Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser votre
appareil photo.
• Faites des tests de prise de vue
Veillez, dans tous les cas, à faire des tests de prise de vue avant
de prendre des photos importantes (pour affaires ou lors de
mariages), afin de vous assurer que l’appareil fonctionne
correctement.
• Les résultats des prises de vue ne sont pas garantis
Si les films ou les photos n’offraient pas la qualité attendue en
raison de l’appareil ou de la carte mémoire, aucun dédommagement
ne sera versé.
• Soyez conscient des problèmes de droit d’auteur
Les images que vous filmez et les photos que vous prenez sont
destinées à votre usage privé. La loi sur les droits d’auteur
(Copyright) interdit une utilisation publique de photos ou films sans
la permission du détenteur des droits. Notez également que même
pour usage privé, les photos peuvent être interdites lors de certains
événements comme les arts du spectacle, les manifestations ou
expositions.
Attention à l’utilisation prolongée de l’appareil
Le corps de l’appareil peut chauffer lors d’une utilisation prolongée,
mais cela ne signifie pas que l’appareil est détérioré. Cependant,
un contact prolongé de l’appareil sur la peau pourrait provoquer
une brûlure cryogénique. Nous vous engageons à le manier avec
prudence.
À propos des marques
• Windows 98, Windows 98SE, Windows XP, Windows 2000
Professional et Windows ME sont des marques simples ou des
marques déposées de Microsoft aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Apple, Macintosh, Mac OS, QuickTime, et Power PC sont des
marques simples ou des marques déposées d’Apple aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays.
• Les autres noms d’entreprises et de produits sont des marques
déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs.
2
Préparatifs (suite)
* Ce mode d’emploi contient des illustrations qui explicitent les
instructions. La disposition des boutons sur ces illustrations peut
toutefois différer de celle de votre propre appareil.
* Vous pouvez demander l’impression de vos photos numériques dans
un laboratoire (pas tous les laboratoires le proposent cependant)
comme un service traditionel de finition de vos photos. Pour de plus
amples informatioms, veuillez contacter votre laboratoire de photos.
Ce produit a été conçu dans un souci de sécurité ; lisez néanmoins les
avertissements ci-après pour être sûr de bien utiliser le produit.
Les symboles suivants de danger et d’attention sont conçus pour
permettre d’éviter la survenance de tout préjudice corporel ou matériel.
Signification des symboles utilisés
Les symboles et termes suivants indiquent le niveau de
danger encouru lorsque les instructions concernées par
ces symboles ne sont pas suivies.
Danger
Ce symbole et ce terme indiquent que le non-respect de
l’instruction concernée peut entraîner des dommages
corporels, voire la mort.
Attention
Ce symbole et ce terme indiquent que le non-respect de
l’instruction concernée peut entraîner des dommages
corporels ou matériels.
Les symboles suivants explicitent la nature des
instructions qui suivent.
Ce symbole indique qu’il est nécessaire d’être très attentif
lorsque vous suivez l’instruction concernée.
!
Ce symbole indique qu’une opération est interdite.
Ce symbole indique que l’instruction concernée doit
toujours être respectée.
8
Consignes de sécurité (suite)
Danger
Si l’un des incidents décrits ci-dessous se produit, arrêtez
immédiatement d’utiliser le produit. Retirez les piles de l’appareil
et débranchez l’adaptateur secteur. Si vous utilisez un
adaptateur secteur, débranchez-le de la prise électrique.
Consultez votre revendeur pour obtenir une aide
complémentaire. En poursuivant l’utilisation du produit en cas
d’incident, vous risquez que l’appareil prenne feu ou de subir
une décharge électrique.
• Lorsque vous remarquez quelque chose d’anormal, par
exemple de la fumée, une odeur inhabituelle ou en cas de
surchauffe de l’appareil.
• Quand du liquide pénètre à l’intérieure de l’appareil.
• Quand d’autres substances pénètrent à l’intérieure de
l’appareil.
N’essayez pas de démonter, de modifier ou de réparer
l’appareil vous-même car il pourrait en résulter un incendie
ou une décharge électrique. Pour toute réparation ou inspection
de l’intérieur de l’appareil, consultez votre revendeur.
Ne mouillez pas l’appareil.
Si les composants internes sont mouillés (eau ou autre liquide),
il se peut que l’appareil s’enflamme ou ne fonctionne plus
normalement ou encore que vous subissez une décharge
électrique.
N’introduisez pas d’objets métalliques ou de combustibles
dans l’appareil.
Si un objet métallique pénètre à l’intérieur de l’appareil, il se peut
que l’appareil s’enflamme ou ne fonctionne plus normalement
ou encore que vous subissez une décharge électrique.
N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes au volant.
Vous pourriez causer un accident. Si vous utilisez l’appareil tout
en marchant, faites attention où vous vous dirigez ainsi qu’au
monde qui vous entoure.
N’utilisez pas l’appareil en terrain instable.
Vous risquez de vous blesser gravement, voire de vous tuer,
par exemple si vous tombez d’un endroit élevé.
9
Consignes de sécurité (suite)
Danger
Ne visez pas directement le soleil à travers le viseur.
Vous risqueriez de subir des troubles sérieux de la vision,
voire la perte de celle-ci.
Ne touchez pas les parties métalliques de l’appareil
lorsqu’il y a des d’orage et des éclairs.
Vous risquez d’être foudroyé si la foudre s’abat sur l’appareil.
N’utilisez pas d’autres adaptateurs secteur que ceux
indiqués.
Si vous utilisez un autre adaptateur secteur que l’un de ceux
qui sont indiqués, l’appareil pourrait s’enflammer ou être à
l’origine d’un incendie.
Ne démontez pas la pile, ne la court-circuitez pas, ne lui
appliquez pas de revêtement (soudure, etc.), ne la soumettez
pas à une forte chaleur ou pression (avec un clou, etc.) et ne la
jetez pas au feu. Par ailleurs, empêchez tout élément métallique
(fil électrique, collier, etc.) d’entrer en contact avec les piles.
Vous risqueriez d’entraîner un écoulement de produits chimiques,
une surchauffe de l’appareil, un incendie ou des dégâts.
Attention
Ne pointez pas directement l’objectif vers le soleil ou une
autre source de forte luminosité.
La concentration des rayons lumineux pourrait endommager des
composants internes. L’utilisation de l’appareil dans ces conditions
pourrait entraîner des courts-circuits et une mauvaise isolation
qui risqueraient de causer une surchauffe et/ou un incendie.
Prenez garde de ne pas vous pincer les doigts dans la
trappe de la batterie et de la carte.
Vous pourriez vous blesser.
Pour utiliser l’appareil dans un avion, conformez-vous aux
instructions du personnel navigant.
Les ondes électriques émises par l’appareil pourraient
interférer avec les instruments de bord.
N’utilisez pas le flash à proximité des yeux de quelqu’un.
Des troubles de la vision pourraient en résulter.
10
Consignes de sécurité (suite)
Attention
Essuyez le flash avant de prendre une photo. Lors de la
prise de vue, veillez à ne pas masquer le flash.
Si le flash est souillé ou masqué lors d’une prise de vue, il
se peut que la qualité ou la couleur de la surface du flash
soit altérée en raison de la température élevée lors de son
déclenchement.
Installez les piles dans le sens de polarité correct.
Si vous ne respectez pas la polarité indiquée, la pile pourrait
s’échauffer, fuir ou être endommagée, ce qui risquerait de
vous brûler ou de vous blesser.
N’utilisez pas de pile maculée d’huile ou de sueur.
Si une pile est sale, essuyez ses contacts à l’aide d’un chiffon sec.
Lorsque vous nettoyez l’appareil, débranchez l’adaptateur
secteur par sécurité.
Ne laissez pas l’appareil dans les endroits suivants :
• Un lieu exposéà la lumière directe du soleil, ou à l’intérieur
d’une voiture, etc., où la température peut être très élevée.
La dragonne pourrait s’enrouler autour de leur coup et les
étrangler, ou ils pourraient avaler des accessoires commeles piles, la carte mémoire, etc.
• Une surface instable comme une table en déséquilibre
ou une surface en angle.
Si l’appareil tombe sur la tête de quelqu’un ou touche une
autre partie de son corps, cette personne pourrait être
blessée et votre appreil endommagé.
• Un lieu exposé à de la fumée, de la vapeur, une humidité
élevée, de la poussière ou des vibrations.
Si de la poussière ou un liquide pénètre à l’intérieur de
l’appareil ou si ses composants internes sont endommagés
par de fortes vibrations, cela peut entraîner une surchauffe,
un incendie ou une décharge électrique.
11
Consignes de sécurité (suite)
Attention
Retirez les piles de l’appareil lorsque vous ne comptez pas
l’utiliser pendant une période prolongée.
Ne forcez aucune commande de l’appareil.
Il pourrait s’en trouver endommagé et vous blesser.
Ne faites pas tourner l’appareil lorsqu’il est monté sur un
trépied.
À propos des fuites affectant les piles
• Au cas où une fuite de liquide de pile entrerait en contact
avec la peau ou des vêtements, lavez immédiatement
la zone souillée à grande eau.
• Si le liquide fuyant d’une pile pénètre dans les yeux, il
peut en résulter une perte de la vue. Dans ce cas, ne
vous frottez pas les yeux. Lavez-les immédiatement à
grande eau et consultez un médecin.
À propos de l’écran à cristaux liquides (écran LCD)
• En raison des caractéristiques des cristaux liquides, la luminosité
de l’écran LCD peut varier en fonction de la température, etc.
• L’écran LCD a été développé en faisant appel à des techniques de
précision et sa qualité d’image et sa nelteté sont excellents.
Néanmoins, en raison de la nature des cristaux liquides, certains
pixels de l’écran peuvent être éteints ou allumés en permanence
sans que cela ne soit considéré comme étant un défaut.
• Si l’écran LCD se casse, faites attention de ne pas vous blesser
avec le verre cassé, etc. Veillez à ce que les cristaux liquides ainsi
libérés ne rentrent pas en contact avecla peau, les yeux ou la bouche.
12
Accessoires nécessairesPréparation
Contrôle du contenu de l’emballage
Les accessoires suivants doivent être fournis avec votre nouvel appareil
photo ; assurez-vous, après avoir ouvert l’emballage, qu’aucun d’entre
eux ne manque. Toutefois, si tel était le cas, veuillez contacter votre
revendeur.
Japon
1)
Batterie rechargeable au lithium-ion NP-600
2) Chargeur de batterie BC600쎻쎻
3) Périphérique USB USB-810쎻쎻
4) CD-ROM DiMAGE Viewer쎻쎻
5)
CD-ROM “INSTRUCTION MANUAL
(mode d’emploi)”
6) Dragonne NS-DG130쎻쎻
7) Mode d’emploi쎻–
8) Guide de prise en main–쎻
9) Garantie쎻쎻
10) Carte mémoire SD쎻쎻
Cet appareil peut être utilisé avec les sources d’alimentations
électriques suivantes :
1) Piles rechargeables au lithium-ion (fournies dans l’emballage ou
achetée séparément)
• Lisez attentivement les paragraphes du mode d’emploi concernant
la batterie et le chargeur et suivez les instructions.
•Vous ne pouvez pas charger la batterie lorsque celle-ci est dans
l’appareil.
• Lorsque vos piles sont vides, contribuez à la préservation de
l’environnement en les remettant au magasin où vous les avez
achetées afin qu’elles soient recyclées.
• Le nombre de photos que vous pouvez prendre dépend des
conditions d’utilisation et de la durée de vie des piles et de la batterie.
*Veuillez vous reporter à la page 22 pour avoir de plus d’informations
sur la durée de vie des piles et de la batterie.
2) Branchement au secteur
• Branchez l’adaptateur CA AC-9 spécifié (vendu séparément).
Eléments vendus séparément
• Adaptateur CA AC-9
• Batterie rechargeable au lithium-ion NP-600
• Boîtier de l’appareil photo CS-DG700
Autres
pays
쎻쎻
–쎻
13
Accessoires nécessaires (suite)
Mode d’enregistrement compatible
En plus de la carte mémoire SD fournie avec l’appareil, vous pouvez
également utiliser les cartes mémoires suivantes disponibles dans le
commerce.
• Carte mémoire SD
• Carte Multi-Média
• Memory Stick
À propos de la carte mémoire SD/carte Multi-Media/
Memory Stick
Attention
Les cartes mémoire SD, les cartes Multi-Media et les Memory Stick
sont fabriquées en faisant appel à des composants électroniques de
précision. N’effectuez pas les opérations suivantes, sous peine
d’endommager l’appareil.
• Ne laissez pas vos doigts ou des objets métalliques entrer en contact
avec les bornes électriques de l’appareil. L’électricité statique pourrait
endommager des composants internes de l’appareil. Avant de prendre
en main une carte mémoire SD, une carte Multi-Media ou une carte
Memory Stick, déchargez-vous de l’électricité statique que vous portez
en touchant un élément métallique relié à la terre.
• N’appliquez pas de force excessive à l’appareil et ne le laissez pas tomber.
•Évitez la chaleur, les liquides et la lumière solaire directe lors de l’utilisation
et du stockage.
• N’essayez pas d’ouvrir la trappe de batterie/carte ou de retirer la carte
mémoire SD/Multi-Media/Memory Stick en cours de lecture ou d’écriture
de données.
• N’essayez pas de démonter ou de modifier l’appareil.
* Le logo SD est une marque déposée.
* “Memory Stick” et sont des marques appartenant à Sony
Corporation.
14
Accessoires nécessaires (suite)
Important
• Des pertes de données peuvent se produire en cas de
dysfonctionnement ou d’accident. En tout état de cause, Konica
Minolta n’est responsable en aucune manière de telles pertes.
• Sauvegardez toujours vos données les plus importantes.
• Si vous utilisez une carte mémoire SD/carte Multi-Media/Memory
Stick sur un micro-ordinateur, ne changez pas les attributs (lecture
seule, etc.) des fichiers (images) de la carte. Cela pourrait empêcher
l’appareil de fonctionner correctement lors de la suppression
d’images, etc.
• Lorsque vous utilisez une carte mémoire SD/carte Multi-Media/
Memory Stick sur un micro-ordinateur, ne modifiez pas les noms
des fichiers ou le nom du répertoire contenant les images, et
n’enregistrez pas de fichiers de l’ordinateur sur la carte. Les images
modifiées ou ajoutées ne pourront pas être lues par l’appareil et
elles risquent même d’entraîner un dysfonctionnement de celui-ci.
• Formatez toujours votre carte mémoire SD/carte Multi-Media/Memory
Stick à l’aide de l’appareil. Une carte formatée sur micro-ordinateur
peut ne pas fonctionner correctement.
• Les cartes mémoire SD et la Memory Stick disposent d’un taquet de
protection en écriture.
En faisant glisser ce taquet vers le bas, vous empêchez toute écriture
de données sur la carte et les images qu’elle contient sont protégées.
Veuillez noter qu’il n’est donc pas possible d’enregistrer ou de
supprimer des photos sur la carte quand le taquet de protection est
abaissé.
• Si vous utilisez une carte de grande capacité, le test de la carte et
les suppressions peuvent prendre assez longtemps.
• Lorsque vous utilisez la carte Multi-Media, les temps de réponse en
prise de vues et en lecture peuvent être plus longs qu’avec une carte
mémoire SD. Cela n’est pas anormal et découle des caractéristiques
de la carte Multi-Media.
15
Nomenclature des éléments
Corps de l’appareil photo
Fenêtres de mise au point automatique
Témoin bleu
Déclencheur
Obturateur
de l’objectif
(Interrupteur
principal)
Axe de fixation
de la dragonne
Couvercle du
connecteur USB
Sous-trappe de
batterie
Objectif
Haut-parleur
Flash
Cadre du viseur
Micro
Témoin du
retardateur
16
Nomenclature des éléments (suite)
Touche Effacer (DELETE)
(→ P.18)
Touche Lecture (PLAY)
(→ P.18)
Témoin vert
Oeilleton du
viseur
Écran LCD
Embase de
trépied
Touche de navigation
(→ P.18)
Touche Zoom (→ P.18)
Touche MODE
(→ P.18)
Touche MENU
(→ P.18)
Trappe de batterie/carte
Touche SET/DISP.
