas ou poeiras.
• Não tente faxzer curto circuito ou desmontar as pilhas.
• Não guarde as pilhas perto ou dentro de objectos metálicos.
• Não misture pilhas de diferentes tipos, idades ou níveis de carga.
• Não carregue pilhas de lítio.
• Quando carrega as pilhas, use apenas o carregador recomendado.
• Não utilize pilhas com derrames, se o líquido entrar em contacto com os olhos, lave-os de
imediato com água corrente e consulte o médico. Se o líquido entrar em contacto com a pele ou
roupa lave a área afectada com água.
•Tape os contactos das pilhas para evitar curto-circuito quando descontinuar o seu uso; utilize
sempre os locais apropriados para o efeito.
3
• Use apenas o adaptador AC especificado com o rácio de voltagem indicado na unidade do adap
tador. Um adaptador não recomendado pode provocar danos ou ferimentos através de incêndio ou
choques eléctricos.
• Não tente desmontar este produto. Choques eléctricos podem causar ferimentos se um circuito de
alta voltagem for tocado.
• Retire de imediato as pilhas ou desligue o adaptador AC e não os utilize se a câmara cair ou for
sujeita a impacto que exponha o interior com especial atenção para o flash. Este último tem um circuito de alta voltagem provocador de choque eléctrico. A utilização de um produto danificado pode
provocar ferimentos ou incêndio.
Afaste de crianças as pilhas, cartão de memoria ou pequenos acessórios.Contacte de imediato o
médico se algum destes objectos for engolido.
• Guarde estes produtos fora do alcance de crianças. Tenha cuidado no seu manuseamento quando
está perto de crianças pode prejudicá-los.
• Não dispare o flash directamente para os olhos, pode provocar cegueira.
• Não dispare o flash para condutores de veículos, pode causar-lhes cegueira momentânea e provo-
car acidentes.
• Não use o monitor enquanto conduz ou caminha, pode provocar acidentes.
4PARA UM USO CORRECTO E SEGURO
• Não use este produto em ambientes húmidos, ou com as mãos molhadas. Se entrar líquido
no produto retire de imediato as pilhas, desligue o adaptador AC e não o utilize. O uso do
produto exposto a líquidos pode provocar choques eléctricos ou fogo.
• Não utilize o produto perto de gases inflamáveis, como gasolina, benzina ou diluente. Não
use líquidos inflamáveis como álcool, benzina ou diluente para limpar o produto. Estes
inflamáveis ou solventes podem provovar explosão ou fogo.
• Quando desligar o adaptador AC, não puxe pelo cabo de energia. Segure o adaptador
enquanto o retira da tomada de energia.
• Não danifique, retorça, modifique, aqueça nem coloque objectos pesados em cima do cabo
do adaptador AC. Pode provocar danos causadores de electrocução ou fogo.
• Se o produto emitir cheiro, calor ou fumo retire de imediato as pilhas tendo cuidado para não
se queimar em virtude poderem estar quentes devido ao uso.
• Contacte os serviços técnicos Minolta se necessitar de reparação.
5
CUIDADO
• Não use ou guarde a sua câmara em ambientes quentes ou húmidos como o porta luvas de um
carro. Pode danificá-la e as pilhas podem aquecer, explodir ou derramar líquido causador de ferimentos graves.
• Se as pilhas derramarem não as utilize.
•A temperatura da câmara aumenta devido ao uso. Previna queimaduras.
•Podem provocar-se queimaduras se as pilhas ou o cartão compacto flash se retiram
imediatamente depois de períodos prolongados de utilização. Desligue a câmara e espere
que esta arrefeça.
• Não dispare o flash enquanto está em contacto com pessoas ou objectos. A unidade de
flash emite uma grande quantidade de energia podendo provocar queimaduras graves.
