Minolta DIMAGE RD 3000 User Manual [de]

1
Dieses Zeichen auf der Kamera gewährleistetr, daß die Kamera den Statuten der EU (European Union) für elektrische Geräte entspricht. CE ist die Abkürzung für Conformité Européenne (European Conformity). This device complies with Part 15 of the FCC Rules.Operation is subject to the following two conditions:(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Tested by the Minolta Corporation 101 Williams Drive, Ramsey,
New Jersey 07446, U.S.A. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Entfernen Sie die Ferrit Kerne nicht von den Kabeln.
• Digita™ und das Digita™ Logo sind eingetragene Warenzeichen der FlashPoint Technology Inc., in den U.S. und in anderen Ländern.
• Alle anderen aufgeführten Warenzeichen und Produktnamen sind Eigentum der jeweiligen Firmen.
Wir bedanken uns bei Ihnen für den Kauf der Minolta Dimâge RD 3000. Ihre neue Kamera ist eine kompakte und leichte digitale Spiegelreflexkamera mit Wechsel­objektivsystem. Mit neuartiger Technik ausgestattet, kann die RD 3000 schnell und einfach hochwertige, hochauflösende Bilder aufnehmen. Durch die neuen und außer­gewöhnlichen Ausstattungsmerkmale eröffnen sich Ihnen ungeahnte fotografische Möglichkeiten.
• Dual CCD-Sensor mit 2.7 Millionen Bildpunkten.
• Wechselobjektiv-System mit einem verfügbaren Brennweitenbereich von 17 – 240 mm (entspricht 25 bis 360 mm bei KB-Format).
• Verwendung von austauschbaren CompactFlash™ Speicherkarten. Somit ist eine unbegrenzte Anzahl an Aufnahmen möglich.
• 2-Zoll LCD-Farbmonitor für die sofortige Betrachtung der aufgenommenen Bilder.
• Betriebssystem mit Multitasking-Fähigkeit für Bildberechnungen in Echtzeit.
• Filterung des Infrarot-Anteils über ein Prisma, so daß die Empfindlichkeit des CCD-Sensors nicht reduziert wird.
• Video-Ausgang – ermöglicht die Wiedergabe der Bilder auf einem Fernseher.
• Robustes, kompaktes Gehäuse mit geringem Gewicht.
• Serienbild-Funktion – ermöglicht die Aufnahme von bis zu 5 Bildern in Serie mit einer Frequenz von 1.5 Bilder/s bei gedrückt gehaltenem Auslöser.
• Blitzsynchronkabel-Anschluß für externe Blitzgeräte.
• SCSI-Anschluß – für die schnelle und einfache Anbindung an den Computer.
• Verwendung von AA-Mignon NiMH Batterien.
Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch, damit Sie alle Ausstattungsmerkmale dieser Kamera optimal nutzen können. Informationen zur Installation und Bedienung der mitgelieferten Software finden Sie in der dazugehörigen Software-Bedienungsanleitung (als PDF-Datei). Die in dieser Anleitung enthaltenen Informationen beziehen sich auf Produkte, die bis Juli 1999 auf dem Markt erschienen sind. Für Informationen über die Kompatibilität zu Produkten, die nach diesem Zeitpunkt auf den Markt kamen, wenden Sie sich bitte an eine der am Ende dieser Anleitung genannten Minolta Service-Adressen.
Digital Camera:
FOR HOME OR OFFICE USE
Dimâge RD3000
Tested To Comply With FCC Standards
2
FÜR RICHTIGEN UND SICHEREN GEBRAUCH
Seien Sie achtsam, wenn die Kamera in der Nähe von kleinen Kindern verwendet wird, da es zu unvorhergesehenen Unfällen kommen kann.
Bewahren Sie die Batterien oder andere Gegenstände, die verschluckt werden könnten, unzugänglich für kleine Kinder auf. Holen Sie unverzüglich einen Arzt zu Hilfe, wenn ein Gegenstand verschluckt worden ist.
Entnehmen Sie umgehend die Batterien, und verwenden Sie die Kamera nicht weiter, falls…
• die Kamera heruntergefallen ist oder einem Schlag ausgesetzt war, der das Innere der Kamera beschädigt haben könnte.
• das Gerät Rauch, Geruch oder Hitze entwickelt.
