Minolta DIMAGE V User Manual [de]

D
Bedienungsanleitung
a
©1997 Minolta Co., Ltd.
under the Berne Convention and Universal Copyright Convention
Edited in Germany 9222-2755-31 (P9704-A704)
Minolta (Deutschland) GmbH
Kurt-Fischer-Str. 50, D-22923 Ahrensburg, Deutschland Tel. 0180 567 20 80 Fax. 0221 93 767 177 Mo.-Sa., 14.00h-20.00h
Minolta (Schweiz) AG
Riedstr. 6, CH-8953 Dietikon, Schweiz Tel. 157 57 11 Fax. 01 741 33 12
Minolta Austria Ges.m.b.H
Amalienstr. 59-61, A-1131 Wien, Österreich Tel. 01 87868 176 Fax. 01 87868 153
http://www.minolta.de http://www.minolta.ch
Digitalkamera
Vielen Dank für den Kauf der Dimâge V. Die Dimâge V ist eine kompakte Digitalkamera mit folgenden Ausstattungsmerkmalen:
Der 1/3’’ Square-CCD-Chip mit RGB-Filter ist VGA-kompatibel und liefert eine hervorragende Bildqualität.
Ehe Sie Ihre Kamera in Gebrauch nehmen, sollten Sie sich zuerst mit den Inhalten dieser Bedienungsanleitung vertraut machen. Sie enthält Informationen, die Sie für einen langen, erfolgreichen Gebrauch Ihrer Kamera benötigen.
• Eingebauter 1,8’’ (4,5 cm) LCD-Farbmonitor zur Bildbetrachtung, auch der bereits gespeicherten Bilder.
• 2,7fach-Zoomobjektiv mit einer Brennweite von 4,8 - 13 mm (entspricht einer Brennweite von 34-92mm im Kleinbildformat) und Makro-Funktion - die Makro-Funktion ermöglicht Aufnahmen
von Objekten in Kreditkartengröße. Die kürzeste Einstellentfernung in Makro-Funktion beträgt 5 cm. Das Objektiv ist im Bereich von 180° vertikal schwenkbar und kann von der Kamera abgenommen werden, ideal für Aufnahmen über die Köpfe einer Menschenmenge hinweg oder für schwer zugängliche Details im Makrobereich.
• Eingebautes Blitzgerät - sorgt bei Gegenlicht oder Dunkelheit für einen entsprechenden Ausgleich der Beleuchtung.
• Auswechselbares Speichermedium im SSFDC-Format - die Dimâge V ist kompatibel mit SmartMedia™ Speicherkarten in Briefmarkengröße.
• Serieller Anschluß - An der Dimâge V befindet sich eine serielle Anschlußbuchse, durch die sich die in der Kamera gespeicherten Bilder einfach und schnell an Ihren Macintosh oder IBM PC/AT (Windows 95 ist erforderlich) übermitteln lassen.
Informationen zur Installation und Bedienung der Software entnehmen Sie bitte der entsprechenden Bedienungsanleitung.
Diese Bedienungsanleitung gilt für Produkte, die vor Februar 1997 vorgestellt wurden. Für Informationen über danach vorgestellte Produkte wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Minolta­Service in Ihrer Nähe (Adressen auf der ersten Umschlagseite dieser Bedienungsanleitung).
Das CE-Zeichen (Communauté Europeenne = Europäische Gemeinschaft) zeigt an, daß für dieses Minolta Produkt die relevanten EG-Richtlinien (elektromagnetische Verträglichkeit) eingehalten werden und die vorgeschriebenen Konformitätsbewertungen (Prüfung auf Einhaltung der Richtlinien) vorgenommen wurden.
Entfernen Sie nicht die Abschirmung von den seriellen Kabeln.
• Macintosh
• Windows Corporation.
• Der offizielle Name von Windows
• SmartMedia™ ist ein eingetragenes Warenzeichen der Toshiba Corporation.
• Alle anderen aufgeführten Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Firmen.
®
ist ein eingetragenes Warenzeichen der Apple Computer, Inc.
®
und Windows®95 sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft
®
ist Microsoft®Windows®Operating System.
1
FÜR RICHTIGEN UND SICHEREN GEBRAUCH
SICHERHEITSHINWEISE
Mit dem Kauf der Kamera haben Sie ein technisch hochentwickeltes Produkt erworben. Damit Ihnen die Kamera lange Zeit zuverlässige Dienste leistet, beachten Sie bitte die folgenden Sicherheitshinweise:
WARNUNG
WARNUNG
Technische Geräte gehören grundsätzlich nicht in Kinderhände. Dies gilt auch für diese Kamera. Kleine Kinder können Gegenstände verschlucken.