• Não aplique pressão sobre o monitor LCD. Se o líquido do monitor derramar e entrar em
contacto com a pele lave de imediato, se entrar em contacto com os olhos lave com água
corrente e consulte o médico.
• Quando utiliza o adaptador AC, insira com firmeza a ficha na tomada eléctrica.
• Não use o adaptador se o cabo estiver danificado.
• Não tape o adptador AC, pode encendiar-se.
• Não obstrua o acesso ao adaptador AC, em caso de emergência poderia impedir o seu
desligar.
• Desligue o adaptador AC quando o limpa ou quando o seu uso não é necessário.
6PARA UM USO CORRECTO E SEGURO
Pode encontrar os símbolos seguintes nesta câmara.
Digital Camera:
Tested To Comply
With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
Esta marca certifica que este produto responde aos requisitos da EU (União
Europeia) no que se refere a regulamentação de equipamentos causadores de
interferência. CE entende-se por Conformidade Europeia.
Este aparelho da classe digital B está em conformidade com a norma canadiana ICES-0003.
Este aparelho numérico da classe B está conformidade com a norma canadiana NMB-003.
Este aparelho está de acordo com o parágrafo 15 das normas FCC.
O uso está sujeito às seguintes condições: (1) este aparelho não
pode causar interferências graves; (2) este aparelho deve aceitar
qualquer interferência recebida, incluindo as que possam originar
funcionamentos indesejados. Alterações ou modificações não
aprovadas pela parte responsável pela obediência às normas podem
inibir o direito do possuidor ao uso deste equipamento. Este
equipamento foi testado e considerado conforme com os limites para
um aparelho da classe digital B, de acordo com o parágrafo 15 das
normas FCC. Estes limites foram criados de modo a garantirem protecção razoável contra
interferências graves em instalações residenciais. Este equipamento gera, usa e pode irradiar
rádio frequência e, se não instalado e usado de acordo com as instruções, pode causar
interferências graves em comunicações rádio, contudo isto não garante que não possam ocorrer
interferências em determinadas instalações. Se este equipamento causar interferências graves em
recepções de rádio ou televisão, o que se pode verificar desligando e ligando o equipamento,
encoraja-se o utilizador a tentar corrigir as interferências usando algumas das seguintes medidas:
• Reorientando ou mudando a posição da antena de recepção;
• Aumentando a separação entre o equipamento e o aparelho receptor;
• Ligando o aparelho a tomada ou circuito diferente daquele a que está ligado o receptor;
• Consultar o vendedor ou um técnico experiente de rádio / TV.
Testado pela Minolta Corporation 101 Wiliams Drive, Ramsey, New Jersey 07446 USA
Não retire o núcleo de ferrite dos cabos
7
ÍNDICE
A secção Iniciar cobre como preparar a câmara para utilização. Contem informação importante
acerca de acessórios e cartões de memória. O funcionamento básico desta câmara é coberto pelo
modo de gravação nas página 22 e 29 e o modo de reprodução entre as páginas 30 e 33. Leia a
secção referente ao modo de transferência de dados antes de ligar a sua câmara ao computador.
Muitas das características da câmara são controladas com os menus. O menu navegação descreve
como alterar os ajustes dos menus. Descrição de ajustes seguem as secções de navegação.
O Apêndice contem uma secção de resolução de problemas para ajudar nas questões acerca do
funcionamento da câmara. Informação sobre cuidados e armazenamento são também fornecidas no
manual. Guarde-o num local seguro.
Nome das partes..................................................................................................................................12
* Esta câmara é um instrumento óptico sofisticado. Deve manter todas as superfícies limpas.
Leia as instruções para cuidados e armazenamento no fim do manual
Botão disparador do obturador
Interruptor principal
(p. 107).
