Minolta DIMAGE RD 3000 User Manual [nl]

Deze gebruiksaanwijzing geeft geen basisinformatie over het werken met computers en over de basishandelingen voorWindows
®
of
Macintosch bsturingssystemen. Daarover vindt u informatie in de gebruiksaanwijzing(en) die bij uw
computer zijn geleverd.
• Het is niet toegestaan deze gebruiksaanwijzing of gedeelten daarvan te kopiëren zonder toestemming van Minolta Co., Ltd.
© 1999 Minolta Co., Ltd.
• Deze gebruiksaanwijzing is met de grootste zorg samengesteld. Neem contact op met Minolta wanneer u vragen hebt, fouten ontdekt of informatie mist.
• Minolta kan geen verantwoordelijkheid aanvaarden voor verlies, schade of andere problemen die van gebruik van deze software het gevolg zijn.
• Met uitzondering van thuis-, persoonlijk of vergelijkbaar gebruik mogen boeken, tijdschriften, muziek of ander met auteursrecht beschermd materiaal niet worden gebruikt, gekopieerd of veranderd zonder voorafgaande toestemming van de auteursrechthebbende.
• Deze software is vrij van het millenniumprobleem. Informatie over de manier waarop Minolta het millenniumprobleem heeft aangepakt vindt u op de website:
http://www.minoltaeurope.com
®
• Microsoft
and Windows®are registered trademarks in the United States and other
countries of Microsoft Corporation.
• The official name of Windows
• I486 and Pentium
®
are trademarks or registered trademarks of Intel Corporation.
®
is Microsoft®Windows®Operating System.
• Apple, the Apple logo, Macintosh, Power Macintosh, Mac OS and the Mac OS logo are registered trademarks of Apple Computer, Inc.
• Other company and product names are the trademark or registered trademark of their respective owners.
1
2
INHOUD
INHOUD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
VOORDAT U BEGINT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Registratie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Gebruikte terminologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
SYSTEEMEISEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
V oor Windows
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Voor Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
INLEIDING
DE SOFTWARE INSTALLEREN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
V oor Windows®95/98/NT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
De Twain-Driver (Windows®) installeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Voor Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
DE CAMERA OP DE COMPUTER AANSLUITEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
SCSI ID instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Instellen stroomvoorziening terminator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
De SCSI verbindingskabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Voor PC/AT compatible computers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Voor Apple Macintosh computers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Verbinding met de computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
De CF kaart plaatsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
BASISHANDELINGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Basishandelingen (Viewer-paneel, Image-paneel) . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Basishandelingen (Camera-paneel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
DE SOFTWARE OPENEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
V oor Windows®95/98/NT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Voor Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
3
INHOUD
DE SOFTWARE GEBRUIKEN DE TWAIN-DRIVER (WINDOWS) GEBRUIKEN
Opnamen op de hard disk opslaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Beelden van de Compact Flash kaart wissen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
De Twain-Driver verlaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
HET VIEWER-PANEEL GEBRUIKEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Over het Viewer-paneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Camerabeelden vertonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Beelden van de hard disk vertonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Zoeken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Beeldbestanden uit de camera kopiëren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Voor Windows
®
95/98/NT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Voor Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Eigenschappen beeldbestanden bekijken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Albums afdrukken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Beelden op de CF kaart wissen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Voor Windows®95/98/NT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Voor Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Een nieuwe map maken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Voor Windows®95/98/NT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Voor Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
De beeldweergave veranderen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Voor Windows®95/98/NT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Voor Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Beelden in het Viewer-paneel sorteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Voor Windows®95/98/NT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Voor Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Quick View gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Bestandsnamen veranderen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Audio aan een beeld toevoegen (alleen Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . 69
Slepen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
4
INHOUD
