Minolta DIMAGE V User Manual [sv]

S
Bruksanvising
a
©1997 Minolta Co., Ltd.
under the Berne Convention and Universal Copyright Convention
Edited in Germany 9222-2755-31 (P9704-A704)
Scandiafilm AS
Enebakkveien 304, N-1188 Oslo, Norge Tel. 022 28 00 00 Fax. 022 28 17 42
Minolta Svenska AB
P.O. Box 9058, Albygatan 114, S-17109 Solna, Sverige Tel. 08 627 76 50 Fax. 08 627 76 21
http://www.minolta.com http://www.minolta.de/europe
Digital kamera
Tack för att du valt Minolta Dimâge V. Dimâge V är en kompakt, digital stillbildskamera, utrustad med följande finesser:
• 1/3 tums linjär, kvadratisk CCD-sensor med RGB-filter - ger korrekta färgbilder med hög kvalitet i VGA-format.
• 1,8 tums LCD färgmonitor - ger dig möjlighet att enkelt komponera dina bilder samt att omedelbart visa resultatet.
• 2,7X zoomobjektiv med brännvidder mellan 4,8-13,0mm
(motsvarande 34-92mm i småbildsformatet) samt makro-möjlighet ­Macrofunktionen tillåter dig att fylla sökaren med ett motiv i visitkortsstorlek. Kortaste avstånd som kan fokuseras är så litet som 5 cm. Objektivet kan vridas runt och även monteras av kameran, så att du kan ta bilder från en mängd olika vinklar.
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, eftersom den innehåller viktig information för noggrann och säker användning samt skötsel av din kamera.
Se bruksanvisningen som medföljer det bifogade dataprogrammet, för information om hur det skall installeras och användas.
Denna bruksanvisning innehåller information om produkter som introducerats före februari. Kontakta något av de Minoltakontor som finns på omslagets sista sida i denna bruksanvisning, för att få information om kompatibilitet med senare släppta produkter.
• Automatisk blixt - kompenserar för motiv i mörker och motljus.
• Utbytbara media - Dimâge V är anpassad för kompakta,
frimärksstora SmartMedia™ utbytbara bildminneskort.
• Seriell port - placerad på Dimâge V:s kamerahus, ger denna seriella port enklare bildöverföring från kameran till din Macintosh eller PC (med Windows 3.1 eller Windows 95). Ett anslutningskit för att koppla Dimâge V till din PC medföljer i förpackningen.
Detta märke på din kamera betyder att denna kamera motsvarar EU:s krav rörande regler om att inte orsaka störningar av andra utrustningars funktioner. CE betyder Conformité Européenne (Europeisk samordning).
Digital Camera
FOR HOME OR OFFICE USE
Avlägsna inte ferritkärnan från de seriella kablarna.
• Macintosh
• Windows
• Det officiella namnet på Windows
• SmartMedia™är ett registrerat varumärke från Toshiba Corporation.
• Alla övriga märken och produktnamn är registrerade varumärken eller varumärken från deras respektive ägare.
Model V
Tested To Comply With FCC Standards
®
är ett registrerat varumärke från Apple Computer, Inc
®
och Windows®95 är registrerade varumärken från Microsoft Corporation.
®
är Microsoft®Windows®Operating System.
1
FÖR KORREKT OCH SÄKER ANVÄNDNING
STANDARDSYMBOLER
Ett flertal symboler används i bruksanvisningen och på produkten för att främja en korrekt och säker användning av denna produkt. Läs noga igenom varje varningstext innan bruksanvisningen genomläses.
EXEMPEL
Den yttre triangeln betyder varning. Symbolen i triangeln illustrerar vad varningen gäller. Exemplet till vänster betyder: undvik höga temperaturer.
Cirkeln med en diagonal linje XXX betyder förbud (gör inte). Symbolen i cirkeln illustrerar vad som är förbjudet. Exemplet till vänster betyder: ta ej isär.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Read and understand all cautions and warnings before using this product.
VARNING
Vidrör inte blixtröret då kameran används, eftersom det kan bli hett när blixten utlöses.
Utsätt inte kameran för skarpt solljus. Brand kan uppstå om solljuset fokuseras mot en punkt.
Läs, och följ, alla varningar som medföljer batterierna. Batterier kan läcka, bli varma, eller explodera på grund av felaktigt användande.
• Sätt inte i batterierna med polerna (+/–) omvända.
• Använd inte batterier med synliga skador.
• Utsätt inte batterierna för eld eller höga temperaturer.
