Minolta DIMAGE EX User Manual [es]

Cámara Digital
E
Manual de Instrucciones de la Cámara
TABLA DE CONTENIDOS
1
Megapixel (1,5 millones de pixels), escaneado progresivo Sony Wfine CCD™ con
filtro de color primario.
• Monitor LCD en color de Alta Calidad de 2 pulgadas con depliegue Live View.
• Entorno Operativo Digita™ de FlashPoint Technology.
• Usa tarjetas CompactFlash™ extraíbles para su almacenaje, de manera que no hay límite en cuántas fotografías pueda tomar.
• Unidad de lente compacta desmontable. La unidad de lente de Zoom 1500 presenta una longitud focal de 7 - 21mm (aproximadamente equivalente a 38 ­115mm en el formato de 35mm) con capacidad Macro. La unidad de lente de Wide 1500 es un 5,2mm f/1.9 (equivalente aproximadamente a 28mm en películas de formato 35mm).
• Velocidad de captura rápida, capaz de realizar 3,5 fotogramas por segundo en el modo Burst.
• IrDA version 1.0 comunicación sin hilos con su IrDA-capaz para ordenador personal (ejecutando Windows 95
®
o Windows 98®).
* Wfine CCD™ es una marca o una marca registrada de Sony Corporation. * Digita™ y el logo Digita™ son marcas con licencia o marcas registradas de FlashPoint Technology, Inc.
en los estados Unidos y otros países.
* Otros nombres corporativos y de productos son marcas o marcas registradas de sus compañias.
Para un Uso Apropiado y Seguro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Antes de Comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
COMENZANDO AHORA MISMO
Preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Play/Vista Preliminar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Suprimiendo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
NOMBRE DE LAS PARTES
Chasis de la Cámara -Parte Frontal . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Chasis de la Cámara - Parte Trasera . . . . . . . . . . . . . . . .12
Monitor LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
ANTES DE GRABAR
Acoplando la Correa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Insertando las Pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Indicador de Batería Baja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Apagado Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Ajuste de la Fecha/Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Tarjeta Compact Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Ajuste del Monitor LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Encendiendo/Apagando el Monitor LCD . . . . . . . . . . . .23
Ajustando la Luminosidad del Monitor LCD . . . . . . . . .23
Ajustando el Despliegue de la Cámara . . . . . . . . . . . . . . .24
Botón de Sobreposición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Botón de Estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
MODO DE GRAB
AR
Pantalla de Modo de Grabar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Tomando las Fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Captura de Imagen Burst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Lapso de Tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Foco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Este aparato digital Clase B cumple con todos los requerimientos de la Canadian Interference­Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
No retire los núcleos de ferrita de los cables de video y del puerto de serie.
Este aparato cumple con la Parte 15 de las FCC Rules. Su operativa está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este aparato no puede causar interfer­encia dañosa, y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferen­cias que puedan causar una operativa no deseada. Probada por la Minolta Corporation 101 Williams Drive, Ramsey, New Jersey 07446, U.S.A.
