Minolta DIMAGE S414 User Manual [sv]

9222-2799-17 PR-A212/ME0302
BRUKSANVISNING
S
2 INNAN DU BÖRJAR
Tack för att du valde denna Minolta digitalkamera. Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du kan dra nytta av din nya kameras alla funktioner.Kontrollera packlistan innan du använder denna produkt. Om någon del saknas, kontakta din lokala kamerahandlare.
Minolta DiMAGE S414 digitalkamera AA alkaline-batterier (fyra st.) Axelrem NS-DG304 Objektivlock LF-236 CompactFlash-kort AV-kabel AVC-100 USB-kabel USB-600 DiMAGE Viewer CD-ROM ”DiMAGE Viewer” handledning för programmet (PDF) Bruksanvisning för kameran (PDF) Snabbhandledning Garantikort ”Minolta International Warranty Certificate”
INNAN DU BÖRJAR
Eftersom alkaline-batterier har kort användningstid med digitalkameror, rekommenderas att Ni-MH­batterier används istället. Fastän alkaliska batterier levereras med denna produkt, så är deras pre­standa begränsat; använd endast alkaliska batterier för testbilder eller när Ni-MH-batterier, Minoltas externa batteripack, eller AC-adaptern inte finns tillgängliga. Ladda upp Ni-MH-batterierna fullstän­digt strax innan kameran skall användas.
Att tänka på om kameran
Apple, Apple-logon, Macintosh, Power Macintosh, Mac OS och Mac OS logon är registrerade varu­märken ägda av Apple Computer Inc. Microsoft och Windows är registrerade varumärken ägda av Microsoft Corporation. Windows® officiella namn är Microsoft Windows Operating System. Pentium är ett registrerat varumärke ägt av Intel Corporation. Power PC är ett varumärke ägt av International Business Machines Corporation. QuickTime är ett varumärke som används under licens.Alla övriga varumärken ägs av sina respektive företag.
3
FÖR KORREKT OCH SÄKERT BRUK
Läs igenom och lär in alla varningar och försiktighetsåtgärder innan denna produkt används.
Att använda batterier felaktigt kan göra att de läcker av skadliga lösningar, överhettas eller exploderar, vilket kan ge person- eller egendomsskador.Nonchalera inte följande varningar.
• Använd endast batterier som är nämnda i denna handledning.
• Sätt ej i batterierna med polerna (+/–) omvända.
•Använd inte batterier som uppvisar slitage eller skador.
• Utsätt inte batterier för eld, höga temperaturer, vatten eller fuktighet.
• Försök inte ladda om, kortsluta eller ta isär batterier.
• Förvara inte batterier i eller i närheten av produkter av metall.
• Blanda inte batterier av olika typ, märke eller ålder.
• Ladda inte upp alkaliska batterier.
• När uppladdningsbara batterier laddas om, skall endast den rekommenderade laddaren användas.
•Använd inte batterier som läcker. Om syra från batterierna tränger in i ditt öga, skölj omedelbart ur det med mycket friskt vatten och sök läkare.Om du får batterisyra på huden eller dina kläder, tvätta området noggrant med vatten.
•Tejpa över lithium-batteriernans poler för att undvika kortslutning vid återvinning; följ alltid de lokala reglerna för batteriåtervinning.
VARNING
•Använd endast den angivna AC-adaptern för det spänningsområde (Volt) som anges på adaptern. En adapter eller voltstyrka som är felaktig kan orsaka person- eller egendomsskador på grund av brand eller elektriska stötar.
•Ta ej isär denna produkt. Elektriska stötar kan ge personskador om en högspänningskrets i produkten vidrörs.
•Ta genast ur batterierna eller koppla ur AC-adaptern och sluta använda kameran om den tappats eller utsatts för ett slag, så att kamerans inre, speciellt blixten, blir synlig.Blixten har en högspänningskrets, som kan ge elektriska stötar och orsaka personskador.Att for tsätta använda en skadad produkt kan orsaka personskador eller brand.
• Håll batterier eller små delar och föremål som kan sväljas, på avstånd från små barn. Sök genast läkare om ett föremål har svalts.
4 FÖR KORREKT OCH SÄKERT BRUK
• Håll batterier eller små delar och föremål som kan sväljas, på avstånd från små barn. Sök genast läkare om ett föremål har svalts.
• Förvara denna produkt utom räckhåll för små barn.Var försiktig i barns närhet, så att de inte skadas av produkten eller dess delar.
•Avfyra inte blixten direkt in i ögonen. Det kan ge ögonskador.
•Avfyra inte blixten mot fordonsförare. Det kan störa körningen eller ge tillfällig blindhet som kan orsaka en olycka.
•Använd inte bildskärmen under bilkörning eller promenader. Det kan orsaka personskador eller en olycka.
• Titta inte genom sökaren direkt mot solen eller starka ljuskällor.Detta kan skada din syn eller orsaka blindhet.
•Använd inte denna produkt i fuktiga miljöer och hantera den inte med våta händer.Om fukt eller vätska tränger in i produkten, ta genast ur batterierna eller koppla ur AC-adaptern och använd den inte längre. Att fortsätta använda en produkt som utsatts för fukt kan orsaka egendoms- eller personskador genom brand eller elektriska stötar.
•Använd inte denna produkt nära lättantändliga gaser eller ämnen, som bensin, bensen eller thinner. Använd inte lättantändliga produkter, som alkohol, bensen eller thinner för att rengöra denna produkt. Att använda lättantändliga rengöringsmedel och lösningar kan orsaka explosion eller brand.
