Tack för att du valt Minolta Dimâge V. Dimâge V är en kompakt,
digital stillbildskamera, utrustad med följande finesser:
• 1/3 tums linjär, kvadratisk CCD-sensor med RGB-filter - ger
korrekta färgbilder med hög kvalitet i VGA-format.
• 1,8 tums LCD färgmonitor - ger dig möjlighet att enkelt
komponera dina bilder samt att omedelbart visa resultatet.
• 2,7X zoomobjektiv med brännvidder mellan 4,8-13,0mm
(motsvarande 34-92mm i småbildsformatet) samt makro-möjlighet Macrofunktionen tillåter dig att fylla sökaren med ett motiv i
visitkortsstorlek. Kortaste avstånd som kan fokuseras är så litet som
5 cm. Objektivet kan vridas runt och även monteras av kameran, så
att du kan ta bilder från en mängd olika vinklar.
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, eftersom den
innehåller viktig information för noggrann och säker användning
samt skötsel av din kamera.
Se bruksanvisningen som medföljer det bifogade dataprogrammet,
för information om hur det skall installeras och användas.
Denna bruksanvisning innehåller information om produkter som
introducerats före februari. Kontakta något av de Minoltakontor
som finns på omslagets sista sida i denna bruksanvisning, för att
få information om kompatibilitet med senare släppta produkter.
• Automatisk blixt - kompenserar för motiv i mörker och motljus.
• Utbytbara media - Dimâge V är anpassad för kompakta,
• Seriell port - placerad på Dimâge V:s kamerahus, ger denna
seriella port enklare bildöverföring från kameran till din Macintosh
eller PC (med Windows 3.1 eller Windows 95). Ett anslutningskit för
att koppla Dimâge V till din PC medföljer i förpackningen.
Detta märke på din kamera betyder att denna kamera motsvarar
EU:s krav rörande regler om att inte orsaka störningar av andra
utrustningars funktioner. CE betyder Conformité Européenne
(Europeisk samordning).
Digital Camera
FOR HOME OR OFFICE USE
Avlägsna inte ferritkärnan från de seriella kablarna.
• Macintosh
• Windows
• Det officiella namnet på Windows
• SmartMedia™är ett registrerat varumärke från Toshiba Corporation.
• Alla övriga märken och produktnamn är registrerade varumärken eller varumärken
från deras respektive ägare.
Model V
Tested To Comply
With FCC Standards
®
är ett registrerat varumärke från Apple Computer, Inc
®
och Windows®95 är registrerade varumärken från Microsoft Corporation.
®
är Microsoft®Windows®Operating System.
1
FÖR KORREKT OCH SÄKER ANVÄNDNING
STANDARDSYMBOLER
Ett flertal symboler används i bruksanvisningen och på produkten för
att främja en korrekt och säker användning av denna produkt. Läs
noga igenom varje varningstext innan bruksanvisningen genomläses.
EXEMPEL
Den yttre triangeln betyder varning. Symbolen i triangeln
illustrerar vad varningen gäller. Exemplet till vänster
betyder: undvik höga temperaturer.
Cirkeln med en diagonal linje XXX betyder förbud (gör inte).
Symbolen i cirkeln illustrerar vad som är förbjudet. Exemplet
till vänster betyder: ta ej isär.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Read and understand all cautions and warnings before using this
product.
VARNING
Vidrör inte blixtröret då kameran används, eftersom det kan bli hett när
blixten utlöses.
Utsätt inte kameran för skarpt solljus. Brand kan uppstå om solljuset
fokuseras mot en punkt.
Läs, och följ, alla varningar som medföljer batterierna. Batterier kan
läcka, bli varma, eller explodera på grund av felaktigt användande.
• Sätt inte i batterierna med polerna (+/–) omvända.
• Använd inte batterier med synliga skador.
• Utsätt inte batterierna för eld eller höga temperaturer.
• Försök aldrig ladda upp, kortsluta, hetta upp eller ta isär
batterierna.
• Blanda aldrig batterier av skilda typer, märken eller ålder.
VARNING
Observera följande varningar när produkten används i
närheten av småbarn eller personer som kan ha svårighet att
uppfatta den potentiella faran i samband med dessa produkter.
Var försiktig vid användning av denna produkt och dess tillbehör. Om
produkten inte hanteras med försiktighet, kan följande oönskade
händelser inträffa:
• Blixten utlöses nära ögonen.
• Axelrem eller kablar viras runt halsen.
Håll små tillbehör och föremål som kan sväljas på avstånd från
småbarn. Sök omedelbart läkare om ett föremål har svalts.
23
FÖR KORREKT OCH SÄKER ANVÄNDNING
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
VAR FÖRSIKTIG
Lyft inte, eller gunga, kameran i kablarna (seriell kabel,
förlängningskabel till objektivet). Kameran kan falla isär eller
tappas, vilket kan orsaka skador på kamera eller personer.
Utlös inte blixten i närheten av människors eller djurs ögon,
speciellt inte små barn eller ungdomar. Håll ett avstånd på en
meter eller längre.
Om kameran tappas eller utsätts för stötar, som gör att dess inre
öppnas, skall batterierna omedelbart tas ur och användandet
avslutas.
Ta inte isär kameran. Lämna din kamera till en Minolta
serviceverkstad när den kräver reparation. Om en
högspänningskrets inne i kameran vidrörs kan det
orsaka elektriska stötar.
ATT OBSERVERA NÄR DIMÂGE V ANVÄNDS
• Batteriets kapacitet avtar då kameran används i låga temperaturer. När
bilder tas i kyla, rekommenderar vi att du förvarar kameran och
reservbatterier innanför jackan för att hålla dem varma när de inte
används. NiCd-batterier fungerar bättre än äldre batterityper i kyla.
Nerkylda batterier återfår en del av sin kapacitet när de blir uppvärmda.
• Ta batterierna ur kameran om den inte skall användas under en
lång period. Om batteriläckage uppstår, kan resultatet bli att
kameran skadas.
• När alkaliska batterier används, kan batterisymbolen visa lägre
kapacitet än batterierna verkligen har. Fortsätt att använda
kameran. Så småningom kommer korrekt indikering att visas.
TEMPERATURER OCH FÖRHÅLLANDEN FÖR
BÄSTA BILDRESULTAT
• Denna kamera är konstruerad för användning i temperaturer från 5°
till 40°C (41° - 104°F).
