Minolta DIMAGE V User Manual [es]

E
Manual de Instrucciones del Software
a
©1997 Minolta Co., Ltd.
under the Berne Convention and Universal Copyright Convention
Edited in Germany 9222-2755-37 (P9704-A704)
Versión Macintosh
Videosonic S. A.
c/ Valportillo II, 8, Pol. Ind. de Alcobendas, E-28100 Alcobendas / Madrid, Spain Tel. 01 661 94 30 Fax. 01 661 94 30
http://www.minolta.com http://www.minolta.de/europe
Cámara Digital
Gracias por adquirir la Minolta Dimâge V con el Software Control de Imagen Dimâge V. El Software Control Dimâge V es la unidad de software para intercambiar información entre su Macintosh y la cámara. El software le permite:
• Visualizar avances miniatura de imágenes en el monitor de su ordenador.
• Copiar imágenes en la cámara, el disco duro o en medios extraíbles como discos blandos.
• Eliminar imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria de imágenes.
Por favor tómese tiempo para leer este manual de instrucciones y poder así aprovechar al máximo sus características.
Este manual da por hecho que tiene conocimiento de Macintosh y de sus convenciones operativas. Es necesario estar familiarizado con el ratón, los menús y comandos estándar Macintosh antes de operar con el software control Dimâge V. Este manual no enseña:
• El uso básico de Macintosh ni su sistema operativo.
• El uso de Adobe PhotoDeluxe™. Por favor lea el manual del usuario del Apple Macintosh o la ayuda en línea de la aplicación Adobe PhotoDeluxe™.
• Editar imágenes copiadas en su disco duro o en medios extraíbles. Intente recortar, rotar, ajustar luminosidad/contraste u otra función de edición.
• Imprimir imágenes.
• Guardar imágenes en una variedad de cómodos formatos de archivo.
• Activar a distancia el obturador de la cámara con el Macintosh.
• Hacer películas en lapso de tiempo con imágenes Dimâge V.
• Este manual de instrucciones no puede ser reproducido ni total ni parcialmente sin previo permiso de Minolta Co., Ltd.
© 1997 Minolta Co., Ltd.
• Se han tomado todas las medidas necesarias para asegurar la precisión de este manual. Por favor póngase en contacto con nosotros si tiene alguna pregunta, encuentra algún error o si falta información.
• Minolta no se hace responsable de pérdidas, daños u otras consecuencias que puedan surgir mientras utiliza este producto.
• No pueden utilizarse, copiar o cambiar libros, revistas, música u otras producciones publicadas bajo un Copyright sin previo permiso del autor, del propietario del Copyright o del sucesor del propietario del Copyright excepto si es para uso personal, doméstico o un uso equivalente.
Las instrucciones para instalar el Adobe PhotoDeluxe™ comienzan en la pág. 82 de este manual. Las instrucciones para utilizar Adobe PhotoDeluxe™ están incorporadas al software PhotoDeluxe™.
• Macintosh®, el logotipo Apple,Apple®,Power Macintosh®, Quicktime®y AppleTalk
• Adobe Incorporated.
• SmartMedia™ es la marca registrada de Toshiba Corporation.
• Otros nombres de empresas y nombres de productos son marcas, y marcas registradas de sus respectivas empresas.
®
son marcas registradas de Apple Computer, Inc.
®
y Adobe®PhotoDeluxe™ son marcas registradas de Adobe Systems
1

ÍNDICE DE MATERIAS

ÍNDICE DE MATERIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
ANTES DE EMPEZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Comprobar la lista de embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
CONEXIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
INSTALACIÓN DEL SOFTWARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
MANEJO RÁPIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Ver y retocar imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Manejar la cámara con el ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
INICIAR EL SOFTWARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
PANEL DE VISIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Abrir el panel de visión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Copiar imágenes seleccionadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Copiar todas las imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Eliminar las imágenes seleccionadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Eliminar todas las imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Clasificar las imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Arrastrar y colocar - copiar imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Arrastrar y colocar - eliminar imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Visualizar la imagen completa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
PANEL DE IMÁGENES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Abrir el panel de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Ampliar y reducir la visión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Cortar imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Ajustar luminosidad y contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Ajustar el balance del color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Ligeros cambios de luminosidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Agudizar y suavizar imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Girar imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Rotar imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Imprimir imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Guardar imágenes - formatos de archivos . . . . . . . . . . . . . . . .49
Guardar imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
PANEL PRINCIPAL DIMÂGE V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Abrir el panel principal Dimâge V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Visualizar el estado de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Grabación a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Compensación de exposición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Disparador automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Fijar la fecha/hora de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Formatear tarjetas de memoria de imágenes . . . . . . . . . . . . . .60
Copiar: del Macintosh a la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Crear una película en un lapso de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . .64
PANEL DE PELÍCULAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
La Ventana de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Visualizar opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Playback modos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Arrastrar y colocar - Crear una película en un lapso de tiempo . . .70
Cambiar el formato de archivo de la película . . . . . . . . . . . . . .73
Recompresión de archivos de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
DISPAROS PROBLEMÁTICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
ADOBE PHOTODELUXE™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Instalación PhotoDeluxe™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Instalación del módulo de enchufe QTIC . . . . . . . . . . . . . . . . .83
2 3
ANTES DE EMPEZAR
COMPROBAR LA LISTA DE EMBALAJE
Compruebe la lista de embalaje antes de empezar. Si faltan algunas piezas, póngase en contacto con su distribuidor Minolta o con alguno de los Centros de Servicio Minolta enumerados en la parte trasera de este manual.
Artículos necesarios para operar con el software Macintosh
• “Dimâge V Image Control” Windows/Macintosh CD-ROM
• “Dimâge V Instruction Manuals” Windows/Macintosh CD-ROM (Manuales de Instrucciones del Dimâge V)
• Cable serie SC-422 para Macintosh.
• Tarjeta de memoria de Imágenes RM-2S
• Cámara digital Dimâge V
• 4 pilas AA
Otros artículos incluidos en el embalaje
• CD-ROM Adobe
• Cable de extensión del objetivo LC-V100
• Funda de la cámara CC V-1
• Correa de mano HS-V1
• Cable de serie SC-232C para Windows
• Guía de Referencia Rápida (Quick Reference Guide)
• Tarjeta de Garantía
®
PhotoDeluxe™
:
:
4 5
ANTES DE EMPEZAR
REQUISITOS DEL SISTEMA
Power Macintosh utilizando ranuras PCI:
Para utilizar el software control Dimâge V necesita:
• Un ordenador Apple Macintosh con un procesador 68030 y un reloj de velocidad mínima de 25Mhz o un Apple Power Macintosh.
• Software sistema Apple 7.5 o posterior.
• Un mínimo de 12MB disponibles de memoria RAM. Un mínimo de 16MB disponibles de memoria RAM cuando utilice Power Macintosh.
• Un mínimo de 12MB de espacio disponible en el disco duro.
• Un monitor con un área de visualización de 640 x 480 pixels o mayor.
• Quicktime versión 2.0 o mayor.
• Unidad CD-ROM
Para Power Macintosh utilice Open Transport 1.1 (o posterior) 7200/80, 7500/100 y 8500/120 o utilice Apple System Software
7.5.3 (o posterior).
6 7
CONEXIÓN
. La mayoría de los modelos Macintosh de escritorio están
equipados con dos puertos serie, un puerto de módem y un puerto de impresora. Cuando sea posible utilice el puerto del módem para conectar la Dimâge V.
. El puerto serie asignado para LocalTalk (en general el puerto de la
impresora) no funciona normalmente con la conexión Dimâge V. Si el puerto de su impresora está asignado para LocalTalk, apague Apple Talk. (Elija Elección en el menú
A) antes de
conectar la Dimâge V a través del puerto de la impresora.
