Minolta DIMAGE E323 User Manual [pt]

9222-2729-20 SY-A308 ME-0307
MANUAL DE INSTRUÇÕES
P
2 ANTES DE COMEÇAR
Obrigado por ter adquirido este produto Minolta. Leia calmamente este manual de instruções de forma a poder explorar todas as potencialidades da sua nova câmara digital.
Verifique a lista de peças embaladas juntamente com a sua câmara antes de usar o produto.No caso de algum deles faltar por favor contacte o seu revendedor Minolta. Câmara digital Minolta DiMAGE E323 Pilhas alcalinas AA (duas) Correia de transporte HS-DG120 Cartão de memória SD Cabo de vídeo VC-300 Cabo USB - USB-900 Software DiMAGE CD-ROM Manual DiMAGE Viewer Manual da câmara Talão de garantia Manuais de instruções em CD-ROM Guia de Referência Rápida Certificado Internacional de Garantia Minolta
ANTES DE COMEÇAR
O logo Apple, Macintosh, Power Macintosh, Mac OS, e o logo the Mac OS logo são marcas regis­tadas ou marcas comercias da Apple Computer Inc. O Microsoft, e Windows são marcas registadas da Microsoft Corporation. O nome oficial de Windows® é sistema operativo Microsoft Windows, Pentium é uma marca registada da Intel Corporation. Power PC é uma marca registada International Business Machines Corporation. QuickTime é uma marca registada utilizada sob licença. Minolta, The essentials of imaging, e DiMAGE são marcas registadas ou marcas comerciais da Minolta.co., Ltd.Todas as outras marcas registadas ou nomes de produtos são propriedade dos seus respec­tivos detentores.
3
PARA UM USO CORRECTO E SEGURO
PERIGO
A utilização das baterias de forma inadequada pode fazer com que ocorram fugas de líquidos perigosos, sobreaquecimento ou explosão o que pode causar danos físicos ou materiais. Não ignore os avisos seguintes.
• Utilize as pilhas apenas da forma indicada neste manual de instruções.
• Não instale as pilhas com a polar idade (+/–) invertida.
• Não utilize baterias que apresentem sinal de desgaste ou danos.
• Não exponha as pilhas ao fogo, altas temperaturas, água ou humidade.
• Não tente encolher ou desmontar as pilhas.
• Não guarde as pilhas perto de produtos metálicos.
• Não misture pilhas de diferente tipos, marcas, anos, ou níveis de carga.
• Não recarregue pilhas alcalinas ou de lítio.
• Ao efectuar a recarga de pilhas recarregáveis, utilize apenas o carregador recomendado.
• Não utilize pilhas com fugas. Se o líquido das baterias entrar em contacto com os seus olhos, enxague-os imediatamente com água corrente abundante e contacte um médico.Se o líquido das pilhas entrar em contacto com a sua pele ou roupa, lave a área afectada com água em abundân­cia.
• Coloque fita-cola sobre os contactos da pilha quando a deitar para o lixo de forma a evitar a
ocorrência de curto-circuitos; cumpra a legislação nacional sobre o destino final a dar às pilhas.
Leia e entenda todos os avisos e precauções antes de usar este produto e acessórios.
4 PARA UM USO ADEQUADO E SEGURO
• Use apenas o adaptador AC especificado com o rácio de voltagem indicado na unidade do adapta­dor.Um adaptador não recomendado pode provocar danos ou ferimentos através de incêndio ou choques eléctricos.
• Não desmonte este produto.Choques eléctricos podem causar ferimentos se um circuito de alta voltagem for tocado.
• Retire de imediato as pilhas ou desligue o adaptador Ac e não os utilize se a câmara cair ou for sujeita a impacto que exponha o interior com especial atenção para o flash. Este último tem um circuito de alta voltagem que pode provocar um choque eléctrico. A utilização de um produto danifi­cado pode provocar ferimentos ou incêndio.
• Guarde estes produtos fora do alcance de crianças.Tenha cuidado no seu manuseamento quando está perto de crianças para não lhes prejudicar.
• Não dispare o flash directamente para os olhos, pode provocar cegueira.
• Não dispare o flash para condutores de veículos, pode causar-lhes cegueira momentânea e provo­car acidentes.
• Não use o monitor enquanto conduz ou caminha, pode provocar acidentes.
• Não olhe directamente para o sol ou fontes de luz muito fortes através do visor. Pode provocar cegueira ou ferimentos nos olhos.
• Não olhe directamente para o sol ou fontes de luz muito fortes através do visor ou lentes. Pode
provocar cegueira ou ferimentos nos olhos.
• Não use este produto em ambientes húmidos, ou com as mãos molhadas. Se entrar líquido
no produto retire de imediato as pilhas, desligue o adaptador AC e não o utilize.O uso do produto
exposto a líquidos pode provocar choques eléctricos ou fogo.
• Não utilize o produto perto de gases inflamáveis, como gasolina, benzina ou diluente.Não use líquidos inflamáveis como álcool, benzina ou diluente para limpar o produto. Estes inflamáveis ou solventes podem provovar explosão ou fogo.
• Quando desligar o adaptador AC, não puxe pelo cabo de energia. Segure o adaptador enquanto o retira da tomada eléctrica.
• Não danifique, torça, modifique, aqueça nem coloque objectos pesados em cima do cabo do adap­tador AC.Pode provocar danos causadores de electrocução ou fogo. Se o produto emitir cheiro, calor ou fumo retire de imediato as pilhas tendo cuidado para não se queimar em virtude poderem estar quentes devido ao uso.A utilização de um produto ou peça danificada pode provocar feri­mentos ou incêndio.
• Contacte os serviços técnicos Minolta se necessitar de reparação.
