Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser votre
appareil photo.
• Faites des tests de prise de vue
Veillez, dans tous les cas, à faire des tests de prise de vue avant
de prendre des photos importantes (pour affaires ou lors de
mariages), afin de vous assurer que l’appareil fonctionne
correctement.
• Les résultats des prises de vue ne sont pas garantis
Si les films ou les photos n’offraient pas la qualité attendue en
raison de l’appareil ou de la carte mémoire, aucun dédommagement
ne sera versé.
• Soyez conscient des problèmes de droit d’auteur
Les images que vous filmez et les photos que vous prenez sont
destinées à votre usage privé. La loi sur les droits d’auteur
(Copyright) interdit une utilisation publique de photos ou films sans
la permission du détenteur des droits. Notez également que même
pour usage privé, les photos peuvent être interdites lors de certains
événements comme les arts du spectacle, les manifestations ou
expositions.
Attention à l’utilisation prolongée de l’appareil
Le corps de l’appareil peut chauffer lors d’une utilisation prolongée,
mais cela ne signifie pas que l’appareil est détérioré. Cependant,
un contact prolongé de l’appareil sur la peau pourrait provoquer
une brûlure cryogénique. Nous vous engageons à le manier avec
prudence.
À propos des marques
• Windows 98, Windows 98SE, Windows XP, Windows 2000
Professional et Windows ME sont des marques simples ou des
marques déposées de Microsoft aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Apple, Macintosh, Mac OS, QuickTime, et Power PC sont des
marques simples ou des marques déposées d’Apple aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays.
• Les autres noms d’entreprises et de produits sont des marques
déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs.
2
Préparatifs (suite)
* Ce mode d’emploi contient des illustrations qui explicitent les
instructions. La disposition des boutons sur ces illustrations peut
toutefois différer de celle de votre propre appareil.
* Vous pouvez demander l’impression de vos photos numériques dans
un laboratoire (pas tous les laboratoires le proposent cependant)
comme un service traditionel de finition de vos photos. Pour de plus
amples informatioms, veuillez contacter votre laboratoire de photos.
Ce produit a été conçu dans un souci de sécurité ; lisez néanmoins les
avertissements ci-après pour être sûr de bien utiliser le produit.
Les symboles suivants de danger et d’attention sont conçus pour
permettre d’éviter la survenance de tout préjudice corporel ou matériel.
Signification des symboles utilisés
Les symboles et termes suivants indiquent le niveau de
danger encouru lorsque les instructions concernées par
ces symboles ne sont pas suivies.
Danger
Ce symbole et ce terme indiquent que le non-respect de
l’instruction concernée peut entraîner des dommages
corporels, voire la mort.
Attention
Ce symbole et ce terme indiquent que le non-respect de
l’instruction concernée peut entraîner des dommages
corporels ou matériels.
Les symboles suivants explicitent la nature des
instructions qui suivent.
Ce symbole indique qu’il est nécessaire d’être très attentif
lorsque vous suivez l’instruction concernée.
!
Ce symbole indique qu’une opération est interdite.
Ce symbole indique que l’instruction concernée doit
toujours être respectée.
8
Consignes de sécurité (suite)
Danger
Si l’un des incidents décrits ci-dessous se produit, arrêtez
immédiatement d’utiliser le produit. Retirez les piles de l’appareil
et débranchez l’adaptateur secteur. Si vous utilisez un
adaptateur secteur, débranchez-le de la prise électrique.
Consultez votre revendeur pour obtenir une aide
complémentaire. En poursuivant l’utilisation du produit en cas
d’incident, vous risquez que l’appareil prenne feu ou de subir
une décharge électrique.
• Lorsque vous remarquez quelque chose d’anormal, par
exemple de la fumée, une odeur inhabituelle ou en cas de
surchauffe de l’appareil.
• Quand du liquide pénètre à l’intérieure de l’appareil.
• Quand d’autres substances pénètrent à l’intérieure de
l’appareil.
N’essayez pas de démonter, de modifier ou de réparer
l’appareil vous-même car il pourrait en résulter un incendie
ou une décharge électrique. Pour toute réparation ou inspection
de l’intérieur de l’appareil, consultez votre revendeur.
Ne mouillez pas l’appareil.