Continúa en pagina siguiente
TABLA DE CONTENIDOS
MODO DE GRABAR - CONTINUA
Lámpara del Foco/Indicador de No Foco . . . . . . . . . . .36
Rango del Foco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Situaciones Especiales de Foco . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Bloqueo de enfoque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Flash Incorporado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Cambiando el Modo de Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Rango del Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Selector de la Escena Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Macro (Sólo para Lente de Zoom 1500) . . . . . . . . . . . . . .42
Compensación de la Exposición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
MENUS DE MODO DE GRAB
Menús de Modo de Grabar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Seleccionando el Tamaño de la Imagen . . . . . . . . . . . . . .46
Seleccionando la Calidad de la Imagen . . . . . . . . . . . . . .47
Seleccionando Color o B y N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Seleccionando la Velocidad de Captura Burst . . . . . . . . . .52
Intervalo de Lapso de Tiempo e Imágenes Totales . . . . . .53
Equilibrio del Blanco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Bracket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Revisión Instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Sonidos del Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Reajuste del Contador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Nombre de la Cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Formateado de las Tarjetas de Compact Flash . . . . . . . . .62
MODO PLAY
Pantalla de Modo Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Acercando y Alejando con el Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Expandir/Colapsar - Abrir/Cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Botón de Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
MENUS DE MODO PLA
Muestra de Diapositivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Velocidad de Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Y
AR
MODO DE REVISION
Pantalla de Modo de Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Revisión/Selección de Imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Marcando las Imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Categoría . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Expandir/Colapsar - Abrir/Cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
MENUS DE MODO DE REVISION
Menús de Modo de Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Suprimiendo Imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Creando un Nuevo Grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Añadiendo a un Grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Disolviendo un Grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Protegiendo las Imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Transferencia de Cámara a Cámara . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Encontrar por la Fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Encontrar por la Categoría . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Modo de Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
APENDICE
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Scripts Personalizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Tamaño del Fichero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Capacidad de la Tarjeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Localización de Averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Cuidado y Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Detalles Técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
INFORMACION IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Asistencia Técnica al Usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Nuevo Entorno Operativo
de la Versión 2 de la DimâgeEX . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
2 3
PARA UN USO APROPIADO Y SEGURO ANTES DE COMENZAR
4 5
Las pilas pueden calentarse o explotar debido a un uso inaropiado.
• Use sólo pilas especificadas en este manual de instrucciones.
• No instale las pilas con la polaridad invertida (+/–).
• No someta las pilas a fuego o a altas temperaturas.
• No intente recargarlas, ponerlas en cortocircuito o desmontarlas.
• No mezcle pilas de diferentes tipos, marcas o edades.
Use precauciones, pueden ocurrir accidentes cuando se utiliza este producto cerca de niños pequeños.
Mantenga las pilas o cosas susceptibles de ser tragadas, lejos de niños pequeños. Contacte con un médico inmediatamente si es tragado un objeto.
Retire las pilas inmediatemente y suspenda su uso si...
• la cámara se cae o se somete a un impacto de manera que el interior quede expuesto.
• el producto emana un extraño olor, calor o humo.
No pasee mientras mira a través del monitor.
No lo desmonte. Puede ocurrir un shock eléctrico si se toca un circuito de alto voltaje dentro de la cámara. Lleve su cámara a una Estación de Servicio de Minolta cuando se requieran reparaciones.
El calor de la cámara aumenta con periodos de uso extensos. Use precaución cuando manipule la cámara o retire las pilas y la tarjeta compact flash.
Lea y entienda todas las advertencias y precauciones antes de usar este producto.
ADVERTENCIA
Los datos guardados en la memoria de flash pueden ser dañados o perdidos de modo totalmente irrecuperable debido a razones inesperadas (electricidad estática, ruído eléctrico, un error de la cámara, o otras malfunciones). Haga copia de seguridad de los datos grabados en la cámara. Minolta no es responsable si los datos guardados en la cámara se pierden o dañan sin remedio.
Revise la lista de embalaje antes de comenzar. Si faltan algunas partes, contacte con el proveedor de su cámara o una Estación de Servicio de Minolta listada en la contraportada de este manual.
Cuerpo de la Cámara del Dimâge EX Unidad de lente Zoom 1500 o unidad de lente Wide 1500 Caja de la Cámara CC-EX1 Correa de Mano HS-V1 Cable de Vídeo VC-EX1 Tarjeta de Compact Flash Pilas Alcalinas AA (4) Adaptador de Serie PC SC-EX1 Adaptador de Macintosh MA-EX1 CD-ROM del Dimâge EX Manuales de Instrucciones (Cámara y Software) Garantía y Tarjeta de Registro del Producto y del Software Adobe™ Photoshop™ LE
COMENZANDO AHORA MISMO COMENZANDO AHORA MISMO
6 7
PREPARACION - Vea las páginas 17 y 21 para información detallada.
Inserte las pilas.
Inserte la tarjeta de compact flash.
Presione el interruptor principal para encender la cámara.
Ajuste la cámara al Modo de Grabar.
• Deslice el Interruptor de Modo hacia REC.
GRABANDO- Vea las páginas 27 – 30 para información detallada.
Encuadre la imagen bien en el monitor LCD o en el visor.