Ihre Kamera ist mit einem eingebauten Blitzgerät ausgestattet. Blitzgeräte erzeugen für kurze Zeit sehr helles und heißes Licht.
Benutzen Sie den Blitz nicht unterhalb der in der Bedienungs­anleitung genannten Mindestentfernung
Im Kamerainneren befinden sich elektrische Bauteile, die mit Hochspannung arbeiten.
• Sollte das Kameragehäuse beschädigt werden, entnehmen Sie bitte sofort die Batterien und benutzen die Kamera nicht weiter.
• Berühren Sie dabei niemals die inneren Schaltkreise der Kamera; es besteht die Gefahr eines Stromschlags.
• Bei einer technischen Störung niemals selbst das Gehäuse öffnen und die Kamera demontieren. Bringen Sie die Kamera zu Ihrem Fotofachhändler, oder schicken Sie sie zu einem autorisierten Minolta-Service, wenn eine Reparatur erforderlich ist.
• Schützen Sie Ihre Kamera vor direktem Sonnenlicht. Das Linsensystem der Kamera kann wie ein Brennglas wirken und u.U. zu Feuerentwicklung führen.
• Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf richtige Polarität.
• Verwenden Sie keine erkennbar beschädigten Batterien.
• Setzen Sie Batterien niemals Feuer oder hohen Temperaturen aus.
• Versuchen Sie nie, Einwegbatterien aufzuladen, kurzzuschließen oder zu zerlegen.
• Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batteriefabrikate oder
Bewahren Sie daher Zubehörteile und Batterien in sicherer Entfernung von kleinen Kindern auf.
BATTERIE-HINWEISE
• Die Batterieleistung verringert sich bei niedrigen Temperaturen. Für längeren Kälteeinsatz empfehlen wir, die Kamera während der Aufnahmepausen im Mantel nahe am Körper warmzuhalten und außerdem eine Ersatzbatterie in einer warmen Innentasche mitzuführen. Nickel-Kadmium Akkus sind auch bei Kälte außerordentlich leistungsfähig. Eine kalte Batterie nicht wegwerfen, sie kann sich bei normaler Temperatur wieder etwas erholen.
• Um Kameraschäden durch ausgelaufene Batterien zu vermeiden, entfernen Sie die Batterien aus der Kamera, wenn diese längere Zeit nicht benutzt wird.
• Bei Verwendung von AA-Batterien (Mignon) kann es vorkommen, daß das Symbol für schwache Batterie erscheint; dies hängt von der Aufbewahrung der Kamera ab. Um die volle Leistung wieder herzustellen, schalten Sie die Kamera einige Male ein und aus.
• Digitale Kameras verbrauchen relativ viel Strom (u.a. durch den LCD-Monitor). Daher empfehlen wir Ihnen, die Kamera nach Gebrauch rasch abzuschalten. Bei häufigem Gebrauch empfehlen wir Ihnen wiederaufladbare NC-Akkus 1,2 Volt (Typ AA) oder im stationären Betrieb das optional erhältliche Netzgerät AC-V1 zu verwenden.
2 3
FÜR RICHTIGEN UND SICHEREN GEBRAUCH
SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG
BESONDERE GEBRAUCHSHINWEISE
• Diese Kamera ist für den Einsatz bei Temperaturen zwischen +5°C und +40°C vorgesehen.
• Setzen Sie die Kamera keinen extremen Temperaturen aus; lassen Sie sie vor allem nicht im Handschuhfach eines Autos liegen oder an anderen Plätzen, wo sie hohen Temperaturen ausgesetzt sein könnte.
• Setzen Sie die Kamera keiner extremen Feuchtigkeit aus.
• Wird die Kamera plötzlich Temperaturveränderungen ausgesetzt (z.B. aus einer kalten Umgebung heraus in ein beheiztes Gebäude), kann es im Inneren des Gehäuses zu Kondensfeuchtig­keit kommen. Das können Sie vermeiden, indem Sie die Kamera in einen Plastikbeutel legen und diesen verschließen, bevor Sie einen beheizten Raum betreten. Öffnen Sie den Beutel erst, wenn sich die Kamera der Raumtemperatur angepaßt hat.
Die Dimâge V ist weder spritzwassergeschützt noch wasserdicht.
• Das Einsetzen/Entfernen der Batterien oder Speicherkarten sowie die Bedienung der Kamera mit nassen Händen kann Schäden an der Kamera verursachen.