• När AC-adaptern kopplas ur, dra inte i nätsladden.Håll i adapterns nätdel när den tas ur en kontakt.
• Skada, vrid, modifiera och värm inte AC-adapterns nätsladd. Placera inte heller tunga föremål på den.En skadad sladd kan orsaka egendoms- eller personskada genom brand eller elektriska stötar.
• Om denna produkt avger en konstig lukt, värme eller rök, avsluta användningen.Ta genast ur batterierna och var samtidigt försiktig så att du inte bränner dig, eftersom batterierna blir varma vid användning. Att fortsätta använda en skadad produkt kan orsaka personskador.
• Lämna produkten till ett Minolta servicecenter när den behöver reparation.
VAR FÖRSIKTIG
•Använd eller förvara inte denna produkt på en mycket varm eller fuktig plats, som t.ex. i en bils handskfack eller bagagerum.Det kan skada produkten eller batter ier na vilket kan orsaka brännskador eller andra skador på grund av värme, brand, explosion eller läckande batterisyra.
• Om batterierna läcker, sluta använda denna produkt.
5
Detta märke placerat på din kamera betyder att denna produkt motsvarar EU:s krav rörande regler om att inte orsaka störningar av andra utrustningars funktioner.CE betyder Conformité Européenne (Europeisk samordning).
Digital Camera:
Tested To Comply With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
Denna enhet är anpassad till reglerna i kapitel 15 i FCC:s regler. Kravet är att följande två regler efterföljs: (1) Denna enhet får inte orsaka skadliga störningar samt (2) denna enhet måste klara mottagna stör­ningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion. Testat av Minolta Corporation 101 Williams Drive, Ramsey, New Jersey 07446, U.S.A.
Denna Class B digitala produkt överensstämmer med Kanadas regel ICES-003.
Följande märken kan finnas på denna produkt:
• Kamerans temperatur stiger ju längre den används.Var försiktig så att brännskador inte uppstår.
• Brännskador kan orsakas av att batterierna tas ur omedelbart efter lång tids användning. Stäng av kameran och avvakta tills batterierna svalnat.
•Avfyra inte blixten när den är mycket nära människor eller föremål. Blixten avger en stor mängd energi, som kan orsaka brännskador.
•Tryck inte på LCD-skärmen. En skadad bildskärm kan orsaka skador och vätskan från bildskärmen kan ge inflammation. Om vätska från bildskärmen hamnar på huden, tvätta då området med friskt vatten.Om vätska kommer i ögat, skölj omedelbart ögat med rikligt av vatten och sök sedan läkare.
• När AC-adaptern används, se till att kontakten är ordentligt isatt i vägguttaget.
•Använd inte AC-adaptern om dess sladd är skadad.
• Täck inte över AC-adaptern.Det kan orsaka brand.
• Se till att AC-adaptern är lättillgänglig, annars kan det hindra att den lätt kan kopplas ur i akuta situationer.
•Koppla ur AC-adaptern när denna produkt rengörs eller inte används.
6
INNEHÅLL
Den grundläggande hanteringen av denna kamera behandlas på sidorna 15 t.o.m.42. Detta avsnitt i bruksanvisningen handlar om kamerans delar, förberedelse av kameran för användning samt den grundläggande hanteringen av kameran vid tagning, betraktande och radering av bilder.
Avsnittet om automatisk tagning/inspelning behandlar kamerans grundfunktioner i detta läge samt i läget för tagningar med multifunktioner.Ta god tid att läsa igenom första delen av detta avsnitt, innan du fortsätter till avsnittet om läget för tagningar med multifunktioner.De övriga avsnitten, om, ”movie”-inspelnings-, ”playback”-, ”setup”-lägena samt läget för dataöverföring, kan läsas igenom när de behövs.
Flera av denna kameras funktioner styrs med menyer. Avsnittet om att hitta i menyerna, beskriver summariskt hur menyinställningarna ändras. Beskrivning av inställningarna följer direkt på avsnitten om att hitta i menyerna.
Genom hela texten finns tagningstips och att tänka på om kameran.Tagningstipsen ger råd och information om fotografering och hur kameran skall användas för bästa resultat. ”Att tänka på om kameran ger detaljer om kamerans hantering.
