Minolta Dimage S404 User manual

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RUS
2
Благодарим Вас за приобретение цифровой фотокамеры MINOLTA DiMAGE S404. Пожалуйста, внимательно прочитайте всю инструкцию по эксплуатации, и Вы сможете воспользоваться всеми функциями Вашей новой фотокамеры.
Данная инструкция по эксплуатации относится к аппаратам, представленным до конца марта 2002 года. Для получения информации о совместимости с данной инструкцией устройств, выпущенных после этой даты, обратитесь в Московское Представительство компании Minolta по адресу: 119146 Москва, 2-я Фрунзенская ул., 8, E-mail: info@minolta.ru
Проверьте комплектность приобретённой Вами фотокамеры до начала её использования. Если чего-либо не хватает, немедленно обратитесь к Вашему продавцу.
Список комплектации:
Цифровая фотокамера Minolta DiMAGE S404 4 алкалайновых батареи типа АА Плечевой ремень NS-DG304 Бленда LF-236
16Mб CompactFlash карта AV кабель AVC-100 USB кабель для USB-200 CD-ROM с программным обеспечением для фотокамеры DiMAGE S404 ArcSoft PhotoImpression CD-ROM CD-ROM с инструкцией по эксплуатации на английском языке Краткое руководство по эксплуатации на английском языке в печатном виде CD-ROM с данной инструкцией по эксплуатации на русском языке Гарантийный талон
ВВЕДЕНИЕ
Так как срок службы щелочных (алкалиновых) батарей с цифровыми фотокамерами низок,
рекомендуется использовать аккумуляторные Ni-MH батареи. Хотя алкалиновые батареи
поставляются с данным продуктом, их производительность ограничена; используйте
алкалиновые батареи только для тестовых фотографий, или когда Ni-MH аккумуляторы,
внешний батарейный блок Minolta или AC адаптер недоступны. Полностью перезарядите
Ni-MH аккумуляторы прямо перед использованием фотокамеры.
3
Внимательно прочитайте все предупреждения до начала эксплуатации данного продукта.
Неправильное использование батарей может вызвать вытекание химических веществ, перегрев или взрыв, что может вызвать повреждения собственности или ранения. Не пренебрегайте следующими предупреждениями:
Используйте только батареи, указанные в данной инструкции по эксплуатации
Соблюдайте полярность при установке батарей
Не используйте повреждённые батареи
Не бросайте батареи в огонь, не нагревайте их и не мочите их
Не пытайтесь закоротить или разобрать батареи
Не храните батареи рядом или внутри металлических предметов
Не смешивайте батареи различных типов, марок, сроков хранения и уровней зарядки и ·не заряжайте щелочные батареи
При зарядке аккумуляторов используйте только указанные зарядные устройства
Не используйте батарейки с протечками. Если жидкость из батарей попала в Ваш глаз,
немедленно промойте глаз большим количеством свежей воды и обратитесь к врачу. Если жидкость из батарей попала на Вашу кожу или одежду, тщательно промойте эту зону водой.
ВНИМАНИЕ!
ДЛЯ ПРАВИЛЬНОГО И БЕЗОПАСНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
• Используйте только указанный в данной инструкции АС адаптер в диапазоне напряжений, указанном на адаптере. Неподходящий адаптер или ток могут вызвать повреждения или ранения посредством пожара или электрического шока.
• На разбирайте данный продукт. Электрический шок может вызвать ранения, если Вы дотронетесь до высоковольтной цепи внутри данного продукта.
• Немедленно выньте батареи или отсоедините АС адаптер и прекратите использование фотокамеры, если она упала или подверглась удару, который подействовал на внутренние части камеры, особенно на вспышку. Вспышка оснащена высоковольтной электрической цепью, которая может вызвать электрический шок, что может привести к ранению. Продолжение использования повреждённого продукта или его части может вызвать ранения или пожар.
4
ДЛЯ ПРАВИЛЬНОГО И БЕЗОПАСНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
• Храните батарейки и маленькие детали, которые могут быть проглочены в недоступном для детей месте. Если какая-либо деталь была проглочена, немедленно обратитесь к врачу.
• Храните данный продукт в недоступном для детей месте. Соблюдайте осторожность при пользовании фотокамерой, когда дети находятся вокруг Вас. Не причините им вред фотокамерой или её частями.
Не направляйте вспышку прямо в глаза, чтобы не повредить их.
• Не направляйте вспышку на водителей автотранспортных средств, т.к. это может отвлечь их внимание и вызвать временную слепоту, что может привести к аварии.
• Не используйте монитор фотокамеры при управлении транспортными средствами или при ходьбе, т.к. это может вызвать ранения или аварию.
Не используйте данный продукт в условиях повышенной влажности не трогайте его мокрыми
руками. Если жидкость попала в фотокамеру, немедленно выньте батарейки или отсоедините АС адаптер и прекратите использование продукта. Продолжение использования продукта, который подвергся воздействию жидкости может вызвать повреждение или электрический шок.
• Не используйте продукт вблизи легковоспламеняющихся газов или жидкостей, таких как бензин, сжиженный газ или растворитель для краски. Не используйте легковоспламеняющиеся продукты, такие как алкоголь, бензин или растворитель для краски для того, чтобы очищать фотокамеру. Использование легковоспламеняющихся очистителей и растворителей может вызвать взрыв или пожар.
• При отсоединении АС адаптера не тяните за электрический кабель. Придерживайте адаптер, когда вынимаете вилку из электрической розетки.
• Не повреждайте, не перекручивайте, не модифицируйте и не кладите тяжёлые предметы на силовой кабель. Повреждённый силовой кабель может вызвать повреждения или ранения посредством пожара или электрического шока.
