Kiitos tämän Minolta tuotteen ostamisesta. Ole hyvä ja varaa aikaa tämän käyttöohjeen lukemiseen,
jotta voit nauttia uuden digitaalikamerasi kaikista ominaisuuksista.
Ta r kista pakkausluettelo ennen tämän tuotteen käyttämistä. Jos jotain puuttuu, ota heti yhteys kamerakauppiaaseesi.
Minolta DiMAGE X20 digitaalikamera
AA-koon alkaaliparistot
Hihna NS-DG 500
SD Memory Card
AV kaapeli AVC-200
USB kaapeli USB-500
DiMAGE ohjelmiston CD-ROM
DiMAGE käyttöohjeen CD-ROM
Pikaopas
Minoltan kansainvälinen takuukortti
Minolta, the essentials of imaging ja DiMAGE ovat Minolta Co. , LTD:n tuotemerkkejä tai rekisteröityjä
tavaramerkkejä. Apple, Apple logo, Macintosh, Power Macintosh, Mac OS ja Mac OS logo ovat Apple
Computer Inc:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Microsoft ja Windows ovat Microsoft Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä. Windowsin virallinen nimi on Microsoft Windows Operating System.
Pentium on Intel Corporationin rekisteröity tavaramerkki. Power PC on International Business
Machines Corporationin tuotemerkki. QuickTime on lisenssinvarainen tuotemerkki. USB DIRECTPRINT on Seiko Epson Corporationin tuotemerkki. Kaikki muut tuotemerkit ovat niiden omistajien
omaisuutta. Kaikki muut brändien ja tuotteiden nimet ovat omistajiensa tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
2ENNEN ALOITTAMISTA
OIKEA JA TURVALLINEN KÄYTTÖ
Lue ja ymmärrä kaikki varoitukset ja varotoimenpiteet ennen tämän tuotteen käyttämistä.
VAROITUS
Paristojen tai akkujen väärinkäyttö voi saada ne vuotamaan haitallisia aineita, ylikuumenenmaan tai
räjähtämään, mikä voi aiheuttaa aineellisia tai henkilövahinkoja. Noudata seuraavia varoituksia.
•Käytä vain tässä käyttöohjeessa mainittuja akkuja tai paristoja.
• Älä aseta akkuja tai paristoja väärin päin (+/– navat).
• Älä käytä akkuja tai paristoja, joissa näkyy vaurioita tai kulumia.
• Älä altista akkuja tai paristoja tulelle, kuumuudelle, vedelle tai kosteudelle.
• Älä saata akkuja tai paristoja oikosulkuun, äläkä hajota niitä.
• Älä säilytä akkuja tai paristoja metalliesineiden lähellä tai sisällä.
• Älä käytä samanaikaisesti erityyppisiä, eri-ikäisiä tai lataustasoltaan erilaisia akkuja tai paristoja.
• Älä lataa litiumparistoja.
• Lataa akut vain niille tarkoitetulla laturilla.
• Älä käytä akkuja tai paristoja, jotka vuotavat. Jos akkujen tai peristojen nestettä pääsee silmääsi,
huuhtele silmä heti runsaalla, puhtaalla vedellä ja ota yhteys lääkäriin. Jos akkujen tai paristojen
nestettä pääsee ihollesi tai vaatteillesi, pese kosketusalue huolellisesti vedellä.
•Teippaa akkujen ja paristojen navat hävittämisen yhteydessä, jotta oikosulun mahdollisuus
ehkäistyy; noudata aina paikkakuntasi ohjeita akkuja ja paristoja hävittäessäsi.
3
•Käytä vain laitteen omaa verkkovirtalaitetta noudattaen siihen merkittyä jännitettä. Sopimaton
verkkovirtalaite tai jännite voi saada aikaan vahinkoja tai vammoja sytyttämällä tulipalon tai
antamalla sähköiskun.
• Älä pura tätä laitetta. Laitteen sisällä on korkeajännitepiiri, jonka koskeminen voi antaa vaarallisen
sähköiskun.
•Poista heti akut tai paristot tai irroita verkkovirtalaite, jos kamera putoaa tai saa kolhun niin, että
sen sisäosat, erityisesti salaman sisäosat, tulevat näkyville. Salamassa on korkeajännitepiiri, jonka
koskeminen voi antaa vaarallisen sähköiskun. Vaurioituneen laitteen käytön jatkaminen voi
aiheuttaa vammoja tai tulipalon.
