Minolta DIMAGE G400 User Manual [pt]

MANUAL DE INSTRUÇÕES
P
9224-2732-20 KO-A310/KME-310

Antes de iniciar

Por favor leia este manual antes de o utilizar
Disparo teste
Faça alguns disparos testes antes de fotografar eventos importantes (tais como reuniões de negócios ou casamentos) para ter a certeza de que a sua câmara funciona de forma ade­quada.
Resultados não garantidos
No caso improvável de surgir um problema no disparo ou repro­dução de fotografias devido à câmara ou ao cartão de memória usado, por favor compreenda que nenhuma compensão poderá ser realizada.
Certifique-se dos Direitos de Autor
Poderá realizar fotografias de imagens existentes apenas para uso pessoal. A lei dos Direitos de Autor proibem o uso de fotografias sem permissão do seu respectivo dono.Tenha em atenção também que alguns espectáculos artísticos, demonstrações ou exibições podem restringir a fotografia mesmo que para divertimento pessoal.
Atenção para a Utilização Prolongada da Câmara:
O corpo da câmara pode ficar quente quando utilizado durante um longo período de tempo, mas isso não significa que a câmara esteja danificada. Contudo, se a câmara continuar em contacto com a pele durante algum tempo poderá provocar queimaduras. Por favor tenha cuidado.
Acerca da marcas comerciais
• Windows 98, Windows 98SE, Windows XP, Windows 2000 Professional e Windows Me são marcas comerciais ou marcas registadas da Microsoft Corporation nos E:U:A e outros países.
• Apple, Macintosh, Mac OS, QuickTime e Power PC são marcas comerciais ou marcas registadas da Apple Computer nos E.U.A. e outros países.
•Todos os outros nomes de companhias e nomes de produtos são marcas comerciais ou marcas registadas dos seus respectivos detentores.
2
Antes de iniciar (Cont.)
* As ilustrações neste manual têm o propósito de demonstração e
podem ser diferentes do desenho actual da sua câmara.
*Poderá também encomendar uma impressão digital num
laboratório fotográfico (excepto em alguns laboratórios) tal como um serviço de revelação tradicional. Para mais detalhes, contacte o seu laboratório habitual.
3
Índice
Antes de Iniciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precauções de Segurança Importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Preparação
Acessórios Necessários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Nome das Partes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Corpo da Câmara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Botões de Operação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Colocação da Correia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Preparativos do Fornecimento de Energia. . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Carga do Kit de Pilhas (incluído). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Instalar o Kit de Pilhas (incluído). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ligar o Adaptador AC (vendido em separado). . . . . . . . . . . . . . . 24
Colocação/Remoção de Cartões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ligar e Desligar Energia (ON/OFF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Definir a Menu de Idioma/Data e Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Funcionamento Básico
Tirar Fotografias 31
Manuseamento da Câmara 31
Visor LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Seleccionar o Modo de Disparo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Tirar Fotografias Utilizando o Monitor LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Tirar Fotografias Utilizando o Visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Disparo com Bloqueio de Focagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Disparo de Vídeos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Seleccionar o Modo de Flash/Macro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
AUTO (Auto Flash) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Enchimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Off (anular flash) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Modo Foto-Macro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Reprodução. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Reprodução Imagens Pré-gravadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Reprodução de Vídeos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Eliminar Reprodução Imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Eliminar imagens não pretendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
4
Índice (Cont.)
Funcionamento Avançado e Disparo
Utilizar o Menu Disparo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Utilizar o Menu Modo Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Alterar os Efeitos de Cor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Disparo Contínuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Seleccionar o Formato de Imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Ajustar Prioridade Memória. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Utilizar o Disparador Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Utilizar Menu Modo Selecção de Cena. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Seleccionar o modo certo para o seu disparo . . . . . . . . . . . . . . . 64