Nehmen Sie die Kamera niemals auseinander.Ein elektrischer Schlag bei Berührung eines unter Hochspannung stehenden Teiles in der Kamera könnte die Folge sein. Sollte eine Reparatur erforderlich sein, schicken Sie die Kamera zu einem Minolta-Service.
Schauen Sie niemals durch den Sucher direkt in die Sonne.
Die Kamera erwärmt sich bei längerem Gebrauch. Seien Sie vorsichtig beim Gebrauch der Kamera.
WARNUNG
VORSICHT
SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN GEBRAUCH DER KAMERA RD 3000
3
BEVOR SIE BEGINNEN
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung auf Vollständigkeit. Sollte etwas feh­len, wenden Sie sich bitte an Ihren Kamerahändler, oder nehmen Sie Kontakt zu einem Minolta-Service auf. Die Minolta Service-Adressen finden Sie am Ende dieser Anleitung.
• Dimâge RD 3000 Gehäuse (1)
• V-Zoom 4 – 5,6/22 – 80mm (1)
• Gegenlichtblende für V-Zoom 4 – 5,6/22 – 80mm (1)
• AA-Mignon NiMH Akkus (4)
• Akku-Ladegerät (1)
• AC-2 AC Netzgerät (1)
• Handschlaufe HS-1 (1)
• Augenmuschel (1)
• VC-EX1 Videokabel (1)
• SCSI-Kabel SC-12 (1)
• Dimâge RD 3000 CD-ROM (für Windows
®
und Macintosh) (1):
- Digita Desktop™ Software
- PDF-Dokumente: Kamera-Bedienungsanleitung (1) Software-Bedienungsanleitung (1)
• Kurzanleitung (dieses Handbuch) (1)
• Garantiekarte (1)
Aus unvorhersehbaren Gründen (statische Aufladung, elektrische Störfelder, einem Fehler der Kamera, oder anderen Fehlfunktionen) können auf der CompadtFlash™­Karte gespeicher te Daten unwiederbringlich gelöscht oder beschädigt werden. Machen Sie ein Back-Up der in der Kamera gespeicherten Daten. Minolta übernimmt keine Verantwortung für gelöschte oder beschädigte Daten.
4
INHALTSVERZEICHNIS
FÜR RICHTIGEN UND SICHEREN GEBRAUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
BEVOR SIE BEGINNEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INHALTSVERZEICHNIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
EINLEITUNG
BEZEICHNUNGEN DER TEILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Kameragehäuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Linke Seite des Gehäuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Unterseite des Gehäuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Datenmonitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sucher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
SCHNELLANLEITUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Vorbereitung en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Bilder aufnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Wiedergabe der Bilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Bilder löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
VORBEREITUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Trageriemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Befestigen des Trageriemens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Einsetzen der Batterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Warnung bei schwachen Batterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Automatische Stromabschaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Verwendung des AC Netzg erätes (AC-2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ansetzen und Abnehmen eines Objektivs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ansetzen eines Objektivs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Abnehmen eines Objektivs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Einstellen von Datum und Uhrzeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Dioptrien-Ausgleich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
CompactFlash™ Speicherkarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Einsetzen der CompactFlash™ Speicherkarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Herausnehmen der CompactFlash™ Speicherkarte . . . . . . . . . . . . . . . 33
5
INHALTSVERZEICHNIS
BILDER AUFNEHMEN
GRUNDFUNKTIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Bilder in der Vollautomatikfunktion aufnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Wahl der Aufnahmeeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Schnellansicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Wahl der Bildqualität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
DETAILS ZUR SCHARFEINSTELLUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Scharfeinstellsignale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Scharfeinstellung unter speziellen Bedingungen . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Schärfespeicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Direkte Manuelle Scharfeinstellung (DMF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Manuelle Scharfeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
BELICHTUNGSFUNKTIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Belichtungskorrektur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Spotmessung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Belichtungsfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
P-Modus – Programm-Automatik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
A-Modus – Zeitautomatik mit Blendenvorwahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