• Försök aldrig ladda upp, kortsluta, hetta upp eller ta isär batterierna.
• Blanda aldrig batterier av skilda typer, märken eller ålder.
VARNING
Observera följande varningar när produkten används i närheten av småbarn eller personer som kan ha svårighet att uppfatta den potentiella faran i samband med dessa produkter.
Var försiktig vid användning av denna produkt och dess tillbehör. Om produkten inte hanteras med försiktighet, kan följande oönskade händelser inträffa:
• Blixten utlöses nära ögonen.
• Axelrem eller kablar viras runt halsen.
Håll små tillbehör och föremål som kan sväljas på avstånd från småbarn. Sök omedelbart läkare om ett föremål har svalts.
2 3
FÖR KORREKT OCH SÄKER ANVÄNDNING
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
VAR FÖRSIKTIG
Lyft inte, eller gunga, kameran i kablarna (seriell kabel, förlängningskabel till objektivet). Kameran kan falla isär eller tappas, vilket kan orsaka skador på kamera eller personer.
Utlös inte blixten i närheten av människors eller djurs ögon, speciellt inte små barn eller ungdomar. Håll ett avstånd på en meter eller längre.
Om kameran tappas eller utsätts för stötar, som gör att dess inre öppnas, skall batterierna omedelbart tas ur och användandet avslutas. Ta inte isär kameran. Lämna din kamera till en Minolta serviceverkstad när den kräver reparation. Om en högspänningskrets inne i kameran vidrörs kan det orsaka elektriska stötar.
ATT OBSERVERA NÄR DIMÂGE V ANVÄNDS
• Batteriets kapacitet avtar då kameran används i låga temperaturer. När bilder tas i kyla, rekommenderar vi att du förvarar kameran och reservbatterier innanför jackan för att hålla dem varma när de inte används. NiCd-batterier fungerar bättre än äldre batterityper i kyla. Nerkylda batterier återfår en del av sin kapacitet när de blir uppvärmda.
• Ta batterierna ur kameran om den inte skall användas under en lång period. Om batteriläckage uppstår, kan resultatet bli att kameran skadas.
• När alkaliska batterier används, kan batterisymbolen visa lägre kapacitet än batterierna verkligen har. Fortsätt att använda kameran. Så småningom kommer korrekt indikering att visas.
TEMPERATURER OCH FÖRHÅLLANDEN FÖR BÄSTA BILDRESULTAT
• Denna kamera är konstruerad för användning i temperaturer från 5° till 40°C (41° - 104°F).
• Lämna aldrig kameran där den kan utsättas för extremt höga temperaturer, som i bilens handskfack.
• Utsätt inte kameran för svår fukt.
• För att förebygga att kondens bildas, bör kameran placeras i en förseglad plastpåse då den transporteras från kyla utomhus in i ett varmt hus. Tillåt kameran uppnå rumstemperatur innan den tas ur påsen.
SKÖTSELFÖRESKRIFTER
Dimâge V är varken vattentät eller väderskyddad.
• Isättning/urtagning av batterier eller minneskort med våta händer samt att använda kameran med våta händer kan skada den.
• Var försiktig när kameran används på stranden eller nära vatten. Kostsamma eller oreparabla skador på kameran kan uppstå.
• Om kameran blir våt, så stäng omedelbart av den och kontakta en Minolta serviceverkstad, som finns i adresslistan på omslagets sista sida i denna bruksanvisning.
• Var försiktig när kameran monteras på ett stativ. Kameran kan skadas om skruven dras åt för hårt.
• När en kamera monterad på ett stativ skall flyttas, skall både kameran och stativet greppas, annars kan skador orsakas.
4
5
FÖR KORREKT OCH SÄKER ANVÄNDNING INNAN DU BÖRJAR
SÄKERHETS- OCH ANVÄNDNINGS­FÖRESKRIFTER FÖR BILDMINNESKORTEN RM-2S/RM-4S
SmartMedia™ bildminneskort som bifogas i förpackningen är ett solid-state floppy diskettkort (SSFDC). Vårdslös hantering kan resultera i förlorade bilddata. Läs igenom och följ, nedanstående försiktighetsåtgärder.
• Utsätt inte minneskortet för extrem fuktighet.
• Lämna inte minneskortet, där det kan utsättas för höga temperaturer, som i bilens handskfack eller i direkt solljus.
• Böj eller tappa inte minneskortet, och utsätt det inte heller för stötar.