. Algunos modelos Macintosh (PowerBook, PowerBook Duo) tienen
un solo puerto, el puerto de la impresora.
. Con series CPU 68K apague siempre el AppleTalk (seleccione
Elección del menú A) antes de conectar la Dimâge V.
PUERTO DEL MÓDEM
PUERTO DE LA IMPRESORA
Utilice el cable serie SC-422, incluido en este embalaje, para conectar la Dimâge V al Macintosh.
1. Apague el Dimâge V y el Macintosh.
2. Ponga el objetivo en su posición estándar (gire el objetivo hacia delante hasta el tope).
3. Conecte un extremo del cable de serie en el in/out (entrada/salida) digital de la Dimâge V.
• Los dos extremos del cable serie
son iguales.
• Tome nota de la disposición de
pines antes de enchufar el cable serie.
4. Enchufe el otro extremo del cable de serie al puerto del módem del Macintosh o al puerto de la impresora.
• Asegúrese de que el cable está bien
sujeto a la cámara y al ordenador.
8 9
INSTALACIÓN DEL SOFTWARE
ADVERTENCIA - ANTES DE INSTALAR Algunas extensiones de sistemas antivirus discrepan de esta operación de instalación. Quítelos o invalídelos antes de iniciar la instalación de la Dimâge Minolta. Vuélvalos a poner o habilítelos cuando haya finalizado la instalación.
1. Encienda el ordenador.
2. Salga de cualquier aplicación que esté en uso.
3. Inserte el CD-ROM “Dimâge V Image Control ” en la unidad de CD-ROM.
4. Haga doble clic en el icono de CD-ROM para abrirlo.
• Los contenidos del disco aparecerán como indica el dibujo de abajo.
5. Haga doble clic en icono de “Minolta Dimâge V”.
• Aparecerá la pantalla de instalación de la “Minolta Dimâge V Software”.
6. Haga doble clic en icono de instalación.
• Aparecerá la pantalla de inicio.
7. Haga clic en Continuar...
• Aparecerá la licencia End-user del software. Lea esta licencia detenidamente antes de instalar el software.
• Si no está de acuerdo con las condiciones establecidas por el Acuerdo de licencia End-user del software, haga clic en Desacuerdo y no se instalará el software.
8. Haga clic en Acuerdo.
• Aparecerá la pantalla de instalación de la Dimâge V.
10 11
Continúa en la pág. siguiente.
INSTALACIÓN DEL SOFTWARE
Escoja el tipo de instalación.
Haga clic para seleccionar la carpeta donde de guardará el software.
Nombre de la unidad de disco duro y de la carpeta donde se guardará el software.
9. Haga clic en Seleccionar Carpeta... para cambiar carpetas/unidades o para crear una nueva carpeta.
10. Seleccione el tipo de instalación del menú.
• Aparecerá la siguiente ventana si ha elegido una instalación a la medida.
Haga clic en para visualizar la información del archivo.
Seleccione los archivos que va a instalar haciendo clic en el cuadro de comprobación
Haga clic en para ver los archivos enumerados bajo el título de la carpeta. El icono cambiará a cuando la carpeta esté abierta.
situado al lado.(Aparece una X en ).
11. Haga clic en Instalar.
• Aparecerá una barra indicando el porcentaje completado.
• El siguiente mensaje aparece cuando la instalación ha finalizado.
12. Haga clic en Reiniciar.
DÓNDE ENCONTRAR LOS ARCHIVOS
Carpeta de destino seleccionada por el usuario
+ Acceso a cámara (aplicación del software) + Goodies (carpeta)
Carpeta de extensiones
+ QuickTime™ IC (extensión) + Minolta Dimâge V (extensión) + PhotoWare™ Extras (extensión)
• Todos los archivos enunciados arriba se copiarán en la unidad si se utiliza Easy Install (Instalación Fácil). Si utiliza una instalación a la medida, sólo se copiarán a la unidad los archivos seleccionados por el usuario.
12 13
MANEJO RÁPIDO
PARA VER Y RETOCAR IMÁGENES
Una imagen completa aparecerá en el panel de imágenes.
Inicie la aplicación del software (pág.18).
Aparecerá el panel principal Dimâge V.
Haga clic en Ver..
Aparecerá el Panel de Visión
En el panel de Visión:
• Aparecerán avances miniatura de las imágenes.
• Clasifique los avances miniatura de las imágenes por título o fecha.
• Copie todas las imágenes o sólo las seleccionadas, almacenadas en la tarjeta de memoria de imágenes en su disco duro o en medios extraíbles.
• Elimine todas o sólo las imágenes seleccionadas de la tarjeta de memoria de imágenes.
+ Para más información ver pág. 21.
En el panel de imágenes:
• Edite imágenes (cortar, ajustar luminosidad/contraste, ajustar el balance del color, girar, rotar, agudizar los bordes y suavizar los bordes)
• Alargar o reducir la visión de las imágenes.
• Imprimir imágenes.
+ Para más información ver pág. 38.
Seleccionar Guardar Como...del menú desplegable Archivo.
Introduzca el nombre nuevo del archivo.
Seleccione la carpeta donde vaya a guardar el archivo.
Seleccione el formato del archivo.
Haga clic en Guardar.
La imagen se guardará en el formato seleccionado.
Una vez que la imagen está guardada:
Haga doble clic en el avance miniatura para abrir la imagen completa.
• Vea la imagen en el Panel de Visión como un avance miniatura.
• Adquiera la imagen en otra aplicación del software.
• Incorpore la imagen a una postal original o a un calendario utilizando Adobe PhotoDeluxe™, incluido en este embalaje.
14 15
MANEJO RÁPIDO
MANEJAR LA CÁMARA CON EL ORDENADOR
Inicie la aplicación del software (ver pág. 18)
Aparecerá el Panel Principal Dimâge V.
En el Panel principal Dimâge V:
• Control de las funciones Dimâge V (grabación, modo del flash, modo de calidad de imagen, disparador automático) con el ordenador.
• Formateo SmartMedia™.
• Visualización de la información de la barra de información de la cámara (fotografías que quedan/fotografías tomadas, advertencia sobre el estado de las pilas)
La imagen completa se visualizará en el panel de imágenes.
En el Panel de Imágenes:
• Edite imágenes (cortar, ajustar luminosidad y contraste, ajustar el balance del color, girar, rotar, agudizar y suavizar los bordes).
• Amplíe o reduzca la visión de las imágenes.
• Imprima imágenes.
+ Para más información ver pág. 38
Seleccione Guardar como.. del menú desplegable Archivo.
+ para más información ver pág 52.
Seleccione Modo Grabación del menú Minolta Dimâge V
Fije el modo del flash y seleccione la calidad de imagen,
después haga clic en Captar.
Abra el Panel De Visión y haga doble clic en el
avance miniatura de la imagen captada.
Seleccione la carpeta donde vaya a guardar el archivo.
La imagen se quedará guardada en el formato seleccionado.
Una vez que la imagen está guardada:
• Visualice el avance de la imagen guardada en el Panel de Visión.
• Adquiera la imagen guardada en otra aplicación.
• Incorpore la imagen guardada a una postal original o a un calendario utilizando el programa Adobe PhotoDeluxe™, incluido en este embalaje.
Introduzca el nuevo nombre del archivo.
Seleccione el formato del archivo.
Haga clic en Guardar.
16 17
INICIAR EL SOFTWARE
1. Conecte la cámara al Macintosh (pág. 8).
2. Encienda la cámara.
3. Encienda el ordenador.
4. Abra la carpeta donde guardó la aplicación de Acceso a la Cámara.
• La aplicación, Acceso a la Cámara, estará en la carpeta que
seleccionó o creó al instalar el software (pág 12).
