Minolta DIMAGE S414 User Manual [pt]

9222-2799-20 PR-A212/ME0302
MANUAL DE INSTRUÇÕES
P
2 ANTES DE INICIAR
Obrigado por ter adquirido esta câmara digital Minolta. Por favor disponha de algum do seu tempo para ler este manual para poder disfrutar de todas as funções da sua nova câmara.
Verifique a lista de peças embaladas com a sua câmara, no caso de falha, contacte de imediato o seu revendedor.
Correia de pescoço NS-DG304 Tampa lente LF-236 Cartão compacto Flash Cabo vídeo A VC-100 Cabo USB USB-600
CD-ROM DiMAGEViewer CD-ROM do manual de Instruções DiMAGEViewer Mnual da câmara Garantia
ANTES DE COMEÇAR
Dado que o rendimento das pilhas alcalinas é baixo com as câmaras digitais recomendamos o uso de pilhas Ni-MH. Apesar das pilhas alcalinas serem fornecidas com este equipamento, o seu rendi­mento será limitado; utilize-as apenas para testes fotográficos ou quando as pilhas Ni-MH, kit de pil­has externo da Minolta ou adaptador AC não está disponível.Carregue totalmente as pilhas Ni-MH no momento que antece a sua utilização na câmara.
Notas
Apple, logo Apple, Macintosh, Power Macintosh, Mac OS, e logo the Mac OS são marcas registadas da Apple Computer Inc. O Microsoft, e Windows são marcas registadas da Microsoft Corporation. O nome oficial de Windows é sistema operativo Microsoft Windows, Pentium é uma marca registada da Intel Corporation. Power PC é uma marca registada da International Business Machines Corporation. QuickTime é uma marca registada utilizada sob licença.Todas as outras marcas registadas são pro­priedade dos seus respectivos detentores.
3
PARA UM USO CORRECTO E SEGURO
Leia e entenda todos os avisos e precauções antes de usar este produto.
O uso indevido das pilhas pode provocar danos, sobreaquecimento ou expolosões que podem provocar danos a pessoas e bens.Não ignores os seguintes avisos.
•Utilize apenas as pilhas especificadas neste manual.
•Não instale as pilhas com a polaridade invertida (+/–).
• Não use pilhas deterioradas.
• Não submeta as pilhas a fogo, altas temperaturas, água ou humidade.
• Não tente desmontar ou recarregar as pilhas.
• Não guarde as pilhas perto ou dentro de objectos metálicos.
• Não misture pilhas de diferentes idades, tipos ou marcas.
•Não recarregue pilhas alcalinas.
• Quando recarregar pilhas recargáveis utilize apenas o carregador recomendado.
•Não utilize pilhas com derrames, se o líquido entrar em contacto com os olhos, lave-os de imediato com água corrente e consulte o médico.Se o líquido entrar em contacto com a pele ou roupa lave a área afectada com água.
Tape sempre os contactos das pilhas quando as deitar fora, para evitar curto circuito.Coloque-as
nos dispositivos do lixo adequados para o efeito.
AVISO
• Use apenas o adaptador AC especificado dentro do rácio de voltagem indicado na unidade do adaptador.Um adaptador impróprio pode provocar danos irreparáveis ou choques eléctricos.
• Não desmonte o adaptador, este contem circuitos de alta voltagem que podem provocar lesões graves.
• Retire de imediato as pilhas ou desligue o adaptador se a câmara cair ou for sujeita a impacto que exponha o seu interior com especial atenção para a unidade de flash. O Flash tem um circuito de alta voltagem que pode provocar choque eléctrico. O uso continuado de um produto defeituoso pode provocar ferimentos ou fogo.
•Mantenha as pilhas e outros acessórios pequenos fora do alcance de crianças.
4 PARA UM USO CORRECTO E SEGURO
Guarde este produto fora do alcance de crianças.Tenha cuidado quando tem crianças perto , para
não os ferir durante o manuseamento do produto ou acessórios.
• Não dispare o flash directamente para os olhos. Pode provocar danos visuais.
• Não dispare o flash para condutores de veículos, pode provocar distrações ou cegueira temporária causadoras de acidente.
Não use o monitor enquanto conduz ou caminha, pode provocar acidentes.
• Não olhe directamente para o sol ou para fontes de luz muito intensas através do visor.Pode procar danos de visão ou cegueira.
• Não use este produto em ambientes húmidos, ou com as mãos molhadas. Se entrar líquido no produto retire de imediato as pilhas, desligue o adaptador AC e não o utilize.O uso do produto exposto a líquidos pode provocar choques eléctricos ou fogo.
•Não utilize o produto perto de gases inflamáveis, como gasolina, benzina ou diluente. Não use líquidos inflamáveis como álcool, benzina ou diluente para limpar o produto.Estes inflamáveis ou solventes podem provocar explosão ou fogo.
• Quando desligar o adaptador AC, não puxe pelo cabo de energia. Segure o adaptador enquanto o retira da tomada de energia.