• Если продукт распространяет странный запах, нагревается или появился дым, немедленно прекратите использование. Немедленно выньте батарейки, стараясь не обжечься, так как батарейки становятся горячими при их использовании. Продолжение использования повреждённого продукта или его частей может вызвать ранения или пожар.
5
Не используйте и не храните продукт в жарких или сырых местах, таких как отделение для
перчаток или багажник автомобиля, так как это может повредить фотокамеру и батареи, что может вызвать ожоги и ранения посредством пожара или протечки химических веществ из батарей.
• Если произошла протечка химических веществ из батарей, прекратите использование продукта.
• Фотокамера нагревается при продолжительном использовании. Необходимо соблюдать осторожность во избежание получения ожогов.
• Можно получить ожоги, если вынуть Compact Flash карту или батареи сразу после продолжительного использования. После выключения фотокамеры следует подождать, пока она остынет.
• Не пользуйтесь вспышкой, когда она находится в контакте с людьми или предметами. Вспышка излучает большое количество энергии, что может вызвать ожоги.
• Не трогайте жидкокристаллический монитор. Повреждённый монитор может вызвать ранения, и жидкость из монитора может воспламениться. Если жидкость из монитора попала на кожу, немедленно промойте эту зону свежей водой. Если жидкость из монитора попала в глаза, немедленно промойте глаза большим количеством воды и немедленно обратитесь к врачу.
• Край бленды может вызвать ранения. Будьте осторожны, чтобы случайно не ударить кого­либо фотокамерой, когда бленда присоединена к фотокамере.
• При использовании АС адаптера аккуратно до упора вставляйте вилку в электрическую розетку.
Не используйте АС адаптер с повреждённым силовым кабелем.
Не закрывайте АС адаптер чем-либо, так как это может вызвать пожар.
• Не загораживайте доступ к АС адаптеру, так как это может затруднить быстрое отсоединение адаптера при экстремальной ситуации.
Отсоедините АС адаптер при чистке фотокамеры и в то время, когда она не используется.
ОСТОРОЖНО!
Фотокамера сертифицирована Госстандартом России. Сертификат соответствия № РОСС JP.АЮ40.В07936
6
СОДЕРЖАНИЕ
Основные функции данной камеры описываются на страницах с 10 по 27.Этот раздел содержит описание частей фотокамеры, описание подготовки фотокамеры к использованию и основных операции фотокамеры для съёмки, просмотра и удаления изображений.В разделе, посвящённом автоматическому режиму записи, описываются все основные функции камеры в этом режиме и многофункциональном режиме записи. Обязательно прочитайте этот раздел перед переходом к многофункциональному режиму записи. Другие разделы: режим записи видео, режим воспроизведения, установочный режим и режим передачи данных, могут прочитаны по мере необходимости. Многие из функций этой фотокамеры управляются при помощи меню. Разделы, посвящённые передвижению по меню, кратко описывают, как изменить установки меню. Описания установок непосредственно следуют за описаниями способов навигации по меню. По всему тексту имеются советы по съёмке и использованию фотокамеры. Советы по съёмке обеспечивают фотографа полезной информацией относительно основ фотографии и способов оптимального использования фотокамеры для достижения наилучших результатов. Советы по использованию фотокамеры охватывают детали по использованию фотокамеры.
Данная инструкция по эксплуатации не может быть скопирована, перепечатана и/или воспроизведена любым иным способом полностью или частично без специального письменного разрешения компании Minolta.
О ДАННОЙ ИНСТРУКЦИИ
Наименование частей фотокамеры
Корпус фотокамеры ..............................................................................................................10
Видоискатель .........................................................................................................................12
Колесо режимов.....................................................................................................................12
Панель данных.......................................................................................................................13
Дисплей жидкокристаллического монитора ........................................................................14
Основные операции ...........................................................................................................................15
Закрепление плечевого ремня и крышки объектива..........................................................15
Замена батарей .....................................................................................................................16
Индикатор заряда батарей ...................................................................................................17
Автоматическое отключение питания..................................................................................17
Внешние источники питания (продаются отдельно)...........................................................18
Замена CompactFlash карты.................................................................................................18
Автоматический режим записи – основные операции ....................................................................20
Как правильно держать фотокамеру....................................................................................20
Установка фотокамеры в режим автоматической записи ..................................................21
Оптический и цифровой зум .................................................................................................22
Основные операции записи ..................................................................................................23
Блокировка фокуса................................................................................................................24
Диапазон фокусировки ..........................................................................................................24
Сигналы фокусировки ...........................................................................................................25
7
Особые ситуации фокусировки ............................................................................................25
Режим быстрого просмотра ..................................................................................................26
Дисплей быстрого просмотра ..........................................................................................27
Удаление изображений в режиме быстрого просмотра................................................27
Кнопка выбора цифровой сюжетной программы................................................................28
Режимы работы вспышки......................................................................................................30
Диапазон действия вспышки в автоматическом режиме записи.......................................31
Сигналы вспышки ..................................................................................................................31
Предупреждение о нестабильном положении фотокамеры ..............................................31
Режимы “протяжки” ................................................................................................................32
Таймер автоспуска............................................................................................................33
Дистанционное управление (продаётся отдельно)........................................................34
Непрерывнаяпротяжка”..................................................................................................35
Брекетинг...........................................................................................................................36
Функции кнопки дисплея в режиме записи ..........................................................................37
Использование меню автоматического режима записи .....................................................38
Размер изображения ........................................................................................................40
Качество изображения .....................................................................................................41
Размер файла изображения и ёмкость CompactFlash карты.......................................42
Голосовые комментарии ..................................................................................................43
Впечатывание даты ..........................................................................................................44
Мгновенное воспроизведение .........................................................................................45
Компенсация экспозиции ......................................................................................................46
Что такое Ev? Что такое “стоп”?...........................................................................................47
Многофункциональный режим записи - сложные функции ............................................................48
Зоны автофокусировки и управление автофокусом...........................................................48
Использование меню многофункционального режима записи..........................................50
Режимы экспозиции..........................................................................................................52