• Bei Benutzung am Strand und am Wasser besteht die Gefahr von Kameraschäden. Schützen Sie deshalb die Kamera vor Feuchtigkeit und Spritzwasser, insbesondere Salzwassernebel, und achten Sie sehr darauf, daß Kamera und Zubehör nicht mit Sand in Berührung kommen.
• Sollte die Kamera naß werden, stellen Sie sofort den Gebrauch ein und nehmen Sie Kontakt mit einem autorisierten Minolta-Service in Ihrer Nähe auf (Adressen auf der ersten Umschlagseite dieser Bedienungsanleitung).
• Wenn Sie die Kamera auf das Ministativ montieren, achten Sie darauf, daß Sie die Feststellschraube nicht überdrehen. Kameraschäden könnten die Folge sein.
• Wenn die Kamera auf das Ministativ montiert ist und transportiert werden soll, halten Sie aus Sicherheitsgründen Kamera und Stativ fest.
4
5
FÜR RICHTIGEN UND SICHEREN GEBRAUCH BEVOR SIE STARTEN
SICHERHEITS- UND BEDIENUNGSHINWEISE FÜR DIE SPEICHERKARTE RM-2S/RM-4S
Die im Lieferumfang enthaltene SmartMedia™ Speicherkarte ist ein Speichermedium im SSFDC-Format. Bei unsachgemäßer Behandlung besteht die Gefahr von Datenverlust. Lesen und befolgen Sie deshalb nachstehende Hinweise:
• Setzen Sie die Speicherkarte keiner extremen Feuchtigkeit aus.
• Setzen Sie die Speicherkarte keiner großen Hitze aus. Lassen Sie sie nicht im Handschuhfach eines Autos liegen oder an anderen Plätzen, wo sie hohen Temperaturen ausgesetzt sein könnte.
• Knicken Sie die Speicherkarte nicht und setzen Sie sie keinen harten Stößen aus.
• Die Speicherkarte sollte nicht naß werden, schützen Sie sie vor Korrosion verursachenden Mitteln.
• Versuchen Sie nicht, die Speicherkarte selbst auseinanderzunehmen oder zu reparieren.
• Berühren Sie nicht die elektrischen Kontakte der Speicherkarte.
• Versuchen Sie nicht, die Speicherkarte während eines Arbeitsprozesses (Daten lesen, löschen, formatieren, wiedergeben) aus der Kamera zu entfernen.
• Bewahren Sie die Speicherkarte bei Nichtgebrauch oder zum Transport in ihrer antistatischen Tasche und dem schützenden Plastikbeutel auf.
• Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie die Speicherkarte einlegen oder entfernen.
Überprüfen Sie den Inhalt des Pakets auf Vollständigkeit. Sollten einige Teile fehlen, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Kamerahändler oder einem autorisierten Minolta-Service in Ihrer Nähe auf. Die Adressen finden Sie auf der ersten Umschlagseite dieser Bedienungsanleitung.
• Dimâge V Digitalkamera
• Objektivverlängerungskabel LC-V100
• Speicherkarte RM-2S
• Kameratasche CC-V1
• Trageriemen HS-V1
• 4 AA-Batterien (Mignon)
• Kurzanleitung (Quick Reference Guide)
• CD-ROM „Dimâge V Image Control“ Software Windows/Macintosh
• CD-ROM „Dimâge V Instruction Manuals“ Bedienungsanleitungen (Software Windows/Macintosh und Digitalkamera Dimâge V)
• Serielles Anschlußkabel SC-232C für Windows
• Serielles Anschlußkabel SC-422 für Macintosh
®
• CD-ROM Adobe
• Garantiekarte
PhotoDeluxe™ Bildbearbeitungsprogramm
Aus unvorhersehbaren Gründen (statische Aufladung, elektrische Störfelder, Versagen der Kamera oder andere Funktionsstörungen) können auf den Karten gespeicherte Daten unwiederbringlich gelöscht oder zerstört werden. Machen Sie ein Backup von Ihren aufgezeichneten Daten. Wie Sie ein Backup erstellen, können Sie in der Bedienungsanleitung für die Software im Kapitel „Kopieren aller Bilder" nachlesen.
Minolta übernimmt keine Verantwortung für gelöschte oder zerstörte Daten auf den Speicherkarten.
Zusätzlich zur Standardausrüstung ist weiteres Zubehör für die Dimâge V erhältlich. Weitere Informationen hierzu erhalten Sie auf Seite 71.