• Lämna aldrig kameran där den kan utsättas för extremt höga
temperaturer, som i bilens handskfack.
• Utsätt inte kameran för svår fukt.
• För att förebygga att kondens bildas, bör kameran placeras i en
förseglad plastpåse då den transporteras från kyla utomhus in i ett
varmt hus. Tillåt kameran uppnå rumstemperatur innan den tas ur
påsen.
SKÖTSELFÖRESKRIFTER
Dimâge V är varken vattentät eller väderskyddad.
• Isättning/urtagning av batterier eller minneskort med våta händer
samt att använda kameran med våta händer kan skada den.
• Var försiktig när kameran används på stranden eller nära vatten.
Kostsamma eller oreparabla skador på kameran kan uppstå.
• Om kameran blir våt, så stäng omedelbart av den och kontakta en
Minolta serviceverkstad, som finns i adresslistan på omslagets sista
sida i denna bruksanvisning.
• Var försiktig när kameran monteras på ett stativ. Kameran kan
skadas om skruven dras åt för hårt.
• När en kamera monterad på ett stativ skall flyttas, skall både
kameran och stativet greppas, annars kan skador orsakas.
4
5
FÖR KORREKT OCH SÄKER ANVÄNDNINGINNAN DU BÖRJAR
SÄKERHETS- OCH ANVÄNDNINGSFÖRESKRIFTER FÖR
BILDMINNESKORTEN RM-2S/RM-4S
SmartMedia™ bildminneskort som bifogas i förpackningen är ett
solid-state floppy diskettkort (SSFDC). Vårdslös hantering kan
resultera i förlorade bilddata. Läs igenom och följ, nedanstående
försiktighetsåtgärder.
• Utsätt inte minneskortet för extrem fuktighet.
• Lämna inte minneskortet, där det kan utsättas för höga
temperaturer, som i bilens handskfack eller i direkt solljus.
• Böj eller tappa inte minneskortet, och utsätt det inte heller för stötar.
• Håll minneskortet på avstånd från vätskor och frätande ämnen.
• Ta aldrig isär eller förändra bildminneskortet.
• Vidrör inte kortets kontaktyta.
• Försök aldrig ta ur kortet när kameran eller diskettstationen arbetar
med kortet (läser, raderar filer formaterar, spelar av).
• Placera minneskortet i dess antistatiska fodral och dess skyddande
förpackning, när det skall förvaras eller transporteras.
• Stäng av kameran innan kortet sätts i eller tas ur.
Kontrollera förpackningen innan du börjar. Om någon del saknas,
kontakta din fotohandlare eller ett Minoltakontor som finns i listan
på omslagets sista sida i denna bruksanvisning.
• Dimâge V digitalkamera
• Förlängningskabel för objektivet LC-V100
• Bildminneskort RM-2S
• Kameraväska CC-V1
• Handlovsrem HS-V1
• 4 batterier typ AA (MN1500)
• Snabbhandledning (Quick Reference Guide)
• "Dimâge V Instruction Manuals” Windows/Macintosh CD-ROM
(Bruksanvisning för kameran/dataprogram)
• "Dimâge V Image Control” Windows/Macintosh CD-ROM
( Software för Windows/Macintosh)
• Seriell kabel SC-232C för Windows
• Seriell kabel SC-422 för Macintosh
• Adobe PhotoDeluxe CD-ROM
• Registreringskort för garanti samt produkt & dataprogram
Sparade data på minneskortet kan förloras utan möjlighet att
återställas eller skadas av oväntade orsaker (statisk elektricitet,
elektriska störningar, kamerafel eller andra funktionsfel). Gör en"back-up" av inspelade data på minneskorten.Se avsnittet om
bildkopiering i medföljande dataprograms bruksanvisning hur en
back-up går till.
Minolta är inte ansvarig om lagrade data på bildminneskort
blir skadade eller förlorade utan möjlighet att återställa.
Förutom de standardtillbehör, som bifogas i förpackningen, finns det
även många extra tillbehör till Dimâge V. Se sidan 71 för ytterligare
information.
Uppspelningsläge - visar information om den bild som syns på
monitorn.
• Bildkvalitet ("Fine"-läge/"Standard"-läge).
• Skyddsstatus (se sid. 62).
Området för datum/tid
Inspelningsläge - aktuell information om datum och tid, som
kommer att spelas in tillsammans med bilderna. För att ändra
format på informationen som visas, se sidorna 23-26.
Uppspelningsläge - den visade bildens datum/tid-information
visas.
Varningsområde
I både inspelnings- och uppspelningsläge, kommer viktig information
och varningar att ersätta information om datum/tid. Se sidorna 68-70
för information om varningssymboler och vilka åtgärder som skall
vidtas då dessa visar sig.
16
17
INNAN
INSPELNING
MONTERING AV HANDLOVSREMMEN
Drag remmens mindre
ögla genom remöglan på
kameran .
Drag remmens andra
ände genom den mindre
öglan som visas.
1819
ISÄTTNING AV BATTERIERNA
¿ och ¡ först och kontrollera
noga att kontakterna ansluter.
Tryck sedan ordentligt in
batterierna i sitt läge.
Stäng locket till
minneskort-/batterikammaren och skjut det i
läge som visas tills det
"klickar" i.
INDIKERING AV BATTERIERNAS EFFEKT
När batteriernas effekt är låg kommer att blinka på
LCD-monitorn.
Byt ut alla fyra batterierna eller använd nätdelen AC-V1
(extra tillbehör).
• Batterierna kommer att tömmas helt på effekt utan ytterligare
varning.
AUTOMATISK AVSTÄNGNING
• För att spara ström, stängs kameran av automatiskt om den inte
används under 2 minuter (Automatisk avstängning).Kameran kan
återstartas genom att trycka på huvudströmbrytaren. Den
automatiska avstängningen fungerar inte när kameran är ansluten
till datorn med den seriella kabeln.
• Den automatiska avstängningen fungerar när kameran är ansluten
till nätdelen AC-V1.
Varningen för automatisk
avstängning (AUTO OFF) kommer
att blinka på LCD-monitorn 10
sekunder innan den automatiska
avstängningen aktiveras.
Denna kamera kräver 4 batterier i storlek AA (MN1500). Antingen
alkaliska eller NiCd-batterier kan användas.