Программный ...............................................................................................................52
Приоритет диафрагмы – A..........................................................................................52
Ручная экспозиция – M ...............................................................................................53
Баланс белого ...................................................................................................................54
Автоматический баланс белого..................................................................................54
Предустановленный баланс белого ...........................................................................54
Пользовательский баланс белого ..............................................................................55
8
СОДЕРЖАНИЕ
Режимы фокусировки .......................................................................................................56
Чувствительность фотокамеры – ISO.............................................................................57
Диапазон действия вспышки и чувствительность фотокамеры ...................................57
Непрерывный автофокус .................................................................................................58
Режимы измерения...........................................................................................................58
Экспозиционный брекетинг..............................................................................................59
Цифровой зум и размер изображения............................................................................59
Управление изображением – цветом, чёткостью, контрастом и цветовой
насыщенностью ..................................................................................................................................60
Режим ручной экспозиции “Bulb” ..........................................................................................61
Краткое руководство по фотографии................................................................................................62
Запись видео.......................................................................................................................................64
Запись видео с использованием пульта дистанционного управления RC-3 (продаётся
отдельно) .......................................................................................................................................65
Режим воспроизведения – просмотр и редактирование изображений..........................................66
Дисплей покадрового воспроизведения ..............................................................................67
Дисплей воспроизведения видео .........................................................................................67
Просмотр изображений .........................................................................................................68
Просмотр видео .....................................................................................................................69
Стирание изображений .........................................................................................................69
Кнопка дисплея – режим воспроизведения.........................................................................70
Воспроизведение в увеличенном масштабе.......................................................................71
Использование меню режима воспроизведения.................................................................72
Меню режима воспроизведения – основное (“Basic”) ........................................................74
Стирание изображений ....................................................................................................74
Блокировка изображений.................................................................................................75
Изменение формата воспроизведения миниатюр изображений..................................75
Меню режима воспроизведения – Пользовательское 1 (Слайд-шоу) (“Custom 1”) .........76
Меню режима воспроизведения – Пользовательское 2 (“Custom 2”) ...............................78
Формат очерёдности вывода цифровых фотографий DPOF .......................................78
Создание очереди вывода на печать DPOF...................................................................78
Печать миниатюр..............................................................................................................79
Отмена печати очереди формата DPOF ........................................................................79
Копирование изображений ..............................................................................................80
Экран выбора изображения..................................................................................................81
Просмотр изображений на телевизоре................................................................................82
9
Режим установок – управление работой фотокамеры....................................................................83
Использование меню режима установок .............................................................................84
Меню режима установок – основное (“Basic”).....................................................................86
Яркость жидкокристаллического монитора ...................................................................86
Форматирование CompactFlash карт ..............................................................................86
Автоматическое отключение питания.............................................................................87
Звуковой сигнал ................................................................................................................87
Язык ...................................................................................................................................87
Меню режима установок– Пользовательское 1 (“Custom 1”).............................................88
Память номера файла .....................................................................................................88
Выбор каталога.................................................................................................................88
Меню режима установок – Пользовательское 2 (“Custom 2”)............................................89
Возврат к предустановленным параметрам ..................................................................89
Установка даты и времени...............................................................................................90
Установк формата даты ...................................................................................................91
Видео выход......................................................................................................................91
Режим передачи данных. Подсоединение фотокамеры к компьютеру .........................................92
Системные требования для Arcsoft PhotoImpression 3.0 ...................................................93
Системные требования для QuickTime 5.0 ........................................................................93
Подсоединение фотокамеры к компьютеру ........................................................................94
Использование фотокамеры с Windows 98 и 98SE ............................................................96
Автоматическая установка...............................................................................................96
Ручная установка..............................................................................................................97
Использование фотокамеры с Mac OS 8.6 .........................................................................99
Автоматическое отключение питания в режиме передачи данных...................................99
Структура директорий на CompactFlash карте ..............................................................................100
Отсоединение фотокамеры от компьютера ......................................................................102
Windows 98 и 98SE.........................................................................................................102
Windows Me, Windows 2000 Professiona, Windows XPl................................................102
Macintosh .........................................................................................................................103
Замена CompactFlash карты в режиме передачи данных ...............................................104
Поиск неисправностей .....................................................................................................................105
Об использовании Ni-MH аккумуляторов ..........................................................................107
Удаление драйверов из компьютера - Windows ...............................................................108
Уход и хранение................................................................................................................................109
Технические характеристики............................................................................................................114
10
* Данная фотокамера представляет собой совершенный оптический инструмент. Необходимо содержать
указанные ниже поверхности в чистоте. Пожалуйста, прочитайте инструкции по уходу и хранению на с. 109 данной инструкции по эксплуатации..