Utilizar o Menu Modo Vídeo/Voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Utilizar Após Gravação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Realizar Notas de Voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Ajustar Compensação Exposição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Ajustar Balanço Brancos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Utilizar o Menu Modo Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Tirar Fotografias no Modo Programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Tirar Fotografias Modo Abertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Tirar fotografias no modo de exposição manual. . . . . . . . . . . . . . 79
Utilizar a Função “Bracket Auto” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Alterar a Sensibilidade (ISO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Tirar Fotografias com focus fixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Configurar Função Personalizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Ajustar o Brilho de Flash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Ajustar a Saturação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Ajustar o Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Ajustar a Nitidez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Ajustar a Cor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Alterar a Velocidade de Obturação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
5
Índice (Cont.)
Reprodução Avançada
Reprodução. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Visualização Imediata Páginas Múltiplas (Reprodução de Índice) 89
Reprodução Imagens Ampliadas (Zoom Digital) . . . . . . . . . . . . . 90
Utilizar a Função Visualização-rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Reprodução do som após Gravação de imagem. . . . . . . . . . . . . 91
Reprodução de Notas de Voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Utilizar o Menu EXECUTAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Copiar e mover imagens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Seleccionar/Desseleccionar Imagens para Imprimir (DPOF) . . . . 97
Ajustar/cancelar Protecção para imagens importantes . . . . . . . 101
Redução do formato de imagem (Reformatar). . . . . . . . . . . . . . 104
Executar uma Visualização de Slide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Configurações da Câmara
Utilizar o Menu de Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Formatar um Cartão de Memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Especificar os ajustes do Monitor LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Ajustar VSUALIZAÇAO RÁPIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Esconder informação de imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Alterar o modo de funcionamento do monitor LCD . . . . . . . . 111
Ajustar desligar do LED azul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Ajustar o Brilho e a cor do Monitor LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Especificar os ajustes do modo Disparo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Tirar fotografias com redução de olhos vermelhos. . . . . . . . . 114
Utilizar o Zoom Digital. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Reiniciar o número do ficheiro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Alterar os Modos de Exposição Auto (AE). . . . . . . . . . . . . . . 115
Alterar o Modo de medição focus (AF) . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Alterar os ajustes de som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Especificar a configuração básica da câmara . . . . . . . . . . . . . . 118
Ajustar Data e Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Alterar os Idiomas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Configurar o Tempo de Desligar Automático . . . . . . . . . . . . . 119
Especificar ajustes personalizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Restaurar os ajustes por defeito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
6
Índice (Cont.)
Ligação ao PC
Liagar ao PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Ambientes operativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Ligação com cabo USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Instalar o software e descarregar imagens . . . . . . . . . . . . . . . 123
Instalação do software Driver USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Descarregar (transferir) imagens) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Como instalar e utilizar o QuickTime (apenas Windows) . . . . . . 127
MANUAIS DE INSTRUÇÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
®
Acrobat™ Reader. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Adobe
Outros
Quando transporta a câmara para outros destinos
intercontinentais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Cuidados e armazenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Especificações principais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
7