Flash (p. 28)
Te r minal saída
AVl/Porta USB
Ranhura do cartão
Te rminal DC (p. 16)
Porta compartimento pilha (p. 14)
Lente*
Espelho auto
retrato (p. 41)
Microfone
Lâmpada indicadora
Rosca tripé
12
NOME DAS PARTES
Encaixes correia
(p. 16)
Comutador modo gravação (p. 22)
Controlador
Botão Menu
Monitor LCD *
Botão reprodução
(p. 30)
Altifalante
13
INICIAR
COLOCAÇÃO DA PILHA
Esta câmara digital usa duas pilhas alcalinas formato AA ou NI-MH, mas recomendamos
a utilização das pilhas recarregáveis NI-MH devido à sua longa duração. O rendimento
varia com a marca da pilha. Quando usa pilhas NI-MH, carregue-as totalmente com um
carregador adequado para equipamento electrónico complexo. Por favor consulte o seu
vendedor acerca do carregador mais apropriado. Antes de usar a pilha, leia atentamente
as condições de segurança e precauções nas páginas 3 a 6 deste manual. Quando substitui a pilha deve desligar a câmara.
Deslize a porta do compartimento da pilha para a frente da câmara para libertar o travão
de segurança (1). Abra a porta.
Coloque as pilhas AA como ilustrado, certifique-se de que os terminais positivo e negativo estão correctamente orientados (2).
Feche a porta do compartimento da pilha e deslize-a para a
parte traseira da câmara para prender o travão de
segurança.
1
Após instalar a pilha, a mensagem ajuste
data/hota aparece no monitor. O relógio e
calendário são ajustados na secção 3 do menu de
configuração (p. 20). Uma bateria interna protege o
relógio, calendário e ajustes de memória por mais
de 24 horas se a câmara for usada pelo menos
durante cinco minutos antes de retirar a pilha.
Pilhas de carbono-zinco e niquel zinco não podem ser
utilizadas nesta câmara.
2
14INICIAR
INDICADOR DE ESTADO DA PILHA
Esta câmara está equipada com um indicador automático de estado das pilhas, exibido no monitor
LCD. O icon mudará de branco para vermelho quando a pilha tem pouca carga.
Icon de pilha cheia – a pilha está totalmente carregada Este icon é exibido
durante três segundos quando a câmara é ligada.
Icon de meia carga - a pilha está parcialmente carregada. Este icon é
exibido quando a câmara é ligada. O monitor LCD desligar-se-á quando o
flash está à carga.
Aviso de pilha fraca – a energia das pilhas é muito baixa, a câmara continua
funcional, mas deve substituir as pilhas o mais breve possível. Este aviso
aparece e permanece no monitor até que os níveis de energia da pilha
sejam repostos. Se os níveis de energia da pilha descerem abaixo deste
nível quando a câmara está ligada, uma mensagem de bateria gasta surgirá
no momento que antecede o desligar da câmara.
Se a energia é insuficiente para o funcionamento da câmara,o monitor LCD ficará vazio e o disparador bloqueado. Substitua a pilha.
DESLIGAR AUTO
Para conservar energia a câmara desliga-se se não funcionar durante três minutos. Para restaurar a
energia da câmara, pressione o interruptor principal. O período de desligar auto pode ser alterado
na secção 2 do menu do modo de configuração (p. 87). Quando a câmara está ligada a um
computador, este período é fixo em 10 minutos e não pode ser alterado.
15
ADAPTADOR AC (VENDIDO EM SEPARADO)
Desligue sempre a câmara antes de substituir as pihas.
O adaptador AC 6L permite que a câmara seja alimentada directamente
1
através de tomada eléctrica. O adaptador AC é recomendado quando a
câmara é ligada a um computador durante longos períodos de
funcionamento.
Insira a mini ficha do adaptador AC no terminal DC. (1).
Insira a ficha do adaptador AC na tomada de energia eléctrica.
COLOCAÇÃO DA CORREIA
Mantenha sempre a correia na câmara evitar que esta possa cair das suas mãos.