6 7

INHALTSVERZEICHNIS

Für richtigen und sicheren Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bevor Sie starten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Inhaltsverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
SCHNELLANLEITUNG
Vorbereitungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Aufzeichnung von Bildern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Wiedergabe der gespeicherten Bilder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Löschen von Bildern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
BEZEICHNUNG DER TEILE
Kameragehäuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
LCD-Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
VOR DER AUFZEICHNUNG VON BILDERN
Befestigen des Trageriemens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Einsetzen der Batterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Anzeige des Batteriezustandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Automatische Stromabschaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
LCD-Monitor Einstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Einstellen von Datum/Uhrzeit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Standardposition der Objektiveinheit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
AUFZEICHNUNG VON BILDERN
Einsetzen der Speicherkarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Wählen der Bildqualität. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Grundsätzliches zur Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Blitzfunktionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Entfernen der Speicherkarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ändern des LCD-Datendisplays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
WEITERFÜHRENDE BEDIENUNG
Makrofotografie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Selbstauslöser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Belichtungskorrektur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Fotografieren Sie sich selbst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Objektivverlängerungskabel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
WIEDERGABE DER GESPEICHERTEN BILDER
Wiedergabe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Einzelbild-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Index Display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
LÖSCHEN VON BILDERN
Bildzähler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Löschen eines einzelnen Bildes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Löschen ungeschützter Bilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Bilder mit Schreibschutz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Formatieren von Speicherkarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
ANHANG
Warnsymbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Zubehör-Information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Hilfe bei Störungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Pflege und Aufbewahrung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
8
9
SCHNELL-ANLEITUNG
+ detaillierte Informationen auf Seite 20 u. 29
AUFZEICHNUNG VON BILDERN
+ detaillierte Informationen auf den Seiten 30-34.
Setzen Sie die Batterien wie gezeigt ein.
Setzen Sie die Speicherkarte ein.
Wählen Sie die Bildqualität.
Schalten Sie die Kamera ein.
Schieben Sie den Aufnahme/Wiedergabe­Schieber auf REC.
Schwenken Sie die Objektiveinheit wie gezeigt um 90° nach vorne.
Betrachten Sie Ihren Bildausschnitt auf dem LCD-Monitor und drücken Sie den Auslöser für die Aufnahme.
VORBEREITUNGEN
10 11
SCHNELL-ANLEITUNG
WIEDERGABE DER GESPEICHERTEN BILDER
+ detaillierte Informationen auf den Seiten 48-54.
Schalten Sie die Kamera ein.
Schieben Sie den Aufnahme/Wiedergabe­Schieber auf PLAY.
Durch Drücken der Plus­oder Minus-Taste wählen Sie das Bild, das Sie sich genauer ansehen möchten.
LÖSCHEN VON BILDERN
+ detaillierte Informationen auf den Seiten 58-59.
Schalten Sie die Kamera ein.
Schieben Sie den Aufnahme/Wiedergabe­Schieber auf PLAY.
Wählen Sie mit der + oder – Taste das Bild auf dem Display, das Sie löschen möchten.
Halten Sie die Taste DELETE etwas länger als eine Sekunde gedrückt.
12 13
BEZEICHNUNG DER TEILE
KAMERAGEHÄUSE
Auslöser
Haltegriff
Eingebautes Blitzgerät*
Selbstauslöser­Anzeige
+ Taste
– Taste
Taste DELETE
Objektiveinheit
Serieller Anschluß
Netzgerätebuchse
*nicht berühren
Linsenfläche*
Blitzfunktionstaste
LCD-Monitor Bildqualitätswahl-
Schieber
Rückwand
Rückwand Außenansicht
Display-Taste
Schreibschutz-Taste
Aufnahme/Wiedergabe-
Schieber
Hauptschalter
Riemenöse
Rückwand Innenansicht
Objektiveinheit­Entriegelung
Schieber zum Einstellen des Zoombereichs
Bildqualitätswahl­Schieber
Selbstauslösertaste
Datumstaste
Karten/Batteriekammer­deckel
Blitz-Sensor*
Taste Löschen/Formatieren
14 15
BEZEICHNUNG DER TEILE
LCD-MONITOR
Aufnahme-Funktion
Bildzähler
Funktionsanzeigen
Wiedergabe-Funktion
Bildzähler
Funktionsanzeigen
Anzeige von Datum/Uhrzeit Anzeige von Warnsignalen
Durch Drücken der Display-Taste kann die Anzeige im Display verändert werden. (siehe S. 36)
Anzeige von Datum/Uhrzeit Anzeige von Warnsignalen
Durch Drücken der Display-Taste kann zwischen Einzelbild­Anzeige und Anzeige von mehreren Bildern gewählt werden (siehe S. 48).