HET IMAGE-PANEEL GEBRUIKEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Functies van het Image-paneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Camera-beelden vertonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Beelden van de hard disk openen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Inzoomen, uitzoomen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Grootte veranderen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Uitsneden maken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Door het beeld schuiven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Helderheid en contrast aanpassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Kleurbalans aanpassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Snelcorrectie gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Lichter/donkerder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Verscherpen/verzachten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Beeld omdraaien (horizontaal of verticaal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Beeld roteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Tekst toevoegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Beeldomvang veranderen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Digita Desktop image filters en plug-in filters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Beelden printen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Beeld opslaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Bestandsformaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Opslaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
HET CAMERA-PANEEL GEBRUIKEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
DE FUNCTIES VAN HET CAMERA-PANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Camera-paneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Het camera-paneel openen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Wanneer het Camera-paneel niet verschijnt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Camera-beelden vertonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Opnamen op afstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
CAMERA-INSTELLINGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
De CF kaart formatteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
De ingebouwde klok met de computer-klok gelijk stellen . . . . . . . . . . . . 112
INTERVAL-OPNAMEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
5
INHOUD
DIASHOWS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Wat is een diashow? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Het Slideshow venster openen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Beelden aan een diashow toevoegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Individuele beelden toevoegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Alle beelden van een map toevoegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
De weergave in het Slideshow-venster veranderen . . . . . . . . . . . . . . 124
Voor Windows®95/98/NT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Voor Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
De volgorde van de dia’s veranderen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Dia’s bijwerken (alleen Windows®) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Dia’s verwijderen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Geluid aan een dia toevoegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Achtergrond toevoeg en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Diashow-voorkeuren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Een diashow vertonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Een diashow opslaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
De diashow als een AVI bestand opslaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
De diashow als een QuickTime movie bestand opslaan. . . . . . . . . . . 136
DE VERSIE VAN DIGITA DESKTOP VERIFIËREN . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Voor Windows®95/98/NT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Voor Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
TECHNISCHE ONDERSTEUNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
6
VOORDAT U BEGINT
Registreer de software voordat u ermee gaat werken.Vul beide zijden van de bij­geleverde registratiekaart in, scheur hem langs de perforatielijn af en stuur hem op.Een postzegel is niet nodig.
Wie de software registreert wordt erkend als officieel gebruiker, heeft recht op technische ondersteuning en software-upgrades, alsmede op aanvullende pro­ductinformatie.
• Na registratie ontvangt u van Minolta geen bevestiging.
• De op de registratiekaart ingevulde informatie wordt alleen door Minolta gebruikt, en wel voor service-doeleinden en productontwikkeling. De verstrekte informatie wordt vertrouwelijk behandeld.
REGISTRATIE
7
VOORDAT U BEGINT
• In deze gebruiksaanwijzing wordt uitgegaan van een tweeknops rechtshandige muis voor Windows
®
. De termen ‘klik’and ‘dubbelklik’hebben betrekking op klikken met de linker muisknop.De term ‘slepen’ heeft betrekking op ingedrukt houden van de linker muisknop terwijl de muis wordt verschoven.
• Werkt u met het Macintosh OS, Dan wordt met ‘Command toets’ de knop naast de spatiebalk bedoeld.
GEBRUIKTE TERMINOLOGIE
• In deze gebruiksaanwijzing wordt er van uitgegaan dat het besturingssysteem van uw computer (Windows
®
95/98/NT of Mac OS) en andere noodzakelijk software als
hardware-drivers zijn geïnstalleerd en goed functioneren.
• Werkt u met Windows
®
OS, klik dan op Start, ga naar Instellingen en klik op Configuratiescherm. Dubbelklik het Systeem symbool, klik dan op Apparaatbeheer. Controleer of de naam van uw SCSI-adapter wordt weergegeven onder het kopje voor SCSI apparatuur.
8
SYSTEEMEISEN
Hier ziet u de minimale configuratie die voor deze software vereist is:
IBM PC/AT COMPATIBLE COMPUTERS
CPU
OS
Intel Pentium 90 MHz of hoger
1
Adaptec:
AVA-1505AE AHA-1510B AHA-1520B AHA-1540CP AHA-8945 AVA-2902E
AVA-2904E AHA-2910B AHA-2920C AHA-2930C AHA-2930U AHA-2930U2
AHA-2940 AHA-2940U AHA-2940AU AHA-2940UW AHA-2940U2W
RAM
RUIMTE HARD DISK
MONITOR
CD-ROM DRIVE
AANBEVOLEN SCSI-ADAPTERS
APPLICATIES DIE MET DE TWAIN DRIVERS COMPATIBLE ZIJN
Windows®95 (inclusief OSR2)/98/NT4.0
2
32 MB of meer aan vrije ruimte als werkruimte
VGA (640 x 480 beeldpunten) or hoger/High Color (16-bit)
Alleen nodig voor installatie
Adobe Photoshop Versie 3.0.5/4.0.1/5.0.1/5.0.2
Minimaal 32 MB RAM
1
Is niet gegarandeerd voor custom built computers, huismerken en andere computers waarvan de componenten individueel zijn samengesteld.