• Pidä akut, paristot ja muut pienet esineet, jotka voidaan nielaista, pienten lasten ulottumatomissa.
Jos jokin esine nielaistaan, ota heti yhteys lääkäriin.
• Säilytä tätä laitetta lasten ulottumattomissa. Ole varovainen, kun käytät tätä laitetta lasten
lähettyvillä, jotta heille ei aiheudu vahinkoa.
• Älä väläytä salamaa suoraan silmiä kohti. Se voi vaurioittaa silmiä.
• Älä väläytä salamaa ajoneuvon kuljettajaa kohti. Se voi heikentää huomiokykyä tai aiheuttaa
tilapäisen sokeuden, mikä voi johtaa onnettomuuteen.
• Älä käytä monitoria kävellessäsi tai ohjatessasi ajoneuvoa. Se voi johtaa vammoihin tai
onnettomuuteen.
4OIKEA JA TURVALLINEN KÄYTTÖ
• Älä käytä tätä laitetta kosteassa ympäristössä tai märin käsin. Jos laitteeseen pääsee nestettä,
irroita heti akut, paristot tai verkkovirtalaite ja lopeta laitteen käyttö. Nesteen kanssa kosketuksiin
päässeen laitteen käytön jatkaminen voi aiheuttaa vahinkoja tai vammoja sytyttämällä tulipalon tai
antamalla sähköiskun.
• Älä käytä laitetta syttyvien kaasujen tai nesteiden, kuten bensiinin, paloöljyn tai maaliohenteen,
lähellä. Älä käytä syttyviä tuotteita, kuten alkoholia, bensiiniä tai maaliohennetta tämän laitteen
puhdistamiseen. Syttyvien puhdistus- tai liuotusaineiden käyttö voi aiheuttaa räjähdyksen tai
tulipalon.
• Älä irroita verkkovirtalaitetta vetämällä virtajohdosta. Pidä kiinni verkkovirtalaitteesta, kun irroitat
sen pistorasiasta.
• Älä vahingoita, väännä, muuntele tai kuumenna verkkovirtalaitteen johtoa, äläkä aseta raskaita
esineitä sen päälle. Vahingoittunut virtajohto voi aiheuttaa vahinkoja tai vammoja sytyttämällä
tulipalon tai anatamalla sähköiskun.
• Jos laitteestä lähtee outoa hajua, se kuumenee tai savuaa, lopeta sen käyttäminen välittömästi.
Poista heti akut tai paristot varoen polttamasta itseäsi, sillä ne kuumentuvat käytettäessä.
Vaurioituneen laitteen tai osan käytön jatkaminen voi aiheuttaa vammoja tai sytyttää tulipalon.
•Toimita tämä laite Minoltan huoltoon, jos se kaipaa korjaamista.
5
VAROTOIMET
• Älä käytä tai säilytä tätä laitetta kuumassa tai kosteassa ympäristössä, kuten auton hansikaslokerossa tai tavaratilassa. Se voi vahingoittaa laitetta tai akkuja/paristoja, mikä voi johtaa
kuumentumisen, tulipalon, räjähdyksen tai vuotavien nesteiden aiheuttamiin palo- tai muihin
vammoihin.
• Jos akut tai paristot vuotavat, lopeta laitteen käyttö.
• Objektiivi painuu kameran sisään, kun kameran virta katkaistaan. Liikkuvan objektiivirungon
koskeminen voi aihuttaa vammoja.
• Kamera lämpiää pitkään käytettäessä. Varo saamasta palovammoja.
• Muistikortin tai akkujen/paristojen irroittaminen heti pitkän käytön jälkeen voi aiheuttaa
palovammoja. Sammuta kamera ja anna sen jäähtyä.
• Älä väläytä salamaa, kun se koskettaa ihmisiä, eläimiä tai esineitä. Salamasta vapautuu runsaasti
energiaa, mikä voi aiheuttaa palovammoja.
• Älä anna minkään painaa LCD monitoria. Vahingoittunut monitori voi aiheuttaa vammoja ja
monitorineste voi aiheuttaa tulehduksia. Jos monitorinestettä pääsee iholle, pese kosketusalue
puhtaalla vedellä. Jos monitorinestettä pääsee silmään, pese silmä heti runsaalla, puhtaalla vedellä
ja ota yhteys lääkäriin.