• Não danifique, retorça, modifique, aqueça nem coloque objectos pesados em cima do cabo do adaptador AC.Pode provocar danos causadores de electrocução ou fogo.
Se o produto emitir cheiro, calor ou fumo retire de imediato as pilhas tendo cuidado para não se queimar em virtude poderem estar quentes devido ao uso.
• Contacte os serviços técnicos Minolta se necessitar de reparação.
CUIDADO
• Não use ou guarde a sua câmara em ambientes quentes ou húmidos como o porta luvas de um carro.Pode danificá-la e as pilhas podem aquecer, explodir ou derramar líquido causador de ferimentos graves.
• Se as pilhas derramarem não as utilize.
5
Esta marca certifica que este produto responde aos requisitos da EU (União Europeia) no que se refere a regulamentação de equipamentos causadores de interferência. CE entende-se por Conformidade Europeia
Digital Camera:
Tested To Comply With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
Este está de acordo com o parágrafo 15 das normas
FCC. O seu uso está sujeito às seguintes condições: (1) Este aparelho não pode causar interferências
estado de acordo graves, e (2) este aparelho deve aceitar qualquer com as normas FCC interferência recebida, incluindo as que possam causar funcionamentos deficiente.
Para uso caseiro ou em escritório Testado pela Minolta Corporation 101 Wiliams Drive, Ramsey, New Jersey 07446 USA
Este aparelho da classe digital B está em conformidade com a norma canadiana ICES-0003. Este aparelho numérico da classe B está conformidade com a norma canadiana NMB-003.
Pode encontrar os símbolos seguintes nesta câmara.
•A temperatura da câmara aumenta devido ao uso.Previna queimaduras.
•Podem provocar-se queimaduras se as pilhas ou o cartão de memória se retiram imediatamente depois de períodos prolongados de utilização.Desligue a câmara e espere que esta arrefeça.
•Não dispare o flash enquanto está em contacto com pessoas ou objectos. A unidade de flash emite uma grande quantidade de energia podendo provocar queimaduras graves.
• Não aplique pressão sobre o monitor LCD.Se o líquido do monitor derramar e entrar em contacto com a pele lave de imediato, se entrar em contacto com os olhos lave com água corrente e consulte o médico.
•Quando utiliza o adaptador AC, insira com firmeza a ficha na tomada eléctrica.
• Não use o adaptador se o cabo estiver danificado.
• Não tape o adaptador AC, pode incendiar-se.
• Não obstrua o acesso ao adaptador AC, em caso de emergência poderia impedir o seu desligar.
• Desligue o adaptador AC quando o limpa ou quando o seu uso não é necessário.
6
ÌNDICE
O funcionamento básico desta câmara é descrito da página 15 à 42. Esta secção do manual cobre os componentes da câmara, sua preparação e o modo básico de funcionamento para gravar, visualizar e apagar imagens.
As secções básicas e avançadas do modo de gravação auto cobrem todas as funções básicas da câmara neste modo e no modo de gravação multi-funções. Diponibilize algum do seu tempo para ler as secções anteriores antes de avançar para a secção do modo de gravação multi-funções. A secção de reprodução descreve como visualizar as imagens.As outras secções podem ser lidas quando delas necessitar.
Muitas das caracaterísticas desta câmara são controladas com menus.A secção do menu de navegação descreve sucintamente como alterar as configurações.Descrições de configuração seguem de imediato as secções de navegação.
Ao longo do manual encontram-se algumas dicas e notas.As dicas fornecem conselhos e informação sobre fotografia e de como utilizar a câmara para alcançar melhores resultados. As notas cobrem os detalhes de funcionamento da câmara.