• Coloque el foco de encuadre del visor en el objeto o centre el objeto en el monitor LCD.
• Zoom 1500: Presione el botón de la Izquierda (W) o el de la Derecha (T) para acercar el objeto con el zoom como se desee.
Presione el botón liberador del obturador parcialmente hacia abajo.
• La lámpara verde del foco brillará si se confirma el foco.
• La lámpara naranja brillará si el flash está cargado y listo.
• En situaciones de baja luminosidad el iluminador AF (flash) se encenderá para ayudar en el enfoque.
Presione el botón liberador del obturador todo hacia abajo para hacer la fotografía.
Presione el botón de Muestra para encender el monitor LCD.
Continúa en página siguiente.
COMENZANDO AHORA MISMO COMENZANDO AHORA MISMO
8 9
Encienda la cámara.
Ajuste la cámara al modo Play.
• Deslice el interruptor de modo hacia PLAY.
Ajuste la cámara al modo de Revisión.
• Presione el botón de cierre mientras que desliza el interruptor de modo hacia REV.
• El monitor LCD cambia a la pantalla de modo de Revisión.
• Pequeñas miniaturas, cuadro de recogida, se alinean cronológicamente en la parte superior de la pantalla.
• La miniatura grande es una vista preliminar de la pequeña seleccionada por el puntero.
IMAGEN SELECCIONADA: La imagen se muestra como gran miniatura.
Presione los botones Izquierdo y Derecho para desplazarse a través de las imágenes.
PLAY/REVISION - Vea las páginas 64 y 83 para información detallada.
Presione los botones Izquierdo y Derecho para desplazarse a través de las imágenes.
Encienda la cámara.
Ajuste la cámara al Modo de Revisión.
• Presione el botón de bloqueo mientras que desliza el interruptor de modo hacia REV.
Presione los botones Izquierdo y Derecho para seleccionar la imagen deseada.
• IMAGEN SELECCIONADA: La imagen se muestra como una miniatura grande.
Presione la tecla blanda Marcar.
• Una muesca aparecerá en la esquina inferior derecha de la miniatura.
Marque imágenes múltiples repitiendo
los pasos 3 y 4.
SUPRIMIENDO - Vea las páginas 84 – 85 para información detallada.
Continúa en página siguiente.
COMENZANDO AHORA MISMO NOMBRE DE LAS PARTES
10 11
Presione el botón de Menú.
• La pantalla del menú de Modo de Revisión aparecerá.
Presione el botón Izquierdo o el Derecho hasta que el Menú Edición se despliegue, entonces presione el botón Abajo hasta que se ilumine Suprimir.
Presione la tecla blanda Suprimir.
• Una pantalla de confirmación aparecerá.
Presione la tecla blanda de Inicio.
• Tras suprimir la(s) imagen(es) Marcadas, la pantalla volverá a la pantalla de modo de Grabar.
CHASIS DE LA CAMARA - PARTE FRONTAL
Ventana IrDA
Flash
Ventana AF*
Sensor de Flash*
Lámpara del Temporizador
* No tocar.
Ventana de visor*
Cubierta de
terminal
Unidad de Lente
Lente*
Bajo la Cubierta de la Terminal
Salida de Video
DC terminal
Continúa en página siguiente.
Agujero de la
Correa
NOMBRE DE LAS PARTES
13
NOMBRE DE LAS PARTES
12
CHASIS DE LA CAMARA - PARTE TRASERA
Botón de Macro (sólo zoom 1500)
Lámpara del Foco (verde)
Lámpara del Flash (naranja)
Visor
Monitor LCD
Teclas Suaves
Interruptor Principal
Lámpara de Encendido
Lámpara de Ocupado
Botón de Menu
Dial de control de
luminosidad
Botón de Estado
Botón de Sobreposición
Botón liberador del obturador
Interruptor de Modo
Botón de Bloqueo
Botón Izquierdo
Botón Inferior
Botón Derecho
Botón Superior
Controlador de 4-formas
TECLAS BLANDAS
La función de las teclas blandas depende de la etiqueta actual de la tecla blanda en el Monitor LCD (p. 14). En la muestra superior, la función de la tecla blanda derecha sería la de guardar la imagen, la función de la tecla media blanda sería la de suprimir la imagen, y la tecla blanda izquierda estaría inactiva.