•Kun käytät verkkovirtalaitetta, kiinnitä pistoke hyvin pistorasiaan.
• Älä käytä verkkovirtalaitetta, jos sen johto on vahingoittunut.
• Älä peitä verkkovirtalaitetta. Peittäminen voi aiheuttaa tulipalon.
• Älä estä pääsyä verkkovirtalaitteelle. Laitteen irroittaminen vaaratilanteessa voi vaikeutua.
• Irroita verkkovirtalaite pistorasiasta, kun puhdistat sitä tai kun sitä ei käytetä.
6OIKEA JA TURVALLINEN KÄYTTÖ
Seuraavat merkinnät voivat olle laitteessa:
Digital Camera:
Tested To Comply
With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
Tämä merkki kamerassa takaa, että se vastaa EU:n laatimia määräyksiä laitteille,
jotka voivat aiheuttaa sähköisiä häiriöitä. CE on lyhenne sanoista Conformité
Européenne (European Conformity).
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications not approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Tested by the Minolta Corporation 101 Williams Drive, Ramsey, New Jersey 07446, U.S.A.
Älä irroita johtojen ferriittisuojauksia.
7
SISÄLLYSLUETTELO
“Alkuvalmistelut” jakso selostaa kameran käyttöönoton. Se sisältää tärkeää tietoa virtalähteistä ja
muistikorteista. “Kuvaus - peruskäyttö” jakso selostaa kameran peruskäyttöä sivuilla 22 - 29 ja “Toisto
- peruskäyttö” jakso on sivuilla 30 - 33. Lue jakso “Tiedonsiirtotila” kokonaisuudessaan ennen kuin
liität kameran tietokoneeseen.
Monia tämän kameran ominaisuuksista säädellään valikkojen avulla. Jaksot valikoissa liikkumisesta
selostavat lyhyesti, miten valikkoasetuksia muutetaan. Asetukset selostetaan heti valikossa liikkumisen jälkeen.
Liitteissä on vianetsintätaulukko, joka auttaa ymmärtämään kameran toimintaa. Myös tiedot kameran
hoidosta ja säilytyksestä ovat liitteissä. Ole hyvä ja pidä tämä käyttöohje hyvin tallessa.
Osien nimet .........................................................................................................................................12
* Tämä kamera on hienoviritteinen optinen laite. Huolehdi siitä, että nämä pinnat pysyvät puhtaina.
Ole hyvä ja lue jakso “Hoito ja säilytys” tämän käyttöohjeen loppuosasta (s. 107).
Laukaisin
Pääkytkin
Salama (s. 28)
AV-ulostulol/
USB-portti
Korttipaikka
DC liitäntä (s. 16)
Paristokotelon kansi (s. 14)
Objektiivi*
Peili itsestä
otettuja kuvia
varten (s. 41)
Mikrofoni
Merkkivalo
Jalustakierre
12
OSIEN NIMET
Hihnan
kiinnikkeet
(s. 16)
Tallennustavan kytkin (s. 22)
Säädin
Valikko-
näppäin
LCD monitori*
Toistopainike
(s.30)
Kovaääninen
13
ALKUVALMISTELUT
AKKUJEN/PARISTOJEN ASETTAMINEN
Tämä digitaalikamera käyttää kahta AA-koon alkaaliparistoa tai NI-MH akkua, mutta NIMH akkuja suositellaan niiden paremman suorituskyvyn vuoksi. NI-MH akkuja käytettäessä ne tulee ladata täyteen käyttäen tarkoitukseen määriteltyä laturia. Kysy sopivaa
laturia kamerakauppiaaltasi. Ennen paristojen /akkujen käyttöä tulee lukea turvallisuustiedot sivuilta 3 - 6. Kameran virta tulee sammuttaa ennen paristojen/akkujen vaihtamista.
Ty önnä paristokotelon kantta kameran etuaosan suuntaan vapauttaaksesi turvalukituksen
(1). Avaa kotelon kansi.
Aseta AA-koon paristot/akut kuvan osoittamalla tavalla; tarkista,
että niiden plus- ja miinusnavat tulevat oikein päin (2).
