MINOLTA DIMAGE SCAN ELITE 5400 User Manual

Mode d’emploi du scannerF
9222-2890-13 AV-A304/ME200304
2 Sécurité d’utilisation
Assurez-vous d’avoir pris connaissance des avertissements ci-dessous avant d’utiliser le scanner
DANGER
• Utiliser uniquement la tension indiquée. Une tension inadaptée pourrait endommager l’appareil ou provoquer un incendie ou une électrocution.
• Ne pas démonter cet appareil. Risque d’électrocution ou de brûlure étant donné la présence de circuits haute tension. Si une réparation est nécessaire, le confier au SAV Minolta.
•Immédiatement débrancher l’appareil et cesser de l’utiliser s’il est tombé et laisse apparaître ses circuits internes. L’utilisation d’un appareil endommagé peut entraîner des risques pour l’utilisateur ou provoquer un incendie.
• Ne pas laisser les enfants jouer avec cet appareil. Être prudent lors de son utilisation en leur présence.
• Ne pas utiliser cet appareil dans un environnement humide ou avec les mains mouillées. Si un liquide est entré accidentellement dans l’appareil, le débrancher immédiatement et cesser de l’utiliser. Risque de court-circuit, d’électrocution ou d’incendie.
• Ne pas introduire les doigts ou des objets métalliques ou inflammables à l’intérieur de l’appareil. Risque de court-circuit ou d’électrocution. Cesser de l’utiliser si un objet est tombé à l’intérieur.
• Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’un gaz ou d’un liquide inflammable (essence alcool, benzène, diluant, etc.). Ne pas utiliser d’alcool, de nettoyants inflammables ou de solvants pour le nettoyer. Risque d’explosion ou d’incendie.
• Ne pas tordre, enrouler, rallonger ou raccourcir, ni exposer à la chaleur le cordon de l’adaptateur secteur. Un cordon endommagé peut entraîner des risques d’électrocution ou d’incendie.
• Cesser immédiatement d’utiliser cet appareil s’il dégage une odeur étrange, s’il chauffe ou émet de la fumée. L’utilisation d’un appareil endommagé fait prendre des risques à l’utilisateur.
• En cas de panne, confier l’appareil au SAV Minolta.
ATTENTION
• Cet appareil doit être utilisé en position horizontale.
•L’appareil peut être endommagé et des risques d’incendie et d’électrocution sont possibles s’il est utilisé ou rangé dans les condition suivantes : Environnement humide et poussiéreux Environnement directement exposé au soleil Zones enfumées ou huileuses Zones non aérées Surfaces instables ou non planes
Sécurité d’utilisation
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Le bruit de fonctionnement est inférieur à 70dB, en conformité avec les normes ISO 3744 ou ISO
7779.
Cet appareil est conforme à l’article 15 des normes FCC. Son utilisation est liée aux conditions suivantes : (1) L’appareil ne doit pas émettre d’interférences, (2) il doit accepter de recevoir des interférences, y compris certaines pouvant perturber son fonctionnement.
Testé par Minolta 101 Williams Drive Ramsey, New Jersey 07446 USA. Ne pas retirer les noyaux de ferrite scellés des câbles.
Ce label certifie que cet appareil est conforme aux règlements de l’Union Européenne en ce qui concerne les interférences causées aux équipement électriques. CE signifie Conformité Européenne.
En temps que partenaire de ENERGY STAR, Minolta a conçu cet appareil pour qu’il soit conforme aux normes ENERGY STAR pour l’économie d’énergie.
Microsoft, Windows, Windows 98, Windows Me, Windows 2000 Professionnel et Windows NT sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Macintosh, Apple et Power Macintosh sont des marques déposées de Apple Computer, Inc. Adobe et Photoshop sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated. CorelPhotoPaint est une marque déposée de Corel Corporation. Paint Shop Pro est sous copyright de Met’s Corporation. Digital ICE3, Digital ICE, Digital ROC, et Digital GEM ont des marques déposées et des technologies de Applied Science Fiction, Inc aux U. S. A. Les autres marques et produits cités sont des marques déposées de leurs sociétés pro­priétaires respectives.
•Brancher correctement le connecteur dans la prise de courant.
• Ne pas utiliser un cordon secteur endommagé.
• Ne pas recouvrir l’adaptateur secteur, risque d’incendie.
• Ne pas relier la liaison terre à un tuyau de gaz, à une prise terre de téléphone ou un tuyau d’eau. Une mauvaise liaison à la terre peut entraîner des risques d'électrocution et d’incendie.