INNEHÅLL
Delarnas namn ....................................................................................................................................10
Kamerahuset ...........................................................................................................................10
Sökaren ...................................................................................................................................12
Lägesväljare ............................................................................................................................12
Datapanel ................................................................................................................................13
Information på LCD-bildskärmen.............................................................................................14
Att komma igång ..................................................................................................................................15
Montering av axelremmen och objektivlocket..........................................................................15
Byte av batterier ......................................................................................................................16
Indikering av batterieffekt ........................................................................................................17
”Auto power save” (automatisk strömsparare).........................................................................17
Externa strömkällor (extra tillbehör) ........................................................................................18
Att byta CompactFlash-kortet..................................................................................................18
Inställning av datum och tid.....................................................................................................20
Läget för automatisk tagning (Auto-recording-läget) - grunderna ........................................................22
Att ställa in kameran för automatisk tagning...........................................................................23
Hantering av kameran.............................................................................................................24
Att använda zoomobjektivet.....................................................................................................24
7
Grundläggande hantering vid tagning.....................................................................................25
Fokuslås ..................................................................................................................................26
Fokuseringens arbetsområde ..................................................................................................26
Fokussignaler ..........................................................................................................................27
Speciella fokussituationer ........................................................................................................27
Knapp för digitala motivprogram .............................................................................................28
Blixtlägen.................................................................................................................................30
Blixtens täckningsområde - ”auto-recording”-läget (automatisk tagning) ................................31
Blixtsignaler .............................................................................................................................31
Varning för skakningsoskärpa .................................................................................................31
Matningslägen .........................................................................................................................32
Självutlösare............................................................................................................................33
Fjärrkontroll (extra tillbehör).....................................................................................................34
Kontinuerlig matning (seriebildstagning) .................................................................................35
Alternativtagning......................................................................................................................36
”Display”- visningsknapp - ”recording”-läget............................................................................37
”Playback”-läget - grundläggande hantering........................................................................................38
Enbildsvisning (Single-frame playback) och histogram-visningy.............................................38
Att betrakta och radera bilder..................................................................................................39
”Display”-knappen - ”playback”-läget.......................................................................................40
Förstorad bildvisning (Enlarged playback)..............................................................................41
”Auto-recording”_läget - avancerad hantering......................................................................................42
Att hitta i ”auto-recording”-lägets meny...................................................................................42
Bildstorlek och bildkvalitet .......................................................................................................44
Röstminne (Voice memo)........................................................................................................46
Inkopiering av datum...............................................................................................................47
Digital zoom .............................................................................................................................48
Direktvisning (Instant playback)...............................................................................................49
Exponeringsjustering...............................................................................................................50
Vad är ett Ev? Vad är ett exponeringssteg? ............................................................................51
Läget för flerfunktionstagning (multi-function recording) - avancerad hantering..................................52
Autofokusområden och -styrning.............................................................................................52
Att hitta i ”multi-function recording”-lägets meny .....................................................................54
Exponeringslägen....................................................................................................................56
Program..............................................................................................................................56
Bländarförval - A.................................................................................................................56
Manuell exponering - M......................................................................................................57
”Bulb”-exponeringar (långtidsexponeringar)............................................................................58
Fokuslägen..............................................................................................................................59
Vitbalans..................................................................................................................................60
Automatisk vitbalans...........................................................................................................60
Förinställd vitbalans............................................................................................................60
Anpassad vitbalans ............................................................................................................61
Kamerakänslighet - ISO ..........................................................................................................62
Blixtens täckningsområde och kamerakänslighet....................................................................62
”Full-time AF” ...........................................................................................................................63
Mätsätt.....................................................................................................................................63
Alternativexponering - exponeringsskillnader/steg..................................................................64
Färgläge...................................................................................................................................64
Bildjustering - skärpa, kontrast och filter.................................................................................65
8
INNEHÅLL
En intensivkurs i fotografi.....................................................................................................................66
”Movie recording”-läget (videoinspelning .............................................................................................68
Att tänka på vid inspelning av rörliga bilder ............................................................................69
Att spela in video med RC-3 IR-fjärrkontroll (extra tillbehör)...................................................69
”Playback”- (visnings-) läget - att betrakta och redigera bilder............................................................70
Uppspelning av röstminnen (voice memos)............................................................................70
Att betrakta videoavsnitt (movies)...........................................................................................71
Att hitta i ”playback”-lägets meny............................................................................................72
Skärmbild för val av bildrutor...................................................................................................74
Att betrakta bilder på en TV.....................................................................................................75
Att radera filer..........................................................................................................................76
Att låsa (skrivskydda) filer .......................................................................................................77
Att ändra format för index-visning ...........................................................................................77
Bildspel (Slide Show)...............................................................................................................78
Om DPOF ................................................................................................................................80
Att skapa en DPOF utskriftsorder ...........................................................................................80
Att beställa en index-utskrift................................................................................................. ...81
Att avbryta en DPOF utskriftsorder .........................................................................................81
Att kopiera bilders....................................................................................................................82
”Setup”-läget ....................................................................................................................................84
Att hitta i ”setup”-meny....................................................................................................... .....84
LCD-bildskärmens ljusstyrka...................................................................................................86
Att formatera CompactFlash-kort ............................................................................................86
Automatisk strömsparare (Auto power save)...........................................................................86
Menyspråk (Language)............................................................................................................87
Visningsläge (Display mode)...................................................................................................87
Filnummerminne (File number (#) memory)............................................................................88
Mappnamn (Folder namne).....................................................................................................88
Att välja filmapp (Select folder)................................................................................................89
Ljudsignaler (Audio signals) ....................................................................................................89
Slutarens effektljud (Shutter FX).............................................................................................8 9
Volyminställning (Volume)........................................................................................................89
Att återställa kamerans grundinställningar..............................................................................90
Att ställa in datum och ti..........................................................................................................91
Att ställa in datumformat..........................................................................................................91
Videoutgång.............................................................................................................................91
9
”Data-transfer”-läget.............................................................................................................................92
Systemkrav..............................................................................................................................92
Att ansluta kameran till en dator..............................................................................................93
Att ansluta till Windows 98 och 98 Second Edition.................................................................95
Automatisk installation........................................................................................................95
Manuell installation.............................................................................................................96
CompactFlash-kortets mappsystem........................................................................................98
Att koppla bort kameran från datorn .....................................................................................100
Windows 98 och Second Edition......................................................................................100
Windows Me, 2000 Professional och XP.........................................................................100
Macintosh.........................................................................................................................101
Att byta CompactFlash-kortet - ”data-transfer”-läget.............................................................102
Automatisk strömsparare (Auto power save) - ”data-transfer”-läget......................................102
QuickTime systemkrav..........................................................................................................1 03
Bilaga .....................................................................................................................................103
Felsökning .............................................................................................................................103
Om Ni-MH-batterier...............................................................................................................105
Att ta bort drivrutiner na - Window .........................................................................................106
Skötsel och förvaring.............................................................................................................107
Tekniska data.........................................................................................................................110
10
DELARNAS NAMN
* Denna kamera är ett avancerat optiskt instrument.Var noggrann med att hålla dess ytor rena.Läs ordentligt igenom instruktionerna för skötsel och förvaring i slutet av denna bruksanvisning (sid. 107).