Si les composants internes sont mouillés (eau ou autre liquide),
il se peut que l’appareil s’enflamme ou ne fonctionne plus
normalement ou encore que vous subissez une décharge
électrique.
N’introduisez pas d’objets métalliques ou de combustibles
dans l’appareil.
Si un objet métallique pénètre à l’intérieur de l’appareil, il se peut
que l’appareil s’enflamme ou ne fonctionne plus normalement
ou encore que vous subissez une décharge électrique.
N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes au volant.
Vous pourriez causer un accident. Si vous utilisez l’appareil tout
en marchant, faites attention où vous vous dirigez ainsi qu’au
monde qui vous entoure.
N’utilisez pas l’appareil en terrain instable.
Vous risquez de vous blesser gravement, voire de vous tuer,
par exemple si vous tombez d’un endroit élevé.
9
Consignes de sécurité (suite)
Danger
Ne visez pas directement le soleil à travers le viseur.
Vous risqueriez de subir des troubles sérieux de la vision,
voire la perte de celle-ci.
Ne touchez pas les parties métalliques de l’appareil
lorsqu’il y a des d’orage et des éclairs.
Vous risquez d’être foudroyé si la foudre s’abat sur l’appareil.
N’utilisez pas d’autres adaptateurs secteur que ceux
indiqués.
Si vous utilisez un autre adaptateur secteur que l’un de ceux
qui sont indiqués, l’appareil pourrait s’enflammer ou être à
l’origine d’un incendie.
Ne démontez pas la pile, ne la court-circuitez pas, ne lui
appliquez pas de revêtement (soudure, etc.), ne la soumettez
pas à une forte chaleur ou pression (avec un clou, etc.) et ne la
jetez pas au feu. Par ailleurs, empêchez tout élément métallique
(fil électrique, collier, etc.) d’entrer en contact avec les piles.
Vous risqueriez d’entraîner un écoulement de produits chimiques,
une surchauffe de l’appareil, un incendie ou des dégâts.
Attention
Ne pointez pas directement l’objectif vers le soleil ou une
autre source de forte luminosité.
La concentration des rayons lumineux pourrait endommager des
composants internes. L’utilisation de l’appareil dans ces conditions
pourrait entraîner des courts-circuits et une mauvaise isolation
qui risqueraient de causer une surchauffe et/ou un incendie.
Prenez garde de ne pas vous pincer les doigts dans la
trappe de la batterie et de la carte.
Vous pourriez vous blesser.
Pour utiliser l’appareil dans un avion, conformez-vous aux
instructions du personnel navigant.
Les ondes électriques émises par l’appareil pourraient
interférer avec les instruments de bord.
N’utilisez pas le flash à proximité des yeux de quelqu’un.
Des troubles de la vision pourraient en résulter.
10
Consignes de sécurité (suite)
Attention
Essuyez le flash avant de prendre une photo. Lors de la
prise de vue, veillez à ne pas masquer le flash.
Si le flash est souillé ou masqué lors d’une prise de vue, il
se peut que la qualité ou la couleur de la surface du flash
soit altérée en raison de la température élevée lors de son
déclenchement.
Installez les piles dans le sens de polarité correct.
Si vous ne respectez pas la polarité indiquée, la pile pourrait
s’échauffer, fuir ou être endommagée, ce qui risquerait de
vous brûler ou de vous blesser.
N’utilisez pas de pile maculée d’huile ou de sueur.
Si une pile est sale, essuyez ses contacts à l’aide d’un chiffon sec.
Lorsque vous nettoyez l’appareil, débranchez l’adaptateur
secteur par sécurité.
Ne laissez pas l’appareil dans les endroits suivants :
• Un lieu exposéà la lumière directe du soleil, ou à l’intérieur
d’une voiture, etc., où la température peut être très élevée.
La dragonne pourrait s’enrouler autour de leur coup et les
étrangler, ou ils pourraient avaler des accessoires commeles piles, la carte mémoire, etc.
• Une surface instable comme une table en déséquilibre
ou une surface en angle.
Si l’appareil tombe sur la tête de quelqu’un ou touche une
autre partie de son corps, cette personne pourrait être
blessée et votre appreil endommagé.
• Un lieu exposé à de la fumée, de la vapeur, une humidité
élevée, de la poussière ou des vibrations.