Precauções de segurança importantes

Este produto foi concebido visando a segurança; contudo, por favor leia os seguintes símbolos de atenção e perigo para a sua correcta utilização. Os símbolos são apresentados para prevenir danos no utilizador, outras pessoas e propriedade.
Definição dos símbolos
As categorias seguintes explicam o grau de perigo ou dano que pode ocorrer se o conteúdo exibido não é cumprido ou o produto é mal utilizado.
Perigo
Este símbolo indica que a utilização deficiente pode resultar em ferimentos sérios ou até mesmo a morte
Atenção
Este símbolo indica que a utilização deficiente pode provocar ferimentos corporais ou danos físicos. As categorias seguintes explicam os conteúdos a serem seguidos com os
Este símbolo indica que o seu conteúdo requer atenção quando desempenhado.
Este símbolo indica que o conteúdo é proibido.
Este símbolo indica que o conteúdo é proibido.
8
Precauções de segurança importantes(Cont.)
Atenção
Se qualquer dos símbolos a seguie apresentados surgirem, pare imediatamente com a utilização do produto. Retire as pilhas da unidade e desligue se for o caso a adaptador AC, desligue o cabo de energia da tomada eléctrica. Consulte o revendedor onde adquiriu o equipamento para assistência O uso continuado do produto pode resultar em incêndio ou choque eléctrico.
• Se notar qualquer anormalidade como fumo, cheiro ou a câmara ficar extremamente quente.
• Se entrar líquido para o interior da câmara.
• Se qualquer objecto estranho entrar para a câmara.
Não desmonte, modifique ou repare a sua câmara. Fogo e/ou choque eléctrico pode ocorrer em consequência. Para reparação ou inspecção do seu interior, consulte o seu revendedor.
Não deixe que a sua câmara fique molhada. Fogo, choque eléctrico e/ou avaria do equipamento pode ocorrer se os seus componentes internos forem expostos a água ou outros líquidos.
Não deixe cair ou coloque objectos metálicos ou produtos com­bustíveis para o interior da câmara. Fogo, choque eléctrico e/ou avaria do equipamento pode ocorrer como resultado.
Não utilize a sua cãmara enquanto conduz. Pode provocar acidentes rodoviários. Ao caminhar enquanto utiliza a câmara, tome atenção para a superfície do caminho, arredores, obstáculos, etc.
Não utiliza a câmara em superfícies instáveis. Podem ocorrer ferimentos graves ou até morte em resultado de quedas a grandes alturas.
9
Precauções de segurança importantes(Cont.)
Atenção
Não olhe directamente para o sol através do visor. Pode provocar cegueira ou ferimentos nos olhos.
Não toque nas partes metálicas da câmara durante trovoadas e relâmpagos.
A morte pode acontecer se um raio atingir a câmara. Não use adaptadores AC não especificados. Um adaptador não
recomendado pode provocar incêndio.
Não desmonte, provoque cuirto circuito, revista (soldar, etc) aplique calor, pressão (com a unha, etc) nas pilhas, não as deite para o fogo. E mais, não permita que objectos metálicos (fios ou colares, etc) entrem em contacto com as pilhas. Derrames, calor, fogo e avarias podem surgir como resultado.
Perigo
Não aponte a lente directamente para o sol ou fonte de luz inten­sa. Pode ocorrer avaria nos componentes internos devido aos reios de luz concentrados. A utilização da câmara nessas condições pode provocar curto circuito e avaria no isolamento resultando em sobre aquecimento e/ou fogo.
Tenha cuidado para não prender os dedos na tampa da pilha/cartão. Podem ocorrer ferimentos.
Quando usa a câmara num avião, siga asdirectivas da companhia aérea. As ondas eléctricas emitidas pela câmara podem afectar os instrumentos de navegação do avião.
Não use o flash perto dos olhos. Pode provocar cegueira ou ferimentos.
10
Precauções de segurança importantes(Cont.)
Perigo
Quando tira uma fotografia, limpe a superficie do flash e tenha cuidado para não o tapar. Se a superfície do flash está suja ou tira uma fotografia com o flash tapado é possível que a qualidade da superfície ou cor altere devido à alta temperatura.
Não use pilhas sujas de óleo ou suadas. Se sujas limpe-as com um pano seco antes de as utilizar.
Quando limpa ou transporta a sua câmara sem a utilizar, desligue o adaptador Ac para maior segurança.
Não use ou guarde a sua câmara em ambientes como:
Locais expostos directamente à luz solar ou o porta luvas ou a mala de um carro, etc. Onde a temperatura pode ficar extremamente elevada. Pode ocorrer fogo e/ou danos para o equipamento.
Perto de crianças.
A correia pode enrolar-se à volta do pescoço e provovcar estran­gulamento, ou os seus acessórios como pilhas, cartão de memória, etc., podem se engolidos.
• Superfícies dinstáveis como mesas ou superfícies incli­nadas.
A queda da câmara sobre a cabeça ou outras partes do corpo de uma pessoa pode provocar ferimentos graves ou até a avaria do póprio equipamento.
• Um local exposto a fumos, vapores, humidade elevada, poeiras ou vibração.
Se pó ou líquido entrar na câmara ou se esta sofrer vibração forte, podem ocorrer situações de incêndio ou choque eléctrico.
11
Precauções de segurança importantes (Cont.)
Atenção
Retire as pilhas da câmara quando esta não funcionar por perío­dos longos