5. Haga doble clic en el icono de Acceso a la Cámara.
Doble clic en el icono de aplicación.
OPCIONES DIFUMINADAS
Si los botones Captar y Ver aparecen difuminados ( son grises en lugar de negros y no funcionan cuando se hace clic sobre ellos) o bien la cámara está apagada o está bien conectada al ordenador. Compruebe los siguientes aspectos cuando las opciones aparezcan difuminadas, después salga y vuelva a iniciar la aplicación.
• La Dimâge V está encendida.
• El cable serie ha sido bien conectado a la cámara y al ordenador (pág. 8-9).
• Hay una tarjeta de memoria de imágenes en la cámara.
• La cámara no ha sido conectada al puerto serie asignado a LocalTalk (pág 9).
Si las opciones siguen difuminadas vuelva a instalar el software (pág.10-13).
6. El Panel Principal Dimâge V aparecerá como se muestra a continuación.
18 19
PANEL DE VISIÓN
FUNCIONES DEL PANEL DE VISIÓN
El panel de Visión muestra avances miniatura de imágenes. El panel de Visión es parecido a la visualización del índice de la cámara.
En el panel de Visión puede:
• Visualizar los avances de las imágenes del SmartMedia™ de la cámara. También puede visualizar avances de imágenes copiadas en su disco duro o en medios extraíbles.
• Visualizar una imagen completa haciendo doble clic en el avance miniatura.(pág.36).
• Clasificar los avances en el disco duro o en medios extraíbles por fecha o títulos (pág. 32).
• Copiar en el disco duro o en medios extraíbles todas o sólo las imágenes seleccionadas almacenadas en el SmartMedia de la cámara (pág 24-27, 34)
• Eliminar del SmartMedia de la cámara todas o sólo las imágenes seleccionadas (pág. 28-31). También puede eliminar de la carpeta del disco duro o medios extraíbles todas o solo las imágenes seleccionadas.
20 21
PANEL DE VISIÓN
ABRIR EL PANEL DE VISIÓN
Hay dos maneras de abrir el panel Ver; bien visualizando las imágenes de la cámara o las imágenes almacenadas en el disco duro o en medios extraíbles.
Para visualizar imágenes de la Cámara:
Haga clic en Visualizador... .
Haga clic en el botón denominado Ver...
Para visualizar imágenes del disco duro/blando:
1. Seleccione Abrir carpeta Ver... del menú Archivo.
2. Haga clic una vez en la carpeta donde están guardadas las imágenes, después haga clic en el botón de Seleccionar Carpeta.
Cuando se abre el panel de Visión se visualizan las representaciones de las imágenes miniatura almacenadas en la tarjeta de memoria de imágenes, en el disco duro del Macintosh o en medios extraíbles.
Haga clic en para ver información sobre la imagen. Se visualiza el tamaño de la imagen, el tamaño del archivo, la fecha de grabación, la fecha modificada, el tipo de archivo y la profundidad de la imagen.
No abra la carpeta donde están almacenadas las imágenes.
Haga clic una vez en la carpeta para que destaque.
Haga clic en el botón de seleccionar carpeta.
Si la barra de desplazamiento está gris, hay más imágenes por ver en el panel de Visión. Avance por las imágenes del panel haciendo clic en las flechas de desplazamiento situadas al principio y al final de la barra de desplazamiento, arrastrando el cuadro de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo o haciendo clic en la barra de desplazamiento.
22 23
PANEL DE VISIÓN
Nombre de Archivo introducido
001 y
Nombre de Archivo introducido
002. Las imágenes copiadas pueden visualizarse como las imágenes miniatura en el panel de Visión. Las imágenes Dimâge V también pueden ser adquiridas desde la cámara a aplicaciones como Adobe PhotoDeluxe™ utilizando el enchufe QTIC (pág. 82-83).
COPIAR IMÁGENES SELECCIONADAS
Se pueden copiar en el disco duro o en medios extraíbles las imágenes seleccionadas en la tarjeta de memoria de imágenes.
1. Visualice los avances miniatura de las imágenes en el Panel de Visión (pág.22).
2. Haga clic en la imagen que vaya a copiar. Seleccione varias imágenes manteniendo pulsada la tecla shift mientras hace clic en las imágenes.
• Un borde o cursor aparecerá alrededor de las imágenes seleccionadas.
• Anule la selección de una imagen haciendo clic sobre ella mientras
mantiene pulsada la tecla shift.
3. Seleccione Copiar Imágenes Seleccionadas al Disco... del menú Ver.
• Aparecerá el siguiente cuadro de diálogo.
Seleccione la carpeta donde vaya a guardar el archivo.
Dé un nombre al archivo. Este será el prefijo.
4. Seleccione la carpeta del menú desplegable del cuadro de diálogo donde vaya a guardar el archivo.
5. Introduzca el nuevo nombre del archivo en el cuadro denominado Prefijo del Nombre del Archivo de Imágenes:
• Este será el prefijo del nombre del archivo. Se añadirá automáticamente
un sufijo numérico al nombre del archivo (ver EXIF al final de la página).
6. Haga clic en Guardar.
• El panel de visión se restablecerá cuando haya finalizado la operación.
EXIF:
Las imágenes se guardan automáticamente en el formato de archivo EXIF. El nombre de un archivo EXIF consta del nombre introducido para el archivo como prefijo y un sufijo numérico de tres dígitos. El sufijo numérico indica el orden en el que fue guardado un archivo. Por ejemplo: si se seleccionan dos archivos,el nombre del archivo introducido se aplicará a las dos imágenes y el nombre de sus archivos tendrá un sufijo indicando la secuencia formada al guardarlos -
24 25
PANEL DE VISIÓN
COPIAR TODAS LAS IMÁGENES
Se pueden copiar a la vez todas las imágenes de la tarjeta de memoria de imágenes al disco duro o a medios extraíbles.
1. Visualice los avances miniatura de las imágenes en el panel de visión (pag.22).
2. Seleccione Copiar Todas las Imágenes a Disco... del menú Ver.
3. Seleccione la carpeta del menú desplegable en el cuadro de diálogo donde se vaya a guardar el archivo.
4. Introduzca el nombre de archivo deseado en el cuadro denominado Prefijo del Nombre del
Archivo de Imágenes:.
• Este será el prefijo del nombre del archivo. Se añadirá
automáticamente un sufijo numérico al nombre del archivo (ver EXIF en la pág.25).
5. Haga clic en Guardar.
• El panel de Visión se restablecerá cuando la operación haya
finalizado.
Para más información sobre los nombres
de los archivos EXIF ver pág. 25.
• Aparecerá el siguiente cuadro de diálogo.
Seleccione la carpeta donde se vaya a guardar el archivo.
Dé un nombre al archivo. Este será el prefijo.
2726
PANEL DE VISIÓN
ELIMINAR IMÁGENES SELECCIONADAS
Puede eliminar una o varias imágenes de la tarjeta de memoria de imágenes.
1. Visualice las imágenes miniatura de la cámara en el panel de visión (pág 22).
2. Haga clic en la imagen que quiera eliminar. Seleccione varias imágenes manteniendo pulsada la tecla shift mientras hace clic sobre las imágenes.
• Aparecerá un borde o cursor alrededor de las imágenes seleccionadas.
• Anule la selección de una imagen haciendo clic sobre ella otra vez
mientras mantiene pulsada la tecla shift.
3. Seleccione Eliminar Imágenes Seleccionadas de la Cámara... del menú Visualizador.
• Aparecerá el siguiente mensaje.
4. Pulse Aceptar para eliminar las imágenes. Pulse Cancelar para anular la operación.
• El panel de Visión se restablecerá cuando haya finalizado la
operación.