Si de la poussière ou un liquide pénètre à l’intérieur de
l’appareil ou si ses composants internes sont endommagés
par de fortes vibrations, cela peut entraîner une surchauffe,
un incendie ou une décharge électrique.
11
Consignes de sécurité (suite)
Attention
Retirez les piles de l’appareil lorsque vous ne comptez pas
l’utiliser pendant une période prolongée.
Ne forcez aucune commande de l’appareil.
Il pourrait s’en trouver endommagé et vous blesser.
Ne faites pas tourner l’appareil lorsqu’il est monté sur un
trépied.
À propos des fuites affectant les piles
• Au cas où une fuite de liquide de pile entrerait en contact
avec la peau ou des vêtements, lavez immédiatement
la zone souillée à grande eau.
• Si le liquide fuyant d’une pile pénètre dans les yeux, il
peut en résulter une perte de la vue. Dans ce cas, ne
vous frottez pas les yeux. Lavez-les immédiatement à
grande eau et consultez un médecin.
À propos de l’écran à cristaux liquides (écran LCD)
• En raison des caractéristiques des cristaux liquides, la luminosité
de l’écran LCD peut varier en fonction de la température, etc.
• L’écran LCD a été développé en faisant appel à des techniques de
précision et sa qualité d’image et sa nelteté sont excellents.
Néanmoins, en raison de la nature des cristaux liquides, certains
pixels de l’écran peuvent être éteints ou allumés en permanence
sans que cela ne soit considéré comme étant un défaut.
• Si l’écran LCD se casse, faites attention de ne pas vous blesser
avec le verre cassé, etc. Veillez à ce que les cristaux liquides ainsi
libérés ne rentrent pas en contact avecla peau, les yeux ou la bouche.
12
Accessoires nécessairesPréparation
Contrôle du contenu de l’emballage
Les accessoires suivants doivent être fournis avec votre nouvel appareil
photo ; assurez-vous, après avoir ouvert l’emballage, qu’aucun d’entre
eux ne manque. Toutefois, si tel était le cas, veuillez contacter votre
revendeur.
Japon
1)
Batterie rechargeable au lithium-ion NP-600
2) Chargeur de batterie BC600쎻쎻
3) Périphérique USB USB-810쎻쎻
4) CD-ROM DiMAGE Viewer쎻쎻
5)
CD-ROM “INSTRUCTION MANUAL
(mode d’emploi)”
6) Dragonne NS-DG130쎻쎻
7) Mode d’emploi쎻–
8) Guide de prise en main–쎻
9) Garantie쎻쎻
10) Carte mémoire SD쎻쎻
Cet appareil peut être utilisé avec les sources d’alimentations
électriques suivantes :
1) Piles rechargeables au lithium-ion (fournies dans l’emballage ou
achetée séparément)
• Lisez attentivement les paragraphes du mode d’emploi concernant
la batterie et le chargeur et suivez les instructions.
•Vous ne pouvez pas charger la batterie lorsque celle-ci est dans
l’appareil.
• Lorsque vos piles sont vides, contribuez à la préservation de
l’environnement en les remettant au magasin où vous les avez
achetées afin qu’elles soient recyclées.
• Le nombre de photos que vous pouvez prendre dépend des
conditions d’utilisation et de la durée de vie des piles et de la batterie.
*Veuillez vous reporter à la page 22 pour avoir de plus d’informations
sur la durée de vie des piles et de la batterie.
2) Branchement au secteur
• Branchez l’adaptateur CA AC-9 spécifié (vendu séparément).
Eléments vendus séparément
• Adaptateur CA AC-9
• Batterie rechargeable au lithium-ion NP-600
• Boîtier de l’appareil photo CS-DG700
Autres
pays
쎻쎻
–쎻
13
Accessoires nécessaires (suite)
Mode d’enregistrement compatible
En plus de la carte mémoire SD fournie avec l’appareil, vous pouvez
également utiliser les cartes mémoires suivantes disponibles dans le
commerce.
• Carte mémoire SD
• Carte Multi-Média
• Memory Stick
À propos de la carte mémoire SD/carte Multi-Media/
Memory Stick
Attention
Les cartes mémoire SD, les cartes Multi-Media et les Memory Stick
sont fabriquées en faisant appel à des composants électroniques de
précision. N’effectuez pas les opérations suivantes, sous peine
d’endommager l’appareil.