НАИМЕНОВАНИЕ ЧАСТЕЙ ФОТОКАМЕРЫ
КОРПУС ФОТОКАМЕРЫ
Панель данных (с. 13)
Кнопка спуска
Объектив*Лампа таймера/
ДУ (с. 32)
Вспышка (с. 30)
Кнопка выбора сюжетной программы (с. 28)
Проушина для ремня (с. 15)
Замок батарейного отсека (с. 16)
Динамик
Микрофон
Приёмник сигналов ДУ
Колесо режимов (Главный переключатель)
Окно видоискателя*
Дверца батарейного отсека (с. 16)
11
Дверца отсека с картой (с. 18) Порт USB и терминал AV-выхода располагаются за дверцей отсека с картой.
Видоискатель*
. 12)
ЖК монитор*
. 14)
Кнопка меню
Кнопка режимов вспышки/увеличения (с. 30, 71)
Заглушка DC терминала (с. 18)
Лампа доступа
Кнопка “QV/ Delete” (с. 26)
Гнездо для штатива
Рычаг открытия отсека с картой
Кнопка режимовпротяжки” (с. 32)
Кнопка компенсации экспозиции (с. 46)
Контроллер
Плоскость CCD
Кнопка дисплея (с. 37, 70)
12
НАИМЕНОВАНИЕ ЧАСТЕЙ ФОТОКАМЕРЫ
КОЛЕСО РЕЖИМОВ
Автоматический режим записи (с. 20)
Многофункциональный режим записи (с. 48)
Режим воспроизведения (с. 66)
Режим записи видео (с. 64)
Режим установок. 83)
Режим передачи данных (с. 92)
ВИДОИСКАТЕЛЬ
Лампа фокусировки (зелёная)
Лампа вспышки (оранжевая)
Фокусировочная рамка
Это колесо обеспечивает прямой и простой доступ к основным режимам фотокамеры, а также является главным переключателем
Так как оптический видоискатель и объектив немного расположены на небольшом расстоянии друг от друга, то изображения в нихнемного отличаются; это явление называется параллаксом. Параллакс может вызвать ошибки при компановке кадра на близких дистанциях и более выражен при больших фокусных расстояниях. Когда объект находится ближе, чем 1 м при широкоугольном положении объектива или ближе, чем 3 м при телефото положении объектива, используйте ЖК монитор для компонвки кадра; так как объектив создаёт изображении непосредственно для монитора, то он в этом случае параллакса не будет.
13
ПАНЕЛЬ ДАННЫХ
Счётчик кадров
. 42)
Индикаторы цифровых сюжетных программ (с. 28)
Индикатор компенсации экспозиции (с. 46)
Индикатор чувствительности фотокамеры (с. 57)
Индикатор точечного замера (с. 58)
Индикатор состояния батарей (с. 17)
Индикатор баланса белого (с. 54)
Индикаторы режимов вспышки (с. 30)
Индикатор ручной фокусировки (с. 56)
Дисплей размера кадра (с. 40)
Дисплей качества кадра (с. 41)
Индикаторы режимов “протяжки”(с. 32)
Индикатор микрофона (с. 43)
Индикаторы режимов экспозиции (с. 52)
Значки сюжетных программ (с. 28)
14
НАИМЕНОВАНИЕ ЧАСТЕЙ ФОТОКАМЕРЫ
ДИСПЛЕЙ ЖИДКОКРИСТАЛЛИЧЕСКОГО МОНИТОРА
b. Индикаторы режимов вспышки (с. 30)
d. Дисплей компенсации контраста (с. 60) e. Дисплей компенсации цветовой
насыщенности (с. 60) f. Дисплей компенсации экспозиции (с. 46)
g. Индикаторы баланса белого (с. 54)
m. Дисплей чувствительности (ISO) (с. 57)
j. Индикаторы режима измерения (с. 58)
l. Предупреждение о вибрации камеры (с. 31)
i. Дисплей выдержки
k. Дисплей диафрагмы
n. Индикатор ручной фокусировки (с. 56)
r. Индикатор Макро-режима (с. 28)
q. Индикаторы режимовпротяжки” (с. 32)
o. Сигналы фокусировки (с. 25) p. Счётчик кадров (с. 42)
v. Дисплей цифрового зума (с. 22)
u. Дисплей размера изображения (с. 40)
t. Индикатор качества изображения (с. 41)
s. Индикатор состояния батарей (с. 17)
a. Индикатор режима (с. 12)
1. Рамка фокусировки (с. 48)
2. Зона точечного замера (с. 58)
3. Сенсоры автофокуса (с. 23)
h. Индикаторы режима экспозиции (с. 52)/
цифровых сюжетных программ (с. 28)
c. Дисплей чёткости (с. 60)
Используя большой и указательный палец, нажмите снаружи на выступы крышки объектива для отсоединения или присоединения.
Всегда одевайте крышку объектива, когда фотокамера не используется.
15
Присоедините ремень фотокамеры к проушинам, как показано на рисунках (3) и
(4).
• Убедитесь, что плечевой ремень просунут в петлю на ремне крышки объектива.
Всегда одевайте на себя ремень фотокамеры
во избежания её случайного падения.
Подсоедините маленький ремешок к крышке объектива следующим образом: просуньте одну из малых петель сквозь ушко на крышке объектива (1), затем просуньте другую петлю сквозь первую (2) и натяните.
1
2
ПРИСОЕДИНЕНИЕ ПЛЕЧЕВОГО РЕМНЯ И КРЫШКИ ОБЪЕКТИВА
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
4
3
16
ЗАМЕНА БАТАРЕЙ
Вставьте батареи.
• Убедитесь в правильной полярности при установке батарей в соответствии с диаграммой на батарейном отсеке.
Эта фотокамера использует 4 батареи АА-типа (R6). Рекомендуется использовать Ni-MH аккумуляторы, так как они более долговечны. До начала использования аккумуляторов полностью перезарядите их при помощи соответствующего зарядного устройства, предназначенного для зарядки Ni-MH аккумуляторов данного типа. Пожалуйста, проконсультируйтесь с продавцом о приобретении аккумуляторов и зарядного устройства.