CONTROLADOR DE 4-MODOS (BOTONES SUPERIOR, INFERIOR, IZQUIERDO Y
DERECHO) En el Modo de Grabar, los botones de Arriba y Abajo controlan la Compensación de la Exposición, mientras que los botones de Izquierdo y Derecho (con el Zoom 1500) controlan la longitud focal. En otros modos y en la función de menú, el controlador de 4-modos le ayuda a navegar a través de los menús e imágenes.
Botón de Despliegue
Interruptor Principal
Cubierta de la cámara de la Pila-/Tarjeta
Rosca de de Trípode
Liberador de Unidad de Lente
Parte Inferior de la Cámara
Continúa en página siguiente.
15
NOMBRE DE LAS PARTES
14
ANTES DE GRABAR
MONITOR LCD
Pantalla de Modo Grabar (p. 27) Pantalla de Modo Play (p. 64)
Pantalla Modo de Revisión (p. 74)Ejemplo Pantalla de Menu
Barra de Sobreposición
Etiqueta Tecla
Blanda
Etiqueta Tecla
Blanda
VISOR
Encuadre del Foco
Guías de Encuadre Cercano
Si se utiliza el visor para encuadrar objetos que están lejos a menos de 1m (3.3 pies.), use las guías de encuadre cercano para compensar el paralaje. Mueva la cámara hacia arriba y hacia la derecha de forma que las guías son los bordes izquierdo y superior de la imagen. No hay necesidad de compensar cuando se usa el monitor LCD.
1716
INSERTANDO LAS PILAS
Abra la cubierta de la cámara de las pilas deslizándola hacia la dirección indicada, entonces abra la cubierta.
Inserte las pilas como se indica por el diagrama +/–.
Cierre la puerta de la cámara de las pilas y ciérrelo deslizando hasta que haga clic.
Su cámara utiliza cuatro pilas alcalinas de tamaño AA. Cuatro pilas de tamaño AA Nicad, Ni-MH, o de litio pueden ser también utilizadas.
CONSERVANDO LA ENERGIA DE LAS PILAS: Reduzca el consumo de las
pilas apagando el monitor LCD cuando no lo necesite (p. 23). Use el visor óptico de la cámara para encuadrar los disparos cuando tome las fotografías.
ACOPLANDO LA CORREA
Inserte el lazo más pequeño de la correa a traves del agujero para la correa.
Pase el otro extremo de la correa a través del lazo pequeño.
Continúa en página siguiente
19
INSERTANDO LAS PILAS
18
AJUSTE DE LA FECHA Y LA HORA
Encienda la cámara y deslice el interruptor de modo hacia REC.
Presione el botón de menú.
• La pantalla de menú para el modo de grabar aparecerá.
Presione el botón Derecho hasta que aparezca el menú de Preferencias.
Presione el botón de Abajo hasta que Fecha y Hora se realce.
Esta cámara graba la fecha y la hora en que una imagen fue capturada. Para su referencia, ajuste la fecha y la hora para mayor exactitud.
Presione la tecla blanda de la Edición.
• Aparecerá la pantalla de Ajuste de Fecha y Hora.
Presione la tecla blanda de Formato.
• Aparecerá la pantalla de Formato.
• Salte al paso 8 si el formato no necesita ser cambiado.
APAGADO AUTOMATICO
INDICADOR DE PILA BAJA
Un mensaje de advertencia aparecerá en la barra superior de sobreposición cuando la energía de las pilas esté baja.
Reemplace todas las cuatro pilas o use el adaptador AC (se vende por separado).
Cuando la energía de la pila sea demasiado baja para las operativas de la cámara, un diálogo de alerta aparecerá en el monitor LCD, entonces la cámara se apagará.
El monitor LCD se apagará si la cámara no ha sido usada durante 3 minutos.
• La lámpara de encendido se quedará encendida.
• Presione el Botón de Muestra para encender de nuevo el monitor LCD.
Tras otros 3 minutos adicionales sin uso (6 minutos en total), la cámara se apagará por completo.