Não utilize a força quando funciona com a sua câmara. A câmara pode ficar danificada, causando por isso danos pes­soais.
Não rode a câmara quando esta está colocada num tripé.
Acerca de possíveis derrames
• Se o líquido das pilhas entrar em contacto com a sua pele ou roupa, lave a área afectada com água em abundância. Pode ocorrer perda de visão se o líquido das baterias entrar em contacto com os seus olhos. Enxague-os imediatamente com água corrente abundante e contacte um médico.
Acerca do Monitor LCD
•Devido às características dos cristais liquidos, o brilho do monitor pode aparecer irregular com as laterações de temperatura, etc.
• Apesar de ser fabricado usando tecnologias de alta precisão, e quali-
dade superior em brilho e imagem, devido à natureza dos cristais líquidos, pode ocorrer ocasionalmente uma ausência de cor ou pon­tos brilhantes no monitor LCD. Isto não é uma avaria.
• Se o monitor ficar danificado por alguma razão, cuidado para não se
magoar com vidro partido, etc. Não deixe que os cristais líquidos entrem em contacto com a pele, olhos ou boca.
12
Preparação Acessórios Necessários
Verificar conteúdos da embalagem
Os acessórios listados a seguir devem estar embalados junto com a câmara; por favor verifique se estão todos após abrir a embalagem. Em caso de faltas, contacte o seu revendedor.
1) Pilhas de ião de lítio recarregáveis NP-600
2) Carregador de pilhas BC-600
3) Cabo USB-810
4) CD-ROM DiMAGE Viewer
5) CD-ROM MANUAL DE INSTRUÇÕES
6) Correia de pescoço NS-DG130
7) Guia de Referência Rápido
8) Garantia
9) Cartão de Memória SD
Este produto pode ser usado com as seguintes fontes de fornecimento de energia.
1) Pilhas de ião de lítio (item embalado com o produto ou vendido
em separado)
• Leia o guia do utilizador na pilha e carregador atentamente e use os pro­dutos de acordo com o guia.
• Não pode carregar as pilhas na câmara..
• Quando deita para lixo as pilhas recarregáveis, ajude na reciclagem par­ticipando no sistema de recuperação de pilhas usadas, entregando-as na loja onde as comprou.
•O número de fotografias que pode captar varia de acordo com as condições de utilização e o rendimento das pilhas recarregáveis.
* Consulte a pág. 22 para informaçõa sobre durabilidade.
2) Carregamento em casa
• Ligue o adaptador AC-9, o adaptador recomendado (vendido em separa­do).
Acessórios vendidos em separado
• Adaptador AC-9
• Pilhas ião de lítio recarregáveis NP-600
• Estojo da câmara CS-DG700
13
Acessórios Necessários (Cont.)
Materiais de gravação
Além do cartão de memóriaSD embalado com o equipamento pode uti­lizar também os seguintes cartões à venda no mercado:
• SD Memory Card
• MultiMedia Card
• Memory Stick
Acerca dos Cartões SD/Multi-Media//Memory Stick
Atenção
Oa cartões SD, Multi-Media e Memory Stick são fabricados usando componentes electrónicos de precisão. Não realize nenhuma das acções a seguir indicadas pode provocar avarias ou mau funciona­mento.
• Não toque nos terminais com as mãos ou objectos metálicos. Pode causar avarias devido à electricidade estática. Antes de manusear um cartão SD, Multi-Media ou Memory Stick, descarregue a electricidade estática que possa existir no seu corpo tocando num objecto metálico, etc.
• Não dobre, deixe cair ou aplique demasiada força.
• Evite calor, líquidos ou sol directo durante a utilização ou armazena­mento.
• Não abra a tampa das pilhas/cartão ou retiire o cartão SD enquanto os dados estão a ser lidos ou escritos.
• Não desmonte ou modifique.
* O logo SD é uma marca comercial. * “Memory Stick” é uma marca comercial da Sony Corporation.
14
Acessórios Necessários (Cont.)
Importante
• No caso de dano ou avaria, é possível que os dados sejam perdi­dos. A Konica Minolta não pode aceitar de forma alguma a responsabilidade por tal perda.
•Faça Back-ups de dados importantes.
• Quando utiliza os cartões SD/Multi-Media/Memory Stick num com­putador, não altere os atributos(read-only, etc.) dos ficheiros (idados de imagem) no cartão. Se o fizer poderá provocar funcionamento incorrecto da câmara quando apaga imagens, etc.
• Não altere o nome dos ficheiros ou do directório dos dados de imagem gravados num cartão SD/Multi-Media/Memory Stick usando um PC ou outros ficheiros gravados além dos dados de imagem captados com esta câmara. As imagens .alteradas ou adicionadas não só não serão reproduzidas na câmara como também podem causar avarias.
•Formate sempre os cartões de memória SD/Multi-Media/Memory Stick com a câmara. Um cartão formatdo num computador pode não funcionar adequadamente.
• Os cartões SD e Memory Stick incluem, um comutador de pro­tecção de escrita. Deslizando este comutador para baixo, previne a escrita no cartão e as imagens, etc. gravadas no cartão estão protegidas. Por favor note que não pode captar mais imagens ou apagá-las quando o comutador está on.
• Quando utiliza um cartão de grande capaciadde, a verificação do cartão e a eliminação poderá levar mais tempo.
• Quando usa cartões ulti-Media, o tempo de resposta no funciona­mento poderá ser maior durante o disparo e reprodução comparan­do com o tempo dos cartões SD. Contudo isto é uma característica e não um defeito.
15