При замене батарей убедитесь, что переключатель режимов находится в положении “OFF”
• Если фотокамера не была выключена при замене израсходованных батарей, индикатор разряженных батарей может остаться на мониторе.
Закройте крышку батарейного отсека и вдвиньте крышку назад по направлению к корпусу фотокамеры (4) до безопасного захвата специальными выступами. Передвиньте рычажок замка (5) в положение “закрыто” .
• После установки батарей на мониторе может появиться сообщение о необходимости установки даты/времени. Сбросить показания можно в разделе “Custom 2” меню установок (с. 84).
Откройте крышку батарейного отсека, переведя замок батарейного отсека (1) в положение “открыто” . Сдвиньте крышку вперёд (2) для высвобождения крышки, и дверца легко откроется вверх (3).
1
2
4
3
5
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
17
ИНДИКАТОР ЗАРЯДА БАТАРЕЙ
Индикатор полного заряда. Батареи заряжены полностью. Этот индикатор появляется на пять секунд на дисплее, после того, как фотокамера включена. На панели данных этот индикатор остаётся.
Мигающий индикатор разряженных батарей. Если данный индикатор появляется на панели данных и больше никакой информации не выводится, то это означает, что энергии батарей не хватает для работы фотокамеры. Кнопку спуска нажать невозможно. Пожалуйста, немедленно замените батареи.
Предупреждение о малом заряде батарей. Энергия батарей находится на низком уровне, но фотокамера ещё может работать. Необходимо заменить батареи как можно быстрее. Индикатор предупреждения автоматически появляется и остаётся на дисплее до тех пор, пока батареи не будут заменены.
АВТОМАТИЧЕСКОЕ ОТКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ
Для того, чтобы сохранить энергию батарей, фотокамера выключает дисплеи и неиспользуемые функции, если никаких действий не предпринимается определённое количество времени. Жидкокристаллический дисплей выключается через 30 с. Панель данных выключается через одну минуту. Для включения дисплеев нажмите кнопку меню, быстрого просмотра, дисплея или контроллера или поверните колесо режимов в любое другое положение. Интервал перехода панели данных фотокамеры в энергосберегающий режим может быть изменён в меню основных установок в основном разделе (с. 84).
Фотокамера оснащена автоматическим индикатором заряда батарей. При включении фотокамеры индикатор заряда батарей появляется на панели данных и на дисплее. Индикатор на дисплее изменит цвет с белого на красный, если батареи разряжены. Если панель данных и дисплей не включаются, то, возможно, батареи полностью разряжены или установлены неправильно
При установке батарей убедитесь, что их терминалы не загрязнены. Химические осадки или грязь на терминалах может иногда вызвать появление ложного предупреждения о низком заряде батарей. Всегда используйте чистую, сухую ткань для очистки батарей.
18
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
ВНЕШНИЕ ИСТОЧНИКИ ПИТАНИЯ (ПРОДАЮТСЯ ОТДЕЛЬНО)
ЗАМЕНА COMPACTFLASH КАРТЫ
AC адаптер даёт возможность использовать обычную электрическую сеть для обеспечения фотокамеры электропитанием. При продолжительном интенсивном использовании АС адаптер позволяет сохранить энергию батарей. Рекомендуется использовать АС адаптер при соединении фотокамеры с компьютером. Для данной модели рекомендуется использовать АС адаптер модели АС-2L.
Внешний высокомощный батарейный блок ЕВР-100 представляет собой портативный источник энергии для фотокамеры. Данный батарейный блок существенно увеличивает время работы фотокамеры.
Вставьте мини разъём АС адаптера или батарейного блока в DC терминал фотокамеры.
• Всегда удаляйте батареи до того, как подсоединить внешний источник энергии.
Вставьте вилку АС адаптера в электрическую розетку
Не меняйте источник питания при включённой фотокамере. Всегда выключайте фотокамеру перед тем, как сменить источник энергии.
Сдвиньте резиновую крышку DC-терминала, используя выступ на её левой стороне.
• Резиновая крышка присоединена к корпусу фотокамеры для предотвращения её потери
CompactFlash карта типа I должна быть вставлена в фотокамеру до её включения. Если карта не была вставлена, то на дисплее автоматически появится предупреждение "no-card", а на панели данных в зоне счётчика кадров появятся три тире (– – –) Об уходе и хранении
CompactFlash карт см. на с. 109.
19
Сдвиньте рычажок открытия отсека с картой вниз для открытия отсека (1).
Вдвигайте CompactFlash карту в отсек карты до того момента, когда рычажок карточного отсека не выскочит наружу (3).
• Вставьте карту так, чтобы лицевая сторона была обращена к фронтальной стороне фотокамеры. Всегда вставляйте карту прямо и никогда под углом. Никогда не применяйте силу. Если карта не вставляется, проверьте, правильно ли она сориентирована.
Закройте карточный отсек. (4).
Для того, чтобы вынуть карту, нажмите на рычажок выброса карты (2). Теперь карта может быть вынута.
• Соблюдайте осторожность при изъятии карты, так как она становиться горячей в процессе использования.
Если появляется сообщение о невозможности распознать карту, возможно необходимо отформатировать карту. CompactFlash карты, которые использовались в других фотокамерах, возможно также могут оказаться непригодны к использованию без предварительного форматирования. Если появляется сообщение "unable-to-use-card", то данная карта не совместима с фотокамерой и должна быть отформатирована. Карту можно отформатировать в основном разделе основного меню установок (с.84). При форматировании карты все данные на ней безвозвратно уничтожаются.