17
Nomenclature des éléments (suite)
Touches de fonctions
we
q
r
Écran à cristaux
liquides
(Écran LCD)
q Touche Lecture ()
Cette touche sert à visualiser des photos ou à lancer le menu de
lecture. Lors de l’utilisation de cette fonction, l’appareil peut être ou
non sous tension (p.28).
w Touche Effacer (
Pour supprimer des photos superflues.
e Touche de navigation (왗왘왖왔)
Servez-vous des touches 왗, 왘, 왖, et 왔, pour sélectionner des
fonctions du menu, des images, etc. Cette touche permet d’accéder
aux fonctions suivantes :
• Sélection du mode de prise de vue
• Sélection des menus
• Sélection des photos
• Faire défiler une photo affichée en agrandi
• Paramètres de vitesse d’obturation et d’ouverture
r Touche Zoom
Utilisez cette touche pour actionner le zoom optique et le zoom
numérique ainsi que pour la lecture de l’index.
t Touche MODE
Utilisez cette touche pour sélectionner le mode de prise de vue ou la
mode de configuration.
y Touche MENU
Affiche l’écran du menu.
Vous pouvez également utiliser ce bouton pour annuler les paramétrages
du menu.
18
)
t
y
u
Nomenclature des éléments (suite)
u Touche SET/DISP.
Confirme (règle) l’option de menu sélectionnée.
Vous pouvez également utiliser ce bouton pour allumer et éteindre
l’écran LCD et pour afficher/cacher les informations de l’image.
Installation de la dragonne
1
1. Passez la boucle la plus fine de la
dragonne derrière la tige de fixation
prévue à cet effet.
2
2. Passez l’autre extrémité de la
dragonne à travers cette boucle fine,
puis tirez.
Danger: Lorsque la dragonne est installée sur l’appareil, prenez
garde à ce qu’elle ne s’enroule pas autour du cou de
quelqu’un. Veillez plus particulièrement à ne pas laisser
d’enfants ou des bébés se passer cette dragonne autour
du cou. Ils risqueraient l’étranglement.
• Lorsque vous tenez l’appareil par sa dragonne, veillez à ce qu’il
ne heurte pas accidentellement un autre objet.
• Lors de l’installation de la dragonne, il existe un risque de chute
de l’appareil Pour l’éviter, placez l’appareil sur une surface stable
avant de procéder à l’installation de la dragonne.
19
Installation de l’alimentation électrique
Mise en charge de la batterie
- Chargez la batterie avant de l’utiliser pour la première fois ainsi qu’à chaque
fois que l’écran LCD indique “LA PILE EST EPUISEE”.
Témoin de chargement
e
w
à une prise secteur
q
1. Branchez le fil d’alimentation au chargeur.
2. Branchez le fil à une prise secteur.
3. Placez la batterie dans le chargeur.
• Pendant que la batterie se charge, le témoin de chargement est rouge ; une fois
que la batterie est entièrement chargée, le témoin devient vert.
4. Après le chargement, ôtez la batterie du chargeur, puis débranchez le fil
d’alimentation de la prise et du chargeur.
• Veuillez charger votre batterie dans une pièce où la température est comprise entre
0°C et 40°C.
• La durée du chargement dépend de la température ambiante et de l’état de la batterie.
• Avant d’utiliser une nouvelle batterie ou une batterie n’ayant pas servi depuis un
certain temps, il est impératif de la charger.
• Lorsqu’une batterie arrive à la fin de sa durée de vie, elle se décharge extrêmement
rapidement. Dans ce cas, il faudra la remplacer par une batterie neuve (vendue
séparément, Batterie rechargeable au lithium-ion NP-600).
• Pendant le chargement, il est normal que le chargeur et la batterie soient chauds.
• Si les bornes de la batterie ne sont pas d’une parfaite propreté, la batterie ne se
chargera pas complètement ou la durée du rechargement sera plus longue. Veuillez
essuyer les bornes à l’aide d’un chiffon doux et sec.
20
Installation de l’alimentation électrique (suite)
Installation de la batterie (fournie)
- Avant d’installer ou de changer la batterie, assurez-vous que l’appareil
photo n’est pas sous tension (p.28), vérifiez que l’écran LCD n’est pas
allumé et veillez à ce que toutes les fonctions soient sur OFF.
1
1. Ouvrez la trappe de batterie/carte en
la faisant glisser en direction de la
flèche.
Ne changez pas la batterie ou les piles
avec les mains mouillées, car vous
pourriez recevoir une déchargeélectrique.
2
2. Introduisez la batterie de façon à ce que
les bornes se trouvent face à l’intérieur
de l’appareil photographique. Après avoir
vérifié que la batterie est correctement
installée, fermez soigneusement la
trappe de batterie/carte.
Assurez-vous que la batterie est installée
dans le bon sens de polarité. Car, si la
batterie n’est pas installée correctement,
elle peut fuir ou chauffer et provoquer des
blessures ou une contamination ou encore
un dysfonctionnement de l’appareil.
● Indicateur de niveau de charge
Lorsque la batterie se décharge, l’indicateur de niveau de charge affiche la
charge restante de la façon suivante :
(La quantité d’énergie restante s’affiche sur l’écran LCD sur deux niveaux)
1.
Charge pleine
Niveau de charge faible ; changer (charger) la pile/batterie
2.
21
Installation de l’alimentation électrique (suite)
Durée de vie des piles et de la batterie (référence)
Nombre de Photos
Écran LCD alluméÉcran LCD éteint
Environ 185Environ 330Environ 200 minutes
* Nos conditions de test : niveaux d’humidité et de température normaux, Intensité du flash
* La durée de vie d’une pile et d’une batterie dépend du milieu ambiant, du mode de prise de vue
et des conditions de prise de vue.
* Les valeurs ci-dessus sont des valeurs indicatives non garanties.
* Il y a consommation d’électricité dans les conditions suivantes, même si aucune prise de vues
n’a lieu, ce qui entraîne une réduction du nombre de photos pouvant encore être prises.
• Mises au point sans prise de vue par appui du déclencheur jusqu’à mi-course
• Utlisations du zoom.
• Utilisation prolongée de l’écran LCD en mode Lecture.
• Communication avec un micro-ordinateur.
50%, une prise de vue toutes les 30 secondes, zoom utilisé une fois,
dans une seule direction, 2272 × 1704 pixels.
Danger
• Si vous utilisez l’appareil de façon prolongée, la batterie ou les piles peuvent chauffer.
Tuot contact avec la batterie ou les piles peut entraîner des brûlures.
• Ne jamais ouvrir la trappe de batterie/carte pendant que l’appareil photo accède à la
carte ou traite des images (p.36).
• Pour recharger la batterie, ne pas utiliser d’autre chargeur que celui fourni (BC-600)
pour recharger la batterie (NP-600). De même, ne pas utiliser le chargeur joint (BC-
600) pour recharger des batteries autres que le modèle fourni (NP-600).
• Ne pas laisser la batterie à un endroit où la température pourrait atteindre 60Cº,
comme, par exemple, dans une voiture, au soleil, près d’un radiateur, etc.
• Eviter de la mouiller, de la laisser tomber ou de lui faire subir un choc important.
Durée de lecture
continue
22
Installation de l’alimentation électrique (suite)
Merci de participer au recyclage des batteries au lithium.
• Ce produit fonctionne grâce à une batterie au lithium.
• Cette batterie est recyclable et représente une ressource de grande valeur.
• Pour recycler les batteries épuisées ou les piles d’un appareil usagé, veuillez
recouvrir leurs bornes de ruban adhésif afin de les isoler ou mettez-les
dans un sac en plastique, pour éviter tout court-circuit se traduisant par
l’apparition de fumée ou de flammes. Puis apportez-les chez un vendeur
participant au programme de recyclage et déposez-les dans une boîte de
recyclage pour piles rechargeables.
Avertissements concernant le recyclage
Ne pas court-circuiter la pile ou la batterie. Celle-ci pourrait s’enflammer ou
provoquer une décharge électrique.
Ne pas enlever l’enveloppe extérieure (enveloppe d’isolation, tube, etc.).
La pile pourrait alors fuir, chauffer, prendre feu ou exploser.
Ne pas démonter la pile. Elle pourrait alors fuir, chauffer, prendre feu ou
exploser.
23
Installation de l’alimentation électrique (suite)
Branchement de l’adaptateur secteur (vendu séparément)
- Si vous ne souhaitez pas être préoccupé par la consommation de la batterie
de l’appareil photo, nous vous recommandons d’utiliser l’adaptateur CA
AC-9 spécifié (vendu séparément) pour la prise de vue, la lecture ou le
transfert de données (connexion USB).
-N’utilisez que l’adaptateur secteur (vendu séparément) recommandé pour
l’utilisation de votre appareil photo. L’utilisation d’un autre adaptateur pourrait
provoquer un dysfonctionnement, une décharge électrique ou l’apparition
de flammes.
- Assurez-vous que l’appareil est hors tension. Vérifiez que l’écran LCD est
éteint et que toutes les fonctions sont en position OFF.
- Après avoir pris connaissance des “Consignes de sécurité” (pp. 8-12)
figurant dans ce mode d’emploi ainsi que des consignes fournies avec
l’adaptateur secteur, vous pouvez brancher l’adaptateur en respectant
scrupuleusement ces instructions.
1
2
24
1. Raccordez l’adaptateur secteur au fil
d’alimentation et branchez-le dans la
fiche d’alimentation.
2. Branchez la fiche de contact de
l’adaptateur de la batterie dans la fiche
de l’adaptateur secteur.
Installation de l’alimentation électrique (suite)
3
3. Ouvrez la trappe de batterie/carte,
ensuite retirez la sous-trappe de
batterie. Introduisez l’adaptateur de
batterie dans le compartiment de la
batterie et refermez la trappe de
batterie/carte.
• Lorsque vous avez terminé d’utiliser
l’appareil, mettez-le en position OFF puis
débranchez de l’adaptateur secteur la
fiche de contact de la fiche de la batterie.
Ne touchez jamais l’adaptateur avec vos
mains mouillées. Vous risqueriez de vous
électrocuter.
25
Installation/Retrait des cartes mémoire
- Utilisez la carte mémoire SD fournie ou une carte mémoire disponible dans
le commerce.
Si vous souhaitez utiliser une carte vendue dans les points de vente, les
cartes suivantes sont compatibles : carte mémoire SD, carte Multi-Média,
carte Memory Stick. (Ci-dessous, la dénomination “carte” sera utilisée pour
ces trois cartes)
- Tout d’abord, éteignez l’interrupteur principal (fermez l’obturateur de
l’objectif), assurez-vous que l’écran LCD est éteint et coupez toute
alimentation électrique. Si l’appareil est sous tension, la carte ou l’appareil
risque d’être endommagé.
Installation de la carte
1
2
Logement pour le Memory Stick
Logement de la carte mémoire
SD / carte Multi-Média
1. Ouvrez la trappe de batterie / carte.
2. Tournez l’appareil et l’étiquette de la carte vers le haut. Introduisez la
carte dans le logement par la partie coupée, puis glissez-la jusqu’à ce
que vous entendiez un déclic.
• Veillez à introduire la carte dans le bon sens. Si vous forcez et présentez la carte
dans le mauvais sens, vous risquez d’endommager le connecteur.
• L’appareil est pourvu de deux logements distincts pour cartes mémoire. Les cartes
mémoire SD ou Multi-Média doivent être introduites dans le logement se trouvant
au dos de l’appareil. La carte Memory Stick, quant à elle, doit être introduite dans
le logement se trouvant à l’avant de l’appareil.
3. Refermez la trappe de batterie/carte.
26
Installation/Retrait des cartes mémoire (suite)
Retrait de la carte
1. Ouvrez la trappe de batterie/carte.
2. Appuyez délicatement sur la carte. Elle
sera alors déverrouillée et une partie
de la carte sera visible. Retirez-la
ensuite avec précaution.
3. Refermez la trappe de batterie/carte.
Attention! N’introduisez ou ne retirez les cartes qu’après vous être
assuré que l’appareil est entièrement hors tension. Vous
pouvez en être certain si le témoin du viseur est éteint.
Pendant l’accès à la carte ou le traitement de l’image,
l’écran LCD affiche le messagé“Copie en cours…” etc.
et le témoin vert s’allume.
Si vous ouvrez la trappe de la carte/batterie pendant que
le témoin vert est allumé, le traitement de l’image peut
être interrompu ou arrêté.
N’OUVREZ PAS la trappe batterie/carte pendant que le
témoin vert est allumé.
• En outre, il est possible d’introduire et d’utiliser deux cartes simultanément,
par exemple une carte mémoire SD (ou Multi-Média) et ainsi qu’une carte
Memory Stick.
Dans ce cas, la carte utilisée sera enregistrée en premier. A l’aide des
paramètres du menu, vous pouvez sélectionner la carte sur laquelle
l’enregistrement doit être d’abord effectué (p.60).
27
Allumer/Éteindre l’appareil
1
1. Faites glisser délicatement l’obturateur
de l’objectif (interrupteur principal)
dans le sens de la flèche, jusqu’à arrêt
complet.
2
2. Une fois que l’objectif est ouvert dans
la position de prise de vue (côté grand
angle), l’appareil est sous tension.
• Une fois que l’appareil est sous tension,
vous pouvez prendre des photos. De plus,
l’écran LCD est allumé.
3
3. Lorsque vous désirez éteindre
l’appareil, il vous suffit de faire glisser
légèrement l’obturateur de l’objectif
dans le sens de la flèche. L’appareil
s’éteint et l’ objectif se rétracte.
Assurez-vous que l’objectif s’est
entièrement rétracté ; vous pouvez
alors fermer complètement l’obturateur
de l’objectif.
28
Paramétrage de la langue des menus, de la date et de l’heure
- Lorsque vous utiliserez votre appareil pour la première fois, un écran
s’affichera automatiquement et vous demandera de paramétrer l’heure, la
date, et la langue. Afin de réaliser ces paramétrages, nous vous prions de
suivre les instructions suivantes.
-Vérifiez que l’adaptateur CA (vendu séparément) est connecté ou que la
batterie est suffisamment chargée.
1
2
3
1. Mettez l’appareil sous tension, soit en
ouvrant l’obturateur de l’objectif, soit en
appuyant sur la touche lecture
(PLAY). L’écran de sélection de la
langue apparaît automatiquement sur
l’écran LCD. Utilisez la flèche 왔 ou la
flèche 왖 pour sélectionner la langue,
ensuite appuyez sur la touche SET/
DISP..
2. L’écran vous demande alors de
confirmer votre choix de langue.
Confirmez le choix sélectionné “OUI”
en appuyant sur la flèche SET/DISP..
• Si vous sélectionnez “NON” à l’aide de la
flèche 왘 et si vous appuyez sur la touche
SET/DISP., le paramètre défini n’est pas
validé et le premier écran s’affiche à
nouveau.
* Une fois votre choix de langue
paramétré, l’écran suivant, “DATE ET
HEURE” s’affiche.
3. Servez-vous de la flèche 왗 ou de la
flèche 왘 pour sélectionner “ANNÉE”
appropriée.
La date peut être réglée jusqu’au 31
décembre 2050.
29
Paramétrage de la langue des menus, de la date et de l’heure (suite)
4
4. (1) Une fois que vous avez paramétré
“ANNÉE”, appuyez sur la flèche 왔pour descendre au réglage du
“MOIS”.
(2) Utilisez la flèche 왗 ou la flèche 왘
afin de sélectionner le mois, comme
indiqué à l’étape 3 page 29.