Dois tipos de correia são fornecidas com esta câmara como ilustrado. A
correia A sózinha pode ser usada como correia de pulso. As correias A
e B em conjunto podem ser usadas como correia de pescoço.
Utilização da correia AUtilização de ambas as correias A e B
Correia A
Correia B
16INICIAR
Usando a correia A
Rode a abertura da correia
de modo a que a correia A
possa passar atrvés da
abertura (1)
Passe a parte mais estreita da correia
A pelo encaixe da correia no corpo da câmara (2).
Passe a outra extremidade da correia através do
aro formado pela correia e puxe
Usando as correias A e B
Passe a parte mais estreita da
correia B pelo encaixe ou aro
formado pela correia A (1).
Passe a outra extremidade
da correia B através do aro
formado pela correia A (2).
Passe a ponta da correia B
através da fivela e puxe para
prender (3).
Deslize o anel de segurança
sobre a fita (4).
(3).
1
1
2
3
1
2
3
4
17
INSTALAR E RETIRAR O CARTÃO MEMÓRIA
Desligue a câmara e confirme que a lâmpada indicadora não está
laranja e a piscar antes do carregamento do cartão de memória,
pois pode danificá-lo ou perder todos os dados.
Um cartão de memória SD ou cartão MultiMedia devem ser colocados para que a câmara funcione.
Se nenhum cartão for colocado aparecerá um aviso de no card no monitor LCD; o disparador do
obturador pode ser libertado e uma imagem única pode ser captada (p. 58).
Insira o cartão na ranhura e de seguida liberte-o. O cartão
deve ficar preso na ranhura.
Coloque o cartão de modo a que a face fique virada para
a frente da câmara. Empurre o cartão a direito, nunca em
ângulo. Não force a entrada do cartão. Se este não
encaixar devidamente, verifique a sua orientação.
Para retirar o cartão, pressione e liberte a alavanca de
libertação. O cartão pode agora ser retirado.
18INICIAR
ACERCA DOS CARTÕES DE MEMÓRIA
O tempo de resposta durante a gravação e reprodução é maior com os cartões MultiMediaCard do
que com os cartões de memória SD. Isto não contitui um defeito, tem apenas a ver com as
especificações dos cartões. Quando utiliza cartões de grande capacidade algumas operações como
por exemplo o apagar podem demorar mais tempo a ser executadas.
O cartão de memória SD tem um comutador de protecção de
escrita para prevenir a eliminação de dados de imagem.
Deslizando o comutador para baixo, os dados ficarão
protegidos. Contudo quando o cartão está protegido, as
imagens não podem ser gravadas. Se for realizada uma
tentativa para gravar ou apagar uma imagem com a câmara,
aparecerá uma mensagem e a lâmpada LED perto da
ranhura do cartão ficará vermelha e pisca rapidamente. Para
prevenção/cuidados com o cartão de memória, veja pág.110.
Comutad
or protecção
de escrita
Se surgir uma mensagem “impossível usar cartão”, o cartão de
memória colocado na câmara deverá ser formatado. Um cartão
usado noutra câmara deverá ser formatado antes de ser usado.
O cartão pode ser formatado na secção 1do menu de configuração (p. 84). Quando um cartão é formatado todos os dados
no cartão são apagados.
Posição
bloqueio
19
AJUSTAR DATA E HORA
Deve configurar o relógio e o calendário quando substitui a pilha e coloca um cartão de memória. O
relógio e calendário são configurados no menu de configuração. Quando as imagens são gravadas,
a data e hora de gravação são gravadas com os dados da imagem. Dependendo da região, o menu
idioma pode também ter que ser ajustado. Para alterar o idioma consulte a página seguinte.
1
Digital zoom
Inst. Playback
File # memory
Folder name
Enter
MENU
Ligue a câmara pressionando o
interruptor principal perto do disparador
do obturador (1).
2
Pressione o botão menu para exibir o
menu principal no monitor LCD (2).