• NiCd-batterier måste vara helt uppladdade i en korrekt laddare,
som visas av bruksanvisningen för batteriernal.
• Blanda aldrig olika batterityper.
Öppna locket till
minneskort-/batterikammaren som visas.
Sätt i batterierna som
visas av kamerans
+/– diagram.
• Sätt i
2021
JUSTERING AV MONITORNS LJUSSTYRKAINSTÄLLNING AV DATUM OCH TID
↓
MM DD YY
↓
DD MM YY
↓
AM/PM (12-timmars klocka)
↓
24-timmars klocka
Fortsättning på nästa sida.
Dimâge V är utrustad med en snabbreagerande LCD-monitor som
har ett mycket brett register av betaktningsvinklar. LCD-monitorns
ljusstyrka kan justeras för att kompensera varierande
ljusförhållanden och betraktingsvinklar.
Tryck på
huvudströmbrytaren för att
slå kameran.
Tryck på + eller – knappen
samtidigt som “DISPLAY”knappen hålls intryckt, för
att förändra monitorns
ljusstyrka.
• Tryck på + knappen för att få en
ljusstarkare bildkärm och på
– knappen för en märkare.
• Under justeringen av ljusstyrkan,
visas en linje för att indikera
aktuell ljusnivå.
Släpp “DISPLAY”knappen och +/– knappen
när den önskade
ljusstyrkenivån har
uppnåtts.
. LCD-monitorns ljusstyrka kan ändras i både uppspelnings- och
inspelningsläge. I uppspelningsläget, kommer bildvisningen att
ändras när “DISPLAY”-knappen är instryckt. Fortsätt, trots det, att
hålla “DISPLAY”-knappen instryckt och justera ljusstyrkan som
beskrivs.
2223
För att ställa in aktuellt datum och tid, följ nedanstående steg.
• För att bara ändra formatet för visning av datum och tid följ då steg
1, 2, 10 och 11.
Tryck på
huvudströmbrytaren
för att slå på kameran.
Öppna bakstycket och
tryck sedan på
"Date"-knappen.
• Menyn för val av datum och tid
kommer att visas.
Tryck på "Protect"knappen () för att välja
format för datum och tid.
• Formaten kommer att visas i
följande ordning:
YY MM DD
INSTÄLLNING AV DATUM OCH TID
Tryck på "Display"knappen för att markera
den datuminformation
som skall ändras.
Tryck på "Protect"knappen () ) för att välja
antingen 12- eller
24-timmars visning.
Tryck på "Display"knappen för att markera
den tidsinformation som
skall ändras.
• Valet ändras från vänster till
höger.
Tryck på
+ eller – knapparna för att
ändra tiden.
• Upprepa steg och tills tiden
är korrekt.
• Valet ändras från vänster till
höger.
• Om du inte vill ändra, hoppa till
steg .
Tryck på
För att ändra "AM" och "PM" i
12-timmarsvisningen, fortsätter du
att ändra timvisningen till nästa
12-timmarssegment.
+ eller - knapparna för att
ändra datum.
• Upprepa steg och tills
datumet är korrekt.
Fortsättning på nästa sida.
2425
INSTÄLLNING AV DATUM OCH TIDOBJEKTIVETS STANDARDLÄGE
När slutligen alla
inställningar är korrekta,
välj åter datumformat
genom att trycka på
"Protect"-knappen ()
• Formaten kommer att visas i
följande ordning:
YY MM DD
↓
MM DD YY
↓
DD MM YY
↓
AM/PM (12-timmars klocka)
↓
24-timmars klocka
Tryck på "Date"-knappen
för att gå ur
inställningsmenyn för
datum och tid.
Vrid objektivenheten 90°
framåt, som visas. Detta
läge kommer att hänvisas
till som "objektivets
standardläge" genom
denna bruksanvisning.
• Vrid objektivenheten så långt den
kan vridas.
• Blixten kommer inte att utlösas om
inte objektivet är i sitt
standardläge.
Komponera bilden på
LCD-monitorn och tryck
sedan på avtryckaren.
• Håll kameran stadigt med båda
händerna och håll dina armar tätt
intill kroppen, för att undvika
skakningsoskärpa .
• Håll fingrarna och håret undan, så
objektivet och blixten inte
skymmes.
Dimâge V:s objektivenhet kan vridas framåt och bakåt, vilket
möjliggör självporträtt (se sid. 42).
Med objektivets förlängningskabel LS-V 100 kan objektivenheten
tas av kameran och användas för fotografering från ett flertal olika
vinklar (se sidorna 43-46).
2726
INSPELNING AV
BILDER
ISÄTTNING AV BILDMINNESKORT
Slå av kameran.
Stäng alltid av kameran innan
ett bildminneskort sätts i
kameran! Kortets data kommer
att förloras eller skadas om det
sätts i en påslagen kamera.
Öppna locket till
minneskort-/batterikammaren.
Placera bildminneskortet i
kortläget.
SmartMedia™-kortet som medföljer i denna förpackning samt
övriga minneskort som är standardtillbehör, är redan formaterade
och klara för användning.
SmartMedia™-kort som köps separat behöver formateras innan
användning.
Sätt i minneskortet genom att använda de steg som visas på
följande sidor. Följ förfaringssättet på sidorna 64-65 för
formatering av bildminneskort.
• Sätt i kortet med det brutna hörnet
nedåt (mot objektivet) och tryck
ner det helt.
• Om kortet fastnar, kontrollera då
om det är isatt på rätt sätt. Att
tvinga ner kortet kan skada kortet
eller kameran.
Stäng locket till
minneskort-/batterikammaren och skjut det i
läge som visas tills det
"klickar" i.
2829
VAL AV BILDKVALITET
GRUNDLÄGGANDE INSPELNING
Att lagra okomprimerade stillbildsfiler kräver normalt ett stort
utrymme på disketten. Detta resulterar vanligtvis i en låg
inspelningskapacitet på bildminneskorten. Dimâge V använder sig
av JPEG-komprimering (en internationell standard) för att
komprimera bilddata innan de spelas in på bildminneskortet.
Komprimeringsläge
Läge "Fine"
(Prioritet - Bildkvalitet)
Läge "Standard"
(Prioritet - lagringskapacitet)
* Kapaciteten i tabellen är en uppskattning som förutsätter att alla bilder på kortet
tas antingen i läge "FINE" eller "STD".