• Håll minneskortet på avstånd från vätskor och frätande ämnen.
• Ta aldrig isär eller förändra bildminneskortet.
• Vidrör inte kortets kontaktyta.
• Försök aldrig ta ur kortet när kameran eller diskettstationen arbetar med kortet (läser, raderar filer formaterar, spelar av).
• Placera minneskortet i dess antistatiska fodral och dess skyddande förpackning, när det skall förvaras eller transporteras.
• Stäng av kameran innan kortet sätts i eller tas ur.
Kontrollera förpackningen innan du börjar. Om någon del saknas, kontakta din fotohandlare eller ett Minoltakontor som finns i listan på omslagets sista sida i denna bruksanvisning.
• Dimâge V digitalkamera
• Förlängningskabel för objektivet LC-V100
• Bildminneskort RM-2S
• Kameraväska CC-V1
• Handlovsrem HS-V1
• 4 batterier typ AA (MN1500)
• Snabbhandledning (Quick Reference Guide)
• "Dimâge V Instruction Manuals” Windows/Macintosh CD-ROM (Bruksanvisning för kameran/dataprogram)
• "Dimâge V Image Control” Windows/Macintosh CD-ROM ( Software för Windows/Macintosh)
• Seriell kabel SC-232C för Windows
• Seriell kabel SC-422 för Macintosh
• Adobe PhotoDeluxe CD-ROM
• Registreringskort för garanti samt produkt & dataprogram
Sparade data på minneskortet kan förloras utan möjlighet att återställas eller skadas av oväntade orsaker (statisk elektricitet, elektriska störningar, kamerafel eller andra funktionsfel). Gör en "back-up" av inspelade data på minneskorten.Se avsnittet om bildkopiering i medföljande dataprograms bruksanvisning hur en back-up går till.
Minolta är inte ansvarig om lagrade data på bildminneskort blir skadade eller förlorade utan möjlighet att återställa.
Förutom de standardtillbehör, som bifogas i förpackningen, finns det även många extra tillbehör till Dimâge V. Se sidan 71 för ytterligare information.
6 7

INNEHÅLL

8 9
För korrekt och säker användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Innan du börjar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Innehåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
GRUNDERNA
Förberedelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Inspelning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Uppspelning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Radera bilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
DELARNAS NAMN
Dimâge V kamerahus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
LCD-monitor/sökare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
INNAN INSPELNING
Montering av handlovsremmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Isättning av batterierna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Indikering av batterieffekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Automatisk avstängning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Justering av monitorns ljusstyrka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Inställning av datum och tid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Normalt objektivläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
INSPELNING AV BILDER
Isättning av bildminneskort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Val av bildkvalitet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Grundläggande inspelning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Blixtlägen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Urtagning av bildminneskort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Ändra information på LCD-monitorns datapanel . . . . . . . . . . .36
AVANCERADE FUNKTIONER
Närbildsfoto (Macro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Självutlösare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Exponeringsjustering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Självporträtt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Förlängningskabel för objektivet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
UPPSPELNING AV INSPELADE BILDER
Uppspelning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Visning av enstaka bilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Visning av indexbilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
FLYTTNING AV BILDER
Bildräkneverk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Radering av en enstaka bild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Radering av oskyddade bilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Skydd av inspelade bilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Formatering av bildminneskort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
BILAGA
Varningssymboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Skötsel och förvaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
GRUNDERNA
+ Se sidorna 20 och 29 för detaljerad information
INSPELNING + Se sidorna 30-34 för detaljerad information.
Sätt i batterierna som visas.
Sätt i ett bildminneskort.
Välj bildkvalitet.
Slå på kameran.
Skjut omkopplare för inspelning/uppspelning till REC.
Vrid objektivet 90° framåt som visas.
Komponera bilden på LCD-monitorn och tryck sedan på avtryckaren.
FÖRBEREDELSER
10 11
GRUNDERNA
UPPSPELNING + Se sidorna 48-54 för detaljerad information.
Slå på kameran.
Skjut omkopplaren för inspelning/uppspelning till PLAY.
Bläddra genom bilderna genom att trycka på + eller – knappen.
RADERING AV BILDER + Se sidorna 58-59 för detaljerad information.
Slå på kameran.
Skjut omkopplaren för inspelning/uppspelning till PLAY.
Visa bilden du vill radera genom att trycka på + knappen eller – knappen.
Tryck ner "Delete”-knappen och håll den nertryckt under mer än 1 sekund.