S-Modus – Blendenautomatik mit Zeitvorwahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
M-Modus – Manuelle Belichtungseinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
6
INHALTSVERZEICHNIS
WEITERE FUNKTIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Weißlichtabgleich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Einstellen eines benutzerdefinierten Weißlichtabgleichs . . . . . . . . . . . . 60
Serienbildfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Selbstauslöser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Fernbedienung (Sonderzubehör) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Fernbedienungsfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Schärfespeicherung in der Fernbedienungsfunktion . . . . . . . . . . . . . . . 70
Wechseln der Fernbedienungsbatterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Programm-Rückstelltaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Bildzähler-Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Ändern der ISO-Empfindlichkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Formatieren der CompactFlash™ Speicherkarte . . . . . . . . . . . . . . . . 76
BLITZ-FOTOGRAFIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Verwendung eines Blitzgerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Ansetzen eines Blitzgerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Sucheranzeigen im Blitzbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Blitzsynchronkabel-Anschluß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Verwendung des Blitzes im P-, A-, S-, und M-Modus . . . . . . . . . . . . . 81
Blitzsynchronisation bei langen Verschlußzeiten . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Blitzbelichtungskorrektur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Drahtlose Blitzfernsteuerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
7
INHALTSVERZEICHNIS
WIEDERGABE DER BILDER
BETRACHTEN DER BILDER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Betrachten der Aufnahmen als Vollbild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Betrachten der Aufnahmen als Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
VERÄNDERN DER INDEX-ANZEIGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
LÖSCHEN EINES EINZELNEN BILDES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
LÖSCHEN ALLER BILDER OHNE SCHREIBSCHUTZ . . . . . . . . . . . . . . . 96
BILDER MIT SCHREIBSCHUTZ VERSEHEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
SCHREIBSCHUTZ EINES BILDES AUFHEBEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
LCD-MONITOR KONTRAST/HELLIGKEITS-EINSTELLUNGEN . . . . . . . . 102
STATUSANZEIGE DER COMPACTFLASH™ SPEICHERKARTE . . . . . . . 105
VIDEO-AUSGANG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
AUSWECHSELN DER BATTERIE DER KAMERAUHR . . . . . . . . . . . . . . 108
REINIGEN DER ZWISCHENLINSE IN DER KAMERA . . . . . . . . . . . . . . . 110
ANHANG
ZUBEHÖR-INFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Objektive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Blitzgeräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Weiteres Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Dateigrößen und Kapazität der Speicherkarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Bildqualität und Dateigrößen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Warnhinweise der Kamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Hilfe bei Störungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Deaktivieren der Auslösesperre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Pflege und Aufbewahrung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
8
9
EINLEITUNG
10
BEZEICHNUNGEN DER TEILE
KAMERAGEHÄUSE
Anschluß­Abdeckung
Weißlichtabgleich-Sensor*
Selbstauslöser-Anzeige
Fernbedienungs-Empfänger
Auslöser
Einstellrad
Belichtungsfunktion­Taste
Weißlichtabgleich-Taste
Bildqualitäts-Taste
Bildfolge-Taste
Bildzähler-Taste
Bajonettentriegelung
Objektiv-Bajonett
Spiegel*
Riemenöse
*Nicht berühren
11
BEZEICHNUNGEN DER TEILE
Zubehörschuh
Sucher*
Betriebsanzeige
Schnellansichts-Taste
LCD-Monitor*
Datenmonitor*
MENU-Taste
SET-Taste
Taste
Taste
SPOT-Taste
Betriebsarten-Einstellrad
Betriebsarten­Entriegelungstaste
Programm­Rückstelltaste
Netzgerät-Anschluß*
Riemenöse
12
BEZEICHNUNGEN DER TEILE
LINKE SEITE DES GEHÄUSES
UNTERSEITE DES GEHÄUSES
SCSI-Anschluß
Video-Ausgang
Einstellrad für Dioptrienausgleich
Kartenfachklappe
Belichtungskorrekturtaste
Aufhellblitz-Taste
Blitzsynchronkabel-Anschluß
Batteriefachdeckel für Uhrbatterie
Riemenöse
Batteriefach-Deckel
Stativ-Anschluß
Ansicht bei geöffneter Anschluß-Abdeckung
13
BEZEICHNUNGEN DER TEILE
DATENMONITOR
Anzeigen für Weißlichtabgleich
Blitz-Belichtungs­Korrektur-Erinnerung
Belichtungs-Korrektur­Erinnerung
Belichtungsfunktionen­Symbol
Anzeige der Blende und Belichtungskorrektur
Selbstauslöser
Serienbild-Anzeige
Einzelbild-Anzeige
Fernbedienungs-Symbol
Anzeige der
gewählten Bildqualität
Anzeige der
Verschlußzeit/
Hinweise
Batteriezustand
Manuelle Scharfeinstellung
Das folgende Diagramm gibt einen Überblick der Anzeigenelemente des Datenmonitors.