• Ne laissez pas vos doigts ou des objets métalliques entrer en contact
avec les bornes électriques de l’appareil. L’électricité statique pourrait
endommager des composants internes de l’appareil. Avant de prendre
en main une carte mémoire SD, une carte Multi-Media ou une carte
Memory Stick, déchargez-vous de l’électricité statique que vous portez
en touchant un élément métallique relié à la terre.
• N’appliquez pas de force excessive à l’appareil et ne le laissez pas tomber.
•Évitez la chaleur, les liquides et la lumière solaire directe lors de l’utilisation
et du stockage.
• N’essayez pas d’ouvrir la trappe de batterie/carte ou de retirer la carte
mémoire SD/Multi-Media/Memory Stick en cours de lecture ou d’écriture
de données.
• N’essayez pas de démonter ou de modifier l’appareil.
* Le logo SD est une marque déposée.
* “Memory Stick” et sont des marques appartenant à Sony
Corporation.
14
Accessoires nécessaires (suite)
Important
• Des pertes de données peuvent se produire en cas de
dysfonctionnement ou d’accident. En tout état de cause, Konica
Minolta n’est responsable en aucune manière de telles pertes.
• Sauvegardez toujours vos données les plus importantes.
• Si vous utilisez une carte mémoire SD/carte Multi-Media/Memory
Stick sur un micro-ordinateur, ne changez pas les attributs (lecture
seule, etc.) des fichiers (images) de la carte. Cela pourrait empêcher
l’appareil de fonctionner correctement lors de la suppression
d’images, etc.
• Lorsque vous utilisez une carte mémoire SD/carte Multi-Media/
Memory Stick sur un micro-ordinateur, ne modifiez pas les noms
des fichiers ou le nom du répertoire contenant les images, et
n’enregistrez pas de fichiers de l’ordinateur sur la carte. Les images
modifiées ou ajoutées ne pourront pas être lues par l’appareil et
elles risquent même d’entraîner un dysfonctionnement de celui-ci.
• Formatez toujours votre carte mémoire SD/carte Multi-Media/Memory
Stick à l’aide de l’appareil. Une carte formatée sur micro-ordinateur
peut ne pas fonctionner correctement.
• Les cartes mémoire SD et la Memory Stick disposent d’un taquet de
protection en écriture.
En faisant glisser ce taquet vers le bas, vous empêchez toute écriture
de données sur la carte et les images qu’elle contient sont protégées.
Veuillez noter qu’il n’est donc pas possible d’enregistrer ou de
supprimer des photos sur la carte quand le taquet de protection est
abaissé.
• Si vous utilisez une carte de grande capacité, le test de la carte et
les suppressions peuvent prendre assez longtemps.
• Lorsque vous utilisez la carte Multi-Media, les temps de réponse en
prise de vues et en lecture peuvent être plus longs qu’avec une carte
mémoire SD. Cela n’est pas anormal et découle des caractéristiques
de la carte Multi-Media.
15
Nomenclature des éléments
Corps de l’appareil photo
Fenêtres de mise au point automatique
Témoin bleu
Déclencheur
Obturateur
de l’objectif
(Interrupteur
principal)
Axe de fixation
de la dragonne
Couvercle du
connecteur USB
Sous-trappe de
batterie
Objectif
Haut-parleur
Flash
Cadre du viseur
Micro
Témoin du
retardateur
16
Nomenclature des éléments (suite)
Touche Effacer (DELETE)
(→ P.18)
Touche Lecture (PLAY)
(→ P.18)
Témoin vert
Oeilleton du
viseur
Écran LCD
Embase de
trépied
Touche de navigation
(→ P.18)
Touche Zoom (→ P.18)
Touche MODE
(→ P.18)
Touche MENU
(→ P.18)
Trappe de batterie/carte
Touche SET/DISP.