• Recommencez les opérations (1) et (2) ci-
dessus afin de régler la date et l’heure,
ainsi que la présentation de la date.
• Vous pouvez choisir entre trois formats de
présentation de la date : aa/mm/jj, jj/mm/
aa, mm/jj/aa.
• Si vous désirez retourner à l’écran
précédent et y apporter des modifications,
utilisez la flèche 왖.
5
5. Une fois que vous avez terminé le
ré glage de tous les paramètres,
appuyez sur la touche SET/DISP..
6. Après avoir paramétré les données...
• Si vous avez allumé l’appareil à l’aide de l’interrupteur principal (en ouvrant
l’obturateur de l’objectif), vous pouvez commencer à prendre des photos dès que
l’objectif est entièrement ouvert.
• Si vous avez appuyé sur
affiche des images en lecture.
*L’horloge interne fonctionne grâce à une batterie interne de secours. Si l’appareil
ne contient pas de batterie, les informations resteront mémorisées pendant environ
24 heures. Si la batterie est retirée pendant un certain temps, il est possible que
vous soyez amené à recommencer le réglage des informations (p.119).
* Ne retirez pas la batterie de l’appareil pendant au moins trois heures après avoir
effectué de nouveaux réglages de la date et de l’heure. Ces réglages seront
perdus si la batterie de secours n’est pas entièrement rechargée.
PLAY avant de régler les paramètres, l’écran LCD
30
Opérations de base
Prise de vues
Prise en main de l’appareil
- Tenez fermement l’appareil de vos deux mains et
serrez légèrement les coudes contre le corps afin
de bénéficier d’une plus grande stabilité.
- Si vous désirez prendre une photo dans le sens
vertical, tenez votre appareil de façon à ce que le
flash se trouve positionné en haut de l’appareil.
Faites attention à ce que vos doigts, vos cheveux
ou la dragonne ne masquent pas la lentille, le
flash ou les fenêtres du capteur de la mise au
point automatique.
Viseur et témoins du viseur
Témoins du viseur
Témoin vert
● Témoins du viseur
La signification de l’état des témoins lumineux figure ci-dessous :
• Témoin vert :(Allumé)L’appareil est prêt à prendre la photo,
(Clignotant) Avertissement d’absence de mise au point
• En mode macro-photo (p.46), il est recommandé d’utiliser l’écran LCD pour
cadrer vos photos (p. 34). Le cadrage fourni par le viseur ne correspond
pas au cadrage enregistré par l’appareil.
Recharge du flash en cours, formatage de la carte,
Le périphérique USB est branché, Carte en cours
d’accès
automatique (AF),
Vous avertit que vos mains tremblent,
Erreur système ; la carte n’a pas suffisamment
de mémoire, est défectueuse, non formatée ;
Avertissement d’insuffisance de la batterie
31
Prise de vues (suite)
Sélection du mode de Prise de vue
- Vous avez le choix entre plusieurs modes de prises de vue afin de vous permettre
de sélectionner celui le mieux adapté à votre sujet et aux conditions de prise de vue.
1
1. Ouvrez l’obturateur de l’objectif et
mettez l’appareil photo sous tension
pour que votre sujet apparaisse sur
l’écran LCD. Appuyez ensuite sur la
touche MODE.
2
2. Utilisez la touche 왖 ou 왔 pour faire
apparaître les icônes du mode de prise
de vue et sélectionner le mode que
vous souhaitez utiliser.
3. Une fois que vous avez sélectionné un
mode, appuyez sur la touche SET/DISP.
pour terminer le réglage. L’appareil est
ensuite à nouveau prêt à effectuer des
prises de vue.
● Modes disponibles
- Automatique
Il s’agit du mode utilisé pour la plupart des prises de vue et laisse l’appareil
effectuer la majorité des réglages lorsque vous prenez des photos. (p.34)
- Sélect Scène
Dans ce mode, vous sélectionnez simplement un mode le mieux adapté à
votre photo et c’est l’appareil photo qui effectue les autres réglages. (p.62)
- Film/Voix
Vous permet d’enregistrer des films avec son. (p.42)
- Manuel
En mode manuel, vous pouvez effectuer des réglages fins de la caméra pour
obtenir l’effet que vous souhaitez. (p.74)
Le réglage par défaut est “Mode programme”. (p.76)
- Setup
En sélectionnant différentes options dans le menu SET UP, vous pouvez personnaliser
les réglages de la caméra pour que son utilisation soit plus facile. (p.106)
• Sélectionnez les réglages de la caméra les mieux adaptés aux conditions de prise de vue avant de
prendre des photos. Voir p.33 pour des informations sur les fonctions disponibles dans chaque mode.
32
Prise de vues (suite)
● Fonctions disponibles par mode (à partir du menu)
1. Auto (p.54)
- Couleur(p.56)
- Prise de vue continue(p.57)
- Taille de l’image(p.58)
- Priorité mémoire(p.60)
- Retardateur(p.61)
2. Sélect Scène (p.62)
-Scène(p.64)
- Continue(p.57)
- Taille de l’image(p.58)
- Priorité mémoire(p.60)
- Retardateur(p.61)
3. Film/Voix (p.66)
- Post-enregistrement(p.68)
- Message enregistré(p.70)
- Compensation de
l’exposition(p.71)
- Balance des blancs(p.72)
- Priorité mémoire(p.60)
- Retardateur(p.61)
• Veuillez vous reporter à la page dont le numéro est indiqué entre parenthèses pour
des informations sur la sélection des options de menu et des informations détaillées
concernant ces dernières.
4. Manuel (p.74)
- Programme(p.76)
- Ouverture(p.78)
- Manuel(p.79)
- Prise de vue continue et
prise auto(p.81)
- Taille de l’image(p.58)
- Priorité mémoire(p.60)
- Retardateur(p.61)
- Couleur(p.56)
- Compensation de
l’exposition(p.71)
- Balance des blancs(p.72)
- ISO(p.82)
- Mise au point fixe(p.82)
- Personnalisée(p.83)
5. Réglages (p.106)
- Format(p.108)
- Ecran(p.110)
-Réglages de la
photographie(p.113)
- Son(p.117)
-Réglage de base(p.118)
33
Prise de vues (suite)
Prise de vues à l’aide de l’écran LCD
- Cette section explique la procédure de base permettant la prise de vue
d’images fixes dans le mode Auto.
- Nous vous recommandons de préparer une batterie de rechange
complètement chargée (vendue séparément, batterie rechargeable au
lithium-ion NP-600) ou d’utiliser l’adaptateur CA AC-9 (vendu séparément).
1
1. Ouvrez l’obturateur de l’objectif de
façon à mettre l’appareil sous tension.
• Si la surface de l’objectif est sale, essuyez-
la délicatement à l’aide d’un chiffon doux
et sec.
2
2. L’écran LCD s’allume et l’image visée
(image vue à travers la lentille de
l’appareil photo) s’affiche.
• L’ affichage de la date et de l’heure
disparaît après environ 5 secondes.
3
3. Réglez le mode de prise de vue sur
“AUTO”. (p.32)
• Vérifiez que l’icône du mode de prise de
vue (쐽) se trouve dans la position
34
.
Prise de vues
(suite)
4
4. Cadrez la prise de vue sur l’écran LCD
et utilisez les touches de zoom pour
régler la taille du sujet.
Placez également le signal de mise au
point automatique sur le sujet que vous
souhaitez cadrer.
• Si vous appuyez sur la touche de zoom
TELE (téléobjectif), le zoom se rétracte,
tandis que si vous appuyez sur la touche
WIDE (grand angle), le zoom sort.
• Si le sujet sur lequel la mise au point doit
être effectuée n’est pas au centre du
cadre, utilisez la effectuée “Prise de vue
avec verrouillage de la mise au point”
(p.41).
5
5. Enfoncez le déclencheur jusqu’à micourse. Le témoin vert s’allume dans
le viseur et sur l’écran LCD, indiquant
que la mise au point et le réglage de
l’exposition sont verrouillés.
• L’icône de apparaît aussi.
• Si la mise au point présente des difficultés,
le témoin vert clignote. Reportez-vous à
la page 37.
6
6. Pour prendre une photo, enfoncez le
déclencheur jusqu’en fin de course. Le
signal sonore vous indique que la
photo a été prise, et l’image sera
enregistrée sur la carte.
• Si vous réglez le son de l’obturateur sur
“OFF” dans les paramètres de son (p.117),
l’appareil ne fait pas de bruit lorsque vous
appuyez sur le bouton de l’obturateur.
35
Prise de vues (suite)
7
7. Le témoin du viseur s’allume pendant
que les données sont enregistrées sur
la carte.
L’enregistrement est terminé une fois
que le témoin vert s’éteint.
• Une fois que toutes les données sont
écrites sur la carte, l’image visée apparaît.
• Lorsque la carte traite des données
images, l’appareil ne peut pas être utilisé.
N’ouvrez pas la trappe de la batterie/
carte si les témoins verts sont
allumés.
8. Lorsque vous ne prenez plus de
photos, fermez l’obturateur de l’objectif
et coupez l’alimentation électrique.
Distances de prise de vue (normales) pendant la journée
Distance focale
Distance de prise de vue
Grand angle*0,5 m à ∞
Téléobjectif**0,8 m à∞
• Si sous souhaitez photographier un sujet se trouvant à une distance inférieure à
celles indiquées ci-dessus, utilisez le mode macrophotographie (pp.44, 46).
* Equivalent à 34 mm convertis pour un
appareil de taille 35 mm
**Equivalent à 102 mm convertis pour
un appareil de taille 35 mm
36
Prise de vues (suite)
● Si le témoin vert clignote lorsque vous enfoncez le déclencheur
jusqu’à mi-course…
Ce témoin lumineux peut signifier que la mise au point sur le sujet présente
des difficultés et/ou que le sujet est trop sombre. Si tel était le cas, veuillez
suivre les instructions suivantes.
• Vérifiez que vous n’êtes pas trop proche du sujet puis placez le repère de
la mise au point automatique sur le sujet. (Voir p.36 pour plus d’informations
sur les distances de prises de vue.)
• Si le sujet est trop sombre (s’il se trouve dans une zone d’ombre), utilisez
le flash (pp.44-46).
• Réglez la mise au point automatique et l’exposition en utilisant un autre
sujet. Une fois le verrouillage de mise au point fixé pour la même distance
et avec la même luminosité, prenez votre photo (p.41).
● Fonction de mise hors tension automatique
D’autre part, si vous n’effectuez aucune opération pendant un certain temps,
alors que l’appareil est sous tension et que l’obturateur de l’objectif est ouvert,
la fonction de mise hors tension automatique (statut de pause) s’active, et
l’appareil s’éteint (la lentille se rétracte).
• Lorsque vous avez fini de prendre des photos ou lorsque vous ne désirez
plus prendre de photos pendant un certain temps, fermez l’obturateur de
l’objectif.
• Le temps de mise hors tension automatique par défaut est réglé à trois
minutes. Ce temps peut être modifié à l’aide du menu de paramétrage (p.
119).
• Lorsque vous utilisez un adaptateur secteur, la fonction de mise hors tension
automatique est activée.
• La connexion du câble USB (p.122) désactive la fonction Coupure auto.
37
Prise de vues (suite)
Affichage de l’image
Lorsqu’une photo est prise à l’aide de l’écran LCD, celui-ci affiche la photo, ainsi
que les informations suivantes:
• Vous pouvez régler l’appareil de façon à ce qu’aucune information ne s’affiche
sur l’écran (p.111).
q Mode manuel
w ISO
e Balance des blancs
r Mode flash
t Mode macro
y Affichage de la mise
au point automatique
u Icône du flash
i Agrandissement à
l’aide du zoom
o
Affichage du niveau
de charge restant
!0 Compteur
!1 Réglage personnalisation
!2 Mode scène/Affichage couleur
• Les signes en regard des articles ci-dessous indiquent le mode dans lequel cet
article peut être réglé ou bien que l’article est affiché lorsque ce mode est sélectionné.
: Auto, : Sélect Scène, : Film, : Manuel
q Mode manuel
Lorsque l’appareil est réglé sur le mode Manuel,
le mode de prise de vue sélectionné est affiché.
Voir pages 74 -79 pour plus d’informaions sur
le réglage du mode de prise de vue.
w ISO
S’affiche lorsque le réglage de sensibilité
ISO est verrouillé. Voir p.82 pour des
informations sur la sensibilité.
e Balance des blancs ,
L’icône d’équilibrage des blancs s’affiche.
Pour obtenir plus d’informations sur la façon
de sélectionner l’équilibrage des blancs,
reportez-vous aux pages 72.
r Mode flash , ,
Indique le mode de flash sélectionné. Voir
pages 44-46 et p.114 pour des informations
sur le réglage du mode de flash.
38
t Mode macro , , ,
1) S’affiche lorsque le mode macro (p.46)
2) Mise au point fixe
y Affichage de la mise au point
1) Apparaît lorsque vous appuyez sur le
!3 Compensation d’exposition
!4 Réglage de l’ouverture
!5 Vitesse d’obturation
!6 Signal de sélection du
mode de prise de vue
!7 Icône du retardateur
!8 Affichage du support
d’enregistrement
!9 Taille de la photo
@0 Icône du mode de prise de
vue continu
est sélectionné.
Lorsque le mode Macro n’est pas
sélectionné, l’icône de mise au point
automatique
pressez le bouton de l’obturateur jusqu’à
mi-course et que la mise au point est faite.
Lorsque le mode de mise au point fixe
(p.82) est sélectionné, la distance de prise
de vue sélectionnée s’affiche.
automatique
bouton de l’obturateur jusqu’à mi-course
et que la mise au point est effectuée.
L’icône clignote lorsque la mise au point
de l’image n’est pas faite.
apparaît lorsque vous
, , ,
Prise de vues (suite)
2) Verrouillage de la mise au point
automatique
L’icône apparaît lorsque la fonction de
verrouillage de la mise au point
automatique (p.77) est utilisée.
u Icône du flash , ,
1) Apparaît lorsque le flash est utilisé.
2) Verrouillage AE
L’icône apparaît lorsque la fonction de
verrouillage de l’exposition automatique
(p.77) est utilisée.
i Agrandissement à l’aide du zoom
numérique
Cette information apparaît lors de l’utilisation
de la fonction zoom numérique (p.114).
, ,
o Affichage du niveau de charge
restant
Lors de l’utilisation de la batterie/des piles,
le niveau de charge restant est affiché, selon
deux niveaux (p.21).
!0 Compteur , ,
1) Ce compteur affiche le nombre de photos
qu’il vous reste à prendre.
2) Indicateur de niveau de stockage de la
carte
Indique la quantité d’espace disponible sur
la carte pendant l’enregistrement d’un film.
!1 Réglage personnalisation
S’affiche lorsque la fonction de personnalisation
(p.83) est sélectionnée.
!2 Mode scène /
Affichage couleur,
1) Affiche le mode de prise de vue lorsque
le mode Scène (p.64) est sélectionné.
2) Affiche l’icône de la couleur sélectionnée
lorsque le mode Couleur (p.56) est
sélectionné.
!3 Compensation d’exposition ,
La valeur de la compensation s’affiche. Pour
obtenir plus d’informations sur la façon de régler
l’exposition, reportez-vous aux pages 71 et 77.
!4 Réglage de l’ouverture
1) Lorsque le mode Programme (p.76) est
sélectionné, le réglage de l’ouverture
s’affiche lorsque vous appuyez jusqu'à
mi-course sur le bouton de l’obturateur.
, , ,
,
Lorsque l’ouverture (p.78) ou le mode
Manuel (p. 79) sont réglés, le réglage de
l’ouverture est affiché en permanence.
2) Affichage de la date et de l’heure ,
,
La date et l’heure de la prise de vue
s’affichent pendant environ 5 secondes
lorsque l’appareil photo est mis sous tension.