• La lámpara de encendido se apagará.
• Presione el interruptor principal para encender de nuevo la cámara.
El Apagado Automático no funcionará cuando la cámara esté conectada al
adaptador AC.
Continúa en página siguiente.
21
AJUSTE DE LA FECHA Y LA HORA
20
Apague la cámara.
Abra la cubierta de la cámara de la tarjeta deslizándola en la dirección indicada, entonces abra la cubierta.
Inserte la tarjeta CompactFlash dentro de la ranura de la tarjeta, empujando hasta que la palanca de liberación de la tarjeta salte.
• Inserte la tarjeta para que el rótulo trasero está en el lado de la lente de la cámara.
• Empuje la tarjeta derecha, no en ángulo.
• Dirección Incorrecta: Si la tarjeta se para a medio camino, confirme la dirección en la tarjeta. No la fuerce.
Su cámara requiere que sea insertada una tarjeta CompactFlash antes de capturar las imágenes.
TARJETA COMPACT FLASH
¡Apague siempre la cámara antes de insertar una tarjeta CompactFlash! Los datos de la
tarjeta se perderán o dañarán si se inserta mientras que la cámara está encendida.
Doble hacia abajo la palanca de liberación de la tarjeta como se muestra.
INSERTANDO LA TARJETA COMPACT FLASH
Use los botones arriba y abajo para subrayar formato deseado.
• El formato deseado actual tiene un próximo a él.
Presione la tecla blanda de Seleccionar para seleccionar el formato subrayado.
• La pantalla de Ajuste de Fecha y Hora aparecerá.
Presione los botones de Arriba y Abajo para seleccionar un número.
• Cambiará el número bajo el cursor.
Presione el botón Derecho para ajustar el númer y moverse hasta el próximo.
• Presionando el botón Izquierdo suprimirá el número actual y volverá al número anterior.
Repita los pasos 8 y 9 hasta que todos los números sean los correctos.
Presione la tecla blanda Salir.
• Presionando Salir se guardan los datos introducidos y se devuelve la pantalla al menú de las Preferencias. Presione Salir en el menú de las Preferencias para volver a la pantalla de Guardar.
Continúa en página siguiente.
23
TARJETA COMPACT FLASH - CONTINUA
22
ENCENDIENDO/APAGANDO EL MONITOR LCD
AJUSTANDO LA LUMINOSIDAD DE LCD
Presione el botón de Muestra para encender o apagar el monitor LCD.
• La energía de la cámara debe estar encendida para poder encender el monitor LCD.
Reduzca el consumo de la pila apagando el monitor LCD cuando no lo necesite.
Gire los diales de control de la Luminosidad a la derecha o a la izquierda hasta que se alcance el nivel de luminosidad deseado.
• El ajuste de la luminosidad del monitor LCD no afectará a la exposición de la imagen.
La luminosidad del monitor LCD puede ser ajustada para compensar las variaciones en las condiciones de luminosidad y los ángulos de visión.
AJUSTE DEL MONITOR LCD
Cierre la cubierta de la cámara de la tarjeta y ciérrela deslizándola hasta que haga clic.
Apague la cámara.
Abra la cubierta de la cámara de la tarjeta deslizándola hacia la dirección indicada, entonces abra la cubierta.
Arrastre hacia fuera la tarjeta de la memoria.
• Cierre la cubierta de la cámara de la tarjeta tras retirarla.
RETIRANDO LA TARJETA COMPACT FLASH
¡Apague siempre la cámara antes de retirar la tarjeta de CompactFlash! Los datos en la
tarjeta se dañarán o perderán si se inserta mientras que la cámara esté encendida.
Levante la palanca de liberación de la tarjeta hasta que esté fuera, entonces presione la palanca de liberación de la tarjeta para expulsarla.
AJUSTANDO EL DESPLIEGUE DE LA CAMARA
2524
BOTON DE ESTADO
La pantalla de Estado da rápidamente una muestra de la información del estado de la cámara cuando está en el modo de Grabar.
En el modo de Grabar, presione el botón de Estado de la cámara.
• Se mostrará la pantalla de Estado.