• Las imágenes protegidas no pueden eliminarse. El mensaje
siguiente aparecerá si intenta eliminar una o más imágenes protegidas.
No retire nunca una tarjeta de memoria de imágenes
durante la operación de eliminación.
28 29
PANEL DE VISIÓN
ELIMINAR TODAS LAS IMÁGENES
Es posible eliminar de la tarjeta de memoria de imágenes todas las imágenes que no están protegidas.
1. Visualice las imágenes miniatura de la cámara en el panel de visión (pág 22).
. Las imágenes protegidas no se pueden eliminar, ver pág. 62 del
manual de la cámara.
2. Seleccione Eliminar Todas las Imágenes de la Cámara... del menú Ver.
• Aparecerá el siguiente mensaje.
3. Pulse Aceptar para eliminar las imágenes. Pulse Cancelar para anular la operación.
• El panel de Visión se restablecerá cuando haya finalizado la
operación.
• Las imágenes protegidas no pueden eliminarse. Aparecerá el
siguiente mensaje si intenta eliminar una o más imágenes protegidas.
No retire nunca una tarjeta de memoria de imágenes
durante la operación de eliminación.
30 31
PANEL DE VISIÓN
CLASIFICAR IMÁGENES
Las imágenes copiadas en su unidad dura o en medios extraíbles pueden verse como imágenes miniatura y clasificarse por orden alfabético según el nombre o cronológicamente según la fecha.
. Las imágenes de la tarjeta de memoria de imágenes no se pueden
clasificar.
1. Seleccione Abrir Carpeta Ver... del menú desplegable Archivo.
2. Haga clic una vez en la carpeta donde se van a guardar las imágenes , después haga clic en el Botón de Seleccionar Carpeta.
• No abra la carpeta.
Haga clic una vez en la
carpeta para destacarla.
3. Vaya a Ver por situado debajo del menú desplegable Ver y seleccione del submenú Nombre o Fecha.
Haga clic el Botón de Seleccionar Carpeta.
32 33
PANEL DE VISIÓN
COPIAR IMÁGENES - ARRASTRAR Y COLOCAR
Puede utilizar la función Macintosh Arrastrar y Colocar para copiar imágenes de la cámara.
1. Haga clic en la imagen que desea copiar. Seleccione varias imágenes manteniendo pulsada la tecla
• Aparecerá un borde o cursor alrededor de las imágenes
seleccionadas. Anule la selección de una imagen haciendo clic sobre ella otra vez mientras mantiene pulsada la tecla
• Elija Seleccionar Todo del menú Edición para copiar todas las
imágenes de la tarjeta de memoria de imágenes de la cámara.
shift
.
shift
.
2. Arrastre la selección al destino deseado.
ELIMINAR IMÁGENES - ARRASTRAR Y COLOCAR
Mientras visualiza los avances miniatura, puede usar la función Macintosh Arrastrar y Colocar para eliminar imágenes del disco duro o de medios extraíbles.
1. Haga clic en la imagen que desea eliminar. Seleccione varias imágenes manteniendo pulsada la tecla
• Un borde o cursor aparecerá alrededor de las imágenes
seleccionadas. Anule la selección de una imagen haciendo clic sobre ella otra vez mientras mantiene pulsada la tecla shift.
• Elija Seleccionar Todo del menú Edición para eliminar todas las
imágenes de la carpeta.
shift
.
2. Arrastre la selección al icono simbolizado por una basura.
. No puede utilizarse esta función para copiar imágenes del disco
duro o de medios extraíbles.
34 35
. Esta función no puede utilizarse para eliminar imágenes de la
tarjeta de memoria de imágenes.
PANEL DE VISIÓN
VISUALIZAR LA IMAGEN COMPLETA
El tamaño completo de la representación de un avance miniatura puede visualizarse en el monitor del ordenador.
1. Abra el panel de visión y visualice los avances miniatura de las imágenes deseadas. (Pág. 22-23).
2. Haga doble clic en el avance miniatura de la imagen que desea visualizar su tamaño completo (640 x 480 pixels).
• Cuando aparece el tamaño completo, el software cambiará del
panel de Visión al panel de imágenes. En el panel de imágenes, se puede editar la imagen, imprimirla o guardarla en un formato de archivo distinto.
Si aparece el mensaje de error “Memoria Insuficiente”, aumente la asignación de la memoria para el software de Acceso a la Cámara.
1. Seleccione Salir del menú Archivo.
2. Seleccione Finder del menú de aplicación (a la derecha de la barra de menú)
3. Abra la carpeta donde está guardado el Acceso a la Cámara, Haga clic una vez en el icono de Acceso a la Cámara. Seleccionar Obtener Info del menú Archivo.
• Aparecerá la siguiente ventana.
Aumente la fijación de la memoria.
4. Haga doble clic en el cuadro de Tamaño e introduzca un valor de memoria mayor.
5. Cierre la ventana.
36 37
PANEL DE IMÁGENES
ABRIR EL PANEL DE IMÁGENES
PANEL DE IMÁGENES
FUNCIONES DEL PANEL DE IMÁGENES
Se visualiza el tamaño completo de las imágenes en el panel de imágenes. En el panel de imágenes se puede editar, imprimir o guardar la imagen en un formato de archivo distinto.
En el panel de imágenes puede:
• Ampliar o reducir la visión de la imagen (pág. 39).
• Editar imágenes de diferentes formas (pág. 40-47) Cortar imágenes. Ajustar la luminosidad y el contraste de una imagen. Ajustar el balance del color de la imagen. Girar o Rotar una imagen. Retocar imágenes (ligeros ajustes de luminosidad,
enfoque suave o agudizar la imagen)
El panel de imágenes se abre automáticamente cuando se visualiza el tamaño completo de una imagen. Hay dos maneras de abrir el Panel de Imágenes:
• Haga doble clic en un avance miniatura en el panel de Visión para abrir el panel de imágenes y visualizar el tamaño completo de la imagen.
• Seleccione Abrir del menú Archivo en cualquier panel, y elija una imagen del disco duro o del disco blando.
AMPLIAR O REDUCIR LA VISIÓN
La visualización de la imagen puede ampliarse hasta un 400% o reducirse a un 25%. Hay dos maneras de cambiar la visión:
• Seleccione Zoom in (Aumento) del menú
Imagen para ampliar la imagen. Seleccione Zoom Out (Disminución) del menú Imagen para
reducir el tamaño de visualización de la imagen.
• Imprimir imágenes (pág. 48)
• Guardar imágenes en su disco duro o medios extraíbles en uno de los siguientes formatos (pág. 49-50):
PICT JPEG EXIF TIFF
• Haga clic en el menú desplegable Escala situado abajo en la esquina izquierda y seleccione el porcentaje de visión.
3938
PANEL DE IMÁGENES
CORTAR IMÁGENES
Recorte zonas innecesarias de la imagen utilizando la función de cortar.
1. Haga clic y arrastre el cursor para seleccionar el área de imagen final.
• El área seleccionada quedará rodeada por un marco.
El marco indica el área final de la imagen.
2. Seleccione Cortar del menú Imagen.
• La imagen seleccionada queda en pantalla.
Es posible copiar en el disco duro o en medios extraíbles la parte recortada de la imagen, utilizando la función Macintosh Arrastrar y Colocar. El resultado del archivo será un “Recorte”.
Elija Seleccionar Todo del menú Edición. Haga clic en la imagen y arrástrela a una carpeta o a un disco blando.
3. Seleccione Guardar Como... del menú Archivo. Dé un nombre al archivo y elija el formato del mismo, después haga clic en Guardar.
40
• La imagen se guarda en un archivo que es un recorte.