Nome das Partes

Corpo da câmara

Janela do sensor de auto-focus
LED azul
Botão disparador
Tampa da lente
(interruptor principal)
Suporte da correia
Tampa do terminal USB
Sub-tampa da pilha
Altifalante
Flash
Visor
Lente
Microfone
LED disparador automático
16
Nome das Partes (Cont.)
Botão apagar (P.18)
Botão executar (P.18)
IOcular do visor
Monitor LCD
Rosca para
tripé
LED verde
Botão direccional (P.18)
Botões de zoom (P.18)
Botão MODO (P.18)
Botão MENU (P.19)
Tampa Pilha/cartão
Botão SET/DISP.
17
Nome das Partes (Cont.)

Botões de operação

1 2 3 4
Monitor LCD
6
7
1 Botão Executar
Use este botão para reproduzir imagens ou iniciar o menu executar. Pode ser usado quer a energia da câmara esteja ligada ou desligada (p.28).
2 Botão Apagar
Para apagar fotos não pretendidas.
3 Botão direccional (4-direcções)
Use as diferentes teclas (CIMA; BAIXO; ESQUERDA; DIREITA) para seleccionar itens do menu, imagens, etc. É usado para o seguinte:
• Seleccionar o modo disparo
• Seleccionar menus
• Seleccionar fotografias
• Navegar numa fotografia em exibição alargada
• Ajustes de velocidade de obturação e abertura
4 Botões de Zoom
Use este botão para operar o zoom digital e óptico e para reprodução de índice.
5 Botão MODO
Use this button to select the shooting mode or setup mode.
6 Botão MENU
Exibe o ecrã menu. Pode também usar este botão para cancelar os ajustes do menu.
7 Botão SET/DISP.
Confirma (ajustes) a opção menu seleccionada. Pode usar este botão também para ligar e desligar o monitor LCD e para mostrar/esconder informação de imagem.
5
18
Nome das Partes (Cont.)

Colocação da correia

1
2
1. Passe a parte mais estreita da correia pelo suporte da correia.
2. Passe a outra extremidade da correia através do aro formado pela correia no suporte.
Atenção: Quando usa a câmara com a correia colocada, cuidado para não a
prender à volta do pescoço. Não coloque a câmara ao pescoço de crianças pequenas. Pode provocar estrangulamento.
• Quando transporta a câmara presa pela correia, cuidado para não bater acidentalmente em objectos.
• Coloque a câmara num superfície estável antes de colocar a
correia, evita assim a possibilidade de esta cair e ficar danificada.
19

Preparativos para o Fornecimento de Energia

Carga do Kit de Pilhas (incluido)

- Carregue o Kit de pilhas antes de o utilizar pela primeira vez e quando o monitor indica “NO MORE POWER”.
LED de exibição de carregamento
a uma tomada eléctrica
2
1
3
1. Encaixe o cabo de energia no carregador.
2. Ligue o cabo a uma tomada eléctrica.
3. Coloque o Kit de pilhas no carregador.
• Enquanto o Kit de pilha está a ser carregado, o LED de exibição de carga estará vermelho; quando oa pilha está totalmente carregada, a luz ficará verde.
4. Após carregamento, retire o Kit de pilhas do carregador e de seguida o cabo de energia da tomada eléctrica e do carregador.
•Por favor carregue o seu Kit de pilhas num local com temperatura entre os 0°C
(32°F) e os 40°C (104°F).
•O tempo de carregamento varia com a temperatura ambiente e o estado do Kit de
pilhas.
• Antes de usar novos Kits ou kits que não foram usados durante um certo tempo,
certifique-se de que os carrega.
• Quando um kit de pilhas atinge o seu fim de vida, pode ser usado apenas por um
período muito curto mesmo que totalmente carregado. Quando isto acontece, substitua-o por um novo Kit (vendido em separado, “Rechargeable Lithium-ion Battery NP-600”).
• Durante a carga tanto o acarregador como o kit de pilhas ficam quentes; isto é nor-
mal.
• Se os pinos de contacto ficarem sujos, o Kit não será totalmente carregado ou o
tempo de carga será mais longo. Por favor limpe-os com um pano seco e macio.
20
Preparativos para Fornecimento de Energia (Cont.)