2
Windows®NT gebruikers moeten het virtuele geheugen minimaal op 100 MB instellen. Gebruikers die verschillende programma’s tegelijk willen laten wer ken kunnen tot de ontdekking komen dat een hogere waarde nodig is.Kijk in de NT gebruiksaanwijzing of de help-informatie hoe u het virtuele geheugen moet instellen.
VOOR WINDO WS
®
9
SYSTEEMEISEN
OPMERKING:
Het setup programma voor deze software zal het bestand Winaspi.dll ver.4.57 in het systeem van uw computer installeren (alleen Windows
®
95). Het is echter mogelijk dat de installatie van software voor andere SCSI-apparaten automatisch een oudere versie her-installeert die niet compatible is met de Dimâge RD 3000 software.Werkt de software van de Dimâge RD 3000 na installatie van een ander SCSI-apparaat niet meer, installeer de software van de Dimâge RD 3000 dan opnieuw.
Minolta kan de werking van de software niet garanderen wanneer een SCSI-adapter wordt gebruikt dat niet in de lijst op blz. 8 wordt genoemd. Minolta’s garantie is beperkt tot de zekerheid dat de Dimâge RD 3000 goed werkt in combinatie met elke van de in de lijst vermelde SCSI-adapters.De garantie heeft geen betrekking op de SCSI-adapter zelf of op problemen die de SCSI-adapter veroorzaakt.Minolta kan geen productondersteuning geven voor het gebruik van de SCSI-adapter in uw computer.
APPLE MACINTOSH COMPUTERS
CPU
OS
Power PC (Power Macintosh of Power Macintosh G3) Geen opgave voor Mac OS compatible computers
Standaard ingebouwde SCSI-adapter Computers met een uitbreidingskaart in de PCI bus of NuBus voor verbindingen zijn niet compatible.
RAM
RUIMTE HARD DISK
MONITOR
CD-ROM DRIVE
AANBEVOLEN SCSI-ADAPTERS
APPLICATIES DIE MET DE “PHOTOSHOP PLUG-IN” DRIVERS COMPATIBLE ZIJN
Mac OS 7.6 tot Mac OS 8.5.1. Quick Time ver. 2.5 of later is vereist. Quick Time versie 3.0 of later is vereist voor de diashow functie.
32 MB of meer aan vrije ruimte als werkruimte
13 inch (640 x 480 beeldpunten) of hoger/32000 kleuren
Alleen nodig voor installatie
Adobe Photoshop Versie 3.0.5/4.0.1/5.0.1/5.0.2
16 MB vrije geheugenruimte
10
SYSTEEMEISEN
Hier ziet u de minimale configuratie die voor deze software vereist is:
VOOR MACINTOSH
11
SYSTEEMEISEN
OPMERKING:
Minolta kan de werking van de software niet garanderen wanneer een SCSI-adapter wordt gebruikt dat niet in de lijst op blz. 8 wordt genoemd. Minolta’s garantie is beperkt tot de zekerheid dat de Dimâge RD 3000 goed werkt in combinatie met elke van de in de lijst vermelde SCSI-adapters. De garantie heeft geen betrekking op de SCSI-adapter zelf of op problemen die de SCSI-adapter veroorzaakt. Minolta kan geen productondersteuning geven voor het gebruik van de SCSI-adapter in uw computer.
12
13
INLEIDING
14
DE SOFTWARE INSTALLEREN
Voer de volgende procedure uit om de Dimâge RD 3000 software op uw computer te installeren.
VOOR WINDO WS®95/98/NT
In deze instructie wordt de hard disk aangeduid als drive C en de CD-ROM drive als drive D
Wanneer u de software installeert moet de Dimâge RD 3000 niet op uw computer aangesloten zijn.
Zet uw computer aan om Windows
®
op te starten.
1
Plaats de Dimâge RD 3000 CD­ROM in de CD-ROM drive.
• Het Dimâge RD 3000 setup programma wordt geopend.