!5 Vitesse d’obturation
Lorsque le mode Programme (p.76) est
sélectionné, le réglage la vitesse d’obturation
s’affiche lorsque vous appuyez jusqu’à mi-course
sur le bouton de l’obturateur. Lorsque l’ouverture
(p.78) ou le mode Manuel (p. 79) sont réglés, le
réglage de l’ouverture est affiché en permanence.
!6 Signal de sélection du mode de
prise de vue
Le mode de prise de vue sélectionné
s’affiche en regard du signal sur le panneau
de l’écran LCD.
, , ,
!7 Icône du retardateur , ,
,
S’affiche lorsque le mode Retardateur (p.61)
est sélectionné.
!8 Affichage du support d’enregistrement
Cette information indique le type de support
d’enregistrement.
!9 Taille de la photo , ,
1) La taille de la photo que vous prenez est
2) Lorsque vous enregistrez un film,
, , ,
• Carte mémoire SD ou
Carte Multi-Média: SD*
• Carte Memory Stick : MS
* Notez que même lorsqu’une carte
Multi-Média est utilisée, la mention
SD est affichée.
affichée.
l’indication
est affichée.
@0 Icône du mode de prise de vue
continu
S’affiche lorsque la prise de vue continue ou
la prise de vue auto est sélectionnée. Voir p.
57 et p.81 pour des informations sur le réglage
de la prise de vue continue ou automatique.
(La prise de vue automatique n’est disponible
que dans le mode
, ,
).
39
Prise de vues (suite)
Photographies avec le viseur
- Cette section décrit l’utilisation du viseur de l’appareil pour la prise de vues.
L’utilisation du viseur consomme moins de batterie que la prise de vue
avec l’écran LCD.
1
1. Ouvrez l’oburateur de l’objectif et
mettez l’appareil sous tension.
2
2. Appuyez sur la touche SET/DISP.
(réglage de l’affichage) pour éteindre
l’écran LCD.
3. En regardant par le viseur, cadrez la
photo de manière à ce que le sujet que
vous souhaitez photographier se trouve
au centre de l’image. Prenez ensuite
la photo.
• Aucun signal de mise au point automatique
ne s’affiche lorsque vous prenez des photos
avec le viseur.
Placez le sujet au centre de l’image.
• La procédure de prise de vue est identique à
celle décrite dans “Prise de vue avec l’écran
LCD”. (p.34-36)
• Le processus d’enregistrement des données
sur la carte est terminé lorsque le témoin vert
du viseur s’éteint.
40
Prise de vues (suite)
Prise de vue avec verrouillage de la mise au point
- Si le sujet sur lequel le point doit être fait ne se trouve pas au centre de
l’écran, utilisez la fonction verrouillage de la mise au point.
1
2
● Il est possible que la mise au point présente des difficultés
pour les sujets suivants :
• Sujets sans contraste (luminosité uniforme, par exemple le ciel, un mur blanc,
la capote d’une voiture)
• Sujets ne présentant que des lignes horizontales et aucun relief
• Sujets se déplaçant rapidement
• Sujets peu éclairés (dans un endroit sombre)
• Sujets avec un arrière plan lumineux important ou devant une source delumière réfléchie
• Sujets exposés à une lumière vacillante, par exemple fluorescente
Dans les conditions énumérées ci-dessus, prenez votre photo après avoir
réglé le verrouillage de la mise au point en fonction de la même distance et
luminosité que le sujet.
1. Positionnez le cadre de mise au point
automatique sur le sujet, et enfoncez
le déclencheur jusqu’à mi-course. Le
témoin vert s’allume, le réglage de
mise au point est verrouillé.
• Aucun signal de mise au point
automatique ne s’affiche lorsque vous
prenez des photos avec le viseur.
Placez le sujet au centre de l’image.
• Le réglage de l’exposition se fait au
moment où la mise au point est verrouillée.
• Si vous relâchez le dé clencheur, le
verrouillage de la mise au point est annulé.
Vous devez alors recommencer l’opération.
2. Tout en maintenant le déclencheur
enfoncé à mi-course, procédez à un
nouveau cadrage de votre photo, puis
enfoncez le déclencheur jusqu’en fin
de course pour prendre votre photo.
• Lorsque vous procédez au recadrage de
votre photo, ne modifiez pas la distance
de prise de vue. Si celle-ci a changé, il
faut recommencer toute l’opération.
41
Prise de vues (suite)
Enregistrement d’une séquence vidéo
- Il est possible d’enregistrer une séquence vidéo avec son. Votre appareil
enregistre une image dont la définition est 320 × 240.
- Pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo, l’écran LCD reste allumé.
Même en appuyant sur la touche SET/DISP., l’écran LCD ne s’éteint pas.
Pour l’enregistrement de vos séquences vidéo, visualisez vos images à
l’aide de l’écran LCD.
1
1. Ouvrez l’obturateur de l’objectif et
mettez l’appareil photo sous tension
pour que l’image visée apparaisse puis
appuyez sur le bouton MODE.
2
2. Appuyez sur la touche 왖 ou 왔 pour
sélectionner le mode “FILM/VOIX” puis
appuyez sur le bouton SET/DISP..
3
3. L’écran film apparaît et vous pouvez
commencer la prise de vue.
• Appuyez sur le bouton MODE pour désactiver
le réglage et retourner à l’écran de l’étape 2.
42
Prise de vues (suite)
4
4. Lorsque vous appuyez sur le
déclencheur, votre séquence vidéo
commence à être enregistrée.
• Ce n’est pas la peine de garder le
déclencheur enfoncé.
• Lorsque le temps qu’il vous reste à filmer
est écoulé, l’appareil s’arrê te
automatiquement d’enregistrer. Si vous
souhaitez interrompre l’enregistrement en
cours, il vous suffit d’appuyer à nouveau
sur le déclencheur.
• Le temps écoulé est affiché en haut à
droite de l’écran.
• Voir p.50 pour des informations sur la
lecture de films.
Remarque:
1) Lorsque vous enregistrez une séquence vidéo, le son est également
enregistré ; faites donc attention à ne pas poser vos doigts sur le microphone
situé sur la face avant de l’appareil.
2) Une fois que vous avez enfoncé le déclencheur et commencé à tourner une
séquence vidéo, le zoom optique est désactivé.
3) Il est également impossible d’utiliser le zoom numérique.
4) Pendant le tournage d’une séquence vidéo, le son est toujours enregistré
par le micro intégré. Ainsi, il ne vous est pas possible de tourner une
séquence vidéo sans le son.
43
Sélection du mode de prise de vue
- Vous pouvez régler le mode de flash et de macro les mieux adaptés au
sujet.
- Une fois le mode sélectionné, vous pouvez prendre des photos en continu.
Après les prises de vue, il est recommandé de sélectionner à nouveau le
mode AUTO (pas d’affichage).
- De plus, lorsque vous mettez l’appareil hors tension, le mode macro que
vous avez réglé est annulé et l’appareil repasse automatiquement en mode
de prise de vue automatique. Cependant, la sélection du mode de flash
reste effective même si éteignez puis rallumez votre appareil.
1. Mettez l’appareil sous tension
afin que l’écran LCD s’allume.
2. Appuyez sur ou , pour faire
apparaître le symbole du mode
souhaité.
La flèche vous permet de sélectionner les modes suivants:
1) AUTO (flash automatique)(p.45)
2)Flash forcé(p.45)
3)Flash débrayé(p.46)
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche , vous faites défiler, un par un, les
symboles des différents modes de prises de vue que contient la liste.
La flèche vous permet de sélectionner les modes suivants:
1) Mode auto (pas d’affichage)(p.45)
2)Mode macrophotographie(p.46)
• Chaque fois que vous appuyez sur la flèche , vous faites défiler, un par un, les
symboles des différents modes de prises de vue que contient la liste.
44
Sélection du mode de prise de vue (suite)
Changement du mode de flash
AUTO (Flash automatique)
- Il s’agit du mode par défaut. Lors de la mise sous tension de l’appareil
photo, il est réglé sur AUTO (Flash Auto). Aucun symbole n’apparaît sur
l’écran LCD.
- Si l’environnement est sombre, le flash s’enclenche automatiquement.
Lorsque le flash est utilisé pour une prise de vue, l’icône
l’écran LCD et le témoin rouge s’allume lorsque vous appuyez jusqu’à micourse sur le bouton de l’obturateur.
• Le témoin vert du viseur qui s’allume une fois que vous avez utilisé le flash indique
que le flash est en train de se recharger. L’obturateur ne fonctionnera pas avant la
fin du chargement.
• La vitesse maximale d’obturation est de 1/60 s. en grand angle et de 1/100 s. en
téléobjectif. Sachez que l’image sera floue en cas de bougé de l’appareil.
• Il est conseillé d’utiliser la fonction atténuation de l’effet yeux rouges lorsque vous
photographiez des personnes en utilisant le flash. (p.114)
Distances de prise de vue avec flash (ISO : AUTO)
Distance focaleDistance de prise de vue
Grand angle*0,5 m à 2,3 m
Téléobjectif**0,8 m à 1,3 m
• Si votre distance de prise de vue n’est pas comprise parmi les distances figurant
ci-dessus, il se peut que la photo soit trop claire si elle est prise de trop près. Si elle
est prise de trop loin, elle peut apparaître sombre et insuffisamment éclairée. Nous
vous recommandons de vérifier la qualité de la photo sur l’écran LCD après la
prise de vue.
• La distance de prise de vue ci-dessus ne comprend pas le Mode Macro.
* Equivalent à 34 mm convertis
pour un appareil de taille 35 mm
** Equivalent à 102 mm convertis
pour un appareil de taille 35 mm
apparaît sur
Flash forcé
- Servez-vous de ce mode lorsque le sujet est dans l’ombre, dans une lumière
artificielle ou lorsque la photo est prise à contre-jour.
- Quelle que soit la lumière ambiante, le flash se déclenche à chaque photo.
45
Sélection du mode de prise de vue (suite)
Flash débrayé
- Vous pouvez utiliser ce mode pour photographier des endroits où le flash
est interdit (par exemple un musée) ou lorsque vous souhaitez vous
contenter de la lumière ambiante du soir ou de la lumière intérieure.
- Le flash ne se déclenche pas, même si l’environnement est sombre.
• Lorsque la lumière est faible, la vitesse d’obturation diminue. Afin d’éviter tout
tremblement, il est dès lors recommandé d’utiliser un trépied.
• Lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’à mi-course, le témoin vert peut clignoter.
Ce témoin vous avertit que la luminosité n’est pas suffisante, et que la photo sera
sombre.
Prise de vues en gros plan
Mode macrophotographie
- Ce mode vous permet de photographier un sujet de très près.
- Si le sujet se trouve très près, le viseur ne permet pas d’obtenir une
indication précise du cadrage. Il vous est recommandé de vous servir de
l’écran LCD.
- Si vous utilisez le bouton de zoom (TELE) pour effectuer le plus grand
zoom avant possible sur l’image et que vous appuyez sur le bouton 왗,
l’appareil passe en mode Super Macro, et vous permet de serrer encore
plus le cadrage du sujet.
• Lors de prises de vue en plan rapproché, la vitesse d’obturation diminue. Il est
donc conseillé d’utiliser un trépied, afin d’éviter tout tremblement.
• Si vous utilisez le flash pour prendre une photo de très près, cette dernière risque
d’être trop claire. Pour obtenir plus d’informations sur la distance de prise de vue à
respecter avec le flash, reportez-vous à la page 45.
Distances de prise de vue en mode macrophotographie
Distance focale Distance de prise de vue
Mode Macro
(normale)
Grand angle5 cm à l’infini
Téléobjectif0,5 m à l’infini
Mode Super MacroTéléobjectif0,2 m à 0,4 m
46
Lecture
Lecture des images préenregistrées
- Vous pouvez afficher les images que vous avez préalablement enregistrées
sur l’écran LCD.
- Vous pouvez afficher les images lorsque votre appareil photo est ou non
sous tension (position ON ou OFF), cela n’a aucune importance.
- Toutefois, veillez à avoir une batterie ou des piles de réserve à portée de
main au cas où le niveau de charge de votre batterie (vendue séparément,
Batterie rechargeable au lithium-ion NP-600) serait faible. Nous vous
recommandons néanmoins vivement d’utiliser l’adaptateur CA AC-9 (vendu
séparément).
1
2. Chaque fois que vous appuyez sur la flèche ou sur la flèche , vous
faites défiler l’image précédente ou l’image suivante.
• Si vous appuyez sur le côté W de la touche de zoom, la Lecture Index débute.
Pour une utilisation après lecture, veuillez vous reporter à la page 89, parties 2 et 3.
• En appuyant sur le côté T des touches de zoom, vous effectuez un zoom avant
sur (vous agrandissez) le sujet. Voir p.90 pour plus d’informations.
• Enfoncez à moitié le bouton déclencheur lorsque l’appareil est sous tension, et
lors de la lecture en taille d’image normale. L’image réapparaîtra dans l’afficheur
et vous pourrez recommencer à prendre des photos.
• Lorsque vous avez terminé de faire défiler les photos, éteignez l’écran LCD
(position OFF) en appuyant une nouvelle fois sur la touche
afin d’éviter que la batterie/les piles ne se déchargent. De plus, si vous ne souhaitez
plus prendre de photos, refermez l’obturateur de l’objectif, ce qui met votre appareil
photo hors tension (position OFF).
1. Pour afficher la dernière photo
enregistrée sur l’écran LCD, appuyez
sur la touche LECTURE (PLAY).
• L’absence d’enregistrement de toute
donnée image vous sera signalée par le
message “PAS D’AFF. DONNEES”.
LECTURE (PLAY)
47
Lecture (suite)
L’écran de lecture
En plus des images que vous avez enregistrées, les informations suivantes
s’affichent sur l’écran LCD.
• Si vous le souhaitez, vous pouvez paramétrer l’appareil photo pour que
ces informations ne s’affichent plus (p.111).
q
w
t
y
e
r
q Numéro de fichier
1)Les numéros du fichier et du
répertoire enregistrés dans la carte
s’affichent.
2)Indique le taux de grossissement
lorsque vous lisez l’image agrandie
(zoom numérique).
w Lecture protégée
Si une image est protégée, le symbole
de protection s’affiche.
e Affichage du niveau de batterie
restant
Lorsque la batterie est utilisée, deux
niveaux représentent le niveau de
charge de la batterie (p.21).
48
u
i
o
r Numéro de prise de vue (numéro
de la vue en lecture/nombre total
de vues)
Votre appareil peut lire jusqu’à 999
vues. Si votre carte comporte plus de
999 vues, il ne vous sera pas possible
d’utiliser le mode lecture.
t
Date et heure de l’enregistrement
Indique la date et l’heure de la prise de
vue.
y Heure d’enregistrement du son
Indique l’heure d’ enregistrement
lorsque vous lisez un film ou une image
enregistré(e) avec du son. Il indique
également l’heure de la lecture pendant
la lecture du son.
Lecture (suite)
u Après enregistrement
s’affiche pour les photos accompagnées
de son.
i Taille de l’image
1)La taille de l’image s’affiche.
2)
s’affiche pour les images vidéo.
3)Pour les images enregistrées avec
mé mos vocaux, l’icône
affichée.
est
o Support d’enregistrement
Le type de support d’enregistrement
utilisé s’affiche.
• Carte mémoire SD ou carte
Multi-Média*:SD
• Carte Memory Stick :MS
*
Même en cas d’utilisation de la carte
Multi-Média, le symbole “SD”s’affichera.
49
Lecture (suite)
Lecture de séquences vidéo
- Utilisez la procédure ci-dessous pour lire des films que vous avez
enregistrés (p.42).
1
1. Appuyez sur la touche Lecture
(PLAY), puis servez-vous de la flèche
ou de la flèche pour sélectionner
la vidéo que vous souhaitez visionner.
• s’affiche sur la vidéo.