Instalar o Kit de Pilhas (incluido)

- Antes de instalar ou substituir os kits de pilhas, certifique-se de que a energia está OFF (p.28), o monitor LCD não está iluminado e desligue todos os interruptores.
1
1. Abra a tampa da pilha/cartão deslizando-a na direcção da seta.
Não substitua a pilha com as mãos molhadas, poderá existir o perigo de choque eléctrico.
2
2. Instale a pilha com os terminais volta­dos para o interior da câmara. Após ter a certeza da correcta instalação feche a tampa das pilhas/cartão cor­rectamente.
Certifique-se de que o kit de pilhas está colocado na posição corrceta. Se for mal instalado, existe perigo de avaria ou contaminação, ou danos na câmara devido a derrame e/ou aqueci­mento.
Indicador do nível da pilha
à medida que a pilha vai ficando gasta, o indicador do nível da pilha exibe a energia que resta da seguinte forma: (A energia restante é mostrada no monitor LCD em dois níveis)
1. Totalmente carregada
2. Energia está a chegar ao fim, substitua (carregue) a pilha.
21
Preparativos para Fornecimento de Energia (Cont.)
Guia de durabilidade da pilha (referência)
NNúmero de fotografias
Com monitor LCD On Com monitor LCD Off
Cerca de 185 Cerca de 330
* Condições de teste: Humidade e temperatura normal, intensidade de flash 50%,
disparos cada 30 segundos. Ampliado numa direcção, uma vez, 2272 ¥ 1704 pixels.
* A durabilidade da pilha depende do ambiente, modo de disparo e condições de dis-
paro. * Os valores apresentados são apenas valores de referência e não estão garantidos. *A energia é consumida pelas operações seguintes mesmo quando não grava e esta
situação reduzirá o número de imagens que pode gravar.
• Repetição de operações de focagem pressionando o botão disparador até meio
curso.
• Repetição das operações de zoom.
• Uso extensivo do monitor LCD em modo de reprodução.
• Comunicação com um PC.
Atenção
• Quando utiliza a câmara durante muito tempo, as pilhas ficam quentes. Contactos com as pilhas pode conduzir a queimaduras.
• Nunca abra a tampa pilha/cartão enquanto a câmara etá a aceder ao cartão ou a processar imagens (p.36).
•Para recarregar a pilha (NP-600), nãa utilize senão o carregador fornecido (BC-600). Também não utilize este carregador (BC-600) para carregar outras pilhas que não a nossa pilha especial (NP-600)
• Não deixe a pilha em qualquer lugar onde a temperatura possa atingir os 60Cº (140°F), tais como o interior de uma viatura, ao sol, perto de uma lareira, etc.
• Não deixe que a pilha apanhe água, caia ou seja sujeita a impactos violentos.
Tempo reprodução
contínua (em minutos)
Cerca de 200
22
Preparativos para Fornecimento de Energia (Cont.)
Digital Camera:
Tested To Comply With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
Por favor coopere na reciclagem das pilhas de lítio.
• Este equipamento usa uma pilha de lítio.
• Esta pilha é reciclável e um recurso valioso.
•Para reciclagem de pilhas gastas ou pilhas retiradas de um produto usado, como pre-
caução contra curto circuito que pode provocar fumo ou fogo, por favor tape os terminais das pilhas para os isolar ou coloque-os num saco de plástico e entregue-as num retal­hista que participe num programa de reciclagem, onde as pode depositar num contentor de reciclagem para pilhas recarregáveis.
Perigos acerca da reciclagem
• Não provoque o curto circuito da pilha. Pode provocar fogo ou choque eléctrico.
• Não retire a capa exterior ( tampa isoladora, tubo, etc) Isto poderá conduzir a derrames,
aquecimento, fogo ou explosão.
• Não desmonte a pilha. Isto poderá conduzir a derrames, aquecimento, fogo ou explosão.
Este aparelho está de acordo com o parágrafo 15 das normas FCC. Ouso está sujeito às seguintes condições: (1) este aparelho não pode causar interferências graves; (2) este aparelho deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo as que possam originar
funcionamentos indesejados. Alterações ou modifcação não aprovadas pela parte responsável pela obediência às normas podem inibir o direito do possuidor ao uso deste equipamento. Este equipamento foi testado e con­siderado conforme com os limites para um aparelho da classe digital B, de acordo com o parágrafo 15 das normas FCC. Estes limites foram criados de modo a garanti­rem protecção razoável contra interferências graves em instalações residenciais. Este equipamento gera, usa e pode irradiar rádio frequência e, se não instalado e usado de acordo com as instruções, pode causar interferências graves em comunicações rádio, contudo isto não garante que não possam ocorrer interferências em determi­nadas instalações. Se este equipamento causar interferências graves em recepções de rádio ou televisão, o que se pode verificar desligando e ligando o equipamento, encoraja-se o utilizador a tentar corrigir as interferências usando algumas das seguintes medidas:
Reorientando ou mudando a posição da antena de recepção;
·
· Aumentando a separação entre o equipamento e o aparelho receptor;
· Ligando o aparelho a tomada ou circuito diferente do que está ligado o receptor;·
Consultar o vendedor ou um técnico experiente de rádio / TV.
Testado pela Minolta Corporation 101 Wiliams Drive, Ramsey, New Jersey 07446
Não retire o núcleo de ferrite dos cabos.
Este aparelho da classe digital B está conforme coma norma canadiana ICES-0003. Este aparelho numérico da classe B está conformidade com a norma canadiana
NMB 003.
USA
23
Preparativos para Fornecimento de Energia (Cont.)