Sulje paristokotelon kansi ja kiinnitä turvalukitus työntämällä
kantta kameran takaosaan päin.
Paristojen/akkujen asettamisen jälkeen “set-time/date”
viesti voi ilmestyä monitoriin. Kello ja kalenteri tulee
säätää asetusvalikon (setup) osiosta 3 (s. 20).
Sisäinen paristo suojaa kelloa ja kalenteria ainakin 24
tunnin ajan, jos kamerassa oli virta kytkettynä vähintään 5 minuutin ajan ennen paristojen/akkujen poistamista.
2
1
Hiili-sinkki- tai nikkeli-sinkkiparistoja ei saa käyttää
tässä kamerassa.
14ALKUVALMISTELUT
VARAUKSEN OSOITIN
Kamerassa on automaattinen varauksen osoitin, joka näkyy LCD monitorissa. Kuvake muuttuu
valkoisesta punaiseksi, kun virtaa on vähän.
Tä yden akun/pariston kuvake - täysi lataus. Kuvake näkyy, kun kameran virta
on kytkettynä.
Puolikkaan akun/pariston kuvake - vain osittainen lataus. Kuvake näkyy, kun
kameran virta on kytkettynä. LCD monitori sammuu salaman latautumisen
ajaksi.
Heikon varauksen varoitus - hyvin vähän virtaa. Paristot/akut tulee vaihtaa
hyvin pian. Varoitus ilmestyy automaattisesti ja pysyy monitorissa vaihtoon
vaihtoon asti. Jos virran määrä alenee tästä edelleen kameran ollessa päällä,
virran ehtymisestä kertova varoitus näkyy juuri ennen kuin kamera sammuu
automaattisesti.
Jos virta ei riitä kameran käyttämiseen, LCD monitori pysyy tyhjänä ja kameraa ei voi laukaista.
Vaihda paristot/akut.
AUTOMAATTINEN VIRRANKATKAISU
Virran säästämiseksi, kamera katkaisee virran, jos sitä ei käytetä kolmen minuutin aikana. Virran saa
palautettua painamalla pääkytkintä. Automaattisen virrankatkaisun ajankohdan voi muuttaa asetusvalikon (setup) osiosta 2 (s. 87). Kun kamera on liitettynä tietokoneeseen, automaattinen virrankatkaisu
tapahtuu 10 minuutin kuluttua, eikä sitä voi muuttaa.
15
VERKKOVIRTALAITE (LISÄVARUSTE)
Sammuta kameran virta aina kun vaihdat virtalähdettä.
Verkkovirtalaite AC-6L mahdollistaa kameran virran ottamisen pistorasias-
1
ta. Verkkovirtalaitetta suositellaan käytettäväksi, kun kamera on liitettynä
tietokoneeseen tai sitä käytetään muuten runsaasti. .
Ty önnä verkkovirtalaitteen miniliitin kameran DC liitäntään (1).
Ty önnä verkkovirtalaitteen pistoke pistorasiaan.
HIHNAN KIINNITTÄMINEN
Käytä aina hihnaa siltä varalta, että kamera pääsee vahingossa putoamaan.
Kameran mukana tulee kaksi oheisten kuvien mukaista hihnaa:
Hihnaa A voi käyttää rannelenkkinä.Yhdessä hihnoja A ja B voidaan
käytää kaulahihnana.
Hihnan A käyttöMolempien hihnojen A ja B käyttö yhdessä
Hihna A
Hihna B
16ALKUVALMISTELUT
Hihnan A käyttö
Käännä hihnan kiinnike
niin, että hihnan A voi
pujottaa sen läpi (1).
Ty önnä hihnan A pienempi silmukka
kamerassa olevan kiinnikkeen läpi (2).
Ty önnä hihnan toinen pää pienen silmukan läpi ja
kiristä hihna (3).
Hihnojen A ja B käyttö yhdessä
Ty önnä hihnan B pienempi silmukka toisen hihnan kiinnikkeen läpi tai hihnan A silmukan läpi (1).
Ty önnä hihnan B pää hihnassa
A olevan lenkin läpi (2).
Ty önnä hihnan B pää soljen
läpi ja vedä hihna kireäksi (3).
Ty önnä pidinrengas hihnan
pään yli (4).