. También es posible Arrastrar y Colocar simplemente la porción de
imagen seleccionada después de llevar a cabo el paso 1 de la pág.40.
41
PANEL DE IMÁGENES
AJUSTAR LA LUMINOSIDAD Y EL CONTRASTE
Ajuste la luminosidad y el contraste de la imagen actual.
1. Seleccione Luminosidad y Contraste del menú Imagen.
• Aparecerá el cuadro de diálogo de luminosidad/contraste.
2. Haga clic y arrastre los dispositivos deslizantes para realizar los ajustes de luminosidad y contraste o introduzca los valores directamente en los cuadros situados sobre las barras.
• Seleccione el cuadro de comprobación Previsión (Haga clic sobre
él y aparecerá una X) para ver los cambios a medida que se van haciendo.
3. Haga clic en Aceptar para aplicar los cambios realizados.
• Haga clic en Cancelar para salir del cuadro de diá logo sin hacer
ningún cambio.
AJUSTAR EL BALANCE DEL COLOR
Corrija el color de la imagen actual.
1. Seleccione Balance de Color del menú Imagen.
• Aparecerá el cuadro de diálogo de Balance de Color.
2. Haga clic y arrastre los dispositivos deslizantes para realizar las correcciones de color o introduzca los valores directamente en los cuadros situados sobre las barras.
• Seleccione el cuadro de comprobación Previsión (haga clic en él y
aparecerá una X) para ver los cambios a medida que se van haciendo.
3. Haga clic en Aceptar para aplicar los cambios.
• Haga clic en Cancelar para salir del cuadro de diálogo sin hacer
ningún cambio.
42
43
PANEL DE IMÁGENES
LIGEROS CAMBIOS DE LUMINOSIDAD
Realice ligeros cambios en la luminosidad de la imagen. Esta función es similar a Ajustar Luminosidad y Contraste. Este método le permite afinar los cambios de luminosidad.
Seleccione Ajustar del menú Imagen y elija o bien Oscurecer o Aclarar del submenú.
• La luminosidad de la imagen cambiará cuando suelte el ratón.
• Seleccione Deshacer del menú Edición para cancelar el cambio realizado. La función de Deshacer sólo cancelará la última acción o cambio que haya realizado.
AGUDIZAR Y SUAVIZAR
Estas funciones le permiten agudizar una imagen poco enfocada o crear un efecto de enfoque suave en una imagen.
• Estas funciones producen distinto grado de efectos dependiendo de la imagen.
. Agudizar: Esta función agudiza los bordes. Proporciona a una
imagen poco enfocada una apariencia más nítida. La naturaleza de esta función permite también hacer más visible el ruido de la imagen.
. Suavizar: Esta función crea un efecto de enfoque suave. Los
pequeños detalles de la imagen se difuminan, haciéndolo apropiado para retratos. La naturaleza de esta función hace que toda la imagen resulte poco nítida.
Seleccione Ajustar del menú Imagen y elija o bien Agudizar o Suavizar del submenú.
44
• Seleccione Deshacer del menú Edición para cancelar el cambio realizado. La función de Deshacer sólo cancelará la última acción o cambio que se haya realizado.
45
PANEL DE IMÁGENES
GIRAR IMÁGENES
Gira la imagen horizontal o verticalmente.
Seleccione Girar del menú Imagen y elija Horizontal o Vertical del submenú.
Horizontal Vertical
ROTAR IMÁGENES
Haga rotar las imágenes en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario en incrementos de 90°.
Seleccione Rotar del menú Imagen y elija Izquierda (sentido contrario a las agujas del reloj) o Derecha (en el sentido de las agujas del reloj) del submenú.
Izquierda Derecha
• Cancele la operación repitiéndola (giro otra vez) o seleccionando Deshacer del menú Edición.
46
• Cancele la operación seleccionando Deshacer del menú Edición o continuando la rotación hasta que la imagen vuelva a su posición original.
47
PANEL DE IMÁGENES
IMPRIMIR IMÁGENES
Realice una copia en papel de su imagen mandándola a la impresora. Este software es compatible con ColorSync™ 2.0. Si utiliza ColorSync™ con una impresora en color compatible, se producirá un parecido de colores entre la imagen impresa y la imagen visualizada en el monitor.
1. Seleccione Imprimir... del menú Archivo.
• Aparecerá el cuadro de diálogo de la impresora. La visualización del cuadro de diálogo variará dependiendo de la impresora.
GUARDAR IMÁGENES - FORMATOS DE ARCHIVO
Desde el panel de imágenes puede guardar, la imagen visualizada, en el disco duro o en medios extraíbles en uno de los siguientes formatos.
PICT
El formato de archivo gráfico PICT utiliza un esquema de compresión sin pérdida y es compatible con muchas aplicaciones Macintosh.
JPEG
El compresor estándar JPEG (Joint Photographic Experts Group) es capaz de producir un alto ratio de compresión mientras mantiene la calidad de la imagen.
EXIF
El formato EXIF (Exchangeable Image File Format) se utiliza normalmente con cámaras digitales y medios extraíbles. Este es el formato de archivo que la Dimâge V utiliza para almacenar imágenes.
TIFF
los archivos TIFF (Tag Image File Format) contienen información de mapa de bits.
2. Introduzca el número de copias y seleccione las opciones de impresión deseadas, después haga clic en Imprimir.
• Si necesita información sobre las opciones de impresión, lea el
manual de instrucciones de la impresora.
48
. Las imágenes copiadas de la tarjeta de memoria de imágenes
utilizando el panel de Visión se guardan automáticamente como archivos EXIF (pág. 24-27).
. Adobe PhotoDeluxe™ es compatible con los formatos de archivo
PICT,JPEG, TIFF, BMP, GIF, Photoshop 2.0 y Photoshop 3.0. Se pueden adquirir o captar los archivos EXIF de la Dimâge V directamente desde la cámara a través de PhotoDeluxe™ usando el enchufe QTIC. (pág. 83).
Continúa en la pág. siguiente.
49
PANEL DE IMÁGENES
GUARDAR IMÁGENES
1. Seleccione Guardar Como... del menú Archivo.
• Aparecerá el siguiente cuadro de diálogo.
Seleccione la carpeta donde se va a guardar el archivo.
4. Seleccione el formato del menú de formato desplegable.
5. Haga clic en Guardar.
• La imagen quedará guardada en la capeta y formato
seleccionados.
• El panel de imágenes se restablecerá cuando haya finalizado la
operación.
Dé un nombre al archivo.
2. Seleccione la carpeta del menú desplegable donde se va a guardar el archivo.
3. Introduzca el nombre del archivo deseado en el cuadro denominado Guardar Como:.
50
51
PANEL PRINCIPAL DIMÂGE V
ABRIR EL PANEL PRINCIPAL DIMÂGE V
PANEL PRINCIPAL DIMÂGE V
FUNCIONES DEL PANEL PRINCIPAL DIMÂGE V
El panel principal Dimâge V permite controlar las operaciones de la cámara a través del ordenador.
Con el panel principal Dimâge V puede:
• Visualizar el estado de la cámara Dimâge V (pág.54).
• Manejar la Dimâge V con el Macintosh:
Grabación a distancia (pág. 55). Grabación con compensación de Exposición (pág 57). Disparador Automático (pág. 58). Fijar el reloj de la Dimâge V (pág. 59). Formatear tarjetas de memoria de imágenes (pág. 60).
• Transferir información sobre la imagen al SmartMedia™ de la
cámara desde el disco duro o medios extraíbles (pág. 62).
Hay dos maneras de abrir el panel DimâgeV.
• Inicie el software (pág. 18). El panel aparecerá como se muestra a continuación.
• Cambie de panel de Visión, de imágenes o de películas a panel principal Dimâge V seleccionando Dimâge V del menú Ventana.