ÌNDICE
Nome das partes ..................................................................................................................................10
Corpo da câmara.....................................................................................................................10
Visor .......................................................................................................................................12
Controlo Mod...........................................................................................................................12
Painel dados............................................................................................................................13
Exibição monitor LCD..............................................................................................................14
Iniciar .......................................................................................................................................15
Colocação correia e tampa da lente .......................................................................................15
Substituição das pilhas............................................................................................................16
Indicador estado das pilhas.....................................................................................................17
Poupança de energia ..............................................................................................................17
Fonte de energia externa (vendido em separado)..................................................................18
Substituição cartão compacto flash ........................................................................................18
Ajuste data e hora...................................................................................................................20
Modo gravação auto - funcionamento básico......................................................................................22
Configuração para gravação automática de imagens.............................................................23
Manuseamento da câmara......................................................................................................24
Utilização da lente zoom.........................................................................................................24
7
Funcionamento gravação........................................................................................................25
Fixação focagem.....................................................................................................................26
Alcance focagem.....................................................................................................................26
Sinais focagem........................................................................................................................25
Situações focagem especial....................................................................................................27
Botão programa assunto-digital .........................................................................................27
Modos de flash........................................................................................................................28
Alcance de flash - modo gravação auto..................................................................................30
Sinais de flash.........................................................................................................................31
Aviso de câmara a tremer .......................................................................................................31
Modos de avanço....................................................................................................................31
Disparador automático .......................................................................................................32
Controlo remoto (vendido em separado)............................................................................33
Avanço contínuo.................................................................................................................34
Escalonamento...................................................................................................................36
Botão Visor - modo gravação..................................................................................................37
Reprodução - funcionamento básico ...................................................................................................38
Visor reprodução fotograma a fotograma ................................................................................38
Visualizar e apagar imagens...................................................................................................39
Botão Visor - modo reprodução ..............................................................................................40
Reprodução alargada..............................................................................................................41
Modo gravação auto - funcionamento avançado.................................................................................42
Navegar menu modo gravação auto.......................................................................................42
Formato e qualidade de imagem.............................................................................................44
Memo voz................................................................................................................................46
Impressão data ........................................................................................................................47
Zoom digital.............................................................................................................................48
Reprodução imediata ............................................................................................................ ..49
Compensação exposição........................................................................................................50
O que é um Ev? O que é um incremento?.............................................................................51
Modo gravação multi-função ................................................................................................................52
Áreas de focagem e controlo ..................................................................................................52
Navegar no menu modo gravação multi-funções....................................................................54
Modos exposição................................................................................................................56
Program.........................................................................................................................56
Prioridade abertura - A ..................................................................................................56
Exposição Manual - M...................................................................................................57
Exposições prolongadas ......................................................................................................... 58
Modos de focagem..................................................................................................................59
Balanço de brancos.................................................................................................................60
Balanço automático .......................................................................................................60
Balanço pré-programado...............................................................................................60
Balanço Custom............................................................................................................61
Sensibilidade câmara - ISO................................................................................................62
Alcance focagem e sensibilidade câmara ..........................................................................62
AF tempo total....................................................................................................................63
Modos medição..................................................................................................................63
Incremento de escalonamento exposição..........................................................................64
Modo Cor .................................................................................................................................64
Controlo imagem - nitidez, contraste, & filtro..........................................................................65
8
ÍNDICE
Breve guia sobre fotografia ..................................................................................................................66
Gravação vídeo....................................................................................................................................68
Notas sobre gravação vídeo....................................................................................................69
Gravação vídeo com controlo remoto RC-3 (vendido em separado)......................................69
Modo reprodução - funcionamento avançado......................................................................................70
Reprodução memo voz ...........................................................................................................70
Visualizar vídeos .............................................................................................................. .......71
Navegar no menu modo reprodução.......................................................................................72
Ecrã selecção fotograma.........................................................................................................74
Visualizar imagens em TV.......................................................................................................75
Apagar ficheiros.......................................................................................................................76
Bloquear ficheiros ....................................................................................................................77
Alteração do formato reprodução índice.................................................................................77
Exibição slides .........................................................................................................................78
Acerca DPOF .....................................................................................................................80
Criação ordem impressão DPOF.......................................................................................80
Ordem para impressão de índice .......................................................................................81
Cancelar ordem de impressão DPOF................................................................................81
Copiar imagens ..................................................................................................................82
Modo Configuração..............................................................................................................................84
Navegar no menu de configuração.........................................................................................84
Brilho monitor LCD..................................................................................................................86
Formatar cartão compacto flash .............................................................................................86
Poupança energia auto ...........................................................................................................86
Idioma......................................................................................................................................87
Modo exibição..........................................................................................................................87
Número ficheiro (#) memória...................................................................................................88
Nome arquivo..........................................................................................................................88
Seleccão arquivo.....................................................................................................................89
Sinais audio.............................................................................................................................89
Disparador FX .................................................................................................................. .......89
Volume.....................................................................................................................................89
Reiniciar a câmara...................................................................................................................90
Ajuste data e hora...................................................................................................................91
Formato data...........................................................................................................................91
Saída vídeo .............................................................................................................................91
9
Modo transferência dados....................................................................................................................92
Requisitos sistema ............................................................................................................. .....92
Ligar a câmara a computador .............................................................................................................93
Ligação a Windows 98 e 98 Segunda Edição.........................................................................95
Instalação automática.........................................................................................................95
Instalação manual ..............................................................................................................96
Organização do arquivo do cartão compacto flash .............................................................................98
Desligar a câmara do computador........................................................................................100
Windows 98 e 98SE.........................................................................................................100
Windows Me, 2000 Profissional, e XP.............................................................................100
Macintosh.........................................................................................................................101
Substituição do cartão compacto flash (modo transferência dados)....................................102
Poupança energia auto - modo transferência dados ............................................................102
Reqisitos sistema QuickTime................................................................................................103
Apêndice .....................................................................................................................................103
Resolução problemas ............................................................................................................103
Cerca das pilhas Ni-MH ........................................................................................................1 05
Remover o driver software - Windows...................................................................................106
Cuidados e armazenamento .................................................................................................107
Especificações técnicas ........................................................................................................ 110
10
NOME DAS PARTES
* Esta câmara é um instrumento óptico sofisticado.Deve manter todas as superfícies limpas.Leia as
instruções para cuidados e armazenamento no fim do manual (p. 107).