1
Всегда выключайте фотокамеру и убедитесь, что лампа доступа не горит, до того, как вставить или
вынуть CompactFlash карту, во избежание повреждения карты и потери информации на карте.
2 3 4
20
АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ ЗАПИСИ
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ ЗАПИСИ
При использовании видоискателя или жидкокристаллического дисплея крепко держите фотокамеру в правой руке, поддерживая её корпус левой рукой. Держите локти прижатыми, а ноги - на ширине плеч для наибольшей устойчивости фотокамеры.
При съёмке вертикальных фотографий располагайте фотокамеру вспышкой над объективом и поддерживайте её снизу. Не закрывайте вспышку и объектив пальцами или наплечным ремнём фотокамеры.
КАК ПРАВИЛЬНО ДЕРЖАТЬ ФОТОКАМЕРУ
В данном разделе описываются основные операции фотокамеры. Пожалуйста, тщательно изучите описанные в данном разделе операции до того, как перейдёте к остальным разделам данной инструкции по эксплуатации.
Совершенная технология, применённая в автоматическом режиме записи, позволяет фотографу не заботиться об установках фотокамеры и сконцентрироваться на объекте и композиции. Несмотря на автоматизацию, параметры работы фотокамеры могут быть изменены для различных условий съёмки и персональных предпочтений фотографа.
Для установки часов и календаря фотокамеры см. раздел, посвящённый использованию меню установок на с. 84. Язык меню также может быть изменён в меню установок.
21
УСТАНОВКА ФОТОКАМЕРЫ В РЕЖИМ АВТОМАТИЧЕСКОЙ ЗАПИСИ
Поверните колесо режимов в положение автоматического режима записи (1); теперь все функции фотокамеры находятся в автоматическом режиме. Все параметры работы фотокамеры теперь полностью автоматизированы. Автофокус, экспозиция, системы обработки изображений будут работать совместно для получения прекрасных результатов безо всяких усилий.
В то время как большинство систем фотокамеры работают автоматически, работа фотокамеры может быть оптимизирована для различных сюжетов простым нажатием кнопки цифровой сюжетной программы (с. 28). Режим работы вспышки (с. 30) и “режим протяжки” (с. 32) также могут быть изменены. Размер изображения и качество могут быть установлены меню автоматического режима записи (с. 38).
1
Режим экспозиции
Чувствительность камеры Режим работы вспышки Зона фокусировки Управление фокусировкой Режим “протяжки” Компенсация экспозиции Резкость Цветовой режим Баланс белого
Программный Мультисегментный Автоматическая
Режим измерения
Автоматическая вспышка Широкая зона Автофокус
0.0
Нормальная Цветной Автоматический
Фиксирован Фиксирован Фиксирована Может быть изменён* Фиксирован Фиксировано Может быть изменён* Может быть настроена* Фиксирована Фиксирован Фиксирован
Однокадровый
* Изменения режимов протяжки и вспышки будут сброшены при повороте колеса режимов в другое
положение. Настройки компенсации экспозиции будут сброшены к 0.0 при выключении фотокамеры или смене режима.
22
АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ ЗАПИСИ
ОПТИЧЕСКИЙ И ЦИФРОВОЙ ЗУМ
Данная фотокамера оснащена объективом с оптическим зумом 7.15 - 28.6 мм. Это эквивалент зум объектива 35 - 140 мм обычных 35 мм фотокамер. В 35 мм фотографии фокусные расстояния до 50 мм рассматриваются как широкоугольные; угол обзора больше, чем возможности человеческого глаза. Фокусные расстояния сверх 50 мм рассматриваются как телефото и приближают удалённые объекты. Действие оптического зума видно и в видоискателе и на ЖК мониторе.
Дополнением к оптическому зуму служит 2.2X цифровой зум. Включение цифрового зума удваивает мощь самых больших установок оптического зума, обеспечивая эквивалент 308 мм объектива на 35 мм фотокамере. Действие цифрового зума видно только на ЖК мониторе. Эта функция цифрового зума отключается, если ЖК монитор выключен (с. 37). Цифровой зум может быть отключён в меню автоматического режима записи (с. 38). В многофункциональном режиме записи зум может быть отключён в Пользовательском разделе 1 (“Custom 1”) меню многофункционального режима записи (с. 50).
В максимальном телефото положении, нажатие кнопки вверх (T) активирует цифровой зум.
• В правом верхнем углу монитора появится значок X2.2.
• Для отключения цифрового зума нажмите кнопку вниз.
Зум объектив управляется контроллером. Нажатие кнопки вниз (W) переведёт объектив в широкоугольное положение. Нажатие кнопки вверх (T) переведёт объектив в телефото положение.
Контроллер
23
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ЗАПИСИ
Нажмите кнопку спуска на половину хода (1) для блокировки фокуса и экспозиции.
• Сигналы фокусировки (с. 25) на мониторе подтвердят, что объект находится в фокусе. Если сигнал фокусировки красный, то фотокамера не смогла сфокусироваться на объекте. Повторяйте предыдущие шаги до тех пор, пока сигнал фокусировки не станет белого цвета.
• После завершения фокусировки прямоугольный символ сенсора автофокуса ненадолго появится на дисплее для индикации точки фокусировки.
• Индикаторы значений выдержки и диафрагмы изменят цвет с белого на чёрный, индицируя блокировку экспозиции.
Полностью нажмите кнопку спуска (2) для того, чтобы сделать снимок.