Desde el panel de imágenes:
• Crear una película en un lapso de tiempo (pág. 64).
5352
PANEL PRINCIPAL DIMÂGE V
VISUALIZACIÓN DEL ESTADO DE LA CÁMARA
En el panel principal se visualizan las fotografías que quedan por tomar, las que ya se han tomado y la advertencia sobre el estado de las pilas.
Haga clic para cambiar el modo de calidad de la imagen. El número estimado de fotografías que quedan por tomar cambiará en consecuencia.
Fotografías tomadas.
Fotografías que quedan en la tarjeta de memoria de imágenes de la cámara.
GRABACIÓN A DISTANCIA
Tome fotografías con la cámara desde su ordenador.
1. Seleccione Modo
Grabación del menú Minolta Dimâge V.
• Se fijará el modo grabación, sin tener en cuenta el interruptor Record/play de la cámara.
2. Haga clic en para seleccionar el modo del flash.
• El flash no se disparará si la unida del objetivo no está en su posición estándar. Lea la sección de posición estándar del Objetivo en el manual de la cámara Dimâge V.
• Cada vez que haga clic en , la visualización cambiará como la secuencia siguiente.
Flash automático Flash Manual Cancelación del Flash.
54
Aparecerá cuando las pilas
están gastadas.
3. Haga clic en para seleccionar la calidad de
imagen.
• El número estimado de fotografías que quedan por tomar cambiará en consecuencia.
• Cada vez que haga clic en , la visualización variará entre estándar y modo superior.
Standard Mode (STD)
Fine Mode (FINE)
Continúa en la pág. siguiente.
55
PANEL PRINCIPAL DIMÂGE V
4. Encuadre su imagen en el monitor LCD de la cámara y haga clic en Captar.
Haga clic en Captar para grabar la imagen.
• La imagen se graba en la tarjeta de memoria de imágenes.
• Repita el paso 4 para grabar más imágenes con la misma
composición.
. Para ver la imagen captada cambie al panel de Visión. Haga clic
en Ver... (pág. 22). Se visualizarán los avances miniatura de las imágenes. Para visualizar la imagen completa (640 x 480) haga doble clic en el avance miniatura de la imagen.
COMPENSACIÓN DE EXPOSICIÓN
Ajuste la exposición antes de tomar una fotografía.
1. Seleccione Modo Grabación del menú Dimâge V Minolta.
2. Fije el modo del flash y la calidad de la imagen (pág.55).
3. Seleccionar Captar con Compensación de Exposición... del menú Dimâge V Minolta.
• Aparecerá el siguiente cuadro de diálogo.
Si deja la cámara en modo grabación se gastarán las pilas más rápidamente. Cambie la cámara al modo play cuando no esté grabando con el ordenador. Se recomienda el uso del Adaptador AC (vendido por separado ) cuando se efectúe una grabación a distancia.
Deslice la palanca hacia el valor deseado. Los valores entre las marcas no se pueden seleccionar.
4. Seleccione el nivel de compensación de exposición deslizando la palanca hacia el incremento deseado.
• Los valores entre las marcas no se pueden seleccionar.
5. Encuadre su imagen en el monitor LCD de la cámara, después haga clic en Captar.
5756
PANEL PRINCIPAL DIMÂGE V
DISPARADOR AUTOMÁTICO
Utilice el disparador automático cuando grabe a distancia.
1. Haga clic en .
• La visualización variará de On (conectado) a Off (desconectado) cada vez que se haga clic sobre ella.
On (conectado) Off (desconectado)
2. Seleccione Modo Grabación del menú
Dimâge V Minolta.
3. Fije el modo del flash, la calidad de imagen y la
compensación de exposición deseadas (pág. 55-57).
4. Encuadre su imagen en el monitor LCD de la
cámara, después haga clic en Captar.
• El obturador se disparará aproximadamente 10 segundos después de haber hecho clic en Captar.
• El disparador automático se cancela automáticamente después de disparar el obturador.
FIJAR LA FECHA Y LA HORA DE LA CÁMARA
Utilice la información sobre fecha y hora del ordenador para fijar la fecha y hora de la cámara.
Asegúrese de que la fecha y la hora están bien fijadas en su ordenador antes de transferir la información a la cámara. Utilice el panel de control Macintosh Fecha & Hora para corregir la información del ordenador.
1. Seleccione Fijar reloj... del menú Dimâge V Minolta.
Aparecerá el siguiente mensaje.
2. Haga clic en Aceptar.
5958
PANEL PRINCIPAL DIMÂGE V
FORMATEAR TARJETAS DE MEMORIA DE IMÁGENES
Formatee la tarjeta de memoria de imágenes de la cámara mientras la cámara está conectada al ordenador.
Todas la imágenes tanto protegidas como no protegidas serán retiradas para siempre cuando se utilice la función de formatear (ver la sección de Proteger imágenes en el manual de la cámara).
1. Seleccione Formatear Tarjeta del menú Dimâge V Minolta.
2. Haga clic en Aceptar.
• La barra de abajo aparecerá para transmitir el progreso.
• Si hace clic en STOP se interrumpirá el formateado, aunque algo o toda la información sobre la imagen se habrá borrado ya.
• Aparecerá el siguiente mensaje.
6160
PANEL PRINCIPAL DIMÂGE V
COPIAR: DEL MACINTOSH A LA CÁMARA
Transfiera imágenes desde su disco duro o medios extraíbles a la tarjeta de memoria de imágenes de la cámara.
1. Seleccione Cargar Imagen... del menú Dimâge V Minolta.
• Aparecerá el siguiente cuadro de diálogo.
2. Del menú desplegable seleccione la carpeta donde está almacenado el archivo que va a cargar.
3. Haga clic en el archivo de la imagen para seleccionarlo.
• Seleccione el cuadro de comprobación Mostrar Avance para ver un
avance miniatura de la imagen.
4. Haga clic en Abrir.
• Mientras se carga la imagen en la tarjeta de memoria de imágenes,
la barra de abajo indicará el progreso.
Seleccione el archivo de la imagen.
Seleccione la carpeta en la que está almacenado el archivo que va a cargar.
Las imágenes guardadas en formatos distintos de PICT, JPEG, EXIF y TIFF no pueden escribirse en la tarjeta de memoria de imágenes de la Dimâge V.
Todas las imágenes cargadas en la tarjeta de memoria de imágenes de la Dimâge V se guardarán como archivos EXIF.
Las imágenes que no son de tamaño VGA (640 x 480 pixels) cambiarán de tamaño para encajar con el tamaño estándar VGA cuando se carguen a la tarjeta de memoria de imágenes de la cámara Dimâge V. Las proporciones no varían así que la imagen no se distorsiona.
6362
PANEL PRINCIPAL DIMÂGE V
CREAR PELÍCULAS EN UN LAPSO DE TIEMPO
Grabe una película en un lapso de tiempo mientras la Dimâge V está conectada al ordenador. Vea la película de lapso de tiempo en el panel de películas.
1. Seleccione Lapso de Tiempo del menú Dimâge V Minolta.
• Aparecerá el siguiente cuadro de diálogo.
Seleccione la carpeta donde se va a guardar la película.
3. Dé un nombre a la película y haga clic en Guardar.
• Aparecerá el siguiente cuadro de dialogo.
4. Introduzca los valores deseados para el número de fotografías y el intervalo de tiempo.
• El intervalo mínimo de grabación es de 60 segundos.
5. Haga clic en Inicio.
• La cámara comenzará a grabar usando los parámetros fijados en el
paso 4.
• Cada imagen se escribe temporalmente en la tarjeta de memoria de
imágenes antes de cargarse al disco duro o a medios extraíbles.