17
Nomenclature des éléments (suite)
Touches de fonctions
we
q
r
Écran à cristaux
liquides
(Écran LCD)
q Touche Lecture ()
Cette touche sert à visualiser des photos ou à lancer le menu de
lecture. Lors de l’utilisation de cette fonction, l’appareil peut être ou
non sous tension (p.28).
w Touche Effacer (
Pour supprimer des photos superflues.
e Touche de navigation (왗왘왖왔)
Servez-vous des touches 왗, 왘, 왖, et 왔, pour sélectionner des
fonctions du menu, des images, etc. Cette touche permet d’accéder
aux fonctions suivantes :
• Sélection du mode de prise de vue
• Sélection des menus
• Sélection des photos
• Faire défiler une photo affichée en agrandi
• Paramètres de vitesse d’obturation et d’ouverture
r Touche Zoom
Utilisez cette touche pour actionner le zoom optique et le zoom
numérique ainsi que pour la lecture de l’index.
t Touche MODE
Utilisez cette touche pour sélectionner le mode de prise de vue ou la
mode de configuration.
y Touche MENU
Affiche l’écran du menu.
Vous pouvez également utiliser ce bouton pour annuler les paramétrages
du menu.
18
)
t
y
u
Nomenclature des éléments (suite)
u Touche SET/DISP.
Confirme (règle) l’option de menu sélectionnée.
Vous pouvez également utiliser ce bouton pour allumer et éteindre
l’écran LCD et pour afficher/cacher les informations de l’image.
Installation de la dragonne
1
1. Passez la boucle la plus fine de la
dragonne derrière la tige de fixation
prévue à cet effet.
2
2. Passez l’autre extrémité de la
dragonne à travers cette boucle fine,
puis tirez.
Danger: Lorsque la dragonne est installée sur l’appareil, prenez
garde à ce qu’elle ne s’enroule pas autour du cou de
quelqu’un. Veillez plus particulièrement à ne pas laisser
d’enfants ou des bébés se passer cette dragonne autour
du cou. Ils risqueraient l’étranglement.
• Lorsque vous tenez l’appareil par sa dragonne, veillez à ce qu’il
ne heurte pas accidentellement un autre objet.
• Lors de l’installation de la dragonne, il existe un risque de chute
de l’appareil Pour l’éviter, placez l’appareil sur une surface stable
avant de procéder à l’installation de la dragonne.
19
Installation de l’alimentation électrique
Mise en charge de la batterie
- Chargez la batterie avant de l’utiliser pour la première fois ainsi qu’à chaque
fois que l’écran LCD indique “LA PILE EST EPUISEE”.
Témoin de chargement
e
w
à une prise secteur
q
1. Branchez le fil d’alimentation au chargeur.
2. Branchez le fil à une prise secteur.
3. Placez la batterie dans le chargeur.
• Pendant que la batterie se charge, le témoin de chargement est rouge ; une fois
que la batterie est entièrement chargée, le témoin devient vert.
4. Après le chargement, ôtez la batterie du chargeur, puis débranchez le fil
d’alimentation de la prise et du chargeur.
• Veuillez charger votre batterie dans une pièce où la température est comprise entre
0°C et 40°C.
• La durée du chargement dépend de la température ambiante et de l’état de la batterie.
• Avant d’utiliser une nouvelle batterie ou une batterie n’ayant pas servi depuis un
certain temps, il est impératif de la charger.
• Lorsqu’une batterie arrive à la fin de sa durée de vie, elle se décharge extrêmement
rapidement. Dans ce cas, il faudra la remplacer par une batterie neuve (vendue
séparément, Batterie rechargeable au lithium-ion NP-600).
• Pendant le chargement, il est normal que le chargeur et la batterie soient chauds.
• Si les bornes de la batterie ne sont pas d’une parfaite propreté, la batterie ne se
chargera pas complètement ou la durée du rechargement sera plus longue. Veuillez
essuyer les bornes à l’aide d’un chiffon doux et sec.
20
Installation de l’alimentation électrique (suite)
Installation de la batterie (fournie)
- Avant d’installer ou de changer la batterie, assurez-vous que l’appareil
photo n’est pas sous tension (p.28), vérifiez que l’écran LCD n’est pas
allumé et veillez à ce que toutes les fonctions soient sur OFF.
1
1. Ouvrez la trappe de batterie/carte en
la faisant glisser en direction de la
flèche.
Ne changez pas la batterie ou les piles
avec les mains mouillées, car vous
pourriez recevoir une déchargeélectrique.