2
2. Pour visionner la séquence vidéo,
appuyez sur le déclencheur. Lorsque
la lecture est terminée, l’écran 1
s’affiche à nouveau.
• Les symboles affichés pendant la lecture
d’une séquence vidéo ne représentent que
le temps écoulé.
• Si vous souhaitez interrompre la lecture
en cours, appuyez à nouveau sur le
déclencheur.
50
Utilisation du menu de lecture PLAY
Suppression d’images
- Vous pouvez effacer des images fixes non voulues, des images en
mouvement, etc. (vous pouvez sélectionner une photo, plusieurs photos
ou toutes les photos.)
- Une fois effacées, les images ne peuvent pas être restituées.
- Les images protégées ne peuvent pas être effacées, sauf si la protection
est désactivée.
1
1. Appuyez sur la touche Lecture
(PLAY), puis servez-vous de la flèche
ou de la flèche pour sélectionner
l’image que vous souhaitez effacer.
• Vous pouvez effacer la totalité ou une
partie des vues quelle que soit la vue
affichée.
2
2. Lorsque vous appuyez sur le bouton
Effacer, l’écran de sélection de la
vue apparaît.
Appuyez sur le bouton ou pour
sélectionner “CECI” (vue sélectionnée),
“SELECTION” ou “TOUT”.
• Pour annuler la suppression de l’image,
sélectionnez “ANNULER” puis appuyez sur
la touche SET/DISP.. L’écran ne comportant
qu’une seule image réapparaît.
3
3. Lorsque vous appuyez sur la touche
SET/DISP., la suppression commence
et le message “EFFACER…” apparaît.
Lorsque le traitement est terminé,
l’appareil revient automatiquement en
mode image visée.
• L’absence d’enregistrement de toute
donnée image vous sera signalée par le
message “PAS D’AFF. DONNEES”.
• Si vous avez sélectionné “SELECTION”,
reportez-vous à la page 52.
51
Utilisation du menu de lecture PLAY (suite)
● Si vous avez sélectionné “SELECTION”
1
1. Si vous avez sélectionné “SELECTION”
aux pages 51-2 et que vous avez
appuyé sur la touche SET/DISP., une
image comportant 8 vues apparaît.
A l’aide des flèches , , ou ,
dé placez le cadre rouge jusqu’à
l’image que vous souhaitez effacer et
appuyez sur la touche SET/DISP..
• En appuyant sur lorsque la première
photo est sélectionnée ou sur lorsque
la dernière photo est sélectionnée, les huit
images suivantes apparaissent à l’écran.
2
2. Un cadre jaune apparaît autour de
l’image sélectionnée. Si vous
souhaitez sélectionner des images
supplémentaires, recommencez les
opérations de sélection (revenez à
l’étape 1).
Lorsque vous avez terminé de
sélectionner des images, utilisez les
touches , , , ou pour
sélectionner “FIN”, puis appuyez sur le
bouton SET/DISP..
3
3. Un écran de confirmation apparaît.
Pour procéder à la suppression,
sélectionnez “OUI” à l’aide de la flèche ou de la flèche et appuyez ensuite
sur la touche SET/DISP..
• Si vous sélectionnez “QUI” et que vous
appuyez sur la touche SET/DISP., l’image
lue s’affiche à nouveau sans que rien ne
soit effacé.
52
Utilisation du menu de lecture PLAY (suite)
4
4. Une fois la suppression commencée,
“SUPPRESSION en cours” s’affiche.
Une fois la suppression terminée,
l’image lue apparaît à nouveau sur
l’affichage.
53
Utilisation du menu prise de vueOpérations et prise de vue avancées
Utilisation du menu du mode auto
- Cette section explique les options de menu disponibles dans le mode Auto.
- Sauf mention contraire, les réglages de ces options de menu sont conservés
jusqu’à ce que vous les modifiez, que l’appareil soit mis hors tension ou
non.
● Options de menu disponibles
- Couleur:Vous permet de prendre des photos avec les modes couleur
- Continue:Permet une prise de vues continue. (P.57)
- Taille de l’image : Vous permet de choisir entre 3 tailles d’image. (p.58)
- Priorité mémoire: Vous permet de choisir la priorité mémoire. (p.60)
- Retardateur: Vous permet de prendre des photos avec le retardateur. (p.61)
autres que le mode de photographie couleur normal, tel que
noir & blanc et sépia. (p.56)
1
1. Sélectionnez “AUTO” et appuyez sur
la touche SET/DISP..
2
2. En appuyant sur la touche MENU, vous
affichez les icônes d’option de menu
disponibles.
54
Utilisation du menu prise de vue (suite)
3
3. Utilisez les touches 왗 ou 왘 pour
sélectionner l’option que vous voulez
régler.
4
4. Utilisez les touches 왖 ou 왔 pour
sélectionner le mode désiréà partir du
menu.
5
5. Appuyez sur la touche SET/DISP. pour
terminer le paramétrage et faire
repasser l’appareil en mode de prise
de vue (image visée affichée).
L’icône du mode sélectionné apparaît
sur l’écran LCD.
• Pour régler une autre option du menu,
utilisez les touches 왗 ou 왘, sans appuyer
sur la touche SET/DISP. pour sélectionner
l’option que vous voulez régler.
55
Utilisation du menu du mode auto (suite)
Modification des effets de couleur
- Cette fonction vous permet de modifier les effets de couleur de vos
photographies.
- Cette option est également disponible dans le menu de mode Manuel (p.74).
1
1. Sélectionne l’option du menu Couleur.
• Le réglage actuel s’affiche.
“Couleur standard” s’affiche comme
réglage par défaut.
2. Utilisez les touches 왖 ou 왔 pour
sélectionner le mode couleur désiré.
Appuyez sur la touche SET/DISP. pour
terminer le paramétrage et faire
repasser l’appareil en mode de prise de
vue.
● Modes disponibles
-Couleur standard (défaut) : Mode couleur normal.
Noir & Blanc: Vous permet de prendre des photos en noir et blanc.
-
Sépia:Vous permet de prendre des photos en ton sépia.
-
couleur W (Warm; Chaud) :Ce réglage permet d’obtenir des tons doux et des
-
-
couleur C (Cold; Froid):Ce réglage permet d’obtenir des tons plus durs et
nuances de couleur chaudes semblables à ceux
des négatifs.
Il s’agit de la meilleure option pour la prise de vue
de sujets tels que les personnes et les couchers
de soleil etc.
des nuances de couleur froides semblables à celles
des inversions.
Il s’agit de la meilleure option pour la prise de vue
de sujets tels que les paysages.
56
Utilisation du menu du mode auto (suite)
Prise de vues continue
- Dans ce mode, l’appareil prend des photos de manière continue tant que
vous maintenez enfoncé le bouton de l’obturateur. Ce mode est idéal pour
la prise de vue d’images consécutives pour des sujets en mouvement.
- Cette option est également disponible dans les menus de mode Sélect.
Scène (p.62) et Manuel (p.74).
1
1. Sélectionnez l’option du menu Continue.
• Le réglage actuel s’affiche.
“DECLEN. UNIQUE” s’affiche comme
réglage par défaut.
2. Utilisez les touches 왖 ou 왔 pour
sélectionner le mode de prise de vue
continue.
Appuyez sur la touche SET/DISP. pour
terminer le paramétrage et faire repasser
l’appareil en mode de prise de vue.
● Modes disponibles
-Déclencheur unique (par défaut) : Mode de prises de vues uniques normal.
Prise de vues continue:Vous permet de prendre plusieurs photos en
-
Super Continu: Prend jusqu’à 3 photos consécutives avec un
-
• L’exposition et la mise au point sont fixes dans la première vue.
• Si vous utilisez le flash, l’intervalle entre les vues est plus long pour permettre au
flash de se recharger.
• L’intervalle entre les prises de vue dépend également du sujet et des conditions de
prise de vue.
maintenant enfoncé le bouton de l’obturateur.
intervalle plus court entre les prises de vue.
Utilisez le viseur pour prendre des photos dans
ce mode. Les images ne s’affichent pas sur
l’écran LCD pendant la prise de vue continue.
57
Utilisation du menu du mode auto (suite)
Sélection de la taille de l’image
- Vous avez le choix entre 3 tailles d’image selon le type d’image que vous
voulez prendre.
- Sur une seule et même carte, vous pouvez opter pour une taille d’image
différente pour chaque photo. Chaque fois que vous modifiez la taille de
l’image, le nombre de photos qu’il vous reste à prendre change également.
Ce nombre est indiqué par l’écran LCD.
- Cette option est également disponible dans les menus de mode Sélect.
Scène (p.62) et Manuel (p.74).
1
● Taille de l’image et nombre de pixels enregistrés (largeur) × (hauteur)
Ce mode correspond à la qualité d’image la plus élevée. Utilisez ce
mode pour les photos importantes que vous désirez conserver, éditer
sur ordinateur, etc. Ce mode est également idéal pour imprimer vos
agrandissements, car il correspond à la plus grande taille d’image.
Pour prendre des photos de meilleure qualité, sélectionnez “FIN”.
Vous pouvez prendre des photos d’une résolution haute qualité avec des
besoins en mémoire faibles. Ce mode montre son utilité si vous souhaitez
prendre plus de photos et que la mémoire n’a pas suffisamment d’espace.
3)
VGA: 640 × 480 pixels (environ 300 000 pixels)
Comme la taille des images enregistrées dans ce mode est la plus
réduite, ce format est particulièrement adapté à l’envoi d’images par
courrier électronique ou à l’insertion d’images sur sites web.
58
1. Sélectionnez le menu d’option Taille de
l’image.
• Le réglage actuel s’affiche.
“NORMAL 4M” s’affiche comme réglage
par défaut.
2. Utilisez les touches 왖 ou 왔 pour
sélectionner le mode taille de l’image
désiré.
Appuyez sur la touche SET/DISP. pour
terminer le paramétrage et faire repasser
l’appareil en mode de prise de vue.
Utilisation du menu du mode auto (suite)
● Nombre standard de photos que vous pouvez prendre dans
chaque mode de résolution (sans son ni mouvement)
Taille de l’image
4M (2272 × 1704)
2M (1600 × 1200)NORMALEnviron 143 Photos
VGA (640 × 480)NORMALEnviron 574 Photos
• Le nombre de photos que vous pouvez prendre dépend du sujet.
• Lorsque les fichiers enregistrés ne comportent pas exclusivement des images ou
lorsque la résolution et/ou le mode d’enregistrement sont souvent modifiés, le nombre
de photos que vous pouvez prendre ne se limite pas aux valeurs indiquées dans le
tableau ci-dessus. Les valeurs indiquées dans ce tableau sont fournies à titre indicatif.
Taux deCarte mémoire
Compression
FINEnviron 36 Photos
NORMALEnviron 72 Photos
SD de 64 Mo
59
Utilisation du menu du mode auto (suite)
Réglage de la mémoire prioritaire
- Lorsque votre appareil contient deux cartes, une carte mémoire SD (ou
une carte Multi-Média) et une carte Memory Stick, vous pouvez choisir la
carte sur laquelle vous souhaitez enregistrer vos images en priorité.
- Cette option est également disponible dans les menus de mode Sélect.
Scène (p.62) Film/Voix (p.66) et Manuel (p.74).
1
60
1. Sélectionnez le menu d’option Priorité
mémoire.
• Le réglage actuel s’affiche.
“PRIORITE SD” s’affiche comme réglage
par défaut.
2. Utilisez les touches 왖 ou 왔 pour
sélectionner le type de carte auquel
doit être donnée la priorité.
Appuyez sur la touche SET/DISP. pour
terminer le paramétrage et faire
repasser l’appareil en mode de prise
de vue.
Utilisation du menu du mode auto (suite)
Utilisation du retardateur
- Utilisez un trépied.
- Vous pouvez choisir soit “3 SEC” ou “10 SEC” pour le délai de
déclenchement du retardateur.
- Cette option est également disponible dans les menus de mode Sélect.
Scène (p.62) Film/Voix (p.66) et Manuel (p.74).
1
1. Sé lectionnez l’option du menu
Retardateur.
• Le réglage actuel s’affiche.
“RETARDATEUR DESACT.” s’affiche
comme réglage par défaut.
2. Utilisez les touches 왖 ou 왔 pour
sélectionner “3 SEC” ou “10 SEC”.
Appuyez sur la touche SET/DISP. pour
terminer le paramétrage et faire
repasser l’appareil en mode de prise
de vue.
3. Lorsque vous appuyez sur le bouton
de l’obturateur, le témoin du retardateur
clignote et l’obturateur se déclenche au
bout de 10 ou de 3 secondes.
• Si vous souhaitez annuler la fonction du retardateur, refermez l’obturateur de l’objectif.
• Le réglage “10 SEC” est annulé après chaque prise de vue. Si vous avez à nouveau
l’intention d’utiliser le retardateur, vous devez régler à chaque fois le délai du
retardateur.
Le réglage “3 SEC” est conservé une fois la photo prise et peut être à nouveau utilisé
pour les prises de vue avec le retardateur suivantes.
• Pour repasser au mode de prise de vue normal, sélectionnez “RETARDATEUR
DESACT.”. Vous pouvez également annuler le mode retardateur en éteignant l’appareil.
61
Utilisation du menu du mode Sélect Scène
Utilisation du menu du mode Sélect Scène
- Cette section explique les options de menu disponibles dans le mode Sélect
Scène.
- Sauf mention contraire, les réglages de ces options de menu sont conservés
jusqu’à ce que vous les modifiez, que l’appareil soit mis hors tension ou
non.
● Options de menu disponibles
- Mode scène : Six modes sont disponibles à partir desquels vous pouvez choisir le meilleur
- Prise de vue continue(p.57)
- Taille de l’image(p.58)
- Priorité mémoire(p.60)
- Retardateur(p.61)
• Les détails concernant les modes Continue, Taille de l’image, Priorité mémoire et
Retardateur sont décrites dans les options de menu pour le mode Auto, ces rubriques
ne sont pas expliquées dans cette section.
mode pour la scène que vous êtes en train de photographier. (p.64)
1
1. Sélectionnez “SÉLECT SCÈNE”
appuyez sur la touche SET/DISP..
2
2. En appuyant sur la touche MENU, vous
affichez les icônes d’option de menu
disponibles.
62
Utilisation du menu du mode Sélect Scène (suite)
3. Comme cela est décrit à la p.55, utilisez les touches 왗 ou 왘 pour
sélectionner l’option que vous voulez régler.
4. Utilisez les touches 왖 ou 왔 pour sélectionner le mode désiré à partir du
menu.
5. Appuyez sur la touche SET/DISP. pour terminer le paramétrage et faire
repasser l’appareil en mode de prise de vue (image visée affichée).
L’icône du mode sélectionné apparaît sur l’écran LCD.
• Pour régler une autre option du menu, utilisez les touches 왗 ou 왘, sans appuyer
sur la touche SET/DISP. pour sélectionner l'option que vous voulez régler.
63
Utilisation du menu du mode Sélect Scène (suite)
Sélecction du mode adapté pour votre prise de vue
- Vous pouvez sélectionner le meilleur mode pour la scène que vous êtes
en train de photographier.
- Dans les endroits sombres, nous vous conseillons d’utiliser un trépied pour
empêcher l'appareil de trembler.
1
1. Sélectionnez l’option du menu Mode
Scène.
• Le réglage actuel s’affiche.
“PORTRAIT” s’affiche comme réglage par
défaut.
2. Utilisez les touches 왖 ou 왔 pour
sélectionner le mode scène désiré.
Appuyez sur la touche SET/DISP. pour
terminer le paramétrage et faire
repasser l’appareil en mode de prise
de vue.