6. Se producirá automáticamente un archivo de película en un lapso de tiempo con las imágenes cuando haya finalizado la grabación.
Dé un nombre a la película.
2. Del menú desplegable, seleccione la carpeta donde va a guardar la película.
• El panel de películas se abrirá automáticamente y la película aparecerá en una ventana en el monitor del ordenador.
• Puede editar su película usando las funciones del menú Edición. Visualice la fotografía que quiera cortar, borrar, copiar o pegar y después seleccione la función.
6564
PANEL DE PELÍCULAS
LA VENTANA DE PELÍCULAS
PANEL DE PELÍCULAS
FUNCIONES DEL PANEL DE PELÍCULAS
Las películas Quicktime pueden crearse o volverse a poner en el panel de imágenes.
En el panel de películas puede:
• Crear una película en un lapso de tiempo con imágenes de la cámara, del disco duro o de medios extraíbles con la simplicidad de Arrastrar y Colocar (pág.70).
• Poner la película en la ventana de películas (pág. 67).
• Cambiar el modo playback de la película (pág. 69).
• Visualizar la película en una variedad de tamaños o verla con un fondo negro (pág. 68).
La ventana de películas aparece cuando se abre el panel de películas al crear una nueva película (pág.70) o al abrir una película ya existente (seleccione Abrir... del menú Archivo).
Haga clic para visualizar la siguiente fotografía.
Haga clic para parar y poner la película.
Arrastre el cuadro de deslizamiento para poner la película a la velocidad del ratón.
Haga clic para visualizar la fotografía anterior.
• Guardar la película en un formato de archivo diferente (pág.
73)
• Volver a comprimir la película con un formato de comprensión QuickTime (pág. 75).
66
67
PANEL DE PELÍCULAS
VISUALIZAR OPCIONES
Cambie la visualización de la película seleccionando una de las opciones enumeradas a continuación en el menú Película.
Tamaño normal
La visualización muestra el tamaño completo. El tamaño de la película se selecciona en el panel de películas cuando se crea (pág.70). Las películas en un lapso de tiempo creadas en el panel principal Dimâge V (pág.64) son de 640 x 480 pixels.
Mitad de Tamaño
La mitad del tamaño es un 50% del tamaño normal.
Formato Presentar Película.
MODOS PLAYBACK
Cambie el modo playback de la película seleccionando del menú
Película Loop o Loop Adelante y Atrás.
Doble Tamaño
Dos veces el tamaño de una visualización.
Llenar la Pantalla
Casi llena el monitor del ordenador. Esta opción está disponible únicamente cuando se selecciona Presentar Película del menú
Película.
Presentar Película
La opción de presentación de la película centra la película en el monitor y crea un fondo negro para la película.
• Para esta característica se requiere QuickTime 2.1 o mayor.
68
Loop
La película se pondrá repetidamente.
Loop Adelante y Atrás
La película se pondrá repetidamente, hacia delante y hacia atrás (del primer negativo al último, después del último negativo al primero).
69
PANEL DE PELÍCULAS
ARRASTRAR Y COLOCAR - CREAR UNA PELÍCULA EN UN LAPSO DE TIEMPO
Cree una película en un lapso de tiempo con imágenes que ya están en la tarjeta de memoria de imágenes, en el disco duro o en medios extraíbles. Cree la película arrastrando y colocando las imágenes en la ventana de películas.
1. Seleccione Nuevo del menú Archivo y elija
Película del submenú.
• Aparecerá el siguiente cuadro de diálogo.
3. Seleccione la carpeta donde vaya a guardar la película del menú desplegable.
4. Dé un nombre a la película, haga clic en Guardar.
• Aparecerá una nueva ventana de películas.
2. Seleccione el tamaño de la película haciendo clic en el botón de radio de la dimensión deseada, después haga clic en Aceptar.
• Aparecerá el siguiente cuadro de diálogo.
Seleccione la carpeta donde va a guardar la película.
Dé un nombre a la película.
70
5. Cuando visualice una nueva ventana de películas, abra el panel de Visión (pág.22).
Continúa en la pág. siguiente.
71
PANEL DE PELÍCULAS
6. Haga clic y arrastre un avance miniatura de una imagen desde el panel de Visión y colóquelo en la ventana de películas.
• Esta será la última fotografía de la película en lapso de tiempo. La
película se pondrá en orden inverso al que fueron colocadas las imágenes en la ventana de películas.
CAMBIAR EL FORMATO DE ARCHIVO DE LA PELÍCULA
Cambie el tipo de archivo de su película a una de las opciones siguientes.
Película: Formato de omisión de archivo de la película. Cuando se
pega la película a otro archivo, la misma película no se copia al archivo. En su lugar aparece un cursor en el archivo que indica dónde encontrar la película.
Película, contenida en sí misma: Esto significa que la película
entera se copiará cuando la pegue en otro archivo. El tamaño del archivo será mayor, pero no necesitará acceso a la unidad donde está almacenada la película original.
Película cross-platform: Seleccione este formato cuando vaya a poner
su película en un ordenador que no utiliza software Apple System.
Película a Fotografías: Guarde una película como fotografía de un
solo negativo. Seleccione Guardar Como con la película parada en el negativo deseado. Se activará el botón Opciones y podrá elegir la fijación de compresores (pág.75).
1. Seleccione Guardar Como... del menú Archivo mientras la película está abierta.
7. Arrastre y coloque en el orden inverso las demás imágenes miniatura en el cuadro de película.
8. Seleccione Guardar del menú Archivo.
. Puede editar su película utilizando las funciones del menú
Edición. Visualice la fotografía que quiere cortar, borrar, copiar o pegar, después seleccione la función.
72
• Aparecerá el cuadro de diálogo de guardar.
Seleccione una vez más la carpeta donde vaya a guardarse la película.
Dé otra vez un nombre a la película.
Elija el formato de archivo para la película.
Continúa en la pág. siguiente.
73
PANEL DE PELÍCULAS
2. Seleccione la carpeta donde vaya a guardar la película del menú desplegable, después, dé un nombre a la película.
3. Seleccione el tipo de formato del menú desplegable.
4. Haga clic en Guardar.
RECOMPRESIÓN DE ARCHIVOS DE PELÍCULAS
El fin de volver a comprimir el archivo de una película es hacer que el archivo sea apropiado para el uso final de la película y mejorar el esquema de compresión para el tipo de imágenes utilizadas. Los archivos de las películas en lapso de tiempo se comprimen cuando se crean, utilizando el compresor QuickTime™ compression.
Volver la comprimir los archivos de las películas no significa que serán más pequeños que el formato original.
La siguiente guía le ayudará a determinar, si lo necesita, qué tipo de recompresión es necesaria para su película.
Tipo de
Compresor
Animación Cinepak
Componente de vídeo
Gráficos
Ratio de
Compresión
Bajo
Alto Alto
Bajo
Tipo de Imagen
Animación generada por ordenador Video Video
8 bit de imágenes
74
Ninguno Foto-JPEG
Video
. Foto- JPEG y Video son apropiadas para películas grabadas con
la Dimâge V. Se recomienda Foto-JPEG para películas que contienen distintos tipos de imágenes. Se recomienda Video para películas que contienen tipos de imágenes parecidos.
Bajo
Alto
Bajo
Video/Todo tipo de imágenes Imágenes fotográficas
video 16 bits
Continúa en la pág. siguiente.
75
PANEL DE PELÍCULAS
1. Seleccione Abrir del menú Archivo.
• Aparecerá el cuadro de diálogo de abrir.
Utilice el menú desplegable para encontrar la película que va a re- comprimir. Haga clic en el archivo de la película, después haga clic en Abrir.
• La película seleccionada aparecerá en el panel de películas.