• Los iconos mostrados no pueden ser cambiados dentro de la pantalla de Estado. Los iconos mostrados sólo pueden ser cambiados a través de sus respectivos menús.
Indica que hay una tarjeta CF en la cámara
Indica que la cámara está en Macro.
Indicador de la condición de la pila.
Presione para abandonar la pantalla de estado.
Calidad de Imagen (p. 47)
Equilibrio de Blancos (p. 55)
Número de la Versión
Tamaño de Imagen (p. 46)
Presione el botón de estado una segunda vez para salir de la pantalla de
estado o presione la tecla blanda Salir.
AJUSTANDO EL DESPLIEGUE DE LA CAMARA
BOTON DE SOBREPOSICION
El botón de sobreposición, muestra o esconde la barra de sobreposición y el rótulo de la tecla blanda para cada modo, permitiendo una visión de la imagen sin obstáculos.
Presione el botón de Sobreposición de la cámara.
• La barra de sobreposición y el rótulo de la tecla blanda se encenderán o apagarán para cada modo como se lista debajo.
Presionando cualquier tecla blanda mientras que el rótulo está apagado
encenderá el rótulo.
REC (sobreposición/rótulo tecla) ON/ON OFF/OFF OFF/ON
PLAY (sobreposición/rótulo tecla) ON/ON OFF/OFF OFF/ON
REV (sólo para rótulo tecla) ON OFF
27
GRABAR
26
TOMANDO LAS FOTOGRAFIAS
Una vez que han sido insertadas las pilas y una tarjeta CompactFlash dentro de la cámara, está lista para tomar fotografías. Cuando la cámara se enciende el flash se ajustará a flash automático y el tipo de captura de la imagen será Fija (normal).
Presione el interruptor principal para encender la cámara.
• El logo Digita™ aparecerá brevemente en el monitor LCD.
Deslice el interruptor de Modo hacia REC para poner la cámara en el modo de grabar.
MODO DE GRABAR
Continúa en página siguiente.
Pantalla de Modo Grabar
Tipo de Captura de la
Imagen
Fija
Burst
Lapso de Tiempo
Modo de Flash
Modo Programa Objeto Digital
Número aproximado de imágenes restantes
Indica si la cámara está lista u ocupada
TOMANDO LAS FOTOGRAFIAS
29
GRABAR
28
• La imagen se guardará y la cámara volverá a Live View.
Si se presiona Guardar:
Presione bien la tecla blanda Guardar o la de Suprimir.
La imagen automáticamente se
guardará pasados 10 segundos si no se presiona ningún botón. La imagen se guardará si el botón de liberación del obturador se presiona parcialmente hacia abajo.
TOMANDO LAS FOTOGRAFIAS
Centre el objeto en el monitor LCD o coloque el encuadre del foco del visor sobre el objeto.
• Use Sujección de Foco para objetos descentrados (p. 37).
Presione el botón de liberación del obturador todo hacia abajo para tomar la fotografía.
• Revisión Instantánea OFF: La imagen capturada aparecerá en el monitor LCD sólo por el tiempo que lleve escribirlo en la tarjeta de memoria. La cámara volverá al Live View.
• El parámetro por defecto de la Revisión Instantánea está ON. Vea la página 58 para apagar la revisión instantánea.
Revisión Instantánea ON: La imagen capturada aparecerá en el monitor LCD y Guardar y Suprimir aparecerá en el rótulo de la tecla blanda.
Presione el botón liberador del obturador parcialmente hacia abajo.
• El foco y la exposición serán determinadas y bloqueadas.
• La lámpara verde del foco brillará si el foco está determinado. Repita los pasos 5 y 6 si la lámapra del foco parpadea.
• La lámpara naranja del flash brillará si el flash está cargado y listo.
Revisión Instantánea ON
Presione el botón de Muestra para encender el monitor LCD si se desea.
• La característica del monitor LCD Live View se actualizará contínuamente y mostrará lo que la lente vea.
ZOOM 1500: Presione el botón izquierdo (W - amplio) o el botón derecho (T - telefoto) hasta que la imagen sea acercada o alejada con el zoom como se desee en el Visor o en el monitor LCD.