Controlador
Pressione o botão central do controlador enquanto o menu principal é
exibido no monitor LCD para abrir o
menu modo de gravação (3).
On
Off
On
Std. form
3
4
No menu modo de gravação, o icon de sonfiguração está localizado no canto superior direito.
Ilumine o icon de configuração com a tecla direita
do controlador e pressione o centro para abrir o
menu de configuração (4).
20INICIAR
Navegar no menu é simples. As 4 teclas de direcção controlam o cursor e alteram os ajustes no
menu. Pressionado o centro do controlador selecciona as opções do menu e fixa os ajustes.
Use a tecla dta para iluminar a secção 3 no
topo do menu.
Date/Time set
Date format
Video output
Transfer mode
YYYY/MM/DD
NTSC
Date storage
Use a tecla para baixo para iluminar a
opção menu ajuste data/hora.
Pressione a tecla dta. “Enter” aparecerá no
lado direito do menu.
Pressione o botão central para exibir o ecrã
data/hora
Menu configuração: secção 3
Use as tecla dta/esq. para seleccionar o item a ser
alterado.
Date/Time set
Use as teclas para cima/baixo para ajustar o item.
Pressione o botão central para ajustar o relógio e
calendário. O menu configuração será exibido.
:enter
Ecran ajuste data/hora
Notas
Para utilizadores em certas regiões, o menu idioma deve também ser ajustado. Ilumine a
opção idioma no secção 1do menu configuração. Pressione a tecla direita para exibir os
ajustes de idioma. Usando as teclas para cima/baixo, ilumine o idioma
pretendido. Pressione o botão central para fixar o idioma; o menu de configuração será
exibido no idioma seleccionado.
21
MODO GRAVAÇÃO - FUNCIONAMENTO BÁSICO
Esta secção cobre o modo de gravação básico. Para iniciar a utilização da câmara, leia as páginas
14 a 21.
MANUSEAR A CÂMARA
Enquanto usa o monitor LCD, segure firmemente na câmara com
a sua mão direita enquanto que a esquerda suporta o corpo da
máquina. Mantenha os braços encostados ao corpo e os pés
ligeiramente afastados segurando a câmara com firmeza.
Quando tira fotografias na vertical, segure a câmara de modo a
que o flash fique por cima da lente, tenha em atenção que não
deve tapar a lente com os seus dedos ou correia.
AJUSTAR A CÂMARA PARA GRAVAR IMAGENS
1
2
Ligue a câmara pressionando o interruptor
principal perto do disparador do obturador (1).
Deslize o comutador do modo
de gravação para modo de
gravação. Este é o ajuste por
defeito.
22GRAVAÇÃO - FUNCIONAMENTO BÁSICO
USAR A LENTE ZOOM
Esta câmara está equipada com uma lente singular zoom de 4.8 - 14.4mm, equivalente a 37- 111mm
no formato 35mm. A lente é controlada pelo controlador nas costas da câmara. O efeito do zoom óptico
é visível no monitor LCD.
Para aproximar, puxe o botão de
zoom para cima (T) do controlador.
Para afastar, puxe o botão de zoom
para baixo (W) do controlador.
A função de zoom digital pode
aumentar o desempenho da lente.
O zoom digital é activado na
secção 1 do menu de modo
gravação (p.55).
Dicas
A lente zoom não só afecta o tamanho do assunto na fotografia, como também influencia a
profundidade de campo e perspectiva. A profundidade de campo é a área entre o assunto mais
próximo no foco e o mais afastado no foco. Como a lente aproxima o assunto (na posição telefoto), a profundidade de campo torna-se sombreada, destacando o assunto do fundo. Muitos
retratos são
realizados com lentes telefoto. Realizar o afastamento para a posição grande angular faz com que
o primeiro plano e o fundo fiquem nítidos. Habitualmente as fotografias de paisagem tiram vantagens da grande profundidade de campo das lentes grande angular. As lentes grande angular também criam uma forte perspectiva que dá a noção de profundidade à imagem. As lentes telefoto
comprimem o espaço entre o assunto e o fundo criando uma fraca perspectiva.