• Wanneer het Dimâge RD 3000 setup programma niet automatisch opent klikt u op Start en vervolgens op Uitvoeren.Voer in: D:setup.exe.Klik daarna op OK.
2
WANNEER U DE SOFTWARE INSTALLEERT MOET DE DIMÂGE RD 3000 NIET OP UW COMPUTER AANGESLOTEN ZIJN.
15
INST ALLING THE SOFTW ARE
Klik op Next.
• De Product License Agreement (software-overeenkomst) verschijnt. Lees alle voorwaarden goed door voordat u de installatie vervolgt.
• Bent u het niet met de voor­waarden eens, klik dan op No, waarmee u het setup programma verlaat.
3
Klik op Yes.
• De bestanden worden naar de hard disk gekopieerd.
• Wanneer alle bestanden zijn gekopieerd zal het Digita Desktop setup programma automatisch worden gesloten.
4
Klik op Next.
• De Product License Agreement (software-overeenkomst) verschijnt. Lees alle voorwaarden goed door voordat u de installatie vervolgt.
• Bent u het niet met de voorwaarden eens, klik dan op No, waarmee u het setup programma verlaat.
5
16
DE SOFTWARE INSTALLEREN
Klik op Yes.
• De map waarin de programmabestanden worden geplaatst wordt getoond.Wilt u de software in een andere map installeren, klik dan op Browse.
6
Klik op Next.
• De programmabestanden worden naar de hard disk van de computer gekopieerd. Voor het eind van het setup programma wordt u gevraagd of u het Readme bestand wilt zien.
• Het Readme bestand bevat belangrijke infor matie die niet in deze gebruiksaanwijzing staat. Druk dus op Yes en lees de inhoud van het bestand aandachtig door.
• Het Readme.txt bestand wordt geopend in Notepad.Tegelijkertijd verschijnt het Exit Program dialoogvenster.
• Klik op OK in het dialoogvenster om de installatie te beëindigen. Hebt u het Readme bestand gelezen, sluit dan Notepad.
7
17
DE SOFTWARE INSTALLEREN
• De CD-ROM drive geldt in dit voorbeeld als drive D.
DE TWAIN DRIVER (WINDOWS) INSTALLEREN
Zet de computer an om Windows
®
op te starten.
1
Houd de Shift toets ingedrukt terwijl u de Dimâge RD3000 CD-ROM in de CD-ROM drive plaatst.
• Hiermee passeert u de auto-play functie van de CD-ROM.
2
Klik op “Start”, klik daarna op “Run”.
3
Tik D:\English\Twain\Setup.exe in het lijstje Open, klik dan op “OK”.
• Het setup programma start.
4
Klik op “Next >”, en volg de aanwijzingen op het scherm op.
5
LET ER OP DAT DE DIMÂGE RD3000 NIET OP UW COMPUTER IS AANGESLOTEN WANNEER U DE TWAIN DRIVER INSTALLEERT.
18
DE SOFTWARE INSTALLEREN
Voordat u begint
Antivirus-programma’s en regelpanelen kunnen de reden zijn van problemen bij de installatie.Verwijder ze van uw computer of stel ze voor de installatie buiten werking. Bij gebruik van Japanse systemen met Japanse versies van QuickTime.werkt het installatie programma niet naar behoren Verwijder de Japanse versie en installeer de Engestalige versie van QuickTime voordat u het installatiepro­gramma gebruikt, of sleep de bestanden zelf naar de mappen die op blz 21 zijn vermeld.
VOOR MACINTOSH
Wanneer u de software installeert moet de Dimâge RD 3000 niet op uw computer aangesloten zijn.
Zet de Macintosh aan.
1
Is de desktop geopend, plaats dan de Dimâge RD 3000 CD-ROM in de CD-ROM drive.
2
Dubbelklik op het symbool van de CD-ROM.
3
Dubbelik op ENGLISH.
• Het Dimâge RD 3000 Installer symbool verschijnt.
4
19
DE SOFTWARE INSTALLEREN
Dubbelklik op het symbool van de Dimâge RD 3000 Installer.
• De Software License Agreement (software-overeenkomst) verschijnt.Lees alle voorwaarden zorgvuldig door voordat u de installatie vervolgt.
• Klik op Save om de voorwaarden van de software-overeenkomst op te slaan.Klik op Print om de inhoud van de software-overeenkomst af te drukken.