Continúa en página siguiente
31
GRABAR
30
CAPTURA DE LA IMAGEN BURST
La captura de la imagen Burst es similar a la motorización o al modo de transmisión contínuo de las cámaras convencionales. La cámara tomará fotografías contínuamente mientras que se presione el botón de liberación del obturador. Hasta 7 imágenes a tamaño completo e imágenes a tamaño 15 1/4 pueden ser capturadas en una descarga a un ritmo tan rápido como de 3,5 fotogramas / segundo.Vea la página 52 para seleccionar el ritmo de descarga de la captura. La imágenes capturadas juntas en un Burst se unen juntas y son tratadas como una serie por la cámara cuando se está en los modos de Play y de Revisión.
Encienda la cámara y deslice el interruptor Modo hacia REC.
Encuadre la fotografía como se instruye en “Tomando las Fotografías”, pasos de 4 a 6.
• El flash no opera en Burst. El icono de flash sobre la tecla central blanda desaparecerá.
Presione la tecla blanda izquierda hasta que Burst aparezca en el rótulo de la tecla blanda.
• Los modos de captura de imágenes se muestran en la secuencia siguiente.
Burst
Fija
Lapso
TOMANDO LAS FOTOGRAFIAS
• Aparece un mensaje pidiendo confirmar la supresión. Las teclas blandas de Sí y Cancelar aparecerán.
Presione la tecla blanda Si.
• La imagen se suprime y la cámara volverá a Live View.
• La tecla blanda de Cancelar devolverá la cámara a la pantalla de Grabar sin suprimir la imagen.
• La imagen automáticamente se guardará tras unos cuantos segundos si no se presiona ningún botón.
Si se presiona Suprimir:
Continúa en página siguiente.
33
GRABAR
LAPSO DE TIEMPO
En la captura de la imagen de Lapso de Tiempo, la cámara tomará una serie de fotografías en intervalos de tiempo regulares. Esta característica es útil para capturar eventos a lo largo del tiempo, tales como la aperura de una flor. Las imágenes capturadas juntas en Lapso de Tiempo se unen juntas y son tratadas como una serie cuando se está en los modos de Play y Revisión.
Los parámetros por defecto para la captura Lapso de Tiempo son: Intervalo Lapso de Tiempo: 60 segundos. Número de Imágenes: 10 imágenes. Vea la página 53 para cambiar estos parámetros. El intervalo puede ser seleccionado desde 1 segundo hasta 546 minutos. Tantas como 200 imágenes pueden ser capturadas en una serie de Lapso de Tiempo.
Encienda la cámara y deslice el interruptor de Modo hacia REC.
Presione la tecla blanda izquierda hasta que Lapso de Tiempo aparezca en el rótulo de la tecla blanda.
• Los modos de captura de la imagen se muestran en la secuencia siguiente.
Burst
Fija
Lapso de Tiempo
CAPTURA DE LA IMAGEN BURST
32
Presione y sostenga el botón de liberación de obturador todo hacia abajo.
• El obturador contínuamente se liberará hasta que su dedo se levante del botón liberador del obturador, la memoria intermedia se llene, o el número máximo de imágenes haya sido capturado.
• El foco y la exposición para la serie se determina cuando el botón liberador del obturador se presiona parcialmente hacia abajo antes de que las fotografías se tomen.
• Si la memoria intermedia está llena cuando el botón liberador del obturador se pulsa, Por favor espere... aparecerá en la barra sobrepuesta.
Levante su dedo del botón liberador del obturador.
• La última imagen aparecerá en el monitor LCD y Guardar y Suprimir aparecerán en el rótulo de la tecla blanda.
Presione la tecla blanda Guardar o Suprimir como se instruye en “Tomando las Fotografías”.
• La serie completa se guardará o se suprimirá.
Levante su dedo del botón de liberación del obturador.
• La última imagen aparecerá en el monitor LCD mientras que la serie está siendo escrita en la memoria. Una vez que las imágenes se guardan, la cámara volverá a Live View.
Si la Revisión Instantánea está OFF:
Si la Revisión Instantánea está ON:
Continúa en página siguiente.