Bildzähler
14
BEZEICHNUNGEN DER TEILE
SUCHER
Das folgende Diagramm gibt einen Überblick der Anzeigen im Sucher.
„Bitte warten“ Hinweis
Blitzeinschalt-Signal
Scharfeinstellsignale
Blitz-Belichtungskorrektur
Blitzbereitschafts-Signal
Verschlußzeit-Anzeige
Belichtungs-Indikator
Anzeige der Blenden bzw. Belichtungskorrektur-Werte
Spotmessungs-Anzeige
Autofokus-Rahmen Spot-Meßzone
15
BEZEICHNUNGEN DER TEILE
„Bitte Warten“ Hinweis
LEUCHTET
ANZEIGE AUS
BITTE WARTEN.AUSLÖSER GESPERRT.
AUFNAHMEBEREIT.
Signale zur Scharfeinstellung
LEUCHTET
LEUCHTET
MOTIV IST SCHARFEINGESTELLT
MOTIV IST SCHARFEINGESTELLT. DIE SCHÄRFE WIRD NACHGEFÜHRT, WENN SICH DAS MOTIV BEWEGT.
LEUCHTET
BLINKEND
SCHÄRFE WIRD EINGESTELLT/AUSLÖSER GESPERRT
NICHT SCHARFEINGESTELLT/AUSLÖSER GESPERRT.
Blitzeinschalt-Signal , Blitzfunktion/Blitzbereitschaft
LEUCHTET
BLINKEND
(NACH DER AUFNAHME)
BLITZ WIRD EMPFOHLEN
DIE BLITZLEISTUNG WAR AUSREICHEND FÜR EINE KORREKTE BELICHTUNG.
UND LEUCHTET
BLITZ IST AUFGELADEN.
16
SCHNELLANLEITUNG
VORBEREITUNGEN
Setzen Sie die Batterien ein, oder schließen Sie das AC Netzgerät an (siehe Seiten 22, 25).
1
Setzen Sie das Objektiv an (siehe Seite 26).
2
Setzen Sie die CompactFlash™ Speicherkarte ein (siehe Seite 32).
3
17
SCHNELLANLEITUNG
BILDER AUFNEHMEN
Drehen Sie das Betriebsarten­Einstellrad auf REC oder .
1
Drücken Sie die Programm­Rückstelltaste.
• Die Kamera wird in den Vollautomatik­Modus versetzt.
2
Bestimmen Sie im Sucher den Bildausschnitt.
• Richten Sie das Motiv am Autofokus­Rahmen aus.
3
Drücken Sie den Auslöser zur Hälfte durch.
• Der Autofokus wird aktiviert, und im Sucher leuchtet das Signal, sobald die Schärfe festgelegt ist.
4
Drücken Sie zur Aufnahme des Bildes den Auslöser ganz durch.
• Während das Bild auf der Speicher­karte gespeicher t wird, blinken im Datenmonitor die Betriebsanzeige und der Bildzähler.
• Im Modus wird die Aufnahme auf dem LCD-Monitor der Kamera ange­zeigt. Im REC-Modus können Sie sich die letzte Aufnahme durch Drücken der Schnellansichts-Taste kurz betrachten.
5
18
SCHNELLANLEITUNG
WIEDERGABE DER BILDER
BILDER LÖSCHEN
Drehen Sie das Betriebsarten­Einstellrad auf PLAY.
1
Drücken Sie die oder Taste, um die Bilder zu scrollen.
3
Drehen Sie das Betriebsarten­Einstellrad auf PLAY.
1
Wählen Sie das gewünschte Bild.
• Drücken Sie die oder Taste, bis das gewünschte Bild auf dem LCD­Monitor angezeigt wird.
2
Drücken Sie die MENU-Taste .
3
19
SCHNELLANLEITUNG
Drücken Sie die Taste, bis „DELETE“ markiert ist.
4
Drücken Sie die SET-Taste.
5
Drücken Sie die Taste, bis DELETE markiert ist.
6
Drücken Sie die SET-Taste.
• Es erscheint eine Abfrage zur Bestätigung des Löschvorgangs.
7
Drücken Sie die Taste, bis „YES“ markiert ist.
8
Drücken Sie die SET-Taste.
• Der LCD-Monitor kehrt zum Wieder­gabe-Modus zurück, nachdem das Bild gelöscht worden ist.