• Bent u het niet met de voorwaarde eens, klik dan op Decline om de Installer te verlaten.
5
Klik op Agree.
• Het Easy Install venster verschijnt.
• Installeert u de software voor de eerste maal, laat de Easy Install instelling dan ongemoeid en ga verder met de volgende stap
• Wilt u alleen de Dimâge RD 3000 componenten of alleen de Digita Desktop componenten installeren, kies dan in het pop-up menu Dimâge RD 3000 Components Only of Digita Desktop Components Only en ga verder met de volgende stap.
6
20
DE SOFTWARE INSTALLEREN
Kies het type installatie.
Klik hier om een bestaande map op te geven of om een nieuwe map aan te maken waarin de software wordt geïnstalleerd.
Drive en map waar de software wordt geïnstalleerd.
Klik op Install.
• De software-installatie begint.Volg de instructies op het scherm op.
• Wanneer de software-installatie is voltooid opent de Digita Desktop installer automatisch.
• Als op de vorige bladzij ‘Only the component for Dimâge RD 3000’was gekozen kunt u de stappen 7 tot en met 10 hierna overslaan en direct verder gaan bij 11.
7
Klik op Continue.
• De Software License Agreement (software-overeenkomst) verschijnt.Lees alle voorwaarden zorgvuldig door voordat u de installatie vervolgt.
• Klik op Save om de voorwaarden van de software-overeenkomst op te slaan.Klik op Print om de inhoud van de software-overeenkomst af te drukken.
• Bent u het niet met de voorwaarde eens, klik dan op Decline om de Installer te verlaten.
8
Klik op Agree.
• Het Easy Install venster wordt geopend.Linksonder op het scherm ziet u op welke drive en in welke map de software wordt geplaatst.
9
Bevestig de huidige keuze, kies een andere map of maak een nieuwe map.
10
21
DE SOFTWARE INSTALLEREN
• Klik op de vakjes links van de bestanden die u wilt installeren.Er verschijnt een “x” in het vakje voor de bestanden die u kiest.Klik op de pijl links om hem in een pijl omlaag te veranderen, en open zo een lijst met bestanden.
• Klik op de i rechts van een bestand voor extra bestandsinformatie.
Klik op Install .
• De installatie begint.Volg de op het scherm gegeven aanduidingen.
• Wanneer de installatie is voltooid verschijnt het Restart venster.
12
Kies de gewenste installatie met het pop-up menu rechtsboven in het venster.
• Wanneer u Custom Install kiest krijgt u het links getoonde venster te zien.
11
Klik op Restart.
Waar vindt u de bestanden
Koos u de Simple Installation, dan worden alle getoonde bestanden in de map met bestanden gekopieerd. Koos u Custom Installation, dan gebeurt dat alleen met de gekozen bestanden (met een “X”in het vakje).
• Door de gebruiker te kiezen map Digita Desktop (applicatie) Goodies (map)
• Extensie Digita Desktop (extensie) Digita Camera (extensie) Minolta Dimâge RD 3000 (extensie)
13
22
DE SOFTWARE INSTALLEREN
DE SOFTWARE INSTALLEREN
De Adobe Photoshop plug-in installeren
Door de plug-in op de juiste locatie te installeren kunt u de Digita Desktop direct vanuit Adobe Photoshop openen.Deze plug-in wordt niet automatisch geïnstal­leerd.Voordat u de plug-in installeert moet u eerste Dimâge RD 3000 en Digita Desktop installeren; volg daarna onderstaande instructies op. Werkt u niet met Adobe Photoshop, dan hoeft u de plug-in niet te installeren.
Is Adobe Photoshop geopend, sluit het dan.
1
Open de Adobe Photoshop map.
2
Open de Plug-ins map in the Adobe Photoshop map.
3
Open de Goodies map in de Digita Desktop map.
4
Sleep de Digita Desktop Acquire van de Goodies map naar de Import/Export map van de Plug-ins map.
5
23
DE SOFTWARE INSTALLEREN
Sleep de Digita Desktop Acquire van de Goodies map naar de Import/Export map van de Plug-ins map.