Kapacitet
(2MB SmartMedia™)
16 bilder (cirka)
40 bilder (cirka)
Ställ in väljaren för
bildkvalitet på
"FINE" eller "STD".
Tryck på
huvudströmbrytaren för att
slå på kameran.
Skjut "Rec/Play"omkpplaren till "REC".
Tryck på knappen för val
av blixtläge ("flash mode")
för att välja blixtautomatik
().
• Blixten kommer att utlösas
automatiskt i svagt ljus eller
motljus.
. Bildkvalitén i läge standard "STD" är lägre än i "FINE".
. Det ät möjligt att skifta mellan läge "fine" och "standard" när som
helst. Det är inga problem att blanda bildkvalitet på samma
bildminneskort. Antalet bilder som lagras på samma bildminneskort
beror på bildkvalitélägen som valts. Använd "Display"-knappen för
att kontrollera det uppskattade antal bilder som återstår (se sid.
36).
3031
Blixten har ett begränsat arbetsområde. Se till att ditt motiv
befinner sig inom de avstånd som visas i nedanstående tabell.
BrännviddBlixtens arbetsområde
VIDVINKEL(4.8mm)Cirka 0,3 - 2,5 meter
TELE (13mm)Cirka 1,0 - 2,2 meter
Fortsättning på nästa sida.
GRUNDLÄGGANDE INSPELNING
Placera objektivenheten i
sitt standardläge.
• Om objektivenheten inte är i
standardläget, kommer blixten
inte att utlösas och
kommer att blinka på
LCD-monitorn.
Medan du tittar på
monitorn kan zoomspaken
justeras för att komponera
bilden.
• Rör spaken mot "W" för att zooma
ut (kortare brännvidd). Rör spaken
mot "T" för att zooma in (längre
brännvidd).
Komponera bilden på
LCD-monitorn och tryck
sedan på avtryckaren.
• Bilden visas på monitorn och
lagras samtidigt på
bildminneskortet.
• Om ingenting händer när
avtryckaren trycks ner och visas
på monitorn håller blixten på att
laddas upp. Vänta tills
försvinner.
• WAIT visas på monitorn medan
bilden sparas på bildminneskortet.
Medan WAIT visas på monitorn:
- Koppla inte ur nätdelen
(AC-V1).
- Öppna inte minneskort-/batterikammaren.
. Genom ändring av brännvidden förändras också minsta
fokuserbara avstånd. Se till att ditt motiv befinner sig bortom minsta
fokuserbara avståndet, innan avtryckaren trycks ner.
Stäng av kameran när du
Brännvidd
Minstafokuserbara
avstånd
4.8mm
(W-läge)
0.3m
(1.0 ft.)
3233
9mm
(Mellan W & T)
0.8m
(2.6 ft.)
13mm
(T-läge)
1.8m
(5.9 ft.)
har avslutat inspelningen.
BLIXTLÄGENURTAGNING AV BILDMINNESKORT
Förutom läget för blixtautomatik () har Dimâge V manuell
upplättningsblixt ( ) och möjlighet att stänga av blixten ().
Blixtautomatik
Manuell
upplättningsblixt
Avstängd blixt
Blixten kommer att utlösas i situationer med
svagt ljus eller motljus.
Använd detta läge för normal fotografering.
Blixten utlöses varje gång avtryckaren trycks ner,
oavsett ljusförhållanden.
Använd detta läge när det finns hårda skuggor på
motivet.
Blixten kommer inte att utlösas. Använd detta läge
när du fotograferar gatuscener nattetid, i skymning,
eller på platser där blixtfoto är förbjudet.
Tryck på knappen för val
av blixtläge tills den
önskade symbolen visas
på LCD-monitorn.
Slå av kameran.
Stäng alltid av kameran innan
ett bildminneskort tas ur
kameran! Kortets data kommer
att förloras eller skadas om det
tas ur medan kameran är
påslagen.
Öppna locket till
minneskort-/batterikammaren.
Drag bildminneskortet rakt
uppåt.
• Förvara kortet i dess antistatiska
fodral och placera det i dess
skyddande plastask, för att
skydda kortets kontaktyta.
• Blixtläget kan endast ändras i inspelningsläge (Record).
• Blixten kommer inte att utlösas om objektivenheten inte är i sitt
standardläge även om manuell upplättningsblixt ( ) har valts. När
objektivet inte är i sitt standardläge, kommer
monitorn.
att blinka på
Stäng locket till
minneskort-/batterikammaren och skjut det i
läge som visas tills det
"klickar" i.
3435
ÄNDRA INFORMATIONEN PÅ LCD-MONITORNS DATAPANEL
Ändra informationen som visas på monitorn genom att trycka på
"Display"-knappen. Monitorn kommer att ändras i nedanstående
ordningsföljd.
Inga dataAktuell bild (svart ruta)
• Diagrammet till vänster visar ordningsföljden som visas i
inspelningsläge (RECORD).
• Självutlösarsymbolen () visas på monitorn när självutlösaren är
aktiverad, även där "inga data" har valts.
• För att ändra datum- eller tidsformat, se sidorna 23-26.
• Tryck på "Display"-knappen för att bekräfta det antal bildrutor som
återstår, sedan läget för bildkvalitet ändrats.
Återstående antal bilder
(röd ruta)
Alla data visade
(med återstående antal bilder)
Alla data visade
(med aktuell bild)
3637
AVANCERADE
Komponera bilden på
LCD-monitorn och tryck
sedan ner avtryckaren.
• Fokuseringsområdet är ungefär
från 5cm till 9,5cm.
. Ställ in blixtläget på avstängd blixt när du tar bilder i närbildsläget.
Macro- (närbilds-) funktionen tillåter dig att fylla bildrutan med ett
motiv i visitkortsstorlek. Kortaste avstånd i närbildsläget är 5 cm.
Vi rekommenderar att ministativet MT-V1 (extra tillbehör) används
för att undvika skakningsoskärpa.
FUNKTIONER
NÄRBILDSFOTO (MACRO)
Skjut zoomspaken till
"MACRO" tills den
"klickar" på plats.
38
39
SJÄLVUTLÖSAREEXPONERINGSJUSTERING
Fäst kameran på ett stativ.