CORPO DA CÂMARA
Painel dados (p. 13)
Botão disparador do obturador
Lente*Dispardor Automático/lâmpada con­trolo remoto (p.33)
Flash (p.30)
Botão programa assunto digital (p.28)
Abertura da correia (p. 15)
Bloqueio compartimento da pilha (p. 16)
Altifalante
Microfone
Receptor
Controlo remoto
Controlo modo (interruptor principal)
Janela Visor*
Porta compartimento da pilha (p. 16)
11
Porta do compartimento do car tão (p.
18) Porta USB e terminal saída video estão localizadas atrás da porta da ranhura do cartão.
Visor* (p.12)
Monitor LCD*
(p.14)
Botão menu
Modo flash/Botão de ampliação (p.30, 41)
Tampa ter minal DC (p. 18)
Lâmpada acesso
Botão QV/ apagar (p.38)
Rosca tripé
Fecho porta do compartimen-
to do cartão
Botão modo avanço (p.32)
Botão compensação exposição (p.50)
Controlador
Botão exibição (p.37, 40)
12
MOME DAS PARTES
CONTROLO MODO
Modo gravação auto (p. 22, 42) Modo gravação multi-funções (p. 52) Modo reprodução (p.38, 70) Modo gravação vídeo (p. 68) Modo configuração (p.84) Modo transferência dados (p.92)
VISOR
Lâmpada focagem (verde)
Lâmpada flash (laranja)
Enquadramento focagem
Este controlo dá-lhe acesso directo e fácil à maioria dos modos de funcionamento da câmara.Também fun­ciona como interruptor principal.
Porque o visor óptico e a lente estão ligeiramente separados, a imagem vista através de um deles não é exactamente igual, isto chama-se de paralaxe. Paralax pode causar erros no enquadramento em curtas distâncias e é mais pronunciado em focais longas. Quando o assunto está mais próximo do que 1m (3ft) em grande angular e 3m (10ft) em telefoto, use o monitor LCD para compor a imagem.
Contador fotogramas (p.45)
Icones prgrama assunto digital (p.28)
13
PAINEL DADOS
Indicadores programa assunto digital (p.28)
Indicador compensação exposição (p.50)
Indicador sensibilidade câmara (p.62) Indicador medição pontual (p.63)
Indicador estado pilha (p.17)
Indicador balanço brancos (p.60)
Indicadores modo flash (p.30)
Indicador focagem manual (p.59)
Exibição formato imagem (p.44) Exibição qualidade imagem (p.44)
Indicadores modo avanço (p.32)
Indicador microfone (p.46)
Indicadores modo exposição (p.56)
O contador de fotogramas não pode exceder 999. Quando o nº de imagens gravadas é maior, será exibido 999. O contador de fotogramas continua a contagem decrescente das imagens gravadas abaixo de um milhar.
14
NOME DAS PARTES
EXIBIÇÃO MONITOR LCD
c. Indicador modo flash (p. 30)
e. Exibição compens. contraste (p. 65) f. Exibição filtro (p. 65) g. Exibição compens.exposição (p.50) h. Indicador balanço brancos (p. 60)
n. Exibição sensibilid.(ISO) câmara(p. 62)
k. Indicador modo medição (p. 63)
m. Aviso câmara a tremer (p. 31)
j. Exibição velocidade obturação
l. Exibição abertura
o. Indicador focagem manual (p.59)
s. Indicador macro (p. 28)
r. Indicador modo avanço (p. 32)
p. Sinais focagem (p.27) q. Contador fotogramas (p.13)
x. Exibição zoom digital (p.48)
v. Indicador formato imagem (p.44)
u. Indicador qualidade imagem (p. 44)
t. Indicador estado pilha (p. 17)
b. Indicador de modo (p. 12)
1. Enquadramento focagem (p. 25)
2. área medição pontual (p.63)
3. Sensores AF (p.25)
d. Exibição nitidez (p. 65)
a. Indicador memo voz (p. 46)
w. Indicador modo cor (p.48)
Indicadores e exibição dos modos de gravação auto e gravação multi-funções foram exibidos para maior escalrecimento.
i. Modo exposição (p.56)/Indicador
assunto digital(p.28)
15
Coloque e retire a lente fazendo pressão sobre a mola nos lados da tampa da lente.Quando a câmara não está a ser utilizada, coloque a tampa na lente para a proteger.
Coloque a correia nos encaixes como ilustrado. Mantenha sempre a correia à volta do pescoço para evitar que possa cair das suas mãos.
Coloque a correia pequena na tampa da lente passando uma das voltas pela abertura da lente (1) de seguida a outra através da primeira (2) fechando.
1
2
COLOCAÇÃO DA CORREIA E TAMPA DA LENTE
INICIAR
4
3
16
INICIAR
SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS
Coloque as pilhas. Cer tifique-se de que os ter minais ficam orientados como ilustrado no diagrama no compartimento das pilhas.