PC/AT COMPATIBLE
APPLE MACINTOSH
GERESERVEERD SCSI ID NUMMER
No.7 – SCSI adapter
No.0 – Hard disk
1
No.3 – CD-ROM drive
2
No.7 – De Macintosh computer
24
DE CAMERA OP DE COMPUTER AANSLUITEN
Elk SCSI-apparaat dat op uw computer is aangesloten moet zijn eigen SCSI ID nummer toegewezen krijgen, van 0 tot 7, opdat het door de computer kan wor­den herkend. Bij elk computer is een aantal SCSI ID nummers al gereserveerd. Die kunnen niet aan andere apparatuur worden toegekend.Kijk daar voor in onderstaande tabel.
1
Sommige Macintosh modellen hebben IDE hard disk drives.Bij deze modellen is ID nummer 0 niet gereserveerd.
2
Sommmige Macintosh modellen hebben zowel een interne als een externe SCSI bus.Bij deze modellen is ID nummer 3 van de externe SCSI bus niet gereserveerd.
De Dimâge RD 3000 is in de fabriek ingesteld op SCSI ID nummer 4. Is SCSI ID nummer 4 op uw computer voor gebruik beschikbaar, dan hoeft u geen instel­lingen te veranderen.
Wordt SCSI ID nummer 4 door uw computer al gebruikt, dan moet u een vrij ID nummer aan de Dimâge RD 3000 toewijzen.
SCSI ID INSTELLEN
25
DE CAMERA OP DE COMPUTER AANSLUITEN
Druk op de of toets om de cursor te verplaatsen naar het ID nummer dat u wilt instellen, en druk op de SET toets.
• Het gekozen SCSI ID nummer is nu aan de Dimâge RD 3000 toegekend, en het SCSI Menu opent opnieuw.
• Deze instelling blijft in het geheugen van de camera opgeslagen, ook wanneer de camera uitgeschakeld is geweest.
4
Druk op de of toets om de cursor naar CANCEL verplaatsen en druk op de SET toets; of druk tweemaal op de MENU toets.
5
Zet de Hoofdschakelaar/ Functietoets van de Dimâge RD 3000 op PLAY, en druk op de MENU toets op de achterzijde van de camera.
• Het Top Menu verschijnt op het LCD­scherm.
1
Druk op de of de toets om de cursor naar SCSI te verplaat­sen, en druk op de SET toets.
• Het SCSI Menu wordt geopend.
2
Druk op de of toets om de cursor naar ID te verplaatsen, en druk op de SET toets.
• De ID nummer-lijst wordt geopend.
3
26
DE CAMERA OP DE COMPUTER AANSLUITEN
Voor PC/AT compatible computers
Kijk in de gebruiksaanwijzing van uw SCSI adapter of de SCSI adapter die u gebruikt de terminator van stroom voorziet. Is dat het geval, dan hoeft u de hier gegeven procedure niet uit te voeren. Voorziet de SCSI adapter de terminator niet van stroom, dan moet u de instelling van de stroomvoorziening uitvoeren, opdat de Dimâge RD 3000 de terminator van stroom kan voorzien.
Voor Macintosh computers
Gebruikers van desktop en mini-tower Power Macintosh of Power Macintosh G3 computers hoeven de stroomvoorziening niet in te stellen. Hebt u een PowerBook and PowerBook G3 met Power PC CPU’s, dan moet u de instelling van de stroomvoorziening uitvoeren, opdat de Dimâge RD 3000 de terminator van stroom kan voorzien.
De Dimâge RD 3000 is uitgerust met slechts één SCSI connector, wat betekent dat hij alleen kan worden gebruikt als laatste apparaat in een SCSI keten. Omdat het laatste apparaat in een SCSI keten een zogenaamde terminator ver­eist is de Dimâge RD 3000 van een ingebouwde terminator voorzien.
De terminator vereist een stroombron.
INSTELLEN STROOMVOORZIENING TERMINATOR
Zet de Hoofdschakelaar/­Functietoets van de Dimâge RD 3000 op PLAY, druk op de MENU toets achter op de camera.
• Het Top Menu op het LCD-scherm wordt geopend.
1
Druk op of toets om de cur­sor naar SCSI te verplaatsen, en druk op de SET toets.
• Het SCSI menu wordt geopend.
2
27
DE CAMERA OP DE COMPUTER AANSLUITEN
Druk op de of toets om de cursor naar ON te verplaatsen, en druk op de SET toets.