• Débrancher l’appareil avant de le nettoyer.
•Vérifier régulièrement l’état du cordon secteur. Vérifier l’état de propreté du connecteur. Risque d’incendie en cas de poussière accumulée.
Toutes les précautions ont été prises pour assurer la précision de ce mode d’emploi. Minolta ne peut être tenu pour responsable d’une quelconque perte de données ou détérioration de fichiers suite à l’utilisation de cet appareil. Ce mode d’emploi ne peut pas être copié en totalité ou en par­tie sans l’autorisation préalable de Minolta.
3
Félicitations pour l’achat de ce scanner Minolta. Nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d’emploi afin de découvrir pleinement les possibilités de ce scanner et de profiter ainsi au mieux de ses possibilités.
Avant d’utiliser le scanner, vérifier le contenu de l’emballage avec la liste des composants. Si un élément venait à manquer, en informer immédiatement votre revendeur.
Scanner DiMAGE Scan Elite 5400 Support de scanner Passe-vues pour diapositives SH-M10 Passe-vues pour film 35mm FH-M10 Câble USB UC-2 Câble IEEE1394 FC-2 Adaptateur secteur Outil de réinitialisation (reset) CD-ROM DiMAGE Scan Utility CD-ROM Adobe Photoshop Elements 2.0 Manuels d’utilisation DiMAGE sur CD-ROM :
Notice d’emploi du DiMAGE Scan Elite 5400 (PDF)
Notice d’emploi du logiciel DiMAGE Scan (PDF) Manuel de prise en main rapide Certificat de garantie Minolta International
L’adaptateur secteur diffère selon les régions. AC-U25 en Amérique du Nord, Taïwan et Japon. AC-U22 en Europe continentale, Océanie et Asie (excepté Chine et Hong Kong). AC-U23 pour le Royaune Uni et Hong Kong. AC-U24 pour la Chine.
Avant de commencer
4 Avant de commencer
Système requis ................................................................................................6
Nomenclature....................................................................................................7
Mise en service du scanner..............................................................................7
fixation du support de scanner ..............................................................7
Avant de connecter le scanner au micro-ordinateur ..............................8
Connexion du câble USB ......................................................................8
Connexion du câble IEEE 1394 (FireWire) ............................................9
Connexion de l’adaptateur secteur ........................................................9
Mise sous tension du scanner................................................................9
Chargement des passe-vues..........................................................................10
Chargement du film ..............................................................................10
Côté émulsion ?....................................................................................10
Chargement d’une bande de film 35 mm ............................................10
Chargement de diapositives montées sous cache ..............................11
Chargement du passe-vues dans le scanner ......................................12
Éjection du passe-vues ........................................................................12
Notes à propos du scanner ............................................................................13
Compatibilité avec le logiciel DiMAGE Scan ........................................13
Formats de films et réglages................................................................13
Résolution du scanner..........................................................................13
Profils couleurs du scanner ..................................................................13
Le bouton Quick scan et le lancement de DiMAGE Scan....................14
Système requis pour la fonction Pixel Polish ......................................15
Bouton de mise au point manuelle ......................................................16
Système requis pour la fonction Digital ICE ........................................17
Adobe Photoshop Elements ................................................................17
Liste des fichiers-scripts ......................................................................18
Déconnexion du scanner......................................................................19
En cas de problème........................................................................................20
Vérification de l’installation du logiciel utilitaire - Windows ..................21
Fermeture de la porte du scanner........................................................22
Support technique ................................................................................22
Garantie et enregistrement ..................................................................22
Caractéristiques techniques ..........................................................................23
Ce mode d’emploi contient des informations spécifiques à ce scanner. En particulier celles concernant les réglages de ce scanner, la compatibilité et la configuration requise. Voir aussi le mode d’emploi de l’utilitaire de numérisation DiMAGE pour les instructions d’installation et d’utili­sation du logiciel.
Ta ble des matières
5
Système requis
6
S
YSTÈME REQUIS
600 Mo ou plus d’espace disque disponible sont nécessaires.
Interface IEEE1394 (FireWire) ou USB (ver.2.0 ou 1.1) préinstallée
* Pour utiliser Mac OS 8.6 avec un port FireWire, l’extension Firewire 2.2 à 2.3.3 doit être installée. Cette extension peut être téléchargée gratuitement depuis le site Internet Apple http://www.apple.com.
Consulter le site Internet Minolta pour les dernières informations de compatibilité.