Esta câmara usa 4 pilhas alcalinas tipo AA ou Ni-MH. As pilhas Ni-MH são recomendadas devido à sua maior durabilidade. Quando as utilizar carregue-as com o carregador de pilhas recomendado. Consulte o seu vendedor para o efeito.
Quando substitui as pilhas, o controlo de modo deve estar na posição off. Se a câmara não está desligada, o aviso de pilha fraca pode não se reiniciar.
Feche a porta do compartimento das pilhas e deslize para trás contra o corpo (4) para encaixar o fecho de segurança. Mova a alavanca de blo­queio (5) para a posição de fechar.
Depois de instalar as pilhas, o ajuste da data e hora podem aparecer no monitor.O relógio e o calendário são configurados na secção 2 Custom do menu configuração (p.20).
Abra a porta do compartimento das pilhas movendo a alavanca de abertura (1) para a posição de aberto. Deslize a porta para a frente (2) para a libertar; a por ta deve abrir-se (3).
1
2
4
3
5
17
INDICADOR DO ESTADO DA PILHA
Icon de pilha cheia – a pilha está totalmente cargada Este icon é exibido durante cinco segundos quando a câmara é ligada. O icon per­manece no painel de dados.
Icon de pilha fraca a piscar - quando exibido no painel de dados sem outros icons, a energia é insuficiente para as funções da câmara. O disparador fica bloqueado.Quando substitui as pilhas espere cerca de trinta segundos entre a remoção das pilhas velhas e a colocação das pilhas novas.
Aviso de pilha fraca – a energia das pilhas é muito baixa. Deve substi­tuir as pilhas. Este aviso aparece automaticamente e permanece no monitor até que as pilhas sejam substituidas.
POUPANÇA DE ENERGIA AUTO
Para conservar energia a câmara desliga-se se não funcionar durante um certo período de tempo. O monitor LCD desliga-se ao fim de trinta segundos e o painel de dados ao fim de um minuto.Para restaurar a energia da câmara, pressione quualquer botão ou tecla ou rode o anel de modo para outra posição qualquer.O período de poupança de energia para o painel de dados pode ser alterado na secção básica do menu de configuração (p.84).
Esta câmara está equipada com um indicador automático do estado da pilha. Quando a câmara está ligada, o indicador aparece no painel de dados e monitor.O icon do monitor alteram de branco para vermelho quando a pilha está baixa. Se o painel de dados e o monitor estão vazios, as pilhas estão gastas ou mal colocadas.
Quando instala as pilhas, note que os terminais devem estar limpos.Resíduos podem provocar falsos alarmes de pilha gasta. Limpe os contactos das pilhas com um pano seco.
18
INICIAR
FONTE DE ENERGIA EXTERNA (VENDIDO EM SEPARADO)
SUBSTITUIÇÃO DO CARTÃO COMPACTO FLASH
O adaptador AC permite que a câmara seja alimentada directamente através de tomada eléctrica. O adaptador AC é recomendado quando a câmara é ligada a um computador durante longos períodos de funcionamento.O adaptador AC modelo AC-1L é utilizado nos EUA, Japão e Twain, o AC-2L é usado nas restantes áreas.
O Kit EBP-100 é uma fonte de energia externa portátil, este Kit contem uma pilha de lítio de alto rendimento, suporte e carregador.Tanto a pilha como o carregador vendem-se em separado.Este Kit de energia aumenta consideravelmente o tempo de funcionamento da câmara.
Um cartão compacto flash tipo I deve ser inserido para que a câmara funcione. Se não colocar na câmara nenhum cartão, surge automaticamente no monitor um aviso de “sem cartão” e três traços (- - - ) serão exibidos no contador de fotogramas do painel de dados, p. 109.
Não substitua a fonte de energia com a câmara
ligada. Deligue-a sempre.
Retire a tampa do terminal DC. A tampa está acopolada ao corpo para evitar perdas.
Insira a mini ficha do adaptador AC ou o kit de pilhas no terminal DC. Retire sempre as pilhas gastas antes de ligar uma fonte de energia externa. Espere trinta segundos entre retirar as pilhas gastas e ligar a fonte externa.
Insira a ficha do adaptador AC na tomada de energia eléctrica.
1 2 3
4
19
Deslize a alavanca do compartimento do cartão para baixo para abrir a porta do compar timento (1) Para retirar um cartão compacto flash, pressione a alavanca de libertação do cartão (2). O car tão já
pode ser puxado para fora.Tenha cuidado quando retira o cartão pode estar quente devido ao uso. Insira o cartão de memória na ranhura até a alavanca de libertação do cartão ficar de novo no exte-
rior (3). Insira o cartão de modo a que a face fique virada para a frente da câmara. Empurre o cartão a direito, nunca em ângulo. Não force a entrada do cartão. Se este não encaixar devidamente, veri­fique a sua orientação.