1
1
2
3
1
2
3
4
17
MUISTIKORTIN ASETTAMINEN JA POISTAMINEN
Sammuta aina kamera ja tarkista, että salaman/toiminnan merkkivalo ei ole
oranssi, ennen kuin vaihdat muistikortin, jotta muistikortti ei vahingoitu tai
Toimiakseen kameraan tulee asettaa SD (Secure Digital) tai MultiMediaCard muistikortti. Jos kamerassa ei ole muistikorttia “no-card” varoitus ilmestyy LCD monitoriin; kameran voi kuitenkin laukaista
ja yhden kuvan voi ottaa (s. 58).
Aseta muistikortti kokonaan korttipaikan sisään ja vapauta ote
kortista. Kortin tulee lukittua korttipaikkaan.
Aseta kortti niin, että sen nimiöpuoli osoittaa kameran etuosaan päin. Työnnä korttia aina suorassa, ei koskaan vinottain.
Älä koskaan pakota korttia kameraan. Jos kortti ei sovi kameraan, tarkista, että se on oikein päin.
Kortin vapauttaminen: paina korttia syvemmälle korttipaikkaan
ja vapauta ote siitä. Tämän jälkeen kortin voi vetää pois korttipaikasta.
sillä olevat tiedot katoa.
18ALKUVALMISTELUT
TIETOJA MUISTIKORTEISTA
Kuvauksen ja kuvien katselun yhteydessä MultiMediaCard toimii hitaammin kuin SD Memory Card.
Kyse ei ole viasta, vaan johtuu korttien ominaisuuksista. Suurikapasiteettisten korttien jotkin toiminnot, kuten kuvien poisto, kestävät kauemmin.
SD Memory Card:issa on kirjoitussuojauksen kytkin estämässä
kuvatiedostojen poistamista. Kun kytkin työnnetään kortin pohjaa päin, tiedot ovat suojattuina. Kun kortti on suojattu, sille ei
voi myöskään tallentaa kuvia. Jos kamera yrittää tallentaa tai
poistaa kuvaa “card-locked” viesti ilmestyy näkyville ja korttipaikan lähellä olevat LED:it muuttuvat punaisiksi ja vilkkuvat
nopeasti. Tietoja muistikorttien hoidosta ja säilytyksestä on
sivulla 110.
Jos “unable-to-use-card” viesti ilmestyy näkyville, kortin voi
joutua formatoimaan. Myös toisessa kamerassa käytetyn kortin
voi joutua formatoimaan ennen käyttöä. Kortin voi fomatoida
asetusvalikon osiossa 1 (s. 84). Kun kortti formatoidaan, kaikki
sillä olevat tiedot häviävät peruuttamattomasti.
Kirjoitussuojauksen
kytkin
Lukitusasento
19
PÄIVÄYKSEN JA KELLONAJAN ASETTAMINEN - DATE / TIME SET
Kun muistikortti asetetaan ja akku ladataan ensimmäistä kertaa, kameran kello ja kalenteri tulee
säätää oikein. Kuvattaessa kuvatiedoston mukaan tallentuu kuvaushetken kellonaika ja päiväys. Myös
valikkojen kielen voi joutua muuttamaan. Kielen vaihtaminen selostetaan seuravalla sivulla kohdassa
”Huomaa kamerasta”.
1
Digital zoom
Inst. Playback
File # memory
Folder name
Enter
MENU
Kytke kamera päälle painamalla
laukaisimen lähellä olevaa pääkytkintä
(1).
2
Tuo päävalikko näkyville LCD monitoriin
painamalla menu -näppäintä (2).
Säädin
Avaa kuvaustilan valikko painamalla
säätimen keskinäppäintä, kun päävalikko on näkyvillä LCD monitorissa (3).
On
Off
On
Std. form
3
4
Kuvaustilan valikon oikeassa yläkulmassa on
setup -kuvake. Korosta kuvake säätimen oikea näppäimellä ja avaa astusvalikko (setup) painamalla säätimen keskinäppäintä (4).
20ALKUVALMISTELUT
Asetusvalikossa liikkuminen on helppoa. Säätimen nuolinäppäimet liikuttavat kohdistinta ja muuttavat
asetuksia valikossa. Säätimen keskinäppäimen painaminen valitsee valikon vaihtoehtoja ja kytkee
asetuksia.