9
20
VORBEREITUNGEN
TRAGERIEMEN
Verwenden Sie den Trageriemen HC-RD 1, um die Kamera sicher halten zu können.
BEFESTIGEN DES TRAGERIEMENS
Führen Sie das kurze Ende des Riemens durch die obere Rie­menöse an der Kamera und dann durch die Schnalle am Tragerie­men.
1
Führen Sie das lange Ende des Trageriemens durch die untere Riemenöse an der Kamera und dann durch die Schnalle am Tra­geriemen.
2
21
VORBEREITUNGEN
• Der Trageriemen kann an drei Stellen an der Kamera befestigt werden.Verwenden Sie die Riemenöse an der linken, hinteren Seite der Kamera, wenn Sie den als Sonderzubehör erhältlichen SLR-Kamera-Umhängegurt benutzen.
22
VORBEREITUNGEN
EINSETZEN DER BATTERIEN
Laden Sie vor Gebrauch alle vier NiMH-Akkus vollständig auf.
• Stellen Sie zur Vermeidung von Beschädigungen die Kamera nicht mit geöffnetem Batteriefach auf ihre Unterseite auf.
Verwenden Sie eine Münze oder einen ähnlichen Gegenstand, um die Batteriefachabdeckung zu öff­nen. Drehen Sie die Markierung auf „OPEN“.
1
Öffnen Sie das Batteriefach.
2
Setzen Sie Batterien ent­sprechend den Markierungen auf der Batteriefachabdeckung mit richtiger Polung ein.
3
Schließen Sie das Batteriefach, und drehen Sie dann zur Verrie­gelung den Batteriefachdeckel auf die CLOSE-Markierung.
4
23
VORBEREITUNGEN
WARNUNG BEI SCHWACHEN BATTERIEN
Die Kamera besitzt eine automatische Batteriezustandsanzeige.
• Erscheint auf dem Datenmonitor überhaupt keine Anzeige, ersetzen Sie die Batterien, oder überprüfen Sie, ob die Batterien mit richtiger Polung eingesetzt sind.
Symbol für volle Batterie – Nach dem Einschalten wird kurz der Batteriezustand angezeigt. Das Symbol zeigt an, daß die Batterien voll sind.
Blinkendes Batteriesymbol – Die Batterien sind fast leer, aber die Kamera ist noch funktionsfähig. Die Batterien sollten sehr bald ausgewechselt werden.
Es wird nur das blinkende Batteriesymbol angezeigt, und die Kamera löst nicht mehr aus – Die Batterie­leistung ist zu schwach für den Betrieb der Kamera.
24
VORBEREITUNGEN
Betriebsart PLAY eing estellt
Der LCD-Monitor wird zur Schonung der Batterien abgeschaltet, wenn die Kamera für ca. 10 min nicht benutzt wird (außer wenn die Kamera mit einem PC verbunden ist). Drücken Sie die Schnellansichts-Taste, um den Monitor wieder anzuschalten.
Betriebsart REC oder eingestellt In dieser Betriebsart findet keine automatische Stromabschaltung statt.
Wird die Kamera für mehr als 8 Minuten nicht benutzt und zeigt einen Warnhinweis zur CompactFlash™ Speicherkarte an (Speicherkar te voll, Karten-Fehler, inkompatible Karte), wird der LCD-Monitor abgeschaltet. Drehen Sie das Betriebsarten-Einstellrad auf OFF und dann wieder auf REC oder .
AUTOMATISCHE STROMABSCHALTUNG
25
VORBEREITUNGEN
VERWENDUNG DES AC-NETZGERÄTES (AC-2)
Die Kamera kann über das Netzgerät AC-2 extern mit Strom versorgt werden. Die Verwendung des Netzgerätes wird bei längerem Gebrauch der Kamera zur Schonung der Batterien empfohlen. Die Verwendung des Netzgerätes empfiehlt sich besonders, wenn die Kamera mit dem PC verbunden ist.
Drehen Sie das Betriebsarten-Einstellrad immer auf OFF, und schalten Sie die Stromversorgung für die Digitalkamera ab, wenn Sie die Stromversorgung von Batterie- auf Netzbetrieb umstellen (oder umgekehrt). Wechseln Sie nicht die Stromversorgung, wäh­rend die Kamera eingeschaltet ist (Einstellrad auf ON-Position).
Setzen Sie den Stecker in den Netzgerät-Anschluß der Kamera ein.
1
Schließen Sie das Netzgerät an eine Steckdose an.