• Лампа доступа будет гореть, показывая, что изображение записывается на CompactFlash карту. Никогда не вынимайте CompactFlash карту во время записи данных.
Когда колесо режима записи установлено в положение автоматического режима записи, фотокамера включается и ЖК монитор активируется .
1
2
Поместите объект съёмки внутрь фокусировочной рамки.
• Функция блокировки фокуса (с. 24) может быть использована для объектов, находящихся не в центре кадра.
• Убедитесь, что объект находится в пределах диапазона фокусировки объектива: от 0.5 м до бесеконечности (широкоугольное положение), от 0.9m до бесеконечности (телефото положение). Если объект ближе 0.6 м, используйте макро функцию (с. 28).
24
БЛОКИРОВКА ФОКУСА
Функция блокировки фокуса используется в тех случаях, когда объект съёмки расположен не в центре кадра и вне границ фокусировочной рамки. Блокировка фокуса может быть также использована, когда особые ситуации фокусировки не дают возможность фотокамере сфокусироваться на объекте съёмки. Данная функция управляется при помощи кнопки спуска.
Поместите объект съёмки внутрь фокусировочной рамки. Нажмите и держите кнопку спуска нажатой на половину хода.
• Сигналы фокусировки будут индицировать блокировку фокуса. Индикаторы значений выдержки и диафрагмы изменят цвет с белого на чёрный, индицируя блокировку экспозиции.
• После завершения блокировки фокуса, прямоугольный индикатор сенсора автофокуса ненадолго появится на дисплее, индицируя точку фокусировки.
Не отпуская палец с кнопки спуска, перекомпонуйте кадр. Нажмите кнопку спуска до конца для того, чтобы сделать снимок.
АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ ЗАПИСИ
ДИАПАЗОН ФОКУСИРОВКИ
Широкоугольное положение
Телефото положение
Макро режим (с. 28)
0.5 м -
0.9 м -
0.16 м - 0.6 м
Все расстояния вычисляются от матрицы CCD
Плоскость CCD
25
СИГНАЛЫ ФОКУСИРОВКИ
ОСОБЫЕ СИТУАЦИИ ФОКУСИРОВКИ
Эта цифровая фотокамера обладает быстрой и точной системой автофокусировки. Сигналы фокусировки в правом нижнем углу жидкокристаллического монитора и зелёная лампа рядом с видоискателем показывают статус фокусировки.
Фокус подтверждён
Индикатор фокуса: белый Лампа фокуса: горит
Индикатор фокуса: красный Лампа фокуса: мигает
Фотокамера может оказаться не в состоянии сфокусироваться на объекте съёмки в некоторых ситуациях. Если система автофокуса не может сфокусироваться на объекте, индикатор фокуса становится красным. В этой ситуации функция блокировки фокуса может быть использована для фокусировки на другом объекте, находящимся на том же расстоянии, что и главный объект съёмки. Затем кадр может быть перекомпонован, и съёмка может быть произведена.
Объект в фокусировочной рамки малоконтрастен
Объект слишком тёмный
Два объекта на разных расстояниях перекрывают фокусировочную рамку
Объект находится рядом с очень ярким объектом или зоной
Фокусировка невозможна. Объект слишком близко, или особая ситуация не позволяет системе автофокусировки сфокусироваться на объекте
Кнопка спуска может быть нажата, даже если фотокамера не может сфокусироваться на объекте
Если фотокамера не может сфокусироваться на объекте, фокус устанавливается на бесконечность.
При использовании встроенной вспышки фокус устанавливается между 3.0 м и 3.8 м. В этом случае блокировка фокуса может быть использована для объекта, находящегося на том же расстоянии, что и главный объект съёмки, или фокусировка может быть произведена вручную в многофункциональном режиме записи (с. 56).
Нажмите кнопку QV/delete для перехода в режим просмотра изображений
АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ ЗАПИСИ
Снятые кадры можно просмотреть в автоматическом режиме записи и многофункциональном режиме записи. Просто нажмите кнопку QV/delete для доступа к изображениям. Информация о дате, номере кадра, статусе вывода на печать, статусе блокировки изображения, качестве и размере изображения отображается с изображениями. Гистограмма и установки фотокамеры при съёмке данного кадра также могут быть показаны.
РЕЖИМ БЫСТРОГО ПРОСМОТРА
Нажмите кнопку “вверх” для просмотра гистограммы изображения.
• При выводе гистграммы нельзя перейти к следующему кадру нажатием кнопок “влево”/”враво” контроллера. Нажмите кнопку “вниз” для отмены режима вывода
гистограммы.
Для возврата в режим записи нажмите кнопку "MENU" или кнопку спуска
26
Контроллер
Кнопка меню
Кнопка QV/delete
Кнопка Дисплей
Используйте кнопки контроллера со стрелками "вправо"/"влево" для перехода от одного изображения к другому. Нажатие кнопки “Дисплей” выводит или
снимает вывод информации об изображении
В режиме быстрого просмотра выбранные изображения могут быть удалены. При выборе изображения для стирания появляется экран подтверждения стирания до выполненения операции.
РЕЖИМ БЫСТРОГО ПРОСМОТРА
Уничтоженные изображения осстановить
невозможно. Всегда необходимо соблюдать
осторожность при стирании изображений.
УДАЛЕНИЕ ИЗОБРАЖЕНИЙ В РЕЖИМЕ БЫСТРОГО ПРОСМОТРА
Date of capture
Номер кадра/общее число кадров
Lock icon (p. 75)
Номер кадра/общее число кадров
Размер изображения(с.40) Качество изображения
(с.41)
Time of
capture
Индикатор режима
Delete this frame?