• De Dimâge RD 3000 zal de terminator nu van stroom voorzien;het SCSI menu opent opnieuw.
• De veranderde instelling blijft in het geheugen van de computer opgeslagen, ook wanneer de camera uitgeschakeld is geweest.
4
Druk op de of toets om de cursor naar CANCEL te verplaat­sen, en druk op de SET toets of druk de MENU toets tweemaal in.
5
Druk op de of om de cursor naar TERMPWR te verplaatsen, en druk op de SET toets.
• Het TERM PWR menu wordt geopend.
3
28
DE CAMERA OP DE COMPUTER AANSLUITEN
Voor SCSI adapters met een 50­pin Wide SCSI aansluiting:
Gebruik de met de Dimâge RD 3000 meegeleverde SCSI verbindingskabel .
Voor SCSI adapters met andere typen aansluiting:
Gebruik een kabel die aan de ene kant met uw SCSI adapter overeenkomt en aan de andere kant een 50-pin Wide SCSI aansluiting (‘mannetje’) heeft.
Voor SCSI adapters met een 50­pin Wide SCSI aansluiting:
Gebruik de met de Dimâge RD 3000 meegeleverde SCSI verbindingskabel .
Voor SCSI adapters met andere typen aansluiting:
Gebruik een kabel die aan de ene kant een aansluiting heeft die overeenkomt met de huidige terminator aan aan de andere kant een 50-pin Wide SCSI aansluiting (‘mannetje’).
DE SCSI VEBINDINGSKABEL
VOOR PC/AT COMPATIBLE COMPUTERS
Wanneer de Dimâge RD 3000 uw enige SCSI apparaat is:
Wanneer de Dimâge RD 3000 het laatste apparaat in een SCSI keten is:
29
DE CAMERA OP DE COMPUTER AANSLUITEN
Voor desktop en mini-tower Power Macintosh en Power Macintosh G3 computers:
Gebruik de met de Dimâge RD 3000 meegeleverde SCSI verbindingskabel samen met een Macintosh adapter De Macintosh adapter moet aansluiten op de Macintosh SCSI adapter.
Voor PowerBook en PowerBook G3 computers met een PowerPC CPU:
Gebruik een kabel die aan de ene kant met de PowerBook SCSI adapter (HDI-
30) overeenkomt en aan de andere kant een 50-pin Wide SCSI aansluiting (‘mannetje’) heeft.
Voor SCSI adapters met een 50­pin Wide SCSI aansluiting:
Gebruik de met de Dimâge RD 3000 meegeleverde SCSI verbindingskabel .
Voor SCSI adapters met andere typen aansluiting:
Gebruik een kabel die aan de ene kant een aansluiting heeft die overeenkomt met de huidige terminator en aan de andere kan een 50-pin Wide SCSI aansluiting (‘mannetje’).
VOOR APPLE MACINTOSH COMPUTERS
Wanneer de Dimâge RD 3000 uw enige SCSI apparaat is:
Wanneer de Dimâge RD 3000 het laatste apparaat in een SCSI keten is:
30
DE CAMERA OP DE COMPUTER AANSLUITEN
WANNEER DE DIMÂGE RD 3000 HET ENIGE SCSI APPARAAT IS:
WANNEER DE DIMÂGE RD 3000 HET EIND VAN EEN SCSI KETEN VORMT:
Voordat u de Dimâge RD 3000 op uw computer aansluit moet u zowel de computer als de Dimâge RD 3000 uitschakelen. Aansluiten van de Dimâge RD 3000 op een computer die ingeschakeld is kan bij beide apparaten tot schade leiden.
• Schakel de camera uit door de Hoofdschakelaar/Functietoets op OFF te zetten.
VERBINDING MET DE COMPUTER
Verwijder of de-activeer de huidi­ge terminator, en bevestig het open einde van de verbindings­kabel met de SCSI aansluiting die voor de terminator was gebruikt.
3
Open het deksel van de aanslui­ting van de Dimâge RD 3000.
1
Bevestig de 50-pin Wide SCSI verbindingskabel stevig aan de Dimâge RD 3000 SCSI aanslui­ting, en druk hem stevig aan tot­dat hij inklikt.
2
Sluit het andere eind van de ver­bindingskabel aan op de SCSI adapter.
3
Loading...
+ 117 hidden pages