KAMERAHUSET
Datapanel (sid. 13)
Avtryckare
Objektiv*Självutlösar-/ fjärrkontroll­lampa (sid. 33)
Blixt (sid. 30)
Knapp för digitala motivprogram (sid. 28)
Remögla (sid. 15)
Lås för batterikammaren (sid. 16)
Högtalare
Mikrofon
Mottagare för
fjärrkontroll
Lägesväljare (huvudströmbrytare)
Sökarfönster*
Lucka över batterikammaren (sid. 16)
11
Lock över kortfacket (p.18) USB-porten och AV-utgången har pla­cerats under kortfackslocket.
Sökare* (sid. 12)
LCD-bildskärm*
(sid. 14)
”Menu”-knapp
Knapp för blixtläge/förstoring (sid. 30, 41)
Skydd över DC-kontakt (sid.18)
”Access”-lampa
”QV/ Delete”-knapp (sid. 38)
Stativgänga
Spärr för kortfackets lock
Knapp för matningsläge (sid. 32)
Knapp för exponeringsjustering (sid. 50)
Fyrvägskontroll
”Display”-knapp (sid. 37, 40)
12
DELARNAS NAMN
LÄGESVÄLJAREN
Automatisk tagning (sid. 22, 42) Flerfunktions tagning (sid.
52) Visningsläge (sid. 38, 70) Visningsläge för video (sid. 68) Igångsättningsläge (sid. 84) Läge för dataöverföring (sid. 92)
SÖKAREN
Fokuslampa (grön)
Blixtlampa (orange)
Fokusområde
Denna ratt ställer direkt in kamerans viktigaste lägen. Den fungerar även som huvudström­brytare
Eftersom den optiska sökaren och objektivet är placerade på visst avstånd från varandra, ”ser” de inte exakt samma bildutsnitt;detta kallas parallax. Parallax kan orsaka felaktig bildbeskärning på korta avstånd och blir mer accentuerad ju längre brännvidd som används.När motivet är närmare än 1 meter (objektivets vidvinkelbrännvidder) eller 3 meter (tele-brännvidderna) bör LCD-bildskärmen användas för att komponera bilden;eftersom objektivet skapar skärmbilden, den drabbas inte av parallaxfel.
Bildräkneverk
(sid. 45)
Symboler för digitala motivprogram (sid. 28)
13
DA TAPANELEN
Indikeringar för digitala motivprogram (sid. 28)
Indikering för exponeringsjustering (sid. 50)
Indikering för kamerakänslighet(sid. 62) Indikering för spot-mätning (sid. 63)
Indikering av batterieffekt (sid.17)
Indikering för vitbalans (sid. 60)
Indikeringar för blixtlägen (sid. 30)
Indikering för manuell fokusering (sid. 59)
Visning av bildstorlek (sid. 44) Visning av bildkvalitet (sid.44)
Indikeringar för matningslägen (sid. 32)
Indikering för mikrofon (sid.46)
Indikeringar för exponeringslägen (sid. 56)
Bildräkneverket går inte längre än till
999. När antalet tagningsbara bilder överstiger detta, så kommer 999 att visas. Bildräkneverket fortsätter att räkna ner efter att antalet tagningsbara bilder blivit färre än ettusen.
14
DELARNAS NAMN
INFORMATION PÅ LCD-BILDSKÄRMEN
c. Indikering för blixtlägen (sid. 30)
e. Visning av kontrastjustering (sid.65) f. Visning av filter (sid. 65) g. Visning av exponeringsjustering (sid.50) h. Indikering av vitbalans (sid. 60)
n. Visning av kamerakänslighet (ISO) (sid. 62)
k. Indikering för mätsätt (sid. 63)
m. Varning för skakningsoskärpa (sid. 31)
j. Visning av slutartid
l. Visning av bländare
o. Indikering för manuell fokusering (sid. 59)
s. Indikering för ”Macro” (sid. 28)
r. Indikering för matningslägen (sid. 32)
p. Fokussignal (sid. 27) q. Bildräkneverk (sid. 13)
x. Visning av digital-zoom (sid.48)
v. Visning av bildstorlek (sid. 44)
u. Indikering för bildkvalitet (sid. 44)
t. Indikering av batterieffekt (sid. 17)
b. Lägesindikering (sid. 12)
1. Fokusområde (sid. 25)
2. Spot-mätningsområde (sid. 63)
3. AF-avkännare (sid. 25)
d. Visning av skärpeläge (sid. 65)
a. Indikering för röstminne (sid. 46)
w. Indikering av färgläge (sid. 48)
Indikeringar och informationsvisningar för både ”auto-recording”- och ”multi-function recording”­lägena har tagits med för att ge översikt.
i. Exponeringsläge (sid. 56)/ Indikeringar
för digitala motivprogram (sid. 28)
15
Kläm in objektivlockets tangenter med tummen och pekfingret, för att ta bort eller sätta på objektivlocket.Sätt alltid tillbaka objektivlocket när kameran inte används.
Montera kameraremmen i remöglorna som visas. Se till att axelremmen dras genom öglan på objektivlockets rem.Ha alltid kameraremmen runt halsen för att hindra att kameran tappas.