Korosta valikon yläosassa oleva osio 3 oikea
-näppäimellä.
Date/Time set
Date format
Video output
Transfer mode
YYYY/MM/DD
NTSC
Date storage
Korosta valikon vaihtoehto date/time-set alas
-näppäimellä.
Paina oikea -näppäintä. “Enter” ilmestyy
valikon oikealle puolelle.
Tuo Date/Time-set -näyttö esille painamalla
keskinäppäintä.
Asetusvalikko (setup): osio 3
Valitse muutettava tieto vasen/oikea -näppäimillä.
Date/Time set
Säädä tietoa ylös/alas -näppäimillä.
Kytke kello ja kalenteri asetuksiesi mukaiseksi painamalla keskinäppäintä. Asetusvalikko häviää näkyvistä.
:enter
Date/Time set -näyttö
Huomaa kamerasta
Tietyillä alueilla hankittujen kameroiden valikkokieli tulee myös muuttaa. Korosta kielivaihtoehto
(language) asetusvalikon (setup) osasta 1. Tuo kileiasetukset näkyville painamalla oikea -näppäintä. Korosta haluamasi kieli ylös/alas -näppäimillä. Kytke korostettuna oleva kieli keskinäppäimellä; asetusvalikko näkyy nyt kielivalinnan mukaisesti.
21
KUVAUSTILA - PERUSKÄYTTÖ
Tämä jakso selostaa kuvaamisen perustoiminnot. Kameran saattaminen kuvausvalmiiksi on selostettu sivuilla 14 - 21.
KAMERAN KÄSITTELY
Käytä etsintä tai monioria ja tartu kameraan tukevasti oikealla
kädelläsi, tukien samalla kameran runkoa vasemmalla kädellä.
Pidä kyynärpäät sivuillasi ja halat hartianleveyden verran harallaan, jotta kamera pysyy vakaana.
Kun otat pystykuvia, pitele kameraa niin, että salama on objektiivin yläpuolella. Varo peittämästä objektiivia sormillasi tai kameran
hihnalla.
KAMERAN KYTKEMINEN KUVAUSTILAAN
1
Kytke kamera päälle painamalla laukaisimen
lähellä olevaa pääkytkintä (1).
2
Ty önnä kuvaustilan kytkin
kuvaustilan asentoon. Se on
kameran perusasetus.
22KUVAUSTILA - PERUSKÄYTTÖ
ZOOMIN KÄYTTÖ
Kamerassa on ainutlaatuinen 4,8 - 14,4mm zoomi. Se vastaa 37 - 111mm objektiivia kinokamerassa.
Objektiivia säädetään kameran takana olevilla säätimillä. Optisen zoomin vaikutus näkyy LCD monitorissa.
Tuo aihe lähemmäs painamalla
säätimen ylös -näppäintä (T).
Laajenna kuvaa painamalla säätimen alas -näppäintä (W).
Digitaalisella zoomauksella objektiivin tehoa voi kasvattaa. Digitaalinen
zoomaus aktivoidaan kuvaustilan
valikon (recording-mode) osiosta 1
(s. 55).
Kuvausvihjeitä
Zoomobjektiivi ei vaikuta vain siihen kuinka isona aihe näkyy kuvassa. Se vaikuttaa myös kuvan
syväterävyyteen ja perspektiiviin. Syväterävyysalue muudostuu lähimmästä terävästä aiheesta
etäisimpään terävään aiheeseen ulottuvasta alueesta. Kun objektiivia zoomataan teleeseen päin,
syväterävyysalue pienenee, jolloin aihe erottuu taustastaan. Useimmat muotokuvat otetaan teleellä.
Zoomattaessa laajakulmalle sekä kuvan etuala että sen tausta näyttävät terävämmiltä. Usein
maisemakuvissa käytetään hyödyksi laajakulmien suurta syväterävyyttä. Laajakulmat luovat myös
voimakkaan perspektiivivaikutelman, mikä lisää kuvan syvyyden tunnetta.Teleet pakkaavat aiheen
ja taustan välistä etäisyyttä ja luovat siten heikon perspektiivivaikutelman.