Amérique du Nord : http://www.minoltausa.com
Europe : http://www.minoltasupport.com
Le pilote TWAIN est compatible avec
Photoshop 6.0.1et 7.0.1,
Photoshop Elements 2.0,
Paint Shop Pro 7.0, Corel PhotoPaint 11.0.
Cartes IEEE recommandées :
Adaptec FireConnect 4300,
PROCOMP SpeedDemon 400P
ou
ports dédiés IEEE 1394 non-DV compatibles
OHCI installés d’origine et garantis par le
fabricant.
Cartes USB recommandées
Adaptec USB2connect 3100, Adaptec
USB2connect 5100, Adaptec DuoConnect,
Belkin Hi-speed USB 2.0 5-Port PCI, Belkin
Hi-speed USB 2.0 2-Port PCI, ou port USB
fourni avec le PC.
Écran 800 x 600 pouvant afficher en couleurs
16 bits. Un écran 1024 x 768 est recomman-
dé.
Un minimum de 128 Mo de RAM.
USB : Windows 98, 98 Seconde Edition,
2000 Professionnel, Me, ou XP préinstallé.
IEEE 1394 : Windows 2000 Professionnel,
Me ou XP.
Processeur Pentium 166 Mhz ou supérieur.
Pentium III recommandé.
Le Plug-in est compatible avec
Photoshop 6.0.1et 7.0.1, Photoshop Elements 2.0
Port FireWire ou USB Apple.
Écran 800 x 600 pouvant afficher au moins
32.000 couleurs. Un écran 1024 x 768 est recommandé.
128 Mo de RAM minimum en plus de celle
nécessaire à Mac OS et aux applications.
USB : Mac OS 8.6 à 9.2.2
et Mac OS 10.1.3 à 10.1.5
et 10.2.1 à 10.2.3
FireWire : Mac OS 8.6* à 9.2.2 et
Mac OS 10.2.1 à 10.2.3
Power PC G3 ou supérieur.
Power PC G4 ou supérieur recommandé.
Le micro-ordinateur et son système d’exploitation doivent être garantis par le fabricant comme étant compatibles avec les interfaces IEEE 1394 (FireWire), ou USB. Pour pouvoir utiliser le scan­ner, le micro-ordinateur doit également satisfaire aux caractéristiques suivantes :
Nomenclature
Port IEEE 1394
Port USB
Prise
d’alimentation
Porte avant
Interrupteur
Lampe témoin
Bouton d’éjection
Bouton Quick Scan
Bouton
de mise au point
MISE EN SERVICE DU SCANNER
Fixation du support de scanner
Un support de scanner est fourni pour une meilleure stabilité. Placez simplement le scanner dans le sup­port. Les pieds de la base du scanner ne doivent pas toucher le support.
N’utilisez pas le potentiomètre de mise au point avant qu’il n’ait été activé dans la boîte de dialo­gue des préférences du logiciel DiMAGE Scan Utility. Voir le manuel DiMAGE Scan pour plus de détails.
7
Brancher de façon sûre le connecteur A du câble USB sur le port USB du scanner et le connecteur B sur le port USB du micro-ordinateur.
Le scanner doit être connecté directement au micro-ordinateur. La connexion par l’intermédiaire d’un hub USB peut empêcher son bon fonc­tionnement.
8 Mise en service du scanner
Avant de connecter le scanner au micro-ordinateur, le logiciel utilitaire de numérisation DiMAGE doit être installé. À cet effet, lire le mode d’emploi du logiciel pour procéder à son installation.
Le scanner doit être placé sur une surface plane, à l’abri des vibrations. Il doit être disposé à l’abri des rayons directs du soleil et dans un endroit propre et bien aéré. Ne déconnectez jamais le câble lorsque des données sont transmises entre l’ordinateur et le périphérique.
Avant de connecter le scanner au micro-ordinateur
Connexion du câble USB
Lorsque le scanner est connecté pour la première fois à un micro-ordinateur avec Windows 98, 98SE ou 2000 Professionnel, la fenêtre de détection d’un nouveau périphérique apparaît briève­ment. Aucune action n’est nécessaire. Avec Windows 2000, le message “Signature numérique non trouvée...” peut apparaître. Cliquer sur le bouton Oui pour terminer l’installation du scanner.
Lorsque le scanner est connecté pour la première fois à un micro-ordinateur avec Windows XP, la fenêtre de détection d’un nouveau périphérique apparaît. Cliquer sur le bouton Suivant. Le message “Test de certification non valide“ peut apparaître. Cliquer sur Poursuivre pour terminer l’installation.
Loading...
+ 16 hidden pages