Feche a porta do compartimento do car tão (4). Um cartão usado noutra câmara pode ter que ser formatado antes de ser utilizado. A formatação do
cartão de memória faz-se na secção básica do menu de configuração (p. 84); esta operação apaga de uma forma definitiva todos os dados no cartão. Se aparece a mensagem de impossível usar cartão, o mesmo não é compativel com a câmara e não pode ser formatado.
Desligue sempre a câmara e confirme que a lâmpada de acesso não
está ligada quando coloca ou retira o cartão compacto flash, pode
perder os dados.
20
INICIAR
AJUSTE DATA E HORA
Após colocar o cartão e pilhas, o relógio e o calendário da câmara devem ser ajustados.Quando são gravadas imagens, os dados da imagem são gravados com a data e hora de gravação. Dependendo da região, o menu de idioma pode também ter que ser ajustado. Para alterar o idioma, veja Nota na página seguinte.
Rode o controlo de modo para a posição de setup.A câmara ligar-se-á e o menu de configuração será exibido.
Navegar através do menu é simples. As teclas cima/baixo e dta/esq. do contro­lador (1) movem o cursor e alteram os ajustes no menu.
Pressionando o centro do controlador selecciona as opções do menu e ajustes de configuração.
Controlador
Setup
Basic Custom1 Custom2
LCDbrightness
Format Power save Language Display mode
3
1 min. English
Setup
Basic Custom1 Custom2
Reset default Date/Time set Date format Video output
– – MM/DD/YYYY NTSC
21
Use a tecla direita para iluminar tab Custom 2 no topo do menu.
Use a tecla p/baixo para iluminar a opção do menu ajuste data/hora.
Pressione o centro do controlador para exibir o ecrã de ajuste data/hora.
Use as teclas dta. e esq. para seleccionar o item a ser alterado.
Pressione o centro do controlador para ajustar o relógio e calendário. O menu configuração será exibido.
Pressione a tecla direita. “Enter” aparecerá no canto direito do menu.
Secção Custom 2 do menu configuração
Ecrã ajuste data/hora
Use as teclas para cima e baixo para ajustar o item.
Para utilizadores em certas regiões, o menu idioma deve também ser ajustado.Ilumine a opção idioma no secção básica do menu. Pressione a tecla direita para exibir os ajustes de idioma. Usando as teclas para cima/baixo, ilumine o idioma pretendido. Pressione o centro do contro­lador para fixar o idioma; o menu de configuração será exibido no idioma seleccionado.
Notas
Enter
Setup
Date/Time set
20034 20
16
33
:.
.
22
MODO GRAVAÇÃO AUTO - FUNCIONAMENTO BÁSICO
FUNCIONAMENTO BÁSICO
MODO GRAVAÇÃO AUTO
Esta secção cobre o modo de gravação básico assim como as funções de gravação avançadas. Para iniciar a utilização da câmara, leia este manual.
A tecnologia sofisticada empregada no modo de gravação auto liberta o fotografo dos complicados ajustes da câmara para que este se possa concentrar no assunto e composição fotográfica.Apesar deste automatismo o funcionamento da câmara pode ser alterado para resposta a diversas situações assim como para aplicação de preferências pessoais.
Inovação e criatividade sempre foi um motor impul­sionador por trás dos produtos Minolta. O Zoom eéctrico-X foi um exercicio puro na concepção das câmaras fotográficas e foi divulgado pela primeira vez na Photokina na Alemanha em 1966.
O Zoom eléctrico-X foi um controlo electrónico de prioridade de abertura nas SLR com lente incor po­rada de 30 - 120mm f/3.5 zoom oferecendo vinte imagens de 12 X 17mm num filme de 16mm. O botão disparador do obturador e compartimento das pilhas localizava-se no punho. Apenas alguns poucos protótipos foram construidos tornando-se assim em raridades Minolta.
História Minolta
23
AJUSTE DA CÂMARA PARA GRAVAÇÃO AUTOMÁTICA IMAGENS
Rode o comutador de modo para a posição de gravação auto (1); todas as funções da câmara são agora totalmente automáti­cas. Os sistemas de exposição automática, focagem e imagem trabalharão em conjunto para optimização de resultados.
Enquanto a maior parte dos sistemas neste modo são automáticos, o funcionamento da câmara pode ser optimizado para objectos diferentes através do botão de programa assunto digital (p.28). O modo flash (p. 30) a avanço (p. 32) também podem ser alterados. Formato e qualidade de imagem podem ser ajustados no menu modo de gravação auto. (p. 42).
Modo exposição
Sensibilidade câmara(ISO) Modo flash Area focagem Controlo focagem Modo avanço Compensação exposição Modo cor Balanço brancos
Programa Multi-segmento Auto
Modo medição
Auto flash Área focagem ampla Focagem automática
0.0 Cor natural Auto
Fixo Fixo Fixo Pode ser alterado* Fixo Fixo Pode ser alterado* Pode ser alterado* Fixo Fixo
Fortograma a fotograma
* Alterações no flash ou modos de avanço serão reiniciadas quando o controlo de modo é mudado para
outra posição.Ajustes feitos com compensação de exposição serão reiniciados a 0.0 quando a câmara é desligada ou alterada para outro modo.