2. Seleccione Comprimir Película del menú Película.
• Aparecerá el siguiente cuadro de diálogo.
4. Haga clic en Guardar.
• Aparecerá el cuadro de diálogo de fijación de comprensión.
La ventana de avance le permite ver los efectos de cambiar la fijación del compresor y de la calidad.
5. Seleccione el tipo de compresión del menú desplegable.
Seleccione la carpeta donde se va a guardar la película.
Dé un nombre a la película.
3. Seleccione del menú desplegable, la carpeta donde va a guardar la película recomprimida, después, dé un nombre a la película.
76
6. Utilice el dispositivo deslizante para seleccionar la calidad de la imagen comprimida.
Continúa en la pág, siguiente.
77
PANEL DE PELÍCULAS DISPAROS PROBLEMÁTICOS
7. Seleccione en la relación de playbacks del menú desplegable Negativos por segundo:.
. El tamaño del archivo aumentará con mayores negativos por
segundo.
8. Haga clic en Aceptar en el cuadro de diálogo.
• La siguiente barra aparecerá para transmitir el progreso.
El software y su Macintosh le informarán si hay algún problema. Esta sección enumera los posibles mensajes de error que puedan aparecer y las medidas a tomar para enfrentarse al problema.
Mensaje: Esta aplicación necesita un Sistema 7.5 o posterior! Causa: Su sistema operativo es 7.1.2 o anterior. Solución: Utilice el sistema 7.5 o posterior.
Mensaje: Esta aplicación necesita QuickTime 2.0 o posterior.
Por favor instálelo y vuelva a intentarlo.
Causa: QuickTime 2.0 no está instalado en la carpeta de extensiones. Solución: Instale la extensión QuickTime 2.0 (o mayor) en la
carpeta de extensiones.
Mensaje: Esta aplicación necesita más memoria. Por favor
amplíe el tamaño de la aplicación de la memoria y vuela a intentarlo.
Causa: No hay memoria suficiente asignada al Acceso de la
Cámara.
Solución: Amplíe el tamaño de la memoria. Ver pág. 37.
Mensaje: No hay memoria. Mensaje: Su sistema está bajo en memoria. Por favor salga de
otras aplicaciones abiertas para liberar memoria disponible en su sistema.
Mensaje: El acceso a la Cámara no tiene memoria. Por favor
amplíe el tamaño de aplicación de la memoria antes de continuar.
Mensaje: La operación no se pudo realizar debido a la baja
memoria. Por favor aumente el tamaño de aplicación de la memoria y/o salga de otras aplicaciones e inténtelo de nuevo.
Causa: La memoria necesaria para llevar a cabo la operación es
mayor que la asignada al programa.
Solución: Salga de cualquier aplicación menos de Acceso a la
Cámara. Aumente el tamaño de la memoria (pág. 37).
78
Continúa en la pág. siguiente.
79
DISPAROS PROBLEMÁTICOS
Mensaje: La operación no se pudo realizar porque el disco
está lleno.
Causa: No hay suficiente espacio en el disco para que el
ordenador finalice la operación.
Solución: Aumente el espacio libre del disco duro quitando
archivos o aplicaciones innecesarias.
Mensaje: No puede abrirse el cuadro porque se está utilizando
el filtro. Por favor cierre el filtro e inténtelo de nuevo.
Causa: La función “Sobre este filtro” no puede utilizarse cuando
el filtro está en uso.
Solución: Seleccione “Sobre este filtro “ cuando no se esté
utilizando el filtro.
Mensaje: N o s e puede abrir el cuadro porque se está utilizando
el panel. Por favor cierre el panel e inténtelo de nuevo.
Causa: No se puede acceder a la función “Sobre este panel “
cuando se está utilizando el panel.
Solución: Seleccione “Sobre este panel “ cuando el panel no se
esté usando.
Mensaje: Hay un error en la conexión del dispositivo de captar
imágenes. Por favor compruebe su conexión e inténtelo de nuevo.
Mensaje: El dispositivo de captar imágenes no está conectado.
Por favor compruebe su conexión e inténtelo de nuevo.
Causa: La Dimâge V no está bien conectada al ordenador. Solución: Compruebe las conexiones entre la cámara y el
ordenador (pág. 8-9, pág. 19). Después inicie de nuevo la aplicación de la Cámara (pág. 18). Si se sigue visualizando el mensaje de error, póngase en contacto con uno de los Centros de Servicio Minolta enumerados en la parte trasera de este manual.
Mensaje: No se puede abrir este archivo desde esta
aplicación.
Mensaje: Este archivo no admite este tipo de información. Causa: La aplicación no admite la información del formato. Solución: Para abrir el archivo con el Acceso a Cámara, utilice otra
aplicación para convertir el archivo a PICT, JPEG,EXIF o TIFF. Estos son los únicos formatos reconocidos por Acceso a Cámara.
Mensaje: No puede abrirse el documento a causa de error. Causa: Hubo un error al abrir el documento. Solución: Haga clic en Aceptar, salga de la aplicación, después
vuelva a iniciar Macintosh. Inicie el software y vuelva a intentarlo.
Mensaje: Incapaz de imprimir el documento debido a un error
de impresora. Por favor compruebe su impresora y vuelva a intentarlo.
Causa: Lo más probable es que la impresora no esté conectada
o que el cable de la misma esté mal enchufado.
Solución: Haga clic en Aceptar y compruebe lo mencionado arriba.
Mensaje: Hay un error irreconocible. Mensaje: Hay un error irreconocible en el programa. Causa: Ha habido un error no identificable. Solución: Haga clic en Aceptar, salga de la aplicación y vuelva a
iniciar el Macintosh. Inicie el software y vuelva a intentarlo.
80
81
ADOBE PHOTODELUXE™
REQUISITOS DEL SISTEMA
• Ordenador Macintosh con un procesador 68040 o mayor, o
un Power Macintosh.
• Apple System Software 7.1 o posterior.
• Un mínimo se 12MB de memoria RAM, 16MB de memoria
RAM para Power Macintosh.
• Un mínimo de 45MB de espacio disponible en el disco duro.
• Monitor capaz de exponer 256 colores.
• Unidad CD-ROM.
INSTALACIÓN PHOTODELUXE™
1. Inserte el CD-ROM Adobe PhotoDeluxe™ en la unidad CD-ROM.
2. Haga doble clic en el icono simbolizado por una bandera para el programa lenguaje, abra la carpeta instalar disco-1.
3. Haga doble clic en el icono Instalar PhotoDeluxe™, elija la zona y haga clic en Aceptar. Después de leer el Acuerdo de licencia del Usuario haga clic en Aceptar, haga clic en Continuar.
4. Después de leer el archivo Leer, haga clic en Continuar.
INSTALAR EL MÓDULO QTIC
El módulo QTIC le permite adquirir imágenes en la tarjeta de memoria de imágenes o captar imágenes directamente con la cámara a través del software™.
1. Arrastre el icono de Adquirir fuera de la carpeta Goodies que apareció con el software de Acceso a Cámara.
2. Coloque el icono de Adquirir en la carpeta Adquirir/Exportar situada en la capeta Adobe PhotoDeluxe™.
5. Seleccione el tipo de instalación del cuadro de diálogo de instalar.
• Para instalar todos los archivos necesarios en el CD-ROM
haga clic en Instalación Fácil.
• Para seleccionar sólo los artículos seleccionados haga clic en Instalación Personalizada.
6. Seleccione la unidad donde vaya a instalar PhotoDeluxe del menú desplegable. Haga clic en Instalar. Siga las instrucciones que aparecen en el monitor. Tendrá que introducir su nombre y el número de serie. El número de serie está situado en la última página del manual de la cámara Dimâge V.
7. Vuelva a iniciar Macintosh.
82
83
Loading...