Ligar o Adaptador AC (vendido em separado)

-
Se pretende não preocupar-se com o consumo da pilha, recomendamos a uti­lização do adaptador AC- especificado (vendido em separado) para fotografar, reproduzir ou quando transfere dados ( ligação USB).
- Utilize o adaptador AC (vendido em separado) recomendado para a sua câmara porque a utilização de qualquer outro pode provocar avarias, fogo ou choque eléctrico
-Verifique se a câmara está desligada, o monitor não está iluminado e desligue toda a energia.
- Após a leitura do capítulo “ Precauções de segurança importantes” (pp.8-12) neste manual e os avisos fornecidos com o adaptador AC, ligue-o como recomendado.
1
1. Ligue o adaptador AC ao cabo de fornecimento de energia e insira na tomada de fornecimento de energia.
2
24
2. Insira a ficha de ligação do adaptador tipo de pilha a ficha do adaptador AC.
Preparativos para Fornecimento de Energia (Cont.)
3
3. Após abrir a tampa da pilha/cartão, retire a sub-tampa da pilha. Insira o adaptador AC no compartimento da pilha e feche a tampa da pilha/cartão.
• Quando termina a utilização da câmara, desligue o fornecimento de energia à câmara e de seguida desligue a ficha do tipo-pilha do adaptador AC.
• Nunca manuseie o adaptador com as mãos molhadas. Pode provocar choques eléctricos.
25
Colocação/Remoção de Cartões
- Use o Cartão de Memória SD incluído ou um cartão de memória disponível comercialmente. Se pretende usar um cartão alternativo, qualquer um dos seguintes é apro­priado: SD Memory Card, Multi-Media Card, Memory Stick. (Todos serão daqui em diante chamados de “cartão”).
-Primeiro, Desligue o interruptor principal (tampa da lente fechada), certi­fique-se de que o monitor LCD está OFF e desligue toda a energia. Se a energia está ON pode danificar o cartão ou até a câmara.