NoYes
Voice-memo icon (p. 43)
Для просмотра гистограммы нажмите кнопку “Вверх”.
Выдержка
Величина диафрагмы
Баланс белого (с. 54)
Установка чувстви­тельности ISO (с. 57)
Степень компенсации экспозиции (с. 46)
Имя каталога (с. 100)
Номер каталога– номер файла изображения
Гистограмма (с. 67)
27
Для того, чтобы удалить выбранное изображение, нажмите кнопку QV/delete.
• Появится экран подтверждения.
Нажатие в центр контроллера приведёт к исполнению команды, выбранной на экране подтверждения .
• Фотокамера вернётся в режим быстрого просмотра.
Используйте кнопки контроллера "влево"/"вправо" для выбора пункта "Yes".
Выбор пункта "No" отменит операцию.
28
Кнопка выбора цифровой сюжетной программы (1) оптимизирует настройки фотокамеры для различных условий съёмки и объектов. Системы экспозиции, баланса белого и обработки изображений работают совместно для получения наилучших результатов.
Последовательное нажатие кнопки выбора цифровой сюжетной программы позволяет циклически выбирать различные режимы: макро, портрет, пейзаж, ночной портрет, текст и начальный предустановленный режим экспозиции. Указатель на экране панели данных указывает на активную сюжетную программу. Сюжетная программа остаётся активной до тех пор, пока пользователь не изменит установки, или колесо режимов не будет переведено в другое положение. За исключением макро режима цифровые сюжетные программы не могут быть
использованы в многофункциональном режиме записи.
В то время как производительность фотокамеры оптимизирована для определённых условий съёмки, некоторые изменения могут быть внесены при использовании сюжетных программ. Режим работы вспышки (с. 30) может быть изменён, и экспозиция может быть изменена использованием функции компенсации экспозиции (с. 46). В экстремальных условиях освещения изменения в компенсации экспозиции могут не обеспечить нужного результата в режиме портрета, ночного портрета или текста. Предупреждение о нестабильном положении фотокамеры (с. 31) может появиться в режимах макро, пейзаж, ночной портрет или текст.
АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ ЗАПИСИ
КНОПКА ВЫБОРА ЦИФРОВОЙ СЮЖЕТНОЙ ПРОГРАММЫ
1
Плоскость CCD
МАКРО – импользуется для съёмки с короткого расстояния ­между 16 и 60 см от матрицы CCD. При выборе макро режима объектив автоматически устанавливает зум в правильное положение. Положение зума не может быть изменено. ЖК монитор автоматически активируется и должен быть использован для компоновки кадра. Из-за параллакса видоискатель не может быть использован. Вспышка не сработает при её установке в автоматический режим (с. 30). Использование вспышки может привести к переэкспонированию и неравномерному освещению.
29
НОЧНОЙ ПОРТРЕТ – используется для съёмки ночных сюжетов. При использовании вспышки воспроизведение и объекта съёмки и фона сбалансировано.
При съёмке ночных пейзажей используйте штатив во избежания
эффекта "смазывания" при смещении фотокамеры при съёмке с большими выдержками. Вспышка может быть использована в режиме заполнения (с. 30) только для освещения объектов, расположенных близко к объективу, например портретов или людей в полный рост. При такой съёмке попросите людей в кадре не двигаться даже после срабатывания вспышки, так как затвор будет всё ещё открыт некоторое время для экспонирования фона.
ПОРТРЕТ – оптимизирует воспроизведение тёплых, мягких тонов кожи человека при некоторой размытости фона.
• Большинствор портретов смотрятся лучше всего при использовании телефото положения объектива; большие фокусные расстояния не искажают детали лица и малая глубина резкости смягчает фон. Используйте вспышку (с. 30) при сильном прямом солнечном свете для смягчения резких теней.
ПЕЙЗАЖ – оптимизирует
получение чётких цветных снимков пейзажей с большой гллубиной резкости. При установке вспышки в автоматический режим она не сработает в этом режиме (с. 30).
ТЕКСТ – оптимизирует чёткое воспроизведение чёрного текста на белом фоне. При установке вспышки в автоматический режим она не сработает в этом режиме (с. 30).
• Во избежание смещения камеры при съёмке, используйте штатив для получения чёткого изображения.
30
АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ ЗАПИСИ
Автоматическая вспышка
Заполняющая вспышка
Вспышка принудительно отключена
Автоматическая с подавлением эффекта “красных
глаз
Заполняющая с подавлением эффекта “красных
глаз
ЖК
монитор
Панель данных
Автоматическая – вспышка сработает автоматически при слабом или контровом освещении.
Уменьшение эффектакрасных глаз” – Подавление эффекта "красных глаз" используется при съёмке людей и животных в условиях слабого освещения. Эффект "красных глаз" вызывается отражением света от сетчатки глаза. Два предварительных импульса вспышки заставят сузиться зрачок снимаемого объекта до срабатывания основной вспышки и затвора.
Вспышка принудительно отключена –
вспышка не сработает. Используйте этот режим, если использование вспышки запрещено, требуется естественное освещение объекта, или объект находится вне диапазона действия вспышки. В этом режиме может появится предупреждение о нестабильном положении камеры (с. 31).
Заполняющая – вспышка сработает независимо от окружающего света. Используется для смягчения резких теней, вызванных сильным прямым солнечным светом.
РЕЖИМЫ РАБОТЫ ВСПЫШКИ
Для установки режима работы вспышки просто нажимайте кнопку выбора (1) на задней панели камеры до отображения нужного режима работы вспышки.
1
Loading...
+ 86 hidden pages