23
LCD MONITORIN NÄYTÖT - PERUSASIAT
LCD monitori
Kuvaustila
Salamakuvaustavat (s. 36)
Kuvakoko (s. 43)
Kuvanlaatu (s. 43)
Akkujen/paristojen tila (s. 15)
Ta rkennusalue
Laukaisutärähdyksen varoitus (s. 24)
Kuvansiirtotapa (s. 38)
Otoslaskuri (s. 44)
Ta rkennusmerkki (s. 27)
LAUKAISUTÄRÄHDYKSEN VAROITUS
Jos suljinajasta tulee niin pitkä, että kameralla ei voi kuvata vakaasti
käsivaralta, laukaisutärähdyksen varoitus ilmestyy monitoriin ja samalla
etsimen merkkivalo Ivaihtuu vihreäksi ja alkaa vilkkua hitaasti.
Laukaisutärähdys aiheuttaa epäterävyyttä kuviin ja sitä esiintyy
voimakkaammin, kun kamera on zoomattuna teleelle.Vaikka varoitus
näkyy, kameran voi silti laukaista. Jos varoitus näkyy, aseta kamera
jalustalle tai käytä kameran salamaa.
24KUVAUSTILA - PERUSKÄYTTÖ
PERUSKUVAUS
Kytke virta kameraan ja työnnä tallennustilan kytkin valokuvaukselle.
Kohdista LCD monitorissa oleva tarkennusalue aiheeseesi.
•Tarkennuslukitusta (s. 26) voi käyttää, jos aihe on kuvan
keskialueen ulkopuolella.
1
Lukitse tarkennus ja valotus painamalla laukaisin osittain alas (1).
• Monitorissa näkyvät tarkennusmerkit (s. 27) varmistavat, että aihe on
tarkentunut. Jos monitorin merkki on punainen, kamera ei pystynyt
tarkentamaan aihetta. Toista edellä olevat vaiheet niin, että tarkennusmerkki on valkoinen.
2
Ota kuva painamalla laukaisin kokonaan alas (2).
• Kameran lauettua korttipaikan vieressä oleva salaman/toiminnan
merkkivalo muuttuu oranssin väriseksi ja vilkkuu osoituksena siitä,
että kuvatiedostoa kirjoitetaan muistikortille. Älä koskaan poista
muistikorttia kamerasta tietojen kirjoittamisen aikana.
•Kuvan voi katsoa ottamisen jälkeen, jos laukaisin pidetään edelleen
alaspainettuna. Myös välitöntä kuvakatselua (instant playback) (s. 56)
voidaan käyttää.
25
TARKENNUSLUKITUS
Ta rkennuslukitusta käytetään, kun haluat sommitella kuvan niin, että aihe on kuvan laidalla, tarkennusalueen ulkopuolella. Tarkennuslukitusta voi käyttää myös, jos kyseessä on erikoistilanne, jossa
kamera ei pysty tarkentamaan aihetta. Toimintoa säädellään laukaisimesta.
Sijoita aihe monitoriin merkitylle tarkennusalueelle. Lukitse tarkennus painamalla laukaisin osittain alas ja pitämällä se siinä asennossa.
• Monitorin tarkennusmerkki näyttää, milloin tarkennus on
lukittuna.
Sommittele aihe uudelleen kuva-alalle nostamatta sormeasi
laukaisimelta. Ota kuva painamalla laukaisin lopun matkaa alas.
TARKENNUSETÄISYYDET
Ta rkennusetäisyydet ulottuvat 10cm:stä äärettömään. LCD monitoria voi käyttää aiheen sommitteluun.
26KUVAUS - PERUSKÄYTTÖ
TARKENNUSMERKIT
Digitaalikamerassasi on nopea ja tarkka automaattitarkennus. LCD monitorin oikeassa alakulmassa
oleva tarkennusmerkki kertoo tarkennuksen tilanteen. Kameran voi laukaista riippumatta siitä,
pystyykö se tarkentamaan aiheen vai ei.
Tarkennus varmistunut -LCD monitorin tareknnusmerkki on
Tarkennus ei onnistut - LCD monitorin tarkennusmerkki on
valkoinen. Tarkennus on lukittunut.
punainen.