1
24
MODO GRAVAÇÃO AUTO - FUNCIONAMENTO BÁSICO
UTILIZANDO A LENTE ZOOM
Esta câmara está equipada com uma lente zoom de 7.15 a 28.6mm, equivalente a 35 - 140mm no formato 35mm. Na fotografia de 35mm, focais abaixo dos 50mm são referidas como grandes ângulares; o ângulo de visão é super ior ao do olho humano. Acima dos 50mm são referidas como telefoto e fazem com que objectos distantes pareçam próximos. O efeito do zoom óptico é visível tanto no monitor LCD como no visor.
Controlador
O zoom da lente é operado pelo controlador.Pressionando a tecla para cima (T)o zoom posicionar-se-á em telefoto. Pressionando a tecla para baixo (W) o zoom posicionar-se-á em grande angular.
Enquanto usa o visor ou monitor LCD, segure firmemente na câmara com a sua mão direita enquanto que a esquerda suporta o corpo da máquina. Mantenha os braços encostados ao corpo e os pés ligeiramente afastados segurando a câmara com firmeza.
Quando tira fotografias na vertical, segure a câmara de modo a que o flash fique por cima da lente, tenha em atenção que não deve tapar a lente com os seus dedos ou correia.
MANUSEAR A CÂMARA
25
PROCESSO BÁSICO DE GRAVAÇÃO
Pressione o botão disparador do obturador parcialmente (1) para bloquear a focagem e a exposição.
• Quando a focagem está fixa, um sensor AF aparecerá por breves instantes na imagem real para indicar o ponto de focagem.
Os sinais de focagem (p.27) no monitor confirmarão que a imagem
está focada. Se o sinal é vermelho, a câmara não consegue focar. Repita os passos anteriores até que o sinal fique branco.
• Os valores de velocidade e abertura alteram de branco para negro indicando que a exposição está bloqueada.
Pressione o botão disparador do obturador (2) para tirar a fotografia.
A lâmpada de acesso acender-se-á para indicar que os dados da
imagem estão sendo escritos no cartão compacto flash. Não retire o cartão de memória enquanto os dados estão a ser transferidos.
Com o controlo de modo na posição gravação auto, a câmara ligar-se-á e o monitor LCD ficará activo.
Coloque a assunto dentro das guias de focagem.
•a função de fixação focagem (p.26) pode ser usado com assuntos descentrados.
•O assunto deve estar dentro do alcance de focagem da lente: 0,5m em grande angular e 0,9 em telefoto. Para assuntos mais próximos de que 0,6m use a função macro (p.28).
•Para assuntos mais perto do que 1m, use na posição grande angular ou 3m na posição telefoto, use apenas o monitor LCD para enquadrar o assunto.(p. 12).
1
2
26
MODO GRAVAÇÃO AUTO - FUNCIONAMENTO BÁSICO
FIXAÇÃO FOCAGEM
A função de fixação de focagem é usada para assuntos descentrados ou fora do enquadramento de focagem. A fixação de focagem também pode ser usada em situações de focagem especial.Esta função é controlada com o botão disparador do obturador.
Centre o assunto dentro da guia de focagem. Pressione e mantenha o botão disparador do obturador parcialmente.
• Os sinais de focagem indicarão que a focagem está bloqueada. A velocidade de obturação e o valor da abertura alterarão de branco para negro indicando que a focagem está bloqueada.
• Quando a focagem está fixa, um sensor AF aparece por breves instantes na imagem real para indicar o ponto de focagem.
Sem retirar o dedo, recomponha a fotografia dentro da área de focagem. Pressione o botão disparador do obturador para realizar a fotografia.
ALCANCE DE FOCAGEM
Posição grande ângular Posição telefoto Modo macro (p.28)
0.5m - (1.6ft - ∞)
0.9m - (3ft - ∞)
0.16m - 0.6m (0.5ft - 2ft)
Todas as distâncias medidas desde o CCD
Plano CCD
27
SINAIS FOCAGEM
SITUAÇÕES DE FOCAGEM ESPECIAL
Esta câmara digital tem um sistema de focagem rápido e preciso.O icon de focagem no canto inferior direito do monitor LCD e a lâmpada verde de focagem perto do vissor indicam o estado da focagem.
A câmara pode não ser capaz de focar em certas situações.Se o sistema autofocus não consegue focar o assunto o icon de focagem fica vermelho. Nestes casos use a fixação de focagem para focar um outro assunto à mesma distância e de seguida recomponha a sua imagem para tirar a fotografia.
Assunto com pouco contraste
Assunto demasiado escuro
Dois assuntos a difer­entes distâncias sobrepõem- se na área de focagem.
O assunto está muito perto de um objecto ou área muito brilhante.
•O disparador pode ser libertado mesmo que a câmara não foque.
• Quando o sistema autofocus não consegue focar, a focagem é fixa em infinito.Quando usa flash, a focagem é fixa entre 3.0 e 3.8m. Neste caso, a fixação de focagem pode ser usada com um objecto à mesma distância da do assunto principal ou pode focar manualmente através do modo gravação multi­funções (p.59).