Fäst den lilla remmen till objektivlocket genom att dra en av de små öglorna genom remöglan på locket (1) och dra sedan den andra öglan igenom den första (2) och dra åt.
1
2
MONTERING AV AXELREM OCH OBJEKTIVLOCK
ATTKOMMA IGÅNG
4
3
16
ATTKOMMA IGÅNG
ATT BYTA BATTERIER
Sätt i batterierna. Se till att batteriernas positiva och negativa poler placeras som visas av skissen i batterikammaren.
Denna digitalkamera drivs av fyra alkaliska eller Ni-MH-batterier typ AA (LR6). Ni-MH-batterier rekommenderas, eftersom de har högre kapacitet.När Ni-MH-batterier används, skall de laddas upp helt med en batteriladdare som passar till komplicerade elektroniska instrument. Fråga din kamerahandlare om passande laddare.
När batterierna byts ut, kontrollera att lägesväljaren är i läge OFF. Om kameran inte stängs av när urladdade batterier byts ut, så återställs kanske inte varningen för svaga batterier.
Stäng batterikammarens lock och skjut tillbaka det mot kamerahuset (4) för att säkerhetsspärren skall aktiveras.Flytta låsknappen (5) till stängningsläget.
Efter att batterierna satts i, så visas meddelandet ”Set time/date” på bildskärmen, när batterierna har bytts, ställ in klockan och kalendern under fliken ”Custom 2” i ”Setup”-menyn (sid.20).
Öppna locket över batterikammaren genom att flytta låsknappen (1) till öppningsläget. Skjut locket framåt (2) för att lossa säkerhetsspärren; nu fjädrar locket upp (3).
1
2
4
3
5
17
INDIKERING AV BATTERIEFFEKT
Symbol för fullt batteri - batterierna är fulladdade. Denna symbol visas i fem sekunder på bildskärmen när kameran slås på. Däremot kvarstår den på datapanelen.
Blinkande symbol för svaga batterier - när den visas på datapanelen utan andra symboler, är batterieffekten inte tillräcklig för att driva kameran. Slutaren kan inte öppnas.När tomma batter ier byts ut, vänta trettio sekunder med att sätta i de nya batterierna när de gamla batterierna tagits ut.
Varning för svaga batterier - batteriernas effekt är mycket svag, men alla funktioner kan användas.Batterierna bör bytas ut snarast.Denna varning visas automatiskt och kvarstår på bildskärmen tills batter ier na bytts ut.
”AUTO POWER SAVE” (AUTOMATISK STRÖMSPARARE)
För att spara batterieffekten, kommer kameran att stänga av bildskärmen och datapa-nelen om kameran inte hanterats inom en viss tid. LCD-skärmen stängs av efter trettio sekunder. Datapanelen stängs av efter en minut. För att återställa visningen, tryck på ”menu”-, ”quick view”-, ”display”­knappen, eller fyrvägskontrollen eller vrid lägesväljaren till ett annat läge.Tiden innan ”auto-power­save” stänger av datapanelen kan ändras under fliken ”basic” på ”setup”-menyn (sid.84).
Denna kamera är utrustad med en automatisk indikering av batteriernas effekt. När kameran slås på, visas indikeringen för batterieffekt på datapanelen och bildskärmen. Symbolen på bildskärmen kommer att förändras från vit till röd när batterieffekten är svag. Om datapanelen och bildskärmen är tomma, kan batterierna vara tomma eller felaktigt isatta.
När batterier sätts i, se då till att batteriernas poler är rena. Avlagringar eller smuts på polerna kan ibland orsaka en falsk varning för svaga batterier. Använd alltid en ren och torr trasa för att rengöra batterierna.
18
ATTKOMMA IGÅNG
EXTERNA STRÖMKÄLLOR (EXTRA TILLBEHÖR)
ATT BYTA UT COMPACTFLASH-KORTET
AC-adaptern gör att kameran kan strömförsörjas från ett vanligt vägguttag. AC-adaptern rekommenderas när kameran är ansluten till en dator eller när den används intensivt.AC-adapter modell AC-1L används i Nordamerika, Japan och Taiwan och AC-2L skall användas i alla andra länder.
Det externa högeffekts ”Battery Pack Kit EBP-100”är en bärbar strömkälla för kameran. Kitet innehåller ett ”lithium-ion”-batteri med hög effekt, hållare och laddare. Batteriet och laddaren kan även köpas separat.Detta batteri-pack kommer att avsevärt öka kamerans arbetstid.
Ett CompactFlash-kort typ I måste sättas i kameran för att den skall fungera. Om ett kort inte har satts i, kommer en ”no-card”-varning automatiskt att visas på bildskärmen och tre bindestreck (– – –) visas på datapanelens bildräkneverk.Beträffande skötsel och förvaring av CompactFlash-kort, se sidan 109.
Stäng alltid av kameran innan en strömkälla byts mot en annan.
Ta bort skyddet för DC-kontakten från vänster sida. Skyddet är fäst i kamerahuset så att det inte tappas bort.
Sätt AC-adapterns eller batteri-packens minikontakt i DC­kontakten.Ta alltd ur urladdade batterier innan en extern strömkälla ansluts.Vänta alltid i trettio sekunder mellan att de gamla batterierna tas ur och den externa strömkällan ansluts.
Sätt AC-adapterns kontakt i ett eluttag.