LAPSO DE TIEMPO
35
GRABAR
LAPSO DE TIEMPO
34
Después de completar la serie Lapso de Tiempo, la última imagen aparecerá en el monitor LCD y Guardar y Suprimir aparecerá en el rótulo de la tecla blanda.
Presione la tecla blanda de Guardar o Suprimir como se instruye en “Tomando las Fotografías”.
• La serie completa de Lapso de Tiempo será guardada o suprimida.
Si la Revisión Instantánea está ON:
Encuadre la fotografía como se instruye en “Tomando las Fotografías”, pasos 4 a 6.
• Coloque la cámara en un trípode o en una superficie firme si es necesario.
Presione el botón de liberación del obturador todo abajo y una vez.
• La primera imagen será capturada inmediatamente, entonces las otras imágenes automáticamente serán capturadas en el intervalo de tiempo. La cámara continuará capturando imágenes hasta que la tecla blanda de Parar se presione o el número predeterminado de imágenes se alcance.
• El foco y la exposición se determinan para cada imagen justo antes de tomar cada foto.
Durante el intervalo:
• Aparece en la barra sobrepuesta una cuenta atrás del tiempo restante hasta que la siguiente fotografía se toma.
• El número de imágenes ya tomadas en esta serie de Lapso de Tiempo aparece en la barra sobrepuesta.
• Live View permanece activo.
Tras completar la serie de Lapso de Tiempo la cámara volverá a Live View.
Si Revisión Instantánea está OFF:
El Apagado Automático no opera durante las secuencias de Lapso de Tiempo.
FOCO
37
GRABAR
36
SITUACIONES ESPECIALES DE ENFOQUE
Algunas escenas u objetos son difíciles de bloquear para el sistema de enfoque automático. Cuando no se bloquee el foco, SUJECCION DE FOCO sobre otro objeto a la misma distancia de usted que su objeto principal, recomponga, entonces presione el botón de liberación del obturador todo hacia abajo para tomar la fotografía.
SUJECCION DEL FOCO
Los objetos fuera del encuadre del foco o del centro del monitor LCD pueden no estar en foco. Use la sujección de foco para asegurar un enfoque exacto.
Coloque el encuadre del foco sobre el objeto o centre el objeto en el monitor LCD, entonces presione y sostenga el botón de liberación del foco parcialmente abajo de forma que la lámpara verde del foco brille.
Sin levantar su dedo, recomponga la fotografía, entonces presione el botón liberador del obturador todo hacia abajo para tomar la fotografía.
Bajo contraste o muy brillante llena el encuadre del foco.
Alternando líneas claras y oscuras se llena el encuadre del foco.
Dos objetos se sobreponen en el encuadre del foco.
El objeto está cerca de un objeto o área muy brillante.
FOCO
Las unidades de lente de Zoom 1500 y de Wide 1500 tienen un sistema de autoenfoque de alta velocidad y preciso, como esos encontrados en cámaras compactas de calidad.
Cuando el botón de liberación de obturador se presiona parcialmente hacia abajo, el sistema de autoenfoque bloquea el foco a la distancia del objeto. La lámpara del foco indicará el estado del foco cuando el botón de liberación del obturador se presione hacia abajo parcialmente.
LAMPARA DE FOCO/INDICADOR DE NO FOCO
Brilla
Foco está OK y confirmado.
Parpadea
Aplica una de las Situaciones Especiales de Enfoque (p. 37).
El objeto está demasiado cerca (vea Rango del Foco debajo).
RANGO DEL FOCO
La lámpara verde del foco parpadeará Fuera de Rango aparecerá en el monitor LCD si su objeto está más cerca que la distancia mínima focal.
La lente bloqueará el foco a 2,5m (8,2 pies.), la lámpara del foco parpadeará, y NO FOCO aparecerá en el monitor LCD si la cámara no puede confirmar el foco, porque el objeto está en una de las situaciones especiales de enfoque enumeradas en la página siguiente.
Wide 1500
0,3m - (0,98 pies. - ∞)
Zoom 1500
MACRO; 0,35m - 0,5m (1,15 - 1,64 pies.)
0,5m - (1,64 pies. - ∞)
Loading...
+ 45 hidden pages