Focagem confirmada
Icon focagem: branco Lâmpada focagem: firme
Icon focagem: vermelho Lâmpada focagem: pisca
Não focado.O assunto está demasiado perto ou é uma situação de focagem especial
O botão programa assunto digital (1) optimisa os sis­temas de exposição, balanço de brancos e processamen­to de imagem para várias condições e assuntos. Pressionado o botão de programa assunto circula através dos modos: macro, retrato, paisagem, retrato nocturno, texto e macro & texto, e modo de exposição original. Um ponteiro indicará o programa activo. O programa assunto permanecerá até ser alterado. Exceptuando para macro, o programa assunto digital não pode ser usado no modo gravação multi-funções.
Enquanto o programa assunto optimiza o rendimento da câmara para cada situação fotográfica, algumas alterações podem ser realizadas nos ajustes da câmara. O modo de flash (p.30) pode ser alterado, a exposição pode ser modificada usando a função de compensação de exposição (p.50). Em situações de luz extremas, alterações na compensção de exposição pode não produzir os resul­tados pretendidos em retrato, retrato nocturno ou modos de texto. O aviso de câmara a tremer (p.31) pode aparecer em macro, paisagem, retrato nocturno ou modos de texto.
28
MODO GRAVAÇÃO AUTO - FUNCIONAMENTO BÁSICO
BOTÃO PROGRAMA ASSUNTO DIGITAL
MACRO - usado para fotograr assuntos entre 16 e 60 cm de distân­cia desde o CCD.Quando o modo macro é seleccionado, a lente colocar-se-á na posição correcta. A posição do zoom não pode ser alterada. O monitor LCD deve ser usado para compôr a fotografia e será activado automaticamente.O visor não pode ser usado devido ao erro de paralaxe.O flash é fixo em flash cancelado (p. 30). O flash de enchimento pode ser usado, mas pode provocar demasiada exposição e iluminação nublada.
Este programa assunto pode ser usado no modo de gravação multi­funções. Não reiniciará se a posição do controlo de modo for altera­da.
1
CCD plane
29
TEXTO - para reprodução clara de textos a preto ou linhas em fundo branco.O modo flash é fixo em flash cancelado (p. 30). Pode usar o flash de enchimento.Use tripé para eliminar o tremer da câmara e assegurar imagens nítidas.
RETRATO NOCTURNO - para profundas e subtis cenas nocturnas. Quando usado com flash de enchimento, o assunto e exposição de fundo são balanceados. Quando fotografa paisagens à noite, use tripé para eliminar fotografia tremida Para fotografar retratos à noite, fixe o modo de flash em flash de enchimento (p.30). Peça ao seu assunto para não se mexer após o disparo do flash;o obturador fica aberto para expor o fundo
RETRATO - Optimizado para reproduzir os tons suaves e um ligeiro des­foque do fundo.O modo flash pode ser alterado (p.30). A maioria dos retratos parecem melhores no ajuste telefoto; focais longas não exageram as características faciais e pouca profundidade de campo suaviza o fundo.
PAISAGEM - optimizado para produzir paisagens coloridas e nítidas.O modo de flash é fixo em flash cancelado.Flash de enchimento pode ser usado (p.30).
MACRO & TEXTO - para imagens macro de textos ou linhas entre 16cm a 60cm a partir do CCD. Dois ponteiros indicam os modos combinados no painel de dados e tanto os indicadores de macro como de texto são exibidos no monitor LCD.O uso de tripé é recomendado. O flash é fixo em flash cancelado.O flash de enchimento pode provocar demasiada exposição e iluminação nublada.
30
Flash cancelado - o flash não dispara. Use flash cancelado quando o seu uso é proibido, a luz natur­al é desejada para iluminar a cena ou o assunto está fora do alcnace de flash.O aviso de câmara a tremer pode surgir quando selecciona flash cancela­do (p.31).
Redução de olhos vermelhos - é usado quando se realizam fotografias de pessoas ou animais em situações de fraca luminosidade. O efeito de olhos vermelhos é causado pelo reflexo da luz na retina do olho.A câmara dispara um pré-flash antes do flash principal para contrair as pupilas dos olhos.
MODOS FLASH
Para ajsutar o modo de flash pressione o botão de modo de flash (1) nas costas da câmara até que o modo desejado seja exibido.
Autoflash - o flash dispara automaticamente em situações de fraca luminosidade e contraluz.
Flash enchimento - o flash dispara sempre que uma fotografia é tirada sem respeito pela luz existente.O flash de enchimento é usado para reduzir sombras causadas pela luz intensa ou solar.
MODO GRAVAÇÃO AUTO - FUNCIONAMENTO BÁSICO
1
Autoflash
Flash enchimento
Flash cancelado
Autoflash com redução olhos vermelhos
Flash enchimento com red.olhos vermelhos
Loading...
+ 82 hidden pages