2
2. Introduisez la batterie de façon à ce que
les bornes se trouvent face à l’intérieur
de l’appareil photographique. Après avoir
vérifié que la batterie est correctement
installée, fermez soigneusement la
trappe de batterie/carte.
Assurez-vous que la batterie est installée
dans le bon sens de polarité. Car, si la
batterie n’est pas installée correctement,
elle peut fuir ou chauffer et provoquer des
blessures ou une contamination ou encore
un dysfonctionnement de l’appareil.
● Indicateur de niveau de charge
Lorsque la batterie se décharge, l’indicateur de niveau de charge affiche la
charge restante de la façon suivante :
(La quantité d’énergie restante s’affiche sur l’écran LCD sur deux niveaux)
1.
Charge pleine
Niveau de charge faible ; changer (charger) la pile/batterie
2.
21
Installation de l’alimentation électrique (suite)
Durée de vie des piles et de la batterie (référence)
Nombre de Photos
Écran LCD alluméÉcran LCD éteint
Environ 185Environ 330Environ 200 minutes
* Nos conditions de test : niveaux d’humidité et de température normaux, Intensité du flash
* La durée de vie d’une pile et d’une batterie dépend du milieu ambiant, du mode de prise de vue
et des conditions de prise de vue.
* Les valeurs ci-dessus sont des valeurs indicatives non garanties.
* Il y a consommation d’électricité dans les conditions suivantes, même si aucune prise de vues
n’a lieu, ce qui entraîne une réduction du nombre de photos pouvant encore être prises.
• Mises au point sans prise de vue par appui du déclencheur jusqu’à mi-course
• Utlisations du zoom.
• Utilisation prolongée de l’écran LCD en mode Lecture.
• Communication avec un micro-ordinateur.
50%, une prise de vue toutes les 30 secondes, zoom utilisé une fois,
dans une seule direction, 2272 × 1704 pixels.
Danger
• Si vous utilisez l’appareil de façon prolongée, la batterie ou les piles peuvent chauffer.
Tuot contact avec la batterie ou les piles peut entraîner des brûlures.
• Ne jamais ouvrir la trappe de batterie/carte pendant que l’appareil photo accède à la
carte ou traite des images (p.36).
• Pour recharger la batterie, ne pas utiliser d’autre chargeur que celui fourni (BC-600)
pour recharger la batterie (NP-600). De même, ne pas utiliser le chargeur joint (BC-
600) pour recharger des batteries autres que le modèle fourni (NP-600).
• Ne pas laisser la batterie à un endroit où la température pourrait atteindre 60Cº,
comme, par exemple, dans une voiture, au soleil, près d’un radiateur, etc.
• Eviter de la mouiller, de la laisser tomber ou de lui faire subir un choc important.
Durée de lecture
continue
22
Installation de l’alimentation électrique (suite)
Merci de participer au recyclage des batteries au lithium.
• Ce produit fonctionne grâce à une batterie au lithium.
• Cette batterie est recyclable et représente une ressource de grande valeur.
• Pour recycler les batteries épuisées ou les piles d’un appareil usagé, veuillez
recouvrir leurs bornes de ruban adhésif afin de les isoler ou mettez-les
dans un sac en plastique, pour éviter tout court-circuit se traduisant par
l’apparition de fumée ou de flammes. Puis apportez-les chez un vendeur
participant au programme de recyclage et déposez-les dans une boîte de
recyclage pour piles rechargeables.
Avertissements concernant le recyclage
Ne pas court-circuiter la pile ou la batterie. Celle-ci pourrait s’enflammer ou
provoquer une décharge électrique.
Ne pas enlever l’enveloppe extérieure (enveloppe d’isolation, tube, etc.).
La pile pourrait alors fuir, chauffer, prendre feu ou exploser.
Ne pas démonter la pile. Elle pourrait alors fuir, chauffer, prendre feu ou
exploser.
23
Installation de l’alimentation électrique (suite)
Branchement de l’adaptateur secteur (vendu séparément)
- Si vous ne souhaitez pas être préoccupé par la consommation de la batterie
de l’appareil photo, nous vous recommandons d’utiliser l’adaptateur CA
AC-9 spécifié (vendu séparément) pour la prise de vue, la lecture ou le
transfert de données (connexion USB).