12 13
DELARNAS NAMN
KAMERAHUS
Avtryckare
Grepp
Blixt*
+ knapp
– knapp
Självutlösarlampa
Delete knapp
Objektivenhet
Digital signal in/ut
Kontakt för nätdel
Objektiv*
*Vidrör ej
Knapp för val av blixtläge
LCD monitor/sökare
Väljare för bildkvalitet
Bakstycke
Bakstycket - utsidan
Display knapp
Protect knapp
Record/Play omkopplare
Huvudströmbrytare
Remögla
Bakstycket - insidan
Frigörare till objektivenheten
Zoomspak
Väljare för bildkvalitet
Självutlösarknapp
Lock för Minneskort­/batterikammare
Knapp för radering/formatval
Blixtavkännare*
Datumknapp
14 15
DELARNAS NAMN
LCD MONITOR
Inspelningsläge
Bildräkneverk
Område för funktionslägen
Uppspelningsläge
Bildräkneverk
Område för funktionslägen
Område för datum/tid Område för varningar
Ett tryck på "Display"­knappen tillåter dig att stänga av informationsvisningen eller ändra informationsfältet på LCD-monitorn. Se sid. 36.
Område för datum/tid Område för varningar
Ett tryck på "Display"­knappen tillåter dig att välja antal bilder som visas eller stänga av informationsvisningen på LCD-monitorn. Se sid. 48 .
Bildräkneverk
Inspelningsläge - användaren avgör om bildräkneverket skall
visa återstående antal bilder eller den aktuella bildens nummer (numret på den bild som skall tas)..
Uppspelningsläge -visar antalet bilder som visas.
Område för funktionslägen
Inspelningsläge - visar de aktuella inställningarna.
Dessa inställningar avser den bild som närmast skall tas.
• Självutlösare.
• Inställt blixtläge (automatisk blixt/manuell upplättningsblixt/avstängd blixt).
• Information om exponeringsjustering.
Uppspelningsläge - visar information om den bild som syns på monitorn.
• Bildkvalitet ("Fine"-läge/"Standard"-läge).
• Skyddsstatus (se sid. 62).
Området för datum/tid
Inspelningsläge - aktuell information om datum och tid, som
kommer att spelas in tillsammans med bilderna. För att ändra format på informationen som visas, se sidorna 23-26.
Uppspelningsläge - den visade bildens datum/tid-information visas.
Varningsområde
I både inspelnings- och uppspelningsläge, kommer viktig information och varningar att ersätta information om datum/tid. Se sidorna 68-70 för information om varningssymboler och vilka åtgärder som skall vidtas då dessa visar sig.
16
17
INNAN
INSPELNING
MONTERING AV HANDLOVSREMMEN
Drag remmens mindre ögla genom remöglan på kameran .
Drag remmens andra ände genom den mindre öglan som visas.
18 19
ISÄTTNING AV BATTERIERNA
¿ och ¡ först och kontrollera noga att kontakterna ansluter. Tryck sedan ordentligt in batterierna i sitt läge.
Stäng locket till minneskort-/batteri­kammaren och skjut det i läge som visas tills det "klickar" i.
INDIKERING AV BATTERIERNAS EFFEKT
När batteriernas effekt är låg kommer att blinka på LCD-monitorn. Byt ut alla fyra batterierna eller använd nätdelen AC-V1 (extra tillbehör).
• Batterierna kommer att tömmas helt på effekt utan ytterligare varning.
AUTOMATISK AVSTÄNGNING
• För att spara ström, stängs kameran av automatiskt om den inte används under 2 minuter (Automatisk avstängning).Kameran kan återstartas genom att trycka på huvudströmbrytaren. Den automatiska avstängningen fungerar inte när kameran är ansluten till datorn med den seriella kabeln.
• Den automatiska avstängningen fungerar när kameran är ansluten till nätdelen AC-V1.
Varningen för automatisk avstängning (AUTO OFF) kommer att blinka på LCD-monitorn 10 sekunder innan den automatiska avstängningen aktiveras.
Denna kamera kräver 4 batterier i storlek AA (MN1500). Antingen alkaliska eller NiCd-batterier kan användas.
• NiCd-batterier måste vara helt uppladdade i en korrekt laddare, som visas av bruksanvisningen för batteriernal.
• Blanda aldrig olika batterityper.
Öppna locket till minneskort-/batteri­kammaren som visas.
Sätt i batterierna som visas av kamerans +/– diagram.
• Sätt i
20 21
Loading...
+ 28 hidden pages