23
EXIBIÇÃO MONITOR LCD - BÁSICO
Monitor LCD
Modo gravação
Modos de flash (p. 36)
Formato imagem (p. 43)
Qualidade imagem (p. 43)
Indicador estado da pilha (p. 15)
Guia de foco
Aviso de câmara a tremer (p. 24)
Modo avanço (p. 38)
Contador de fotogramas (p. 44)
Sinais de foco (p. 27)
AVISO DE CÂMARA A TREMER
Se a velocidade de obturação for inferior à necessária para que a
câmara seja manuseada com segurança, um indicador de aviso de
câmara a tremer surgirá no monitor. Câmara a tremer consiste no
efeito tremido causado pelo movimento brusco e é mais pronunciado
na posição telefoto do que na grande angular. Apesar do aviso
aparecer o botão disparador pode ser libertado. Se o aviso surgir
novamente coloque a câmara num tripé ou use o flash incorporado.
24GRAVAÇÃO - FUNCIONAMENTO BÁSICO
FUNCIONAMENTO BÁSICO GRAVAÇÃO
Ligue a câmara e deslize o comutador de modo de gravação para a posição de
gravação.
Coloque o assunto dentro das guias de focagem no monitor LCD.
•A função de bloqueio de focagem (p. 26) pode ser usada com
objectos descentrados.
1
2
Pressione o botão disparador do obturador parcialmente (1) para
bloquear a focagem e exposição.
• Os sinais de focagem (p.27) no monitor confirmarão que a
imagem está focada. Se o sinal é vermelho, a câmara não
consegue focar. Repita os passos anteriores até que o sinal
fique branco.
Pressione o botão disparador do obturador (2) para tirar a fotografia.
• Após a libertação do obturador, a lâmpada flash/acesso perto da
ranhura do cartão ficará laranja e piscará para indicar que os dados
da imagem estão sendo escritos no cartão memória. Não retire o
cartão enquanto os dados estão a ser transferidos.
•A imagem pode ser pré-visualizada após ser captada mantendo o
botão disparador totalmente pressionado. Esta função é desactivada
se o monitor for desligado. A reprodução imediata também pode ser
usada (p. 56).
25
FIXAÇÃO DE FOCAGEM
A função de bloqueio de focagem é usada quando o assunto está fora do enquadramento de
focagem. A fixação de focagem também pode ser usada em situações de focagem especiais que
não permitem a focagem correcta do assunto. Esta função é controlada através do botão disparador
do obturador.
Coloque o assunto dentro da guia de focagem do monitor ou
centre o assunto no visor. Pressione e mantenha o botão
disparador do obturador a meio curso para fixar a focagem.
O sinal de focagem no monitor e lâmpada indicadora do visor
indicará se a focagem está bloqueada.
Sem levantar o dedo do disparador, recomponha o assunto
dentro da área defocagem. Pressione totalmente o botão
disparador para tirar a fotografia.
ALCANCE FOCAGEM
O alcance de focagem é de 10cm (0.3ft.) a infinito. O monitor LCD pode ser usado para enquadrar o
assunto.
26GRAVAÇ ÃO - FUNCIONAMENTO BÁSICO
SINAIS DE FOCAGEM
Esta câmara digital dispõe de um sistema de focagem rápido e muito preciso. Os sinais de focagem
no canto inferior direito do monitor LCD indicam o estado de focagem. O disparador pode ser
libertado independentemente da focagem estar realizada ou não.
Focagem confirmada -o sinal de focagem do monitor LCD é
branco. Focagem está bloqueada.
Focagem não realizada - O sinal no monitor LCD é vermelho.