-N’utilisez que l’adaptateur secteur (vendu séparément) recommandé pour
l’utilisation de votre appareil photo. L’utilisation d’un autre adaptateur pourrait
provoquer un dysfonctionnement, une décharge électrique ou l’apparition
de flammes.
- Assurez-vous que l’appareil est hors tension. Vérifiez que l’écran LCD est
éteint et que toutes les fonctions sont en position OFF.
- Après avoir pris connaissance des “Consignes de sécurité” (pp. 8-12)
figurant dans ce mode d’emploi ainsi que des consignes fournies avec
l’adaptateur secteur, vous pouvez brancher l’adaptateur en respectant
scrupuleusement ces instructions.
1
2
24
1. Raccordez l’adaptateur secteur au fil
d’alimentation et branchez-le dans la
fiche d’alimentation.
2. Branchez la fiche de contact de
l’adaptateur de la batterie dans la fiche
de l’adaptateur secteur.
Installation de l’alimentation électrique (suite)
3
3. Ouvrez la trappe de batterie/carte,
ensuite retirez la sous-trappe de
batterie. Introduisez l’adaptateur de
batterie dans le compartiment de la
batterie et refermez la trappe de
batterie/carte.
• Lorsque vous avez terminé d’utiliser
l’appareil, mettez-le en position OFF puis
débranchez de l’adaptateur secteur la
fiche de contact de la fiche de la batterie.
Ne touchez jamais l’adaptateur avec vos
mains mouillées. Vous risqueriez de vous
électrocuter.
25
Installation/Retrait des cartes mémoire
- Utilisez la carte mémoire SD fournie ou une carte mémoire disponible dans
le commerce.
Si vous souhaitez utiliser une carte vendue dans les points de vente, les
cartes suivantes sont compatibles : carte mémoire SD, carte Multi-Média,
carte Memory Stick. (Ci-dessous, la dénomination “carte” sera utilisée pour
ces trois cartes)
- Tout d’abord, éteignez l’interrupteur principal (fermez l’obturateur de
l’objectif), assurez-vous que l’écran LCD est éteint et coupez toute
alimentation électrique. Si l’appareil est sous tension, la carte ou l’appareil
risque d’être endommagé.
Installation de la carte
1
2
Logement pour le Memory Stick
Logement de la carte mémoire
SD / carte Multi-Média
1. Ouvrez la trappe de batterie / carte.
2. Tournez l’appareil et l’étiquette de la carte vers le haut. Introduisez la
carte dans le logement par la partie coupée, puis glissez-la jusqu’à ce
que vous entendiez un déclic.
• Veillez à introduire la carte dans le bon sens. Si vous forcez et présentez la carte
dans le mauvais sens, vous risquez d’endommager le connecteur.
• L’appareil est pourvu de deux logements distincts pour cartes mémoire. Les cartes
mémoire SD ou Multi-Média doivent être introduites dans le logement se trouvant
au dos de l’appareil. La carte Memory Stick, quant à elle, doit être introduite dans
le logement se trouvant à l’avant de l’appareil.
3. Refermez la trappe de batterie/carte.
26
Installation/Retrait des cartes mémoire (suite)
Retrait de la carte
1. Ouvrez la trappe de batterie/carte.
2. Appuyez délicatement sur la carte. Elle
sera alors déverrouillée et une partie
de la carte sera visible. Retirez-la
ensuite avec précaution.
3. Refermez la trappe de batterie/carte.
Attention! N’introduisez ou ne retirez les cartes qu’après vous être
assuré que l’appareil est entièrement hors tension. Vous
pouvez en être certain si le témoin du viseur est éteint.
Pendant l’accès à la carte ou le traitement de l’image,
l’écran LCD affiche le messagé“Copie en cours…” etc.
et le témoin vert s’allume.
Si vous ouvrez la trappe de la carte/batterie pendant que
le témoin vert est allumé, le traitement de l’image peut
être interrompu ou arrêté.
N’OUVREZ PAS la trappe batterie/carte pendant que le
témoin vert est allumé.
• En outre, il est possible d’introduire et d’utiliser deux cartes simultanément,
par exemple une carte mémoire SD (ou Multi-Média) et ainsi qu’une carte
Memory Stick.
Dans ce cas, la carte utilisée sera enregistrée en premier. A l’aide des
paramètres du menu, vous pouvez sélectionner la carte sur laquelle
l’enregistrement doit être d’abord effectué (p.60).