64
Utilisation du menu du mode Sélect Scène (suite)
● Modes disponibles
-Portrait:Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez atténuer
-
Prise de vue distance
Mode Nuit: Il s’agit du meilleur mode pour les prises de vue de nuit ou
-
-
Instantané: Il s’agit du mode idéal pour les instantanés. Il vous permet
-
Sports:Il s’agit du mode le plus adapté aux sujets se déplaçant
Ange:Ce mode est conçu pour les prises de vue d’enfants ou de
-
l’arrièreplan pour que le sujet se distingue clairement. Ce
mode vous permet de prendre des portraits attirants à
dimensions accrues.
:Il s’agit du mode idéal pour la prise de vue de paysages ou
de bâtiments etc.
au crépuscule, et pour les photos de personne prises avec
flash la nuit ou à la tombée de la nuit.
Nous vous conseillons d’utiliser un trépied pour empêcher
l’appareil de trembler.
de faire la mise au point pour des distances de 0,8 à 2,5 m.
Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez prendre quelqu’un
en photo sans avoir à vous soucier de la mise au point
automatique ou pour les sujets posant un problème à la
fonction de mise au point automatique de l’appareil.
Ce mode fonctionne de manière optimale lorsque le zoom
est réglé sur la position grand-angle (W).
rapidement, comme les photos prises lors d’événements
sportifs.
femmes, car il permet d’obtenir des tons de peau
particulièrement beaux et donne également la priorité à la
réponse de l’obturateur, pour que vous puissiez capturer un
rire passager ou des sourires.
65
Utilisation du menu du mode Film/Voix
Utilisation du menu du mode Film/Voix
- Cette section explique les options de menu disponibles dans le mode Film/
Voix.
- Sauf mention contraire, les réglages de ces options de menu sont conservés
jusqu’à ce que vous les modifiez, que l’appareil soit mis hors tension ou
non.
● Options de menu disponibles
- Film (par défaut):Permet d’enregistrer des films. (p.42)
- Post-enregistrement:Pour ajouter des commentaires vocaux aux images
- Message enregistré: Pour enregistrer la voix seulement. (p.70)
- Compensation de l’exposition : Pour régler la luminosité de vos images. (p.71)
- Balance des blancs:Pour régler la balance des blancs correcte pour votre
- Priorité mémoire(p.60)
- Retardateur(p.61)
• Les détails concernant les modes Priorité mémoire et Retardateur étant identiques à
celles décrites dans les options de menu du mode Auto, ces rubriques ne sont pas
expliquées dans cette section.
fixes que vous avez prises. (p.68)
source lumineuse. (p.72)
1
1. Sélectionnez “FILM/VOIX” appuyez sur
la touche SET/DISP..
66
Utilisation du menu du mode Film/Voix
(suite)
2
3. Comme cela est décrit à la p.55, utilisez les touches 왗 ou 왘 pour
sélectionner l’option que vous voulez régler.
4. Utilisez les touches 왖 ou 왔 pour sélectionner le mode désiré à partir du
menu.
5. Appuyez sur la touche SET/DISP. pour terminer le paramétrage et faire
repasser l’appareil en mode de prise de vue (image visée affichée).
L’icône du mode sélectionné apparaît sur l’écran LCD.
• Pour régler une autre option du menu, utilisez les touches 왗 ou 왘, sans appuyer
sur la touche SET/DISP. pour sélectionner l’option que vous voulez régler.
2. En appuyant sur la touche MENU, vous
affichez les icônes d’option de menu
disponibles.
67
Utilisation du menu du mode Film/Voix
(suite)
Utilisation des enregistrements
- Vous pouvez ajouter des commentaires vocaux (après enregistrement) aux
photos déjà prises. Vous pouvez également effacer des commentaires ou
bien les ré-enregistrer.
1
1. Sélectionnez “AJOUT ENR.” et
appuyez sur la touche SET/DISP..
2
2. Les photos déjà enregistrées
apparaissent sur l’écran. Servez-vous
des flèches 왗 ou 왘 pour sélectionner
la photo à laquelle vous souhaitez
ajouter un commentaire vocal.
• Vous ne pouvez pas ajouter de son à une
image affichée en mode film (
• Si vous appuyez sur la touche MENU, la
sélection n’est pas validée et l’écran 1
s’affiche à nouveau.
3
3. Appuyez sur le bouton de l’obturateur
).
pour commencer l’enregistrement.
Enregistrez vos commentaires en vous
plaçant devant le microphone situé à
l’avant de l’appareil.
• Lorsque le temps d’enregistrement est
écoulé , l’enregistrement s’arrête
automatiquement. Si vous souhaitez
interrompre l’enregistrement en cours,
enfoncez le déclencheur une nouvelle fois.
• Pendant l’enregistrement, le temps écoulé
68
s’affiche sur le côté de l’écran.
Utilisation du menu du mode Film/Voix
● Effacer des commentaires vocaux
(suite)
1
1. Après la lecture des images,
sé lectionnez l’image dont vous
souhaitez effacer le son et appuyez sur
la touche
• Les photos accompagnées d’un
commentaire vocal sont signalées par la
mention
2
2. Si vous souhaitez effacer uniquement
effacer.
sur l’écran.
les commentaires oraux, sélectionnez“VOIX” et si vous souhaitez effacer en
une seule fois tous les commentaires
oraux rattachés aux images,
sélectionnez “VOIX & IMAGE”. Utilisez
les flèches 왖 ou 왔 pour sélectionner
le paramètre approprié . Appuyez
ensuite sur la touche SET/DISP..
• Si vous décidez de ne pas effacer,
sélectionnez “ANNULER” ou appuyez à
nouveau sur la touche SET/DISP..
3. Lorsque le message “SUPPRESSION
en cours” disparaît, la suppression est
terminée et l'image visée apparaît à
nouveau.
• Pour ré-enregistrer, effacez les commentaires vocaux enregistrés auparavant en
suivant les étapes 1 à 2 de la page 69, puis répétez à nouveau les opérations des
étapes 1 à 3 de la page 68.
• Il est impossible d’écraser une photo protégée ou lorsqu’il n’y a plus assez d’espace
disponible sur la carte.
• Toutes les opérations ayant trait à l’enregistrement de commentaires après coup
diminuent le nombre de photos que vous pouvez prendre.
• Voir p. 91 pour des informations sur la lecture du son.
69
Utilisation du menu du mode Film/Voix
(suite)
Enregistrement de messages vocaux
- Cette fonction vous permet d’enregistrer le son uniquement.
- Faites attention à ne pas poser vos doigts sur le microphone situé sur la
face avant de l’appareil.
1
1. Sélectionnez “VOIX” et appuyez sur la
touche SET/DISP..
2
2. L’écran 2 apparaît et l’appareil est en
mode d’enregistrement vocal. Appuyez
sur le déclencheur et l’enregistrement
démarre.
• Si vous souhaitez retourner à l’écran 1
sans effectuer d’enregistrement,
n’enfoncez pas le déclencheur et appuyez
sur la touche MENU.
• Lorsque le temps d’enregistrement disponible est écoulé, l’enregistrement s’arrête
automatiquement. Si vous souhaitez interrompre l’enregistrement, enfoncez le
déclencheur une nouvelle fois.
• Pendant l’enregistrement, le temps écoulé s’affiche en haut à droite de l’écran.
• Pour écouter votre enregistrement, reportez-vous à la page 91.
• L’enregistrement d’un message vocal diminue le nombre de photos que vous
pouvez prendre.
70
Utilisation du menu du mode Film/Voix
(suite)
Compensation d’exposition
- La fonction de réglage de l’exposition vous permet d’éclaircir ou d’assombrir
une photo prise.
-L’exposition peut être compensée dans une plage de ±2,0 EV par pas de
1/3 EV.
- La valeur de compensation s’affiche sur le moniteur.
- Cette option est également disponible dans le menu de mode Manuel (p.74).
1
• Il est possible qu’un réglage n’entraîne pas de différence évidente de clarté d’image,
notamment lorsque le sujet se trouve dans une zone de semi-obscurité.
• L’effet de compensation peut être insuffisant lorsque vous utilisez le flash.
1. Sélectionnez l’option du menu de
ré glage de la Compensation
d’exposition.
• Le réglage actuel s’affiche.
“EXPOSITION ±0,0” s’affiche comme
réglage par défaut.
2. Utilisez les touches 왖 ou 왔 pour
sélectionner le mode compensation de
l’exposition désiré.
Appuyez sur la touche SET/DISP. pour
terminer le paramétrage et faire
repasser l’appareil en mode de prise
de vue.
71
Utilisation du menu du mode Film/Voix
(suite)
Modification de la balance des blancs
- Les tons des images dépendent du type de la source de lumière utilisée.
Le réglage AUTO peut être utilisé pour la plupart des prises de vue, mais
nous vous conseillons de changer de réglage lorsque vous souhaitez
effectuer des prises de vue avec un réglage de la balance des blancs
spécifique aux conditions ambiantes et à la source lumineuse.
-L’icône du mode que vous avez sélectionné s’affiche sur le moniteur
(Cependant, AUTO ne s’affiche pas.).
- Cette option est également disponible dans le menu de mode Manuel (p.74).
1
1. Sélectionnez l’option du menu de
réglage de la Balance des blancs.
• Le réglage actuel s’affiche.
“BALANCE D. BLANCS” s’affiche comme
réglage par défaut.
2. Utilisez les touches 왖 ou 왔 pour
sélectionner le mode désiré.
Appuyez sur la touche SET/DISP. pour
terminer le paramétrage et faire
repasser l’appareil en mode de prise
de vue.
• Pour revenir à la prise de vue normale,
placez le mode sur “BALANCE D.
BLANCS”.
72
Utilisation du menu du mode Film/Voix
(suite)
● Modes disponibles
•AUTO (BALANCE D. BLANCS) (défaut)
:l’appareil règle la balance des blancs automatiquement.
•JOUR:Convient bien aux photos prises par temps très ensoleillé.
•NUAGEUX:Convient bien aux photos prises dans l’ombre ou par temps
nuageux.
•FLUO:Convient bien aux photos prises à l’intérieur, sous un
éclairage fluorescent (tubes néons).
•TUNGSTENE :Convient bien aux photos prises à l’intérieur, sous un
éclairage à incandescence.
Remarque
L’œil humain est capable de compenser les blancs, de telle sorte que les sujets blancs
lui apparaissent comme étant blancs, quelle que soit la source de lumière. Les appareils
photographiques numériques peuvent aussi “voir” en blanc les sujets blancs, mais il
convient de régler préalablement la balance des couleurs de la lumière ambiante en
fonction du sujet photographié. Ce réglage est appelé la balance des blancs.
73
Utilisation du menu du mode Manuel
Utilisation du menu du mode Manuel
- Cette section explique les options de menu disponibles dans le mode
Manuel.
- Sauf mention contraire, les réglages de ces options de menu sont conservés
jusqu’à ce que vous les modifiez, que l’appareil soit mis hors tension ou
non.
● Options de menu disponibles
- Modes de prises de vue
1) Programme:Il s’agit du mode par défaut.
2) Ouverture :L’ouverture est réglée manuellement et l’appareil règle ensuite
3) Manuel:La vitesse d’obturation et l’ouverture sont toutes les deux réglées
- Prise de vue continue et prise auto: Vous permet de sélectionner la fonction Prise
- Taille de l’image(p.58)
- Priorité mémoire(p.60)
- Retardateur(p.61)
- Couleur(p.56)
- Compensation de l’exposition (P.71)
- Balance des blancs(p.72)
- ISO: Pour régler la sensibilité. (p.82)
- Mise au point fixe: Vous permet de verrouiller le réglage de la mise au
- Personnaliser: Vous permet de spécifier une gamme de réglages
• Les détails des modes Continue, Taille de l’image, Priorité mémoire, Retardateur,
Couleur, Compensation de l’exposition et Balance des blancs ne sont pas expliqués
dans cette section.
L’appareil règle automatiquement la vitesse d’obturation et la taille
de l’ouverture. (p.76)
automatiquement la vitesse d’obturation. (p.78)
manuellement. (p.79)
auto (p.81) ainsi que la fonction Prise de vue
continue (p.57).
point. (p.82)
de la qualité de l’image. (p.83)
74
Utilisation du menu du mode Manuel
(suite)
1
2
3. Comme cela est décrit à la p.55, utilisez les touches 왗 ou 왘 pour
sélectionner l’option que vous voulez régler.
4. Utilisez les touches 왖 ou 왔 pour sélectionner le mode désiré à partir du
menu.
5. Appuyez sur la touche SET/DISP. pour terminer le paramétrage et faire
repasser l’appareil en mode de prise de vue (image visée affichée).
L’icône du mode sélectionné apparaît sur l’écran LCD.
• Pour régler une autre option du menu, utilisez les touches 왗 ou 왘, sans appuyer
sur la touche SET/DISP. pour sélectionner l’option que vous voulez régler.
1. Sélectionnez “MANUEL” appuyez sur
la touche SET/DISP..
2. En appuyant sur la touche MENU, vous
affichez les icônes d’option de menu
disponibles.
75
Utilisation du menu du mode Manuel
(suite)
Prise de vues en mode Programme
- Il s’agit du mode de prise de vue par défaut de l’appareil.
- Dans ce mode, l’appareil règle automatiquement la vitesse d’obturation et
l’ouverture selon la luminosité du sujet.
1
2
1. Sélectionnez “PROGRAMME”.
• Le réglage actuel s’affiche.
“PROGRAMME” s’affiche comme réglage
par défaut.
2. Appuyez sur la touche SET/DISP.
(réglage de l’affichage) pour régler le
mode de prise de vue de l’appareil.
• L’icône apparaît sur l’écran LCD.
Différences entre les modes auto et Programme
• Les combinaisons de vitesse d’obturation et de taille de l’ouverture réglées
automatiquement par l’appareil sont identiques dans ces deux modes.
• Les fonctions suivantes peuvent être utilisées dans le mode Programme
mais ne sont pas disponibles dans le mode auto :
- Le verrouillage AF (mise au point automatique) peut être utilisé pour la prise de
vues.
- Le verrouillage AE (exposition automatique) peut être utilisé pour la prise de
vues.
- Le réglage de la balance des blancs peut être modifié.
- La compensation de l’exposition peut être utilisée.
- Lorsque vous appuyez jusqu'à mi-course sur le bouton de l’obturateur, le réglage
de l’ouverture et de la vitesse d’obturation s’affichent sur l’écran LCD.
76
Utilisation du menu du mode Manuel
Prise de vues avec le verrouillage AF (mise au point automatique)
Si vous appuyez sur la flèche 왗 tout en activant le verrouillage de la mise au
point (appuyer sur le déclencheur à mi-course à la page 41), le paramètre
de la mise au point se verrouille et l’icône de verrouillage apparaît sur
l’écran LCD. Le paramètre reste actif même après avoir pris une photo.
* Pour annuler le verrouillage AF, mettez l’appareil photo hors tension ou appuyez sur
ZOOM ou sur la touche 왗.
Prise de vues avec le verrouillage AE (exposition automatique)
Si vous appuyez sur la flèche 왖 tout en activant le verrouillage de la mise au
point (appuyer sur le déclencheur à mi-course à la page 41), le paramètre
d’exposition se verrouille et l’icône de verrouillage apparaît sur l’écran
LCD. Le paramètre reste actif même après avoir pris une photo.
* Pour annuler le verrouillage AE, mettez l’appareil photo hors tension, appuyez sur la
touche ZOOM, ou modifiez le réglage de la balance des blancs.
(suite)
Modification du réglage de la balance des blancs
Vous pouvez sélectionner la balance des blancs en appuyant sur la flèche 왔
tout en prenant une photo. A chaque fois que vous appuyez sur la flèche 왔,
le mode change et le mode sélectionné s’affiche sur l’écran LCD. Pour obtenir
des informations sur les icônes affichées et sur les modes de balance des
blancs, reportez-vous à la page 73.
Utilisation de la compensation de l’exposition
En appuyant sur la touche 왖 lorsque vous prenez une photo, le réglage de
la compensation de l’exposition apparaît sur l’écran LCD. Vous pouvez
corriger l’exposition à l’aide de la touche 왗 ou 왘. Vous pouvez régler la
compensation de l’exposition de +2,0 EV par incréments de 1/3 EV au-dessus
ou en-dessous du réglage par défaut.