1 2 3
4
19
Skjut kortfackets spärrknapp nedåt för att öppna locket (1). För att skjuta ut ett CompactFlash-kort, tryck in utkastarens spak (2). Nu kan kortet dras ut.Var
försiktig när ett kort tas ur, eftersom det kan bli varmt när det används. Skjut in minneskortet i kortfacket tills utkastarspaken kommer ut (3).Sätt i kortet så att dess ovansida
riktas mot kamerans framsida.Tryck alltid kortet rakt in och aldrig snett. Bruka inte våld för att sätta i kortet. Om kortet inte passar, kontrollera då att det är vänt åt rätt håll.
Stäng locket över kortfacket (4). Ett kort som använts i en annan kamera kan behöva formateras innan det används.Ett kort kan for-
materas under fliken ”basic” på ”setup”-menyn (sid.84). När ett kort formaterats, har alla data på kor­tet raderats för gott. Om meddelandet ”unable to use card”visas, är kortet inte kompatibelt med kameran och kan inte formateras.
Stäng alltid av kameran och kontrollera att ”access”-lampan inte lyser innan ett CompactFlash-kort sätts i eller tas ur, annars kan kortet skadas och data förloras.
20
ATTKOMMA IGÅNG
INSTÄLLNING AV DATUM OCH TID
Efter att ha satt in ett minneskort och batteri, så måste kamerans klocka och kalender ställas in. När bilder tas, så sparas alla bilddata tillsammans med det datum och den tid bilden togs.Beroende på i vilken region kameran används, så kanske även menyspråket måste ställas in. För att ändra meny­språk, se ”Att observera om kameran” på följande sida.
Vrid lägesväljaren på kamerans ovansida till läget ”Setup”.Kameran kommer att slås på och ”Setup”-menyn visas.
Det är enkelt att hitta i menyn.Fyrvägskontrollens upp-/ned-knappar flyttar markören och ändrar inställningarna på menyn.
Att trycka på kontrollens mittknapp väljer menyenheter och ställer in ändring­arna.
Fyrvägskontroll
Setup
Basic Custom1 Custom2
LCDbrightness
Format Power save Language Display mode
3
1 min. English
Setup
Basic Custom1 Custom2
Reset default Date/Time set Date format Video output
– – MM/DD/YYYY NTSC
21
Använd högerknappen för att markera fliken ”Custom 2” överst på menyn.
Använd nedknappen för att markera menyenheten ”Date/time set”.
Tryck på kontrollens mittknapp för att visa skärmbil­den ”Date/time set”.
Använd vänster- och högerknapparna för att välja den enhet som skall ändras.
Tryck på kontrollens mittknapp för att ställa in klock­an och kalendern. ”Setup”-menyn kommer att visas.
Tryck på högerknappen. ”Enter” kommer att visas på höger sida av menyn.
Fliken ”Custom 2” på ”setup”­menyn
Skärmbild för inställning av
datum och tid
Använd upp- och nedknapparna för att ändra meny­enheten.
För användare i vissa regioner, så måste även menyspråket ställas in.Markera enheten ”Language” under fliken ”Basic” på ”Setup”-menyn.Tryck på högerknappen för att visa inställ­ningen för menyspråk (language). Markera önskat språk med upp-/nedknapparna.Tryck på kon­trollens mittknapp för att ställa in det markerade språket. ”Setup”-menyn visas nu med det valda språket.
Att observera om kameran
Enter
Setup
Date/Time set
20034 20
16
33
:.
.
22
”AUTO-RECORDING”-LÄGET - GRUNDLÄGGANDE HANTERING
”AUTO-RECORDING”-LÄGET
BASIC OPERATION
Detta avsnitt behandlar kamerans grundläggande hantering. Bekanta dig noggrant med hanteringen i detta avsnitt innan du går vidare till andra avsnitt i bruksanvisningen.
Den avancerade teknik som utnyttjas i ”auto-recording”-läget frigör fotografen från komplicerade inställningar på kameran, för att helt kunna koncentrera sig på motivet och kompositionen.Trots de automatiserade funktionerna, kan kamerans funktioner ändras för att motsvara skilda förhållanden såväl som att passa personliga önskemål.
Innovation och kreativitet har alltid varit drivkraften bakom Minoltas produkter.Electro-zoom X var ett designkoncept. Den avtäcktes på Photokina i Köln i Tyskland år 1966.
Electro-zoom X var en elektroniskt styrd mekanisk systemkamera med bländarförval och ett inbyggt zoomobjektiv, 30-120mm f/3,5, som ger tjugo bilder i 12 X 17mm på en 16mm filmrulle. Avtryckaren och batterikammaren var placerade i handgreppet. Det byggdes bara några få prototyper, vilket gjorde den till en av Minoltas mera sällsynta kameror.
Minoltahistorik
23
ATT STÄLLA IN KAMERAN FÖR AUT OMATISK TAGNING
Vrid lägesväljaren till AUTO (automatisk tagning) (1);alla kamerafunktioner är nu helautomatiska. Autofocus-, exponerings- och bildbehandlingssystemen kommer att samarbeta för att bekymmersfritt ge vackra resultat.
Medan flera av kamerans system i detta läge är automatiska, kan kamerans funktioner mycket enkelt optimeras för olika motiv med knappen för digitala motivprogram (sid. 28).Blixtläget (sid.
30) och matningsläget (sid. 32) kan också ändras.Bildstorlek och -kvalitet kan ställas in på ”auto-recording”lägets meny (sid.
42).