27
Allumer/Éteindre l’appareil
1
1. Faites glisser délicatement l’obturateur
de l’objectif (interrupteur principal)
dans le sens de la flèche, jusqu’à arrêt
complet.
2
2. Une fois que l’objectif est ouvert dans
la position de prise de vue (côté grand
angle), l’appareil est sous tension.
• Une fois que l’appareil est sous tension,
vous pouvez prendre des photos. De plus,
l’écran LCD est allumé.
3
3. Lorsque vous désirez éteindre
l’appareil, il vous suffit de faire glisser
légèrement l’obturateur de l’objectif
dans le sens de la flèche. L’appareil
s’éteint et l’ objectif se rétracte.
Assurez-vous que l’objectif s’est
entièrement rétracté ; vous pouvez
alors fermer complètement l’obturateur
de l’objectif.
28
Paramétrage de la langue des menus, de la date et de l’heure
- Lorsque vous utiliserez votre appareil pour la première fois, un écran
s’affichera automatiquement et vous demandera de paramétrer l’heure, la
date, et la langue. Afin de réaliser ces paramétrages, nous vous prions de
suivre les instructions suivantes.
-Vérifiez que l’adaptateur CA (vendu séparément) est connecté ou que la
batterie est suffisamment chargée.
1
2
3
1. Mettez l’appareil sous tension, soit en
ouvrant l’obturateur de l’objectif, soit en
appuyant sur la touche lecture
(PLAY). L’écran de sélection de la
langue apparaît automatiquement sur
l’écran LCD. Utilisez la flèche 왔 ou la
flèche 왖 pour sélectionner la langue,
ensuite appuyez sur la touche SET/
DISP..
2. L’écran vous demande alors de
confirmer votre choix de langue.
Confirmez le choix sélectionné “OUI”
en appuyant sur la flèche SET/DISP..
• Si vous sélectionnez “NON” à l’aide de la
flèche 왘 et si vous appuyez sur la touche
SET/DISP., le paramètre défini n’est pas
validé et le premier écran s’affiche à
nouveau.
* Une fois votre choix de langue
paramétré, l’écran suivant, “DATE ET
HEURE” s’affiche.
3. Servez-vous de la flèche 왗 ou de la
flèche 왘 pour sélectionner “ANNÉE”
appropriée.
La date peut être réglée jusqu’au 31
décembre 2050.
29
Paramétrage de la langue des menus, de la date et de l’heure (suite)
4
4. (1) Une fois que vous avez paramétré
“ANNÉE”, appuyez sur la flèche 왔pour descendre au réglage du
“MOIS”.
(2) Utilisez la flèche 왗 ou la flèche 왘
afin de sélectionner le mois, comme
indiqué à l’étape 3 page 29.
• Recommencez les opérations (1) et (2) ci-
dessus afin de régler la date et l’heure,
ainsi que la présentation de la date.
• Vous pouvez choisir entre trois formats de
présentation de la date : aa/mm/jj, jj/mm/
aa, mm/jj/aa.
• Si vous désirez retourner à l’écran
précédent et y apporter des modifications,
utilisez la flèche 왖.
5
5. Une fois que vous avez terminé le
ré glage de tous les paramètres,
appuyez sur la touche SET/DISP..
6. Après avoir paramétré les données...
• Si vous avez allumé l’appareil à l’aide de l’interrupteur principal (en ouvrant
l’obturateur de l’objectif), vous pouvez commencer à prendre des photos dès que
l’objectif est entièrement ouvert.
• Si vous avez appuyé sur
affiche des images en lecture.
*L’horloge interne fonctionne grâce à une batterie interne de secours. Si l’appareil
ne contient pas de batterie, les informations resteront mémorisées pendant environ
24 heures. Si la batterie est retirée pendant un certain temps, il est possible que
vous soyez amené à recommencer le réglage des informations (p.119).
* Ne retirez pas la batterie de l’appareil pendant au moins trois heures après avoir
effectué de nouveaux réglages de la date et de l’heure. Ces réglages seront
perdus si la batterie de secours n’est pas entièrement rechargée.
PLAY avant de régler les paramètres, l’écran LCD
30
Loading...
+ 105 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.