Öppna bakstycket och
tryck sedan på
självutlösarknappen.
• Självutlösarsymbolen ()
kommer att visas på monitorn.
Komponera bilden på
LCD-monitorn och tryck
sedan på avtryckaren.
• Självutlösarlampan på
kamerahusets framsida börjar
blinka. En nedräkningsindikering
visas på monitorn.
• Slutaren kommer att utlösas cirka
10 sekunder efter att avtryckaren
tryckts ner.
Exponeringen kan justeras för att göra bildresultatet ljusare eller
mörkare. Exponeringen kan justeras i steg från -5 till +5.
Tryck antingen på
+ eller – knappen, för att
justera exponeringen
innan inspelning av
bilden.
• En grafisk bild visas på LCDmonitorn medan du ställer in
exponeringen. Grafiken indikerar
den nya exponeringsnivån.
• Efter exponeringsinställningen,
kommer en eller symbol att
visas på monitorns informationsfält.
Komponera bilden på
LCD-monitorn och tryck
sedan ner avtryckaren.
. Efter exponering kommer kameran automatiskt att stänga av
självutlösarfunktionen.
. För att stänga av självutlösarfunktionen, tryck på självutlösar-
knappen igen eller stäng av kameran.
40
• Sedan bilden exponerats återgår
kameran automatiskt till
helautomatik.
. Exponeringen kan endast justeras i inspelningsläge (RECORD).
.Ställ in exponeringen innan bilden spelas in. När bilden en gång
fångats och data registrerats på bildminneskortet, så kan den inte
förändras med kamerans hjälp.
41
SJÄLVPORTRÄTTFÖRLÄNGNINGSKABEL FÖR OBJEKTIVET
Objektivet på Dimâge V kan vridas från +90° till -90°. Denna funktion
låter dig ta bilder av dig själv samtidigt som du tittar på LCD-monitorn.
Vrid objektivet 90° bakåt
tills det stoppar.
• Bilden på monitorn kommer att ha
rätt sida uppåt, men spegelvänd.
• Om en bild visas uppochner på
monitorn har inte objektivet vridits
helt till -90°.
Komponera självporträttet
på LCD-monitorn och
tryck sedan ner
avtryckaren.
Med förlängningskabeln LS-V100 kan objektivenheten monteras av
kameran och användas att fotografera från ett stort antal vinklar.
Slå på kameran innan objektivenheten monteras eller demonteras.
DEMONTERING AV OBJEKTIVENHETEN
Skjut objektivfrigöraren i
visad riktning. Skjut
objektivenheten upp och
sedan bort från kameran.
ANSLUTNING AV FÖRLÄNGNINGSKABELN FÖR
OBJEKTIVENHETEN
Ta bort objektivenheten.
42
Passa in de två spåren på
kameran mot
förlängningskabelns två
spår. Sätt samman den
försiktigt som visas.
• Observera att endast en ände av
kabeln har två skåror, den andra
har tre.
Fortsättning på nästa sida.
43
FÖRLÄNGNINGSKABEL FÖR OBJEKTIVET
Tryck ner
förlängningskabelns
anslutning neråt tills den
"klickar" i.
Anpassa de tre spåren på
objektivenheten mot de
tre på förlängningskabeln.
Placera dem ihop som
visas.
Skjut objektivenheten
neråt tills det "klickar".
Följ instruktionerna i grundläggande inspelning på sidorna 31-33 hur
bilder spelas in med förlängningskabeln för objektivenheten
ansluten. Rikta objektivet mot motivet medan du ser på
LCD-monitorn samt tryck ner avtryckaren för att spela in.
Blixten kan användas med
förlängningskabeln ansluten.
Vrid den kabelanslutningen som
kopplats till kameran helt 90°
framåt.
• Blixten kommer inte att utlösas om
kabelanslutningen inte är i
objektivets standardläge.
44
Blixtsensor
Var noggrann så att inte blixtsensorn (visas ovan) på
objektivenheten skyms av dina fingrar.
Med uppsättningen av remmar med objektivhållare (extra tillbehör),
kan objektivenheten fästas på din arm eller ditt ben. Genom att
använda dessa remmar har du friheten att hålla kameran med
båda händerna. Se sid 71.
Fortsättning på nästa sida.
45
FÖRLÄNGNINGSKABEL FÖR OBJEKTIVET
DEMONTERING AV FÖRLÄNGNINGSKABELN
Skjut frigöringsspaken i
visad riktning tills det
"klickar". Skjut sedan
anslutningen uppåt och åt
vänster som visas.
Skjut objektivenhetens
frigörare i visad riktning
tills det "klickar". Skjut
sedan objektivenheten
uppåt och åt vänster som
visas.
ÅTERMONTERING AV OBJEKTIVENHETEN
UPPSPELNING AV
INSPELADE
BILDER
46
Passa in de tre spåren på
objektivenheten mot de
tre spåren på
kamerahuset. Sätt ihop
dem försiktigt.
Skjut objektivenheten
nedåt tills det "klickar".
47
UPPSPELNINGENBILDSVISNING
Det finns två möjligheter tillgängliga i uppspelningsläget; visning av
en bild i sänder (enbildsvisning) eller visning av 9 bilder samtidigt
(indexvisning). Genom att trycka på "Display"-knappen i
inspelningsläge (PLAY) kommer visningen att ändras i följande
ordning.
Enbildsvisning
(ingen information)
Enbildsvisning
(med bildinformation)
Enbildsvisning tillåter inspelade bilder att visas individuellt med eller
utan bildinformation.
Sätt i ett bildminneskort i kameran, genom att följa instruktionerna på
sid. 29, såvida inte det redan finns ett bildminneskort i kameran. För
att visa en bild omedelbart efter att den spelats in, börja med steg .
Tryck på
huvudströmbrytaren för att
slå på kameran.
Skjut "record/play"omkopplaren till "PLAY".
• Den senast inspelade bilden
kommer att visas.
• Om indexvisningen kommer upp
när du kopplar om till "PLAY",
tryck då på "Display"-knappen för
att ändra till enbildsvisning.
48
Indexvisning
(9 bilder samtidigt)
Använd + eller – knappen
för att bläddra genom
bilderna.
• + knappen tar fram nästa bild.
– knappen tar fram den
föregående bilden.