Ta rkennusmerkki
TARKENNUKSEN ERIKOISTILANTEET
Tietyissä tilanteissa kameran voi olla mahdotonta tarkentaa aihetta. Silloin tarkennuslukitusta (s. 26)
voi käyttää niin, että tarkennetaan toiseen, oman aiheen kanssa samalla etäisyydellä olevaan
aiheeseen ja kuva rajataan uudelleen ennen sen ottamista.
Aihe on liian tumma.Kaksi eri etäisyyksil-
Ta rkennusalueella
olevan aiheen kontrasti on heikko.
lä olevaa aihetta
asettuu päällekkäin
tarkennusalueella.
Aiheen lähellä on
hyvin kirkas alue tai
esine.
27
SALAMAN MERKIT
LCD monitorissa oleva salamakuvaustavan osoitin kertoo salaman tilanteen, kun laukaisin
painetaan osittain alas. Kameraa ei voi laukaista salaman latautumisen aikana.
Salama latautuu -Osoitin on punainen. Tarkennus
Salama on valmis -Osoitin on valkoinen.
lukittuu.
Salamakuvaustavan osoitin
Kun LCD monitorissa näkyy vain päivittyvä kuva, punainen salamakuvaustavan osoitin ilmestyy LCD
monitoriin osoittamaan, että salama latautuu, kun laukaisin painetaan osittain alas.
Kun monitori on sammutettuna tai sammuu heikon virran vuoksi, korttipaikan vieressä oleva salaman/toiminnan merkkivalo osoittaa salaman tilanteen, kun laukaisin painetaan osittain alas. Jos valo
on punainen ja vilkkuu, salama latautuu.
Kun aihe-etäisyys on alle 20 cm laajakulmaa käytettäessä, valotus voi olla epätasainen objektiivin ja
salaman välisestä parallaksierosta johtuen. Tuolloin on suositeltavaa käyttää salaman estoa, ks. sivu
37.
SALAMAKUVAUSALUEET - AUTOMAATTISALAMA
Kamera säätelee automaattisesti salaman tehoa. Oikean valotuksen takaamiseksi aiheen tulee olla
salamakuvausalueella. Optisesta järjestelmästä johtuen salamakuvausalue on erilainen laajakulmalla
ja teleellä. Salama kantamaa voi muuttaa kameran herkkyysasetuksen (ISO) avulla 51.
LaajakulmaTele
0.10m ~ 2.7m (0.3 ft. ~ 8.9 ft.)0.10m ~ 3.6m (0.3 ft. ~ 11.8 ft.)
28
KUVAUS - PERUSKÄYTTÖ
LCD MONITORIN NÄYTTÖ - TALLENNUSTILA
Säätimen keskinäppäimen painaminen alas vaihtelee LCD monitorin näyttöä kaikkien tietojen näytön
ja vain päivittyvän kuvan näytön välillä.
Vain päivittyvä kuva
Säätimen keskinäppäin
Tä ydet
tiedot
Akkujen/paristojen varauksen osoitin ja päiväyksen merkinnän osoitin voivat ilmestyä myös pelkkään
päivittyvään kuvaan. Jos automaattinen perusasetusten palautus on toiminnassa, LCD monitori
palautuu näyttämään täydet tiedot, kun kameran virta sammutetaan.
29
TOISTOTILA - PERUSKÄYTTÖ
Toistotilan aikana kuvia voidaan katsella. Tämä jakso kattaa toistotilan peruskäytön.Toistotilaan liittyy
myös lisätoimintoja, ks. sivu 62.
Toistotilaan ja kuvien katseluun pääsee painamalla toistotilan näppäintä.
Paluu kuvaustilaan tapahtuu painamalla toistotilan näppäintä
uudelleen tai käyttämällä tallennustilan kytkintä.
NÄYTTÖ YHDEN KUVAN KATSELUSSA
Toimintatavan osoitin
Kuvausaika
Kuvauspäivä
Äänityksen osoitin
Lukituksen osoitin (s. 70)
DPOF:n osoitin (s. 78)
Sähköpostikopion osoitin
(s. 80)
Suurennuksen näyttö (s. 33)
Kuvakoon näyttö (s. 43)
Kuvanlaadun näyttö (s. 43)
Akkujen/paristojen varauksen osoitin
(s. 15)
Kansionumero - tiedostonumero (s.
57)
Otosnumero / kuvien kokonaismäärä
30TOISTOTILA - PERUSKÄYTTÖ
Loading...
+ 86 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.