2
26
VORBEREITUNGEN
ANSETZEN UND ABNEHMEN EINES OBJEKTIVS
ANSETZEN EINES OBJEKTIVS
• Setzen Sie das Objektiv nicht schräg an das Bajonett an.
• Drücken Sie beim Einsetzen des Objektivs nicht die Objektiventriegelungstaste.
A
F
/
M
8
0
5
6
Nehmen Sie den Gehäusedeckel und den Objektiv-Rückdeckel ab.
1
Richten Sie die rote Bajonett­markierung am Objektiv mit der entsprechenden Markierung am Kameragehäuse aus.
2
Drehen Sie das Objektiv im Uhrzeigersinn, bis es hörbar ein­rastet.
3
27
VORBEREITUNGEN
ABNEHMEN EINES OBJEKTIVS
Drücken Sie die Bajonettentrie­gelungstaste, und drehen Sie das Objektiv gegen den Uhrzeiger­sinn bis zum Anschlag.
1
Nehmen Sie das Objektiv vor­sichtig ab, und setzen Sie die Schutzdeckel auf Objektiv und Gehäuse.
2
• Wenden Sie keine Gewalt an, wenn sich das Objektiv nicht leicht drehen läßt.
• Berühren Sie nie die Innenteile der Kamera, insbesondere den Spiegel und die Objektivkontake.
• Entfernen Sie gegebenenfalls Staub, Schmutz und Feuchtigkeit, von dem Objektiv und Bajonett bevor Sie ein Objektiv ansetzen oder abnehmen.
28
VORBEREITUNGEN
EINSTELLEN VON DATUM UND UHRZEIT
Diese Kamera speichert zur jeweiligen Aufnahme Datum und Uhrzeit.Für diese zusätzliche Bildinformation muß zuerst das Datum und die Uhrzeit richitg eingestellt werden.
Entriegeln Sie durch Drücken des Knopfes das Betriebs­arten-Einstellrad und drehen Sie es in die PLAY-Position.
1
Drücken Sie die MENU-Taste auf der Rückseite der Kamera.
• Es erscheint das Hauptmenü.
2
Drücken Sie die oder Taste, bis die Option DATE markiert ist, und drücken Sie dann die SET­Taste.
• Das DATUM-Menü wird angezeigt.
3
Drücken Sie die oder Taste, um die Option DATE SET aus dem DATE-Menü zu wählen, und drücken Sie dann die SET-Taste.
• Das DATE SET-Menü wird angezeigt.
• Überspringen Sie die folgenden Ein­stellungen, wenn das Datum und die Uhrzeit bereits wie gewünscht ange­zeigt werden, und gehen Sie direkt zu Schritt [8] weiter.
4
29
VORBEREITUNGEN
Drücken Sie die SET-Taste, bis der zu ändernde Wert markiert ist.
• Drücken der SET-Taste markier t hintereinander die Datumsanzeigen (basierend auf dem eingestellten Datumsformat).
5
Drücken Sie die oder Taste, bis der gewünschte Wert einge­stellt ist.
6
Drücken Sie die SET-Taste, wenn die Ziffer für die Minuten einge­stellt ist.
• Die interne Uhr wird gestartet, und die Anzeige kehrt zum DATE-Menü zu­rück.
7
Drücken Sie die oder Taste, um DATE FORMAT aus dem DATE-Menü auszuwählen, und drücken Sie dann die SET-Taste.
• Das DATE-FORMAT-Menü wird angezeigt.
• Überspringen Sie diese Einstellungen, wenn bereits das gewünschte Anzeige-Format eingestellt ist, und gehen Sie direkt zu Schritt [11] weiter.
8
30
VORBEREITUNGEN
Drücken Sie die oder Taste, um das gewünschte Anzeige­Format zu markieren.
9
Drücken Sie die SET-Taste.
• Der LCD-Monitor kehrt zur Anzeige [1] zurück.
10
(Fortsetzung von [8]) Drücken Sie die oder Taste,
um aus dem DATE-Menü die Option END zu markieren, und drücken Sie dann die SET-Taste.
• Der LCD-Monitor kehrt zur Anzeige [1] zurück.
11
Erscheint auf dem Display die links abgebil­dete Anzeige, ist die Batterie der Kamerauhr erschöpft. Lesen Sie den Abschnitt auf Seite 108 und ersetzen Sie dann die Batterie.
Loading...
+ 99 hidden pages