• Tryck in knappen och håll den
intryckt, för att bläddra
kontinuerligt.
Fortsättning på nästa sida.
49
ENBILDSVISNINGINDEXVISNING
15
1
10
101112
131415
161718
När bilden på bildskärmen är den senast inspelade bilden (sista
bildrutan) och + knappen är nedtryckt, kommer den bildruta som
visas att vara den först inspelade bilden (första bildrutan). När den
första bildrutan visas på bildskärmen och – knappen trycks in
kommer den sista bildrutan att visas.
Exempel: 15 bilder på bildminneskortet.
+ knapp
– knapp
LCD-monitorn kan visa ett index på 9 bilder. Genom att använda
indexvisningen kan du snabbt söka efter en bild. Denna funktion är
speciellt användbar för att söka efter bilder som skall raderas eller
skyddas (se sidorna 58 och 62).
Bildnummer visas i bruksanvisningen endast som exempel.
Bildnummer visas inte på indexvisningen på kameran
.
Tryck på "Display"knappen för att ställa om
från enbildsvisning till
indexvisning.
• Visningen på monitorn kommer att
ändras som bilderna nedan visar
och en röd ram (cursor) visar sig
runt den övre vänstra bilden på
indexvisningen.
50
Fortsättning på nästa sida.
51
INDEXVISNING
101112
131415
161718
192021
222324
252627
192021
222324
2627
25
24
101112
131415
161718
123
456
789
Tryck antingen på
+ eller – knappen för att
välja en bild.
• + knappen flyttar ramen till nästa
bild. – knappen flyttar ramen till
föregående bild.
• Tryck på knappen och håll den
intryckt, för att kontinuerligt
bläddra med ramen.
• När ramen når den nedersta högra bilden och + knappen är intryckt,
kommer de följande nio bilderna att visas.
+ knapp
Tryck på "Display"knappen när den önskade
bilden har valts med
ramen (cursorn).
• Den valda bilden visas nu i
helformat på LCD-monitorn.
• När ramen är på den övre vänstra bilden och – knappen är intryckt,
kommer de tidigare nio bilderna att visas.
5253
– knapp
INDEXVISNING
7
123
456
789
23
192021
222324
25
En indexvisning innehåller nio bilder (en "sida"). När du byter från
enbildsvisning till indexvisning, kommer den "sida" som innehåller
den senast visade bilden att synas på monitorn.
I nedanstående exempel: bild nummer 7 finns på monitorn när
"Display"-knappen trycks in. Bildskärmen ändras till indexvisning
och "sidan" med bild nummer 7 kommer upp på monitorn.
Om det inte finns några fler bilder att visa, kommer de återstående
bildrutorna på bildskärmen att representeras av en blå yta.
I nedanstående exempel: endast 25 bildrutor var inspelade, så den
återstående delen av bildskärmen är blå.
RADERING AV
BILDER
54
55
BILDRÄKNEVERK
1 2345 678910
1 2345 67
Detta avsnitt förklarar hur bilder tas bort från bildminneskortet.
Det finns tre sätt att radera bilder:
DELETE - tar bort en enstaka vald bild (sid. 58).
CLEAR - tar bort alla oskyddade bilder på kortet (sid. 60).
FORMAT - formaterar kortet och raderar alla bilder (sid. 64).
Var försiktig vid radering av bilder.
En bild kan inte återställas när den en gång har raderats
oavsett på vilket sätt.
När bilder raderats kommer det att förändra bildräkneverket.
De återstående bilderna byter läge sedan en bild raderats och
räkneverket ändras efter det.
I nedanstående exempel: tre bilder har raderats (3, 4 och 7) från ett
kort med tio inspelade bilder. Bildräkneverket ändras som visas.
RADERADE
FÖRE
EFTER
RADERAD
56
57
RADERING AV EN ENSTAKA BILD
Nedan visas tillvägagångssättet för att radera en enstaka, oskyddad,
bild från SmartMedia™-kortet i kameran.
(se sid. 62 för information om skydd av bilder)
• För att radera den bild som nyss tagits, börja på .
• För att radera en bild som visas i "PLAY"-läge, börja på .
Tryck på
huvudströmbrytaren för att
slå på kameran.
Skjut "record/play"omkopplaren till "PLAY".
• Den senast inspelade bilden visas
på LCD-monitorn.
Använd + eller – knappen
för att bläddra mellan
bilderna.
Tryck på "DELETE"knappen, och håll den
intryckt under mer än en
sekund.
• Om "DELETE"-knappen släpps
innan en sekund löpt ut kommer
bilden inte att raderas.
• Medan bilden håller på att raderas,
kommer raderingssymbolen
() att visas på monitorn som visas på bilden till vänster.
När raderingssymbolen visas
på bildskärmen:
- Koppla inte ur nätdelen
(AC-V1)
- Öppna inte minneskorts/batteri-kammarens lock
För att radera ytterligare
bilder, upprepa
steg och .
58
• + knappen går till nästa bild.
– knappen tar dig till föregående
bild.
• Tryck på knappen, och håll den
intryckt, för att bläddra
kontinuerligt mellan bilderna.
• Använd indexvisningen för att
snabbt finna en bild.
(sidorna 51-53)
Skyddade bilder kan inte raderas av misstag. Se sid. 62.
59
RADERING AV FLERA OSKYDDADE BILDER SAMTIDIGT ("CLEARING")
"Clearing" raderar alla oskyddade bilder på SmartMedia-kortet i
kameran (se sid. 62 för information om skyddade bilder).
Tryck på
huvudströmbrytaren för att
slå på kameran. Skjut
sedan "record/play"omkopplaren till "PLAY".
• Den senast inspelade bilden
kommer att visas på
LCD-monitorn.
Fäll ner bakstycket och
tryck på
"Clear/format"-knappen.
• Monitorns meny kommer att visa
två alternativ; "Clear" och
"Format”.
Tryck på + knappen för att
välja "CLEAR".
• + symbolen intill "Clear" kommer
att lysa upp.
• För att avsluta "Clear"-funktionen,
trycker du på "Clear/Format"knappen en gång till.
• Medan kameran raderar de
oskyddade bilderna, kommer den
procent som är färdiga att visas på
monitorn.
"COMPLETE" kommer fram på
monitorn när alla oskyddade
bilder har raderats.