* Chaque fois que vous appuyez sur la touche 왖, la fonction des touches 왗 et 왘 est
modifiée.
En appuyant à nouveau sur la touche 왖, la touche 왗 permet de passer au mode
Macro (왗) et la touche 왘 au mode Flash (왘).
* Vous pouvez restaurer le réglage de la balance des blancs normal en appuyant sur la
touche 왔.
77
Utilisation du menu du mode Manuel
(suite)
Prise de vues en mode Ouverture
- Dans ce mode, l’appareil règlele automatiquement la vitesse d’obturation
une fois que vous avez sélectionné le réglage de l’ouverture.
- Et le réglage de l’ouverture change en fonction du taux de grossissement,
mais il peut être modifié de deux niveaux pour chaque taux.
1
1. Sélectionnez “OUVERTURE”.
2
2. Lorsque vous appuyez sur la touche
SET/DISP., le réglage de l’ouverture
actuel apparaît sur l’écran LCD et vous
pouvez régler l’ouverture comme vous
le souhaitez.
Utilisez la touche 왔 pour régler
l’ouverture, puis prenez la photo.
• Vous pouvez également utiliser les
touches 왗 ou 왘 pour régler la
compensation de l’exposition.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche 왖, la fonction des touches 왔, 왗 eu 왘
est modifiée.
Lorsque le réglage de l’ouverture est affiché en blanc, vous pouvez spécifier les
réglages de l’ouverture et de l’exposition. Cependant, en appuyant la touche 왖,
vous pouvez modifier la fonction des touches pour que la touche 왔 permette de
passer au mode Balance des blancs (왔), la touche 왗 au mode Macro (왗) et la
touche 왘 au mode Flash (왘).
• Comme pour le mode Programme (p.76), le verrouillage AE et le verrouillage AF
(p.77) peuvent être utilisés pour prendre des photos dans le mode Ouverture.
78
Utilisation du menu du mode Manuel
(suite)
Prises de vue en mode exposition manuelle
- La vitesse d’obturation et la mise au point peuvent être réglées en fonction
des conditions et de l’objectif de la photo.
- La vitesse d’obturation peut être comprise entre 15 et 1/1000 secondes.
Et le réglage de l’ouverture change en fonction du taux de grossissement,
mais il peut être modifié de deux niveaux pour chaque taux.
1
1. Sélectionnez “MANUEL”.
2
2. Lorsque vous appuyez sur la touche
SET/DISP., les réglages de l’ouverture
et de la vitesse d’obturation apparaissent
sur l’écran LCD et vous pouvez régler
l’ouverture ainsi que la vitesse
d’obturation comme vous le souhaitez.
Réglez la valeur de mise au point à l’aide
de la touche 왔 et la vitesse d’obturation
à l’aide de la touche 왗 ou 왘.
• Veuillez utiliser un trépied pour empêcher
tout mouvement pendant l’exposition lente
de la vitesse d’obturation.
• Lors du réglage du mode exposition manuelle, la fonction de la touche 왔, 왗 et 왘
peut être modifiée chaque fois que la touche 왖 est pressé.
Lorsque les vitesses d’obturation et d’ouverture sont affichées en blanc, vous pouvez
spécifier manuellement les réglages de l’exposition. Si vous appuyez sur la touche
왖, vous pouvez utiliser les touches 왔, 왗 et 왘 pour régler respectivement la balance
des blancs, (왔), le mode Macro (왗) et le mode Flash (왘).
• Comme pour le mode Programme (p.76), le verrouillage AE et le verrouillage AF
(p.77) peuvent être utilisés pour prendre des photos dans le mode Manuel.
79
Utilisation du menu du mode Manuel
(suite)
Prises de vue en mode exposition manuelle (suite)
- La valeur de la mise au point et la vitesse d’obturation sont affichées en
permanence sur l’écran LCD pendant le réglage du mode d’exposition
manuel.
Vous pouvez afficher la valeur d’exposition (différence d’exposition par
rapport à la luminosité) en enfonçant à moitié le bouton déclencheur. (Affiche
les degrés de valeur d’exposition (chaque 1/3) avec plus ou moins ± 2,0).
Même si la luminosité ambiante est modifiée, vous pouvez modifier la valeur
d’exposition chaque fois que vous enfoncez à moitié le bouton déclencheur.
- En mode d’exposition manuelle, même si le réglage du mode d’obturation
est plus lent que 1/2 seconde, le traitement sera plus long en raison de la
fonction de réduction du bruit.
- Certaines fonctions ne sont pas disponibles en mode exposition manuelle.
• Il est impossible de régler les modes de Compensation de l’exposition (p.71, 74)
à partir des autres menus.
• La sensibilité ISO (p.64) sera fixée à “ISO50” lorsqu’elle est réglée sur “AUTO”.
• Il est impossible de sélectionner le mode Flash Auto.
• Lorsque le flash émet de la lumière en mode de réduction des yeux rouges (p.114),
le réglage de la vitesse d’obturation sera réglé.
- Lorsque vous prenez une photo avec un flash en mode d’exposition
manuelle, l’intensité risque de ne pas être adaptée aux conditions. Dans
ce cas, utilisez le mode d’intensité du flash dans le paramètre de qualité
de l’image (p.84).
80
Utilisation du menu du mode Manuel
(suite)
Utilisation de la fonction Prise auto
- Dans ce mode, l’appareil prend automatiquement 3 photos avec les réglages
de la mise au point ou de l’exposition décalée (prise de 3 vues en continu).
1
1. Sélectionnez l’option du menu de
réglage de la Prise auto.
• Le réglage actuel s’affiche.
“DECLEN. UNIQUE” s’affiche comme
réglage par défaut.
2. Utilisez les touches 왖 ou 왔 pour
sélectionner “EXPOSITION PRISE
AUTO” ou “M. POINT PRISE AUTO”.
Appuyez sur la touche SET/DISP. pour
terminer le paramétrage et faire
repasser l’appareil en mode de prise
de vue.
● Modes disponibles
-Déclencheur unique (par défaut): Il s’agit du mode de prise de vue normal dans
Prise de vues continue:Voir p.57.
-
Super Continu:Voir p.57.
-
Exposition prise auto:L’appareil prend automatiquement 3 photos
-
Mise au point prise auto:L’appareil prend automatiquement 3 photos
(M. point prise auto) avec les réglages de la mise au point décalée.
• Utilisez le mode Lecture pour vérifier les photos prises avec la fonction Prise auto et
sélectionnez la meilleure image.
lequel l’appareil prend les photos une à une.
avec les réglages de l’exposition décalée.
81
Utilisation du menu du mode Manuel
(suite)
Modification de la sensibilité (ISO)
- Vous pouvez modifier la sensibilité.
1
1. Sélectionnez l’option du menu de
réglage ISO.
• Le réglage actuel s’affiche.
“ISO AUTO” s’affiche comme réglage par
défaut.
2. Utilisez les touches 왖 ou 왔 pour
sélectionner le réglage de la sensibilité
désiré.
Appuyez sur la touche SET/DISP. pour
terminer le paramétrage et faire
repasser l’appareil en mode de prise
de vue.
AUTO; la sensibilité standard équivaut à 100 ISO. Vous pouvez modifier
50/100/200/400 ; Une sensibilité élevée est adaptée à un objet se déplaçant rapidement ou
automatiquement la sensibilité pour vous adapter à un objet.
pour les endroits sombres. Cependant, plus la sensibilité est haute, plus le
bruit de l’image sera important. Une sensibilité peu élevée est adaptée aux
endroits lumineux ou à une vitesse d’obturation lente.
Prendre des photos en utilisant la mise au point fixe
- Utilisez ce mode si vous voulez prendre des photos en utilisant la mise au
point fixe.
- La distance peut être réglée sur infinité (Longue distance) 2,5 m, 1,2 m ou
0,8 m.
1
82
1. Sélectionnez l’option du menu de
réglage de la Mise au point.
• Le réglage actuel s’affiche.
“MISE AU POINT AUTO” s’affiche comme
réglage par défaut.
2. Utilisez les touches 왖 ou 왔 pour
sélectionner la distance désirée.
Appuyez sur la touche SET/DISP. pour
terminer le paramétrage et faire repasser
l’appareil en mode de prise de vue.
Utilisation du menu du mode Manuel
(suite)
Réglage de la fonction Personnaliser
- Le réglage de la fonction Personnaliser vous permet d’utiliser les sélections
et réglages de menu des pages 84-88.
Cependant, le réglage par défaut de l’option de menu étant “DESACT”,
vous devez commencer par annuler le réglage “DESACT” pour
PERSONNALISER dans le menu de configuration. (p.120)
- Une fois le réglage “DESACT” annulé, l’écran des réglages du menu
apparaît et vous pouvez définir les paramètres de qualité de l’image tels
que la luminosité du flash et le contraste de l’image de la manière que
vous préférez.
1
1. Sélectionnez l’option du menu de
réglage Personnaliser.
• Le réglage actuel s’affiche.
“PERSONNALIS. DESAC.” s’affichecomme réglage par défaut.
2
2. Utilisez les touches 왖 ou 왔 pour
sélectionner “PERSONNALISER 1”.
Vous pouvez aussi sélectionner “2”.
• Vous pouvez spécifier deux réglages de
qualité de l’image personnalisés différents.
3. Une fois que vous avez sélectionné le
réglage Personnaliser, utilisez les
touches 왗 ou 왘 pour choisir à partir
des options du menu p. 84-88 et
spécifier vos réglages préférés.
• Pour prendre des vues avec les réglages
normaux (réglages par défaut),
sélectionnez “PERSONNALIS. DESAC.” et
appuyez sur le bouton SET/DISP..
Pour prendre des photos avec les réglages
de qualité d’image personnalisés,
sélectionnez 1 ou 2.
83
Utilisation du menu du mode Manuel
Réglage de la luminosité du flash
- Vous pouvez régler l’intensité du flash.
(suite)
1
1. Sélectionnez l’option du menu de
réglage du flash.
• Le réglage actuel s’affiche.
“FLASH ±0.0” s’affiche comme réglage par
défaut.
2. Utilisez les touches 왖 ou 왔 pour
sélectionner le réglage désiré.
Appuyez sur la touche SET/DISP. pour
terminer le paramétrage et faire
repasser l’appareil en mode de prise
de vue.
• Si vous voulez réduire l’intensité du flash, pour prendre en photo un sujet proche,
réglez son intensité vers le “–”. Si vous voulez augmenter l’intensité du flash, par
exemple lorsque l’arrière-plan d’un sujet est éloigné, réglez vers le “+”.
• Il est possible que certains matériels ne permettent pas le réglage de l’intensité du
flash dans certaines conditions (distance de mise au point, la valeur de mise au
point, la distance à l’objet photographié, la sensibilité, etc.).
84
Utilisation du menu du mode Manuel
Réglage de la saturation
- Vous pouvez régler la netteté des couleurs des images.
(suite)
1
1. Sélectionnez l’option du menu de
réglage de la Saturation.
• Le réglage actuel s’affiche.
“SATURATION ±0” s’affiche comme
réglage par défaut.
2. Utilisez les touches 왖 ou 왔 pour
sélectionner le réglage désiré.
Appuyez sur la touche SET/DISP. pour
terminer le paramétrage et faire
repasser l’appareil en mode de prise
de vue.
• Réglez vers le “+” pour augmenter la netteté des couleurs et vers le “–” pour réduire
la netteté des couleurs.
Réglage du contraste
- Vous pouvez régler le contraste des images (écart entre le clair et le foncé).
1
• Réglez vers le “+” pour augmenter l’écart entre la luminosité et l’obscurité pour les
images piquées et vers le “–” vous diminuer l’écart pour les images floues.
1. Sélectionnez l’option du menu de
réglage Contraste.
• Le réglage actuel s’affiche.
“CONTRASTE ±0” s’affiche comme
réglage par défaut.
2. Utilisez les touches 왖 ou 왔 pour
sélectionner le réglage désiré.
Appuyez sur la touche SET/DISP. pour
terminer le paramétrage et faire
repasser l’appareil en mode de prise
de vue.
85
Utilisation du menu du mode Manuel
(suite)
Réglage de la netteté
- Vous pouvez régler la définition des images (définition des contours).
1
• Réglez vers le “+” pour rendre les contours de l’image plus définis et réglez vers le
“–” pour les rendre plus flous.
1. Sélectionnez l’option du menu de
réglage Netteté.
• Le réglage actuel s’affiche.
“NETTETE ±0” s’affiche comme réglage
par défaut.
2. Utilisez les touches 왖 ou 왔 pour
sélectionner le réglage désiré.
Appuyez sur la touche SET/DISP. pour
terminer le paramétrage et faire
repasser l’appareil en mode de prise
de vue.
86
Utilisation du menu du mode Manuel
(suite)
Réglage de la couleur
- Vous pouvez régler la couleur des images. (Vous pouvez mettre l’accent
sur la couleur accentuée).
1
• La couleur (rouge, vert, bleu) est définie comme une valeur relative.
0, 0, 0 et -2, -2, -2 sont considérés identiques. Par exemple, pour accentuer le rouge,
les couleurs doivent être réglées vers le +2 (rouge), -2 (vert), -2 (bleu), et non pas +2
(rouge), 0 (vert), 0 (bleu).
1. Sélectionnez l’option du menu de
réglage Couleur (rouge, vert ou bleu).
• Le réglage actuel s’affiche.
“±0” s’affiche comme réglage par défaut
pour les 3 couleurs.
2. Utilisez les touches 왗 ou 왘 pour régler
la couleur puis sur les touches 왖 ou 왔
pour sélectionner le réglage désiré.
Appuyez sur la touche SET/DISP. pour
terminer le paramétrage et faire
repasser l’appareil en mode de prise
de vue.
87
Utilisation du menu du mode Manuel
(suite)
Modifier la vitesse d’obturation lente
- Vous pouvez modifier la vitesse d’obturation lente selon le mode flash.
- La vitesse d’obturation devient lente lorsque vous prenez des vues dans
des endroits sombres; utilisez donc un trépied pour empêcher les
mouvements pendant l’exposition.
1
* Affichage de la vitesse d’obturation lente
Les vitesses d’obturation pour l’OBTURATION LENTE s’affichent seulement lorsque
le grand-angle (W) est sélectionné dans l’écran de réglage. Le tableau ci-dessous
indique les vitesses d’obturation correspondantes pour le téléobjectif (T). La vitesse
par défaut affichée pour le grand-angle (W) est de 1/60 secondes.
Veuillez également noter que la vitesse d’obturation ne change pas selon la distance
focale lorsque OBTURATION LENTE
1. Pour modifier la vitesse d’obturation
lente lorsque le mode flash est réglé
sur AUTO ou FLASH ACTIVE ( ),
sélectionnez “OBTURATION LENTE ”.
• Le réglage actuel s’affiche.
Veuillez vous reporter aux explications cidessous (*) pour plus d’informations sur
les vitesses d’obturation affichées.
Pour modifier la vitesse d’obturation
lente lorsque le mode flash est réglé
sur DESACTIVE (), sélectionnez
“OBTURATION LENTE ”.
• Le réglage actuel s’affiche.
“1/8” secondes s’affiche comme réglage
par défaut.
2. Utilisez les touches 왖 ou 왔 pour
sélectionner la vitesse d’obturation.
Appuyez sur la touche SET/DISP. pour
terminer le paramétrage et faire repasser
l’appareil en mode de prise de vue.
est sélectionné.
LectureFonctions avancées de lecture
Affichage simultané de plusieurs images (lecture index)
-L’écran LCD peut présenter jusqu’à neuf images simultanément. De cette
manière, vous pouvez accéder rapidement aux images que vous souhaitez
visualiser. Vous pouvez également effacer les photos que vous ne souhaitez
plus garder.