Exponeringsläge
Kamerakänslighet (ISO) Blixtläge Fokusområde Fokusstyrning Matningsläge Exponeringsjustering Färgläge Vitbalans
Program Multisegments Auto
Mätsätt
Automatisk blixt Brett fokusområde Autofokus
0.0 ”Natural Color” Automatisk
Fast Fast Fast Kan ändras* Fast Fast Kan ändras* Kan ändras* Fast Fast
Enbildsmatning
* Förändringar av blixt- och matningsläget återställs när lägesväljaren vrids till ett annat läge.Ändringar av
exponeringsjusteringen återställs till 0.0 när kameran stängs av eller ändras till ett annat läge.
1
24
”AUTO-RECORDING”-LÄGET - GRUNDLÄGGANDE HANTERING
ATT ANVÄNDA ZOOMOBJEKTIVET
Denna kamera är utrustad med en 7,15 till 28,6mm optisk zoom. Detta motsvarar ett 35 till 140mm zoomobjektiv på en 35mm kamera. För 35mm kameror, betecknas brännvidder under 50mm som vidvinkel; bildvinkeln är större än det mänskliga ögats.Över 50mm kallas tele och gör att motiv på avstånd ser ut att komma närmare. Den optiska zoomens effekt syns både i sökaren och på LCD­bildskärmen.
Fyrvägskontrll
Zoomobjektivet styrs med fyr­vägskontrollen. Genom att trycka på upp-pilen (T) zoomar objekti­vet in till sitt teleläge.Genom att trycka på ned-pilen (W) zoomar objektivet ut till sitt vidvinkelläge.
När sökaren eller LCD-bildskärmen används, håll kameran i ett fast grepp med din högra hand, samtidigt som kamerahuset stöds av din vänstra hand. Håll armbågarna tätt intill sidan och stå med fött­terna brett isär för att enklast hålla kameran stadigt.
Vid tagning av bilder ”på höjden”, håll kameran så att blixten komm­mer över objektivet och handgreppen nedåt.Var försiktig, så du inte skymmer objektivet med fingrarna.
HANTERING AV KAMERAN
25
GRUNDLÄGGANDE HANTERING VID TAGNING
Tryck ner avtryckaren halvvägs (1) för att låsa fokuseringen och exponeringen.
• När fokuseringen ställts in, kommer en autofokusavkännare att visas kortvarigt i sökarbilden för att indikera var fokuspunkten är.
•Fokussignalerna (sid. 27) på bildskärmen bekräftar att bilden fokuserats.Om fokussignalen blir röd, kunde kameran inte fokusera på motivet. Upprepa föregående steg tills signalen blir vit.
• Visningen av slutartid och bländare förändras från vitt till svart, för att indikera att exponeringen har låsts.
Tryck ner avtryckaren helt (2) för att ta bilden.
• ”Access”-lampan kommer att lysa, för att visa att bilddata håller på att skrivas till CompactFlash-kortet.Ta aldrig ur ett minneskort medan data överförs till kortet.
Ställ in lägesväljaren på AUTO (automatisk tagning) och kameran kommer att slås på och LCD-bildskärmen aktiveras.
Rikta fokusområdet mot ditt motiv.
•Fokuslåset (sid. 24) kan användas för motiv som befinner sig i bildens ytterkant.
• Motivet måste befinna sig inom objektivets avståndsområde:0,5 m ­(i vidvinkelläget), 0,9 m - (teleläget). För motiv som är närmare än 0,6 m, används macro-funktionen (sid. 28).
• Om motivet är närmare än 1m i objektivets vidvinkelläge eller 3m i objektivets teleläge, bör LCD-bildskärmen användas för att komponera bilden (sid. 12).
1
2
26
”AUTO-RECORDING”-LÄGET - GRUNDLÄGGANDE HANTERING
FOKUSLÅS
Fokuslåset används när motivet befinner sig i bildens ytterkant och utanför sökarens fokusområde. Fokuslåset kan också användas när en speciell fokussituation hindrar kameran att fokusera på motivet. Denna funktion styrs med avtryckaren.
Rikta sökarens fokusområde mot ditt motiv. Tr yck ner avtryckaren halvvägs och håll den nedtryckt.
•Fokussignalerna kommer att indikera att fokuseringen låsts. Visningen av slutartid och bländare förändras från vitt till svart, för att indikera att exponeringen har låsts.
• När fokuseringen ställts in, kommer en autofokusavkännare att visas kortvarigt i sökarbilden för att indikera var fokuspunkten är.
Komponera in motivet i bildytan utan att släppa avtryckaren. Tryck ner avtryckaren helt för att ta bilden.
FOKUSERINGENS ARBETSOMRÅDE
Objektivets vidvinkelläge Objektivets teleläge Macro-läget (sid. 28)
0,5m - 0,9m -
0,16m - 0,6m
Alla avstånd mäts från CCD-planet
CCD-plan
27
FOKUSSIGNALER
SPECIELLA FOKUSSITUATIONER
Denna digitalkamera har ett snabbt och exakt autofokussystem.Fokussymbolen på LCD-skärmens nedre högra hörn och den gröna fokuslampan intill sökarokularet visar fokuseringens status.
Kameran kanske inte kan fokusera i vissa situationer. Om autofokussystemet inte kan fokusera på ett motiv, kommer fokussymbolen att bli röd.I denna situation kan fokuslåset användas för att fokusera på ett annat motiv på samma avstånd som huvudmotivet och sedan kan motivet komponeras om, för att ta bilden.
Motivet i fokusområ­det har för svaga kon­traster.
Motivet är för mörkt. Två motiv på olika av-
stånd sammanfaller med varandra i fokus­området.
Motivet är nära ett mycket ljust föremål eller område.
• Slutaren kan exponera även om kameran inte kan fokusera på motivet.