Innan "COMPLETE" visas på
bildskärmen:
- Koppla inte ur nätdelen (AC-V1).
- Öppna inte locket till
minneskorts-/batterikammaren.
Bilden till vänster visas på monitorn
när raderingsproceduren
misslyckats.
Tryck ner avtryckaren igen för att
göra ett nytt försök
60
Tryck ner avtryckaren.
Skyddade bilder kommer att förbli kvar på bildminneskortet efter
raderingen ("clearing"). Se sid. 62.
61
ATT SKYDDA BILDER
Viktiga bilder kan skrivskyddas för att de inte skall kunna raderas
oavsiktligt. Skyddade bilder kan inte raderas från bildminneskortet
med hjälp av "Delete"- eller "Clear"-funktionerna..
VAR FÖRSIKTIG:
Skyddade bilder kommer att
används.
raderas när "FORMAT"-funktionen
Tryck på
huvudströmbrytaren för att
slå på kameran. Skjut
"record/play"omkopplaren till "PLAY".
• Den senast inspelade bilden
kommer att visas på
LCD-monitorn.
Använd + eller – knappen
för att bläddra mellan
bilderna.
Tryck på "Protect"knappen () när den bild
som skall skyddas visas
på monitorn.
• kommer att visas på monitorns
informationsfält när en skyddad
bild visas.
• Tryck på "Protect"-knappen en
gång till för att ta bort skrivskyddet
från bilden. kommer att
försvinna.
• Upprepa steg och för att
skydda ytterligare bilder.
Vid försök att radera en skyddad
bild, kommer skrivskyddssymbolen
() att blinka på datapanelen.
62
• + knappen går till nästa bild.
– knappen tar dig till föregående
bild.
• Tryck på knappen, och håll den
intryckt, för att bläddra
kontinuerligt mellan bilderna.
• Använd indexvisningen för att
snabbt finna en bild.
(sidorna 51-53).
För att ta bort skrivskyddet på en bild, tryck på "Protect"-knappen
när bilden visas under steg .
63
FORMATERING AV BILDMINNESKORT
Genom att formatera bildminneskortet tas alla skyddade och
oskyddade bilder bort från kortet.
De bildminneskort, som är våra originaltillbehör (extra tillbehör)
levereras formaterade.SmartMedia™-kort som köps separat behöver
formateras innan de börjar användas.
Sätt i bildminneskortet.
Följ hanteringsstegen på
sidan 29.
Slå på kameran.
Fäll ner bakstycket och
tryck på "clear/format"knappen
• Visningen på monitorn ger två
möjligheter; "Clear" och "Format".
Tryck på – knappen för att
välja "Format”.
Tryck ner avtryckaren.
• Medan kameran formaterar kortet,
kommer antal procent som har
färdigställts att visas på monitorn.
"COMPLETE" kommer upp på
monitorn när kameran avslutat
formateringen.
Innan "COMPLETE" visas på
bildskärmen:
- Koppla inte ur nätdelen (AC-V1).
- Öppna inte locket till
minneskorts-/batterikammaren.
64
• – symbolen intill ordet "Format"
kommer att lysa upp.
• För att koppla ur "Format"funktionen, trycker du på
"Clear/Format"-knappen innan
steg .
Fortsättning på nästa sida.
65
FORMATERING AV MINNESKORT
Om bilden till vänster visas på
monitorn har
formateringsproceduren misslyckats.
Tryck ner avtryckaren igen för att
göra ett nytt försök.
Om denna bild kommer upp en
gång till, tryck då på "Clear/Format"knappen för att avsluta
formateringen. Stäng sedan av
kameran och ta kontakt med en
Minolta serviceverkstad. Adresser
finns på omslagets sista sida.
BILAGA
66
67
VARNINGSSYMBOLER
Ett antal symboler har skapats för att visas på monitorn när följande
situationer uppstår.
Denna markering betyder en blinkande symbol.
Låg batterikapacitet
Batteriernas effekt är svag.
+ Byt ut alla fyra batterierna mot nya så snart
som möjligt (sid. 20) eller använd nätdelen
AC-V1.
Blixten kan inte utlösas
- Problem med objektivenheten
Objektivenheten är inte i sitt standardläge.
+ Ställ objektivet i sitt standardläge så att
blixten kan utlösas. Se sid. 27.
Blixten laddas upp
Blixten håller på att bli uppladdad.
+ Vänta tills uppladdningen är klar och
symbolen försvinner.
Skyddat kort
Bildminneskortet är skrivskyddat.
+ Ta bort den skyddande etiketten från
bildminneskortet. Följ instruktionerna som
bifogas med minneskortet.
Fullt bildminneskort
Bildminneskortet har inte mer utrymme för att
spela in bilder.
+ Det finns ett flertal möjligheter för att
skapa utrymme:
• Radera oönskade bilder.
• För över bilder till en datadiskett eller
hårddisken i PC:n (se vidare den bifogade
bruksanvisningen för dataprogrammet)
• Radera hela kortet (Clear) eller formatera
om det (Format).
• Använd ett nytt bildminneskort
Skyddad bild
Denna symbol kommer att blinka om försök
görs att radera en enstaka, skyddad bild.
+ Ta bort skrivskyddet av bilden om den
skall raderas. Se sidorna 62-63.
"WAIT" - kameran spelar in en bild
Denna symbol visas på monitorn medan en
bild skrivs till bildminneskortet.
Medan "WAIT" visas på bildskärmen:
- Koppla inte ur nätdelen (AC-V1).
- Öppna inte locket till minneskorts/batterikammaren.
Raderar bilder
Denna symbol visas på monitorn medan en
bild håller på att raderas (Deleted) från kortet.
68
Medan symbolen för "Radering av bilder"
visas på bildskärmen:
- Koppla inte ur nätdelen (AC-V1).
- Öppna inte locket till minneskorts/batterikammaren.
Fortsättning på nästa sida.
69
VARNINGSSYMBOLERTILLBEHÖR
Fel på bildminneskortet (Card Error)
Visas när kameran slås på:
Det finns inget bildminneskort i kortläget.
+ Stäng av kameran. Sätt i ett bildminneskort
som visas på sidan 29.
Fel på bildminneskortet (Card Error)
Visas under inspelning, uppspelning eller
formatering:
Ett fel har uppstått.
+ Följ nedanstående steg.