Bildzähler
In der Aufnahme-Funktion kann gewählt werden, ob der Bildzähler die noch verbleibende Bilderanzahl oder die Anzahl der bereits fotografierten Bilder anzeigen soll.
In der Wiedergabe-Funktion zeigt der Bildzähler an, welches Bild Sie gerade auf dem Monitor betrachten.
Funktionsanzeigen
In der Aufnahme-Funktion werden die Funktionen angezeigt, die Sie für die Aufnahme des aktuellen Bildes eingestellt haben.
• Selbstauslöser.
• Blitzfunktion (automatische Blitzzuschaltung/manuelles Aufhellblitzen/Blitzgerät ausgeschaltet).
• Belichtungskorrektur.
In der Wiedergabe-Funktion werden die Bilddaten des sich zur Betrachtung auf dem Monitor befindlichen Bildes angezeigt.
• Bildqualität (Feinauflösung/Standardauflösung).
• Schreibschutz-Status (siehe S. 62)
Anzeige von Datum/Uhrzeit
In der Aufnahme-Funktion wird die Datum/Uhrzeit Information angezeigt, die mit auf den Bildern gespeichert werden soll (detaillierte Informationen über das Ändern des Formats und der Display-Anzeige lesen Sie auf den Seiten 23-26).
In der Wiedergabe-Funktion wird die gespeicherte Datum/Uhrzeit Information zum Bild auf dem Monitor angezeigt.
Anzeige von Warnsignalen
In beiden Funktionen, Aufnahme- und Wiedergabe-Funktion, wird die Anzeige von Datum/Uhrzeit bei Bedarf durch wichtige Informationen und Warnsignale ersetzt. Machen Sie sich auf den Seiten 68-70 mit den Warnsymbolen vertraut und lesen Sie, was zu tun ist, wenn sie erscheinen.
16 17
VOR DER
AUFZEICHNUNG
VON BILDERN
BEFESTIGEN DES TRAGERIEMENS
Führen Sie die schmale Schlaufe des Trage­riemens durch die Riemenöse.
Führen Sie das andere Ende des Trageriemens wie gezeigt durch die schmale Schlaufe.
18 19
EINSETZEN DER BATTERIEN
Diese Kamera benötigt 4 Batterien vom Typ AA. Es können herkömmliche Mignon-Batterien oder aufladbare Nickel-Kadmium Akkus (optional) verwendet werden.
• Nickel-Kadmium Akkus müssen vollständig aufgeladen sein.
• Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batteriefabrikate oder unterschiedlich alte Batterien gemeinsam.
Öffnen Sie den Karten/Batteriekammer­deckel wie gezeigt.
Setzen Sie die Batterien mit den Plus- und Minus­Polen so ein, wie es in der Kamera angezeigt wird.
• Setzen Sie die Batterien in der Reihenfolge ein, wie das Diagramm es anzeigt.
• Setzen Sie (1) und (2) zuerst ein und vergewissern Sie sich, daß sich die Kontakte berühren. Dann drücken Sie die Batterien fest in die Kammer.
Schließen Sie den Karten/Batteriekammer­deckel, und schieben Sie ihn wie gezeigt, bis er einrastet.
ANZEIGE DES BATTERIEZUSTANDES
Bei schwachem Batteriezustand blinkt auf dem LCD­Monitor. Erneuern Sie alle vier Batterien oder benutzen Sie das als Sonderzubehör erhältliche Netzgerät AC-V1.
• Die Batterieleistung nimmt ohne weitere Warnung ab. Hinweis: Digitale Kameras verbrauchen relativ viel Strom (u.a. durch
den LCD-Monitor). Daher empfehlen wir Ihnen, die Kamera nach Gebrauch rasch abzuschalten. Bei häufigem Gebrauch empfehlen wir Ihnen wiederaufladbare NC-Akkus 1,2 Volt (Typ AA) oder im stationären Betrieb das optional erhältliche Netzgerät AC-V1 zu verwenden.
AUTOMATISCHE STROMABSCHALTUNG
• Wird die Kamera länger als 2 Minuten nicht gebraucht, schaltet sie sich um Strom zu sparen automatisch ab (automatische Strom­abschaltung). Drücken Sie den Hauptschalter, um die Kamera wieder einzuschalten. Die Kamera schaltet sich nicht automatisch ab, wenn sie am Computer angeschlossen ist.
• Die Kamera schaltet sich automatisch ab, wenn als Stromzufuhr das Netzgerät AC-V1 benutzt wird.
Das Warnsignal „AUTO OFF" blinkt für 10 Sekunden auf dem LCD­Monitor, bevor die automatische Stromabschaltung aktiviert wird.
20
21
Loading...
+ 28 hidden pages