Sinais de focagem
SITUAÇÕES DE FOCAGEM ESPECIAIS
A câmara pode não ser capaz de focar em certas situações. Nestes casos use a fixação de focagem
(26). Foque um outro assunto que esteja à mesma distância do assunto principal a fotografar e de
seguida recomponha a sua imagem para tirar a fotografia.
Assunto demasiado
escuro
Assunto com pouco
contraste
Dois assuntos a
diferentes distâncias
sobrepõem- se na área
de focagem.
O assunto está muito
perto de um objecto
ou área muito
brilhante.
27
SINAIS DE FLASH
O indicador do modo de flash no monitor LCD indica o estado do flash, quando o disparador
do obturador é parcialmente pressionado. Enquanto o flash está à carga, o disparador não
pode ser libertado.
Flash à carga-O indicador de flash está vermelho.
Flash pronto -O indicador do modo de flash está branco.
Focagem bloqueada.
Indicador do modo de flash
Quando o monitor LCD exibe apenas a imagem real, um indicador vermelho de modo de flash
aparecerá no monitor LCD para indicar que o flash está à carga, quando o botão disparador do
obturador é pressionado parcialmente.
Quando o monitor está desligado devido à pouca energia das pilhas, a lâmpada de flash/acesso
perto da ranhura do cartão indicará o estado do flash, quando o disparador é pressionado parcialmente. Quando a lâmpada está vermelha e pisca rapidamente, o flash está à carga.
Quando a distância ao assunto é inferior a 20 cm (0.66 ft.) na posição grande angular, a exposição
pode não ser alcançada devido ao paralaxe entre a lente e o flash. Recomendamos o uso do flash
neste caso, pág. 37.
ALCANCE FLASH - FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO
A câmara controla automaticamente a saída de flash. Para exposições de flash correctas o assunto
deve estar dentro do alcance do mesmo. O alcance de flash não é o mesmo na posição grande a
ângular e telefoto. O alcance de flash pode ser alterado com a sensibilidade da câmara (ISO), ver
página51.
Posição grande ângularPosição telefoto
0.10m ~ 2.7m (0.3 ft. ~ 8.9 ft.)0.10m ~ 3.6m (0.3 ft. ~ 11.8 ft.)
28
GRAVAÇÃO - FUNCIONAMENTO BÁSICO
EXIBIÇÃO MONITOR LCD - MODO GRAVAÇÃO
Pressionando e mantendo o botão central do controlador comuta exibição do monitor LCD eeeeentre
exibição total e apenas imagem real.
apenas imagem real
botão central do controlador
exibição
total
Os indicadores de estado da pilha e impressão data podem aparecer apenas na exibição da
imagem real. Quando reinicialização auto está activa, o monitor LCD será reiniciado para exibição
total quando a câmara é desligada.
29
REPRODUÇÃO - FUNCIONAMENTO BÁSICO
As imagens podem ser visualizadas no modo de reprodução. Esta secção cobre o modo de
funcionamento básico deste modo. O modo de reprodução apresenta funções adicionais, ver pág. 62.
Para visualizar imagens a partir do modo de reprodução, pressione
o botão de reprodução.
Para voltar ao modo de gravação, pressione o botão de reprodução
de novo para comutar o mdo de gravação.
EXIBIÇÃO REPRODUÇÃO - FOTOGRAMA ÚNICO
Modo indicador
Tempo de gravação
Data da gravação
Indicador de pista audio
Indicador bloqueio (p. 70)
Indicador ajuste DPOF (p. 78)
Indicador E-mail (p. 80)
Exibição ampliação (p. 33)
Exibição formato imagem (p. 43)
Indicador qualidade imagem (p. 43)
Indicador estado da pilha (p. 15)
Número arquivo - nº ficheiro (p. 57)
Nº fotograma/nº total de imagens
30REPRODUÇÃO - FUNCIONAMENTO BÁSICO
Loading...
+ 86 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.