1.Stäng av kameran.
2.Ta ur bildminneskortet.
3.Vänta några minuter. Sätt sedan i
bildminneskortet igen och stäng locket till
bildminneskorts-/batterikammaren.
4.Slå på kameran.
Om symbolen fortfarande visas, så stäng av
kameran och ta kontakt med en Minolta
serviceverkstad som finns i adresslistan på
omslagets sista sida.
Datafel (Data Error)
Det finns två möjliga orsaker till att denna
symbol visas:
• Förstörda bildfiler.
Beroende på felaktigheter i bilddata, kan
kameran inte spela in eller spela upp.
• Oläsbara filer.
Denna symbol kan även visas om bildfilerna
på kortet är inspelade med en annan kamera
än Dimâge V.
Det finns ett flertal extra tillbehör till Dimâge V. För ytterligare
information, kontakta din fotohandlare eller databutik.
• Bildminneskort RM-2S (2MB)
Detta minneskort är standardtillbehör. Ett RM-2S medföljer i
förpackningen för Dimâge V.
• Bildminneskort RM-4S (4MB)
Detta minneskort har dubbelt så stor kapacitet som
standardtillbehöret RM-2S. Det har inspelningsutrymme för cirka
32 bilder i läge "Fine" och cirka 80 bilder i läge "Standard".
• Kortadapter för PC - CA-1S
Möjliggör att använda SmartMedia™-kort
(som t.ex. RM-2S/RM-4S) i PCMCIA kortstationer.
• Kortstation för PC - CD-10
Denna kortstation för PC är en extern diskettstation för din dator
som läser och spelar av PCMCIA-kort. Bildminneskort som
används i Dimâge V kan användas i denna station med hjälp av
kortadaptern CA-1S. Detta är ett bekvämt sätt att föra över bilderna
till din PC och minskar slitaget på kameran.
• Nätdel AC-V1
Gör det möjligt att ge kameran kraft från ett strömuttag. Vi
rekommenderar att nätdelen används för att spara batterierna när
bilder överförs från kameran till din dator eller när kameran
används under flera timmar.
• Ministativ MT-V1
Ett lätt och hopfällbart stativ som är enkelt att ha med då du
använder Dimâge V.
• Uppsättning remmar med objektivhållare
Denna uppsättning av remmar fäster objektivenheten på din arm
eller ditt ben, när objektivenheten har monterats av från kameran
och anslutits med förlängningskabeln LS-V100. I förpackningen
finns även axelremmen NS-V1 - en längre axelrem för att hänga
kameran runt halsen, eller på axeln.
70
71
FELSÖKNING
Vi hänvisar till dessa sidor för att fastställa orsaken till ett problem
som du har fått med din kamera. Om informationen inte täcker det
problem du har eller felet fortsätter, kontakta då närmaste Minolta
serviceverkstad.
Ingen bild visas på LCD-monitorn.
• Kameran är avstängd.
- Tryck på huvudströmbrytaren för att slå på kameran.
• Batterierna är slut.
- Byt ut alla batterier mot nya.
• Det finns inget bildminneskort i kameran.
- Stäng av kameran och sätt sedan i ett bildminneskort (sid. 29).
Slutaren öppnas inte.
• Bildminneskortet är fullt.
-Det finns flera möjligheter att skapa utrymme:
• Radera oönskade bilder.
• För över bilder till en datadiskett eller hårddisken i PC:n
(se vidare den bifogade bruksanvisningen för dataprogrammet) .
• Radera hela kortet (Clear) eller formatera om det (Format).
• Använd ett nytt bildminneskort.
• Bildminneskortet är skrivskyddat.
-Ta bort den skrivskyddande etiketten från bildminneskortet.
Se de instruktioner som medföljer bildminneskortet.
• Det finns inget bildminneskort i kameran.
-Stäng av kameran och sätt sedan i ett bildminneskort (sid. 29).
Blixten utlöses inte.
• Objektivenheten är inte i sitt standardläge.
- Placera i standardläget så att blixten kan utlösas (sid. 27).
• Uppladdningen är inte klar.
- Vänta tills uppladdningen är avslutad (slutar blinka på monitorn).
• Kameran är inställd på "avstängd blixt".
- Välj läget "blixtautomatik" eller "manuell upplättningsblixt" genom
att trycka på "Flash Mode"-knappen (sid. 34).
Bilden på LCD-monitorn är svart.
• Ljusstyrkan på LCD-monitorn är inställd på minimum.
- Justera ljusstyrkan (sid. 22).
72
73
SKÖTSEL OCH FÖRVARING
RENGÖRING
• Om kameran eller objektivenheten är smutsig, torka då försiktigt
med en mjuk, ren och torr duk. Om kameran eller objektivet kommit
i kontakt med sand, skall lösa partiklar försiktigt blåsas bort.
Avtorkning kan repa ytan.
• För att rengöra linsytan, borsta först bort damm eller blås bort sand
och fukta sedan, om så behövs, en linsputsduk med
linsrengöringsvätska och torka försiktigt av objektivet.
• Använd aldrig organiska lösningar för att rengöra kameran.
• Vidrör aldrig linsytan med fingrarna.
FÖRVARING
• Förvara kameran på en sval, torr och välventilerad plats på avstånd
från damm och kemikalier (som malkulor). För förvaring under
längre perioder, bör kameran placeras i en lufttät låda tillsammans
med silicagel.
• Ta bort batterierna och bildminneskortet från kameran då den inte
skall användas under en längre period.
• Kontrollera kamerans funktioner innan den skall användas efter en
längre tids förvaring, för att vara säker på att den fungerar korrekt.
INNAN VIKTIGA HÄNDELSER
• Kontrollera alltid kameran noggrant eller ta några testbilder.
• Minolta är inte ansvarig för skador som orsakas av att kameran inte
fungerat korrekt.
FRÅGOR OCH SVAR
• Om du har frågor om din kamera, så kontakta din lokala
fotohandlare eller skriv till Minoltadistributören i din region.
• Innan kameran sänds in för reparation, kontakta en Minolta
serviceverkstad för mer information.
74
75
TEKNISKA DATA
INSPELNING
Bildsensor:1/3 tums CCD-sensor, 350.000 pixels
(330.000 effektiva pixels), kvadratiska pixels,
helbildsöverföring, anpassad för VGA-format