1
1. Appuyez sur la touche Lecture pour
lire les images puis appuyez sur la
touche WIDE (grand angle).
2
2. Neuf images s’affichent en même temps.
L’image qui a été sélectionnée lorsque
vous avez accédé au menu est entourée
d’un cadre rouge. Servez-vous des
flèches 왗, 왘, 왖 ou 왔 afin de déplacer le
cadre et de sélectionner l’image que
vous souhaitez afficher (ou effacer).
• Vous pouvez accéder aux neuf images
suivantes en appuyant sur la flèche 왗
lorsque la première vue est sélectionnée
ou sur la flèche 왘 lorsque le cadre rouge
est positionné sur la dernière image.
3
3. Appuyez sur la touche de zoom TELE
ou sur la touche SET/DISP. et l’image
sélectionnée sera affichée dans sa
taille normale.
• Si vous souhaitez effacer l’image
sélectionnée, appuyez sur la touche
Effacer (DELETE). Ensuite, suivez
les instructions pages 51-2 à 53.
• Si vous souhaitez effacer toutes les
images enregistrées sur une carte, l’image
affichée n’a pas d’importance.
89
Lecture (suite)
Lecture d'images agrandies (zoom numérique)
- Vous pouvez agrandir vos photographies lors de leur lecture.
1
2
Utilisation de la fonction de vérification rapide (Quick-view)
- Si vous avez paramétré votre appareil en mode vérification rapide (REVUE
RAPIDE, p.111), il vous sera possible de visualiser vos photos sur l’écran
LCD, juste après les avoir prises.
Prises de vue effectuées à l’aide de l’écran LCD:
1) Lorsque vous prenez une photo, l’écran LCD s’allume automatiquement
et affiche l’image.
2) Au bout de 3 secondes environ, l’écran LCD affiche l’image visée.
Prises de vue effectuées à l’aide du viseur, l’écran LCD étant éteint (position OFF):
Après l’affichage de la dernière image que vous avez prise sur l’écran LCD,
ce dernier s’éteindra automatiquement.
90
1. Appuyez sur la touche Lecture
(PLAY), servez-vous de la flèche 왗 ou
de la flèche 왘 afin de sélectionner
l’image que vous souhaitez visionner.
Puis utilisez la touche du zoom TELE afin
de réaliser un zoom ; à chaque fois que
vous appuyez sur la touche du zoom
TELE, l’image s’agrandit davantage.
• Le pourcentage de zoom s’affiche sur
l’écran LCD.
• Pour un zoom arrière, appuyez sur la
touche de zoom WIDE. Enfoncez
également à moitié le bouton déclencheur
pour afficher l’image dans sa taille normale.
2. Servez-vous des flèches 왗, 왘, 왖 ou 왔
pour faire défiler la photo dans le cadre
et afficher la partie que vous souhaitez
visionner.
Lecture (suite)
Lecture du son d’une image enregistrée au préalable
- Lecture du son d’une image enregistrée au préalable (p.68)
1
Lecture de messages vocaux
- Lecture du contenu de vos messages vocaux (p. 70).
1
• Lecture d’un message vocal et du son pour une image enregistrée au
préalable.
• Prenez garde à ne pas couvrir le haut-parleur à l’arrière de l’appareil (p.16).
• Si vous souhaitez interrompre la lecture en cours, appuyez à nouveau sur le
déclencheur.
1. Appuyez sur la touche Lecture
(PLAY) puis sélectionnez l’image
enregistrée au préalable avec la touche
왗 ou 왘.
• Lors de la lecture d’une image enregistrée
au préalable, un écran s’affichera comme
en 1. La durée d’enregistrement s’affichera
dans le coin en haut à droite de l’écran.
2. Appluyez sur le bouton déclencheur
pour lire le son. Il repassera à l’image
1 une fois que la lecture sera terminée.
• La durée de la lecture sera affichée dans
le coin en haut à droite de l’écran.
1. Appuyez sur la touche Lecture
(PLAY), puis servez-vous de la flèche
왗 ou de la flèche 왘 pour sélectionner
une photo accompagnée d’ un
message vocal.
• L’heure d’enregistrement du message
vocal s’affiche en haut, à droite de l’écran.
2. Enfoncez le déclencheur pour lire le
message vocal. A la fin du message,
l’écran 1 s’affiche à nouveau.
• Le temps de lecture (écoulé) s’affiche en
haut, à droite de l’écran.
91
Utilisation du menu de lecture (PLAY)
Utilisation du menu de lecture (PLAY)
- Vous pouvez utiliser le menu PLAY (lecture) pour copier et protéger vos
images ainsi que pour spécifier les paramètres d’impression DPOF.
● Options de menu disponibles
- Copie & Transfert :Vous permet de copier ou de transférer des images vers
- DPOF:Spécifie les images à imprimer ainsi que le nombre
- Protection:Utilisée pour empêcher la suppression d’images. (p.101)
- Redimension: Vous permet de réduire la taille d’une image. (p.104)
- Diaporama:Lit automatiquement les images en diaporama. (p.105)
un autre support. (p.94)
d’exemplaires pour chaque image. (p.97)
1
2
92
1. Appuyez sur la touche Lecture
(PLAY), puis sur SET/DISP.. L’écran du
menu de lecture (PLAY) s’affiche.
2. A l’aide de la flèche 왗 ou de la flèche
왘, sé lectionnez le menu de
paramétrage souhaité.
Utilisation du menu de lecture (PLAY) (suite)
3
3. Utilisez les touches 왖 ou 왔 pour
sélectionner un mode à partir du menu
puis appuyez sur le bouton SET/DISP.
pour spécifier les réglages du mode.
• L’icône du mode sélectionné est mise en
surbrillance.
4
4. Une fois que vous avez terminé tous
les réglages, utilisez la touche 왔 pour
sélectionner “OK” puis appuyez sur le
bouton SET/DISP..
• Une fois les réglages terminés, l’écran de
menu réapparaît. A partir de l’écran du
menu, appuyez sur la touche MENU pour
repasser à la lecture de l’image.
• Pour de plus amples informations sur les
paramétrages de chaque menu, reportezvous aux pages suivantes.
93
Utilisation du menu de lecture PLAY (suite)
Copie et transfert d’images
- Vous pouvez utiliser la procédure décrite ci-dessous pour copier ou
transférer vers un autre support des images fixes ou des films que vous
avez enregistrés.
- En ce qui concerne les images protégées, il est nécessaire d’annuler leur
protection avant de pouvoir les transférer.
1
1. Sélectionnez “COPIE & TRANSFERT”.
2
2. Utilisez les touches 왖 ou 왔 pour
sélectionner le mode.
Une fois que vous avez sélectionné le
mode support, utilisez la touche SET/
DISP. pour sélectionner le support vers
lequel les données seront copiées ou
déplacées.
• S’il n’existe aucune image sur le support
sélectionné ou si aucune carte n’est
insérée, le support ne peut être sélectionné.
3
3. Sélectionnez le mode unité puis utilisez
la touche SET/DISP. pour sélectionner
“SELECTION” (pour sélectionner une
ou plusieurs vue(s) ou “TOUT ACTIF”.
94
Utilisation du menu de lecture PLAY (suite)
4
4. Une fois que vous avez sélectionné le
mode COPIE/TRANSFERT, utilisez la
touche SET/DISP. pour sélectionner
“COPIE” ou “DEPLACER”.
5
5. Une fois que vous avez terminé toutes
vos sélections, utilisez la touche 왔 pour
sélectionner “OK” puis appuyez sur la
touche SET/DISP..
• En appuyant sur l’icône MENU ou sur
l’icone SET/DISP. juste au-dessus de
“OK” , vous annulez les réglages et
retournez à l’écran de l’étape 1.
• Si vous avez sélectionné“SELECTION”
pour le mode d’unité, passez à l’étape 6.
Si vous avez sélectionné “TOUT ACTIF”,
passez aux pages 96-8.
6
6. Une image comportant 8 vues
s’affiche.
En appuyant sur les touches 왗, 왘, 왖
ou 왔, vous déplacez le cadre rouge
autour de l’écran. Utilisez le cadre
rouge pour sélectionner l’image à
copier ou à transférer puis appuyez sur
la touche SET/DISP..
• Pour accéder à l’écran des huit vues
suivantes, appuyez sur la flèche 왗 lorsque
la première photo est sélectionnée, ou sur
la flèche 왘 lorsque le cadre rouge est
positionné sur la dernière vue.
95
Utilisation du menu de lecture PLAY (suite)
7
7. Les images sélectionnées à l’étape 6
sont entourées d’un cadre jaune.
Afin de sélectionner de nouvelles
images, recommencez l’opération de
sélection. (Revenez à l’étape 6)
Lorsque vous avez terminé de
sélectionner des images, utilisez 왗, 왘,
왖, ou 왔, pour sélectionner “FIN”, puis
appuyez sur la touche SET/DISP..
8
8. Un écran de confirmation apparaît. Afin
de transférer les images, sélectionnez
“OUI”à l’aide de la flèche 왗 ou 왘,
appuyez ensuite sur la touche SET/
DISP..
• Si vous sélectionnez “NON” et appuyez sur
la touche SET/DISP., l’écran 1 s’affiche à
nouveau sans effectuer aucun transfert.
9. La copie ou le transert commence et
le message “COPIE en cours…” ou
“DEPLACEMENT en cours...” s’affiche.
Une fois la copie ou le transfert
terminé(e), l’écran de l’étape 1
réapparaît.
96
Utilisation du menu de lecture PLAY (suite)
Sélection d’une image à imprimer/Suppression de la sélection d’une image à imprimer (DPOF)
- Vous pouvez demander l’impression de vos photos numériques dans un
laboratoire (pas tous les laboratoires le proposent cependant) comme un
service traditionel de finition de vos photos. Pour de plus amples
informatioms, veuillez contacter votre laboratoire de photos.
- DPOF est l’abréviation de “Digital Print Order Format” (Format de
commande de tirage de photos numériques). Cette fonction vous permet
d’enregistrer des informations sur les cartes mémoire, etc. qui peuvent
ensuite être utilisées par une imprimante numérique compatible DPOF et
par les services de tirage en laboratoire pour imprimer les photos que
vous avez prises avec votre appareil.
- Vous pouvez sélectionner, parmi les vues que vous avez prises, celles que
vous souhaitez imprimer (une seule vue, plusieurs vues ou toutes les
vues).Vous pouvez également annuler les réglages. Néanmoins, il vous
est impossible d’imprimer vos séquences vidéo.
- Le nombre maximum d’impressions pouvant être spécifié pour une image
est de 999.
1
1. Sélectionnez “DPOF”.
2
2. Utilisez les touches 왖 ou 왔 pour
sélectionner le mode.
Une fois que vous avez sélectionné le
mode support, utilisez la touche SET/
DISP. pour sélectionner le support
contenant les images à imprimer (ou
désélectionnez-le).
• S’il n’existe aucune image sur le support
sélectionné ou si aucune carte n’est
insérée, le support ne peut être sélectionné.
97
Utilisation du menu de lecture PLAY (suite)
3
3. Une fois que vous avez sélectionné le
mode unité, utilisez la touche SET/DISP.
pour sélectionner “SELECTION” si vous
voulez imprimer (ou désélectionner) une
ou plusieurs images. Pour imprimer
toutes les vues, sélectionnez “TOUT
ACTIF”. Pour annuler tous les réglages
de l’impression, sélectionnez “TOUT
DESACT.”.
4
4. Une fois que vous avez sélectionné le
mode date, utilisez la touche SET/
DISP. pour sélectionner “DATE
ACTIVEE” ou “DATE DESACTIVEE”.
• Si vous sélectionnez “DATE ACTIVEE”, la
date et l’heure de la prise de vue sont
également imprimées.
5
5. Une fois que vous avez terminé toutes
vos sélections, utilisez la touche 왔 pour
sélectionner “OK” puis appuyez sur la
touche SET/DISP..
• En appuyant sur l’icône MENU ou sur
l’icone SET/DISP. juste au-dessus de
“OK” , vous annulez les réglages et
retournez à l’écran de l’étape 1.
• Si vous avez sélectionné SELECTION
pour le mode d’unité, passez à l’étape 6
page 99. Si vous avez sélectionné TOUT
ACTIF, veuillez passer à l’étape 9 page
100.
Si vous avez sélectionné TOUT DESACT.,
veuillez passer à l’étape 10 page 100.
98
Utilisation du menu de lecture PLAY (suite)
6
6. L’écran “SELECTION” apparaît.
Appuyez sur la touche 왖 ou 왔 pour
sélectionner “FICHIER LECTURE” ou
“VAL. INIT. <0>” puis appuyez sur le
bouton SET/DISP..
• Si vous ne voulez spécifier aucun
paramètre DPOF, sélectionnez “ANNULER”
et appuyez sur la touche SET/DISP..
• En sélectionnant “FICHIER LECTURE”, vous pouvez réutiliser le fichier contenant
les paramètres d’impression précédents. Si les paramètres précédents ne sont pas
enregistrés dans un fichier, l’option est grisée et ne peut pas être sélectionnée. Dans
ce cas, sélectionnez “VAL. INIT. <0>”.
• En sélectionnant “VAL. INIT. <0>” et en appuyant sur la touche 왗 ou 왘, vous pouvez
réinitialiser tous les cadres pour qu’ils reprennent leurs valeurs par défaut.
7
7. Une image comportant 8 vues
s’affiche.
Utilisez les touches 왗, 왘, 왖 ou 왔, vous
déplacez le cadre rouge autour de
l’écran. L’utilisation d’un cadre rouge
pour la sélection d’une image vous
permet de modifier ou de régler (ou
d’annuler) les paramètres DPOF de
l’image.
- Les images pour lesquelles des impressions ont été spécifiées sont entourées d’un
cadre jaune et le nombre d’impressions spécifié est indiqué dans le coin en haut à
gauche de l’image. En utilisant le cadre rouge pour sélectionner une image et en
appuyant sur les touches de zoom (T et W), vous pouvez augmenter ou diminuer le
nombre d’impressions.
- Si vous utilisez le cadre rouge pour sélectionner une image pour laquelle aucune
impression n’est spécifiée et que vous appuyez ensuite sur la touche SET/DISP., le
nombre d’impressions pour cette image est défini à 1. Vous pouvez ensuite utiliser
les touches de zoom (T et W) pour augmenter ou diminuer le nombre d’impressions.
• Si vous appuyez sur la touche 왗 sur la première vue ou sur la touche 왘 sur la
dernière vue, l’écran passe aux 8 vues précédentes ou aux 8 vues suivantes.
8. Pour quitter l’écran de sélection, utilisez les touches 왗, 왘, 왖 ou 왔 pour
sélectionner “FIN”, puis appuyez sur le bouton SET/DISP. (Passez aux
pages 100-10).
99
Utilisation du menu de lecture PLAY (suite)
9
9. Si vous avez sélectionné“TOUT
ACTIF” :
Utilisez la touche 왖 ou la touche 왔 ou
les touches du zoom (T ou W) pour
spécifier le nombre d’impressions puis
appuyez sur la touche SET/DISP..
10
10.L’écran de confirmation s’affiche.
Si vous avez sélectionné “TOUT
ACTIF” ou “SELECTION” :
Utilisez la touche 왗 ou 왘 pour
sélectionner “OUI” puis appuyez sur la
touche SET/DISP..
Si vous avez sélectionné “TOUT
DESACT.”:
Sélectionnez “OUI” et appuyez sur la
touche SET/DISP..
• Si vous sélectionnez “NON” et appuyez sur
la touche SET/DISP., vos réglages ne sont
pas validés et l’écran 1 s’affiche à nouveau.
11.L’écran “REGL. DPOF en cours” (ou “DPOF DESAC. en cours”) s’affiche.
Une fois les réglages (ou l’annulation) effectués, l’écran 1 s’affiche à
nouveau.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.