Colocação do cartão

1
2
Ranhura para Memory Stick
Ranhura para o cartão
SD/MultiMedia
2. Com a câmara e a etiqueta do cartão voltados para cima, insira o cartão
com a parte bamboleada na ranhura e empurre até ouvir um “clique”.
• Certifique-se de que introduz correctamente o cartão. Se o cartão é introduzido à força na posição errada, danificará o conector.
• Existem duas ranhuras de cartão. Quando utiliza um cartão SD ou um MultiMedia insira-os na ranhura nas costas da câmara, se usar um cartão Memory stick insira-o na ranhura próxima da frente.
3. Feche a tampa da pilha/cartão.
1. Abra a tampa da pilha/cartão.
26
Colocação/Remoção de Cartões (cont.)
Remoção do cartão
1. Abra a tampa pilha/cartão.
2. Se empurrar suavemente o cartão, o fecho desbloqueará e o cartão sairá um pouco. Com suavidade retire o cartão.
3. Volte a fechar a tampa pilha/cartão.
Atenção! Coloque ou retire os cartões apenas depois de se certificar que toda a energia está OFF como indicado pelo LED do visor desligando-se. Enquanto o cartão está sendo acedido, ou uma imagem está em proces­samento, o monitor LCD mostrará “ Now COPY…”, etc., e o LED verde acender-se-á. Se abrir a tampa da pilha/cartão enquanto o LED verde está ilumiado, o processamento da imagem pode ser interrompido ou atrasado. Enquanto o LED verde continua iluminado, certifique-se de que NÂO abre a tampa da pilha/cartão.
•Também é possível inserir r usar dois cartões em simltâneo, tais como um cartão SD (ou multi-media) e um Memory Stick. Quando 2 cartões são inseridos ao mesmo tempo, a prioridade de gravação é dada ao cartão que foi usado primeiro. Esta prioridade pode ser alterada no menu de configuração (p.60).
27

Ligar e Desligar a Energia

1
2
3
1. Suavemente deslize a tampa da lente (interruptor principal) na direcção indica-
da pela seta até parar.
2. Uma vez a lente extendida para a posição de disparo (direcção grande ângular), a câmara é ligada.
• Com a a energia ON é possível realizar as fotografias.Também o visor LCD será iluminado.
3. Quando pretende desligar a energia, deslize a tampa da lente ligeiramente na direcção indicada pela seta. Quando a energia estiver OFF a lente recolherá. Após ter a certeza que a lente está toda recolhida pode fechar completamente a tampa da lente.
28

Definir o Idioma do Menu/Data e Hora

-A primeira vez que utilizar a sua câmara será aberto automaticamente um ecrã para configurar a hora, data e idioma. Para realizar estas config­urações por favor siga os passos indicados.
-Verifique que a pilha na câmara está totalmente carregada ou que o adaptador Ac (vendido em separado) está ligado.
1
2
3
1. Ligue a energia abrindo a tampa da lente ou pressionando o botão “PLAY”. O ecrã de selecção de idioma aparecerá automaticamente no moni­tor LCD. Pressionando as teclas para cima ou para baixo do controlador, seleccione o idioma desejado e pres­sione o botão SET/DISP.
2. Será induzido a confirmar a sua selecção; confirme “YES” selecciona­do pressionando o botão SET/DISP.
• Se seleccionar “NO” com a tecla direita do controlador e pressionar o botão SET/DISP a configuração actual será invalidada e voltará ao primeiro ecrã.
* Assim que terminar a selecção do idioma,
será aberto o ecrã seguinte “DATE SET”.
3. Com “YEAR” selecionado use as teclas esquerda ou direita do contro­lador para ajustar o ano correcto.
A data pode ser configurada até 31 de Dez de 2050.
29
Definir o Idioma do Menu/Data e Hora (Cont.)
4
4. (1) Uma vez realizada a configuração “YEAR”, pressione o botão PARA BAIXO para passar ao modo de “MONTH”(mês).
(2) Use as teclas esquerda ou direita do controlador para configurar o mês como descrito no procedimento 3 da pág. 29.
• Através da repetição dos procedimentos (1) e (2) acima, ajusta a configuração da data-e-hora e fixa o seu formato.
•O formato da data pode ser seleccionado de entre três padrões: yy/mm/dd, dd/mm/yy, e mm/dd/yy.
• Utilizando a tecla para cima, pode voltar ao ecrã e realizar correcções.
5
5. Quando terminar todas as configu­rações, pressione o botão SET/DIPS.
6. Após realização dos ajustes...
• Se ligar a energia com através do interruptor principal (abrindo a tampa da lente), pode tirar fotografias assim que a lente tenha atingido a sua posição mais alonga­da.
• Se realizou ajustes após pressionar o botão PLAY, o monitor LCD exibirá as ima­gens.
*O relógio interno é mantido por uma pilha back-up (salvaguarda de memória).
Sem a pilha na câmara a informação será guardada cerca de 24 horas. Se a pilha for retirada durante algum tempo deverá ter que acertar a informação (p.119).
* Não retire a pilha da câmara sem ter passado pelo menos três horas após a
realização dos ajustes da data-e-hora. Esta informação perder-se-á se a pilha back-up não estiver totalmente carregada.
30
Loading...
+ 106 hidden pages