• När AF-systemet inte kan fokusera, ställs fokus in på oändligt.När blixten används, ställs fokus in mellan 3,0 och 3,8 m. I detta fall kan fokuslåset användas på ett motiv på samma avstånd som huvudmotivet, eller så kan kameran fokuseras manuellt i ”multi-function recording”-läget (sid.59).
Fokuseringen är låst.
Fokussymbol: vit Fokuslampa: lyser
Fokussymbol: röd Fokuslampa: blinkar
Kan inte fokusera.Motivet är för nära eller en speciell situation hindrar AF-systemet att fokusera.
Knappen för digitala motivprogram (1) optimerar kamerans exponerings-, vitbalans- samt bildbehand­lingssystem för olika förhållanden och motivtyper.Att trycka på knappen för motivprogram matar igenom lägena: macro, porträtt, landskap, natt-porträtt, text, macro & text samt tillbaka till det ursprungliga exponeringsläget. En pil indikerar det motiv-program som ställts in. Motivprogrammet kvarstår tills det ändras eller att lägesväljaren vrids till ett annat läge. Förutom för ”macro”­läget, kan inte digitala motivprogram användas i ”multi­function recording”-läget.
Medan motivprogram optimerar kamerans prestanda för
respektive tagningsförhållande, kan vissa förändringar göras av kamerans inställda motivprogram.Blixtläget (sid. 30) kan ändras och exponeringen kan förändras med funktionen för exponeringsjustering (sid. 50).I extrema ljusförhållanden, kanske inte ändringar av exponeringsjusteringen kan ge det önskade resultatet för porträtt, nattporträtt, eller text. Varningen för skakningsoskärpa (sid. 31) kan visas i lägena för macro, landskap, nattporträtt, eller text.
28
”AUTO-RECORDING”-LÄGET - GRUNDLÄGGANDE HANTERING
KNAPP FÖR DIGITALA MOTIVPROGRAM
MACRO - används för närbildsfotografi mellan 16 och 60 cm från CCD-planet. När ”macro”-läget har valts, kommer objektivet att zooma till korrekt position.Zoomläget kan inte ändras. LCD-skärmen bör användas för att komponera bilden och aktiveras automatiskt om den är avstängd. Sökaren kan inte användas på grund av parallaxfel. Blixten är inställd i läget avstängd blixt (sid.30).Upplättningsblixt kan användas, men kan ge extrem överexponering och ojämn belysning
Detta motivprogram kan användas i ”multi-function recording”-läget. Det återställs inte om lägesväljaren ställs om till en annan position.
1
CCD plane
29
TEXT - för knivskarp återgivning av text eller teckningar på en vit bakgrund. Blixtläget är inställt på avstängd blixt (sid.30). Upplättningsblixt kan användas.Använd ett stativ för att eliminera skakningsoskärpa och ge skarpare bilder.
NATTPORTRÄTT - för djupa och raffinerade nattscener.När läget används med upplättningsblixt, balanseras motivet och bakgrundens exponering.Vid fotografering av landskap nattetid, använd ett stativ för att eliminera skakningsoskärpa. För att ta porträtt nattetid, ställ in upplättningsblixt (sid. 30).Be ditt motiv att inte röra sig efter att blixten avfyrats; slutaren kommer fortfarande att vara öppen för att exponera bakgrunden.
PORTRÄTT - optimerat för att ge mjuka hudtoner samt en lätt oskarp bakgrund. Blixtläget kan ändras.(sid. 30). De flesta porträtt ser bäst ut när de tas med teleläget; längre brännvidder överdriver inte ansiktets utseende och uttryck och det korta skärpedjupet mjukar upp bakgrunden.
LANDSKAP - optimerat för att ge skarpa och färgrika landskapsbilder. Blixten kommer inte att avfyras när den är inställd på autoblixt (sid.30).
MACRO & TEXT - för närbilder på text eller teckningar mellan 16 och 60cm från CCD-planet.Två pilar kommer att indikera de kombinerade lägena på datapanelen och indikeringarna för både ”macro” och ”text” visas på LCD-skärmen. Vi rekommenderar att ett stativ används. Blixten ställs in i läget avstängd blixt.Upplättningsblixt kan orsaka en extrem överexponering samt ojämn belysning.
30
Avstängd blixt - blixten kommer inte att avfyras. Använd avstängd blixt när blixtfoto är förbjudet, det befintliga ljuset skall belysa motivet, eller om motivet befinner sig utanför blixtens täckningsområde. Varningen för skakningsoskärpa kan visas när blixten är avstängd (sid.31).
Reduktion av röda ögon - blixten avfyras två gång­er för att reducera röda ögon, en effekt som orsakas av att ljus reflekteras från ögats näthinna, innan huvudblixten avfyras.Används i svagt ljus vid foto­grafering av människor eller djur. Förblixtarna drar ihop pupillerna i motivets ögon.
BLIXTLÄGEN
För att ställa in ett blixtläge, tryck bara på knappen för blixtläge (1) på kamerans baksida tills önskat läge visas.
Automatisk blixt - blixten avfyras automatiskt i dåligt ljus och motljus.
Upplättningsblixt - blixten avfyras vid varje exponering oavsett ljusförhållande. Upplättningsblixt kan användas för att reducera hårda skuggor orsakade av starkt direkt ljus eller solsken.
”AUTO-RECORDING”-LÄGET - GRUNDLÄGGANDE HANTERING
1
Automatisk blixt
Upplättningsblixt
Avstängd blixt
Automatisk blixt med reduktion av röda ögon
Upplättningsblixt med reduktion av röda ögon
Loading...
+ 82 hidden pages