5
•o Não use ou guarde a sua câmara em ambientes quentes ou húmidos como o porta luvas ou a mala de um carro.Pode danificá-la e as pilhas podem aquecer, explodir ou derramar líquido cau­sador de ferimentos graves.
• Se as pilhas derramarem não as utilize.
• A lente recolhe quando a câmara está desligada ou se a função desligar automático estiver activa­da. Se tocar na protecção da lente quando esta está a recolher pode causar ferimentos.
• A temperatura da câmara aumenta devido ao uso. Evite queimaduras.
• Podem provocar-se queimaduras se as pilhas ou o cartão compacto flash se retiram imediatamente depois de períodos prolongados de utilização. Desligue a câmara e espere que esta arrefeça.
• Não dispare o flash enquanto está em contacto com pessoas ou objectos. A unidade de flash emite uma grande quantidade de energia podendo provocar queimaduras graves.
• Não aplique pressão sobre o monitor LCD.Se o líquido do monitor derramar e entrar em contacto com a pele lave de imediato, se entrar em contacto com os olhos lave com água corrente e consulte um médico.
• Quando utiliza o adaptador AC, insira com firmeza a ficha na tomada eléctrica.
• Não use o adaptador se o cabo estiver danificado.
• Não tape o adptador AC, pode encendiar-se.
• Não obstrua o acesso ao adaptador AC, em caso de emergência poderia impedir o seu desligar.
• Desligue o adaptador AC quando o limpa ou quando o seu uso não é necessário.
ATENÇÃO
6 ÍNDICE
ÍNDICE
Nome das partes...... ............................................................................................................................10
Iniciar ...................................................................................................................................................12
Instalar as baterias..................................................................................................................12
Colocação da correia...............................................................................................................13
Sobre as pilhas recarregáveis MH batteries...........................................................................13
Adaptador AC (vendido em separado)....................................................................................14
Instalar e retirar um cartão de memória..................................................................................15
Acerca dos cartões de memória .............................................................................................16
Ligar a câmara.........................................................................................................................17
Indicador do estado da pilha...................................................................................................18
Desligar automático de poupança de energia.........................................................................18
Definir o idioma........................................................................................................................19
Reformatar um cartão de memória .........................................................................................20
Ajustar o relógio.......................................................................................................................21
Modo de gravação................................................................................................................................22
Ajustar a câmara para gravar imagens...................................................................................22
Manuseamento da câmara......................................................................................................23
Usar a lente zoom...................................................................................................................24
Modo de gravação avanço fotograma a fotograma .................................................................26
Ecrã do monitor LCD ...............................................................................................................27
Bloqueio de focagem.......................................................................................................28
Situações especiais de focagem.....................................................................................29
Modos de focagem..........................................................................................................30
Modos de flash ................................................................................................................31
Alcance do flash ..............................................................................................................32
Sinais do flash .................................................................................................................32
Aviso de câmara a tremer................................................................................................32
Modo de gravação de avanço contínuo ..................................................................................33
Modo de gravação de vídeo....................................................................................................34
A secção Iniciar inclui informações sobre como preparar a câmara para utilização.Contem infor­mação importante sobre acessórios e car tões de memória. Leia integralmente a secção referente ao modo de transferência de dados antes de ligar a sua câmara a um computador.
Muitas das características da câmara são controladas por menus. As secções de navegação nos menus descrevem a forma de alterar os ajustes dos menus. As descrições dos ajustes seguem-se às secções de navegação.
O Anexo contém uma secção de resolução de problemas para o ajudar a responder a todas as per­guntas acerca do funcionamento da câmara. Informação sobre cuidados a ter e o armazenamento da câmara são também fornecidas no manual. Guarde-o num local seguro.
7
Navegar no menu de gravação............................................................................................................35
Menu de gravação avanço fotograma a fotograma.........................................................36
Menu de gravação de avanço contínuo ...........................................................................38
Menu de gravação de vídeo............................................................................................39
Selecção de temas..........................................................................................................40
Ajuste da taxa de resolução e de compressão ...............................................................42
Disparador automático.....................................................................................................44
Balanço brancos..............................................................................................................45
Compensação de exposição............................................................................................46
Método de gravação de avanço contínuo ........................................................................48
Reprodução instantânea ......................................................................................................... 49
Modo de Reprodução...........................................................................................................................50
Ajustar a câmara para o modo de reprodução ......................................................................50
Funcionamento de reprodução básica....................................................................................51
Índice de reprodução...............................................................................................................52
Reprodução ampliada ............................................................................................................ .53
Navegar no menu de reprodução............................................................................................54
Proteger ficheiros de imagem..........................................................................................56
Apagar ficheiros de imagem............................................................................................57
Cópia para e-mail.............................................................................................................58
Rodar uma imagem .........................................................................................................59
Sobre o sistema DPOF....................................................................................................60
Criar uma ordem de impressão DPOF............................................................................60
Apresentação (Slide show) ..............................................................................................62
Copiar imagens................................................................................................................63
Modo de configuração..........................................................................................................................64
Navegar no menu de configuração.........................................................................................64
Acertar o relógio......................................................................................................................66
Sons de funcionamento...........................................................................................................66
Ecrã de ajuda ..........................................................................................................................66
Idioma......................................................................................................................................67
Sistema TV..............................................................................................................................67
Reformatar um cartão de memória .........................................................................................67
Função desligar automático ....................................................................................................67
Reiniciar número de ficheiro....................................................................................................68
Brilho do ecrã LCD..................................................................................................................68
Reinicializar configurações ......................................................................................................68
Visualizar imagens num televisor ............................................................................................69
Transferência de Dados...... .................................................................................................................70
Requisitos de sistema .............................................................................................................70
Ligar a câmara a um computador...........................................................................................71
Ligar ao Windows 98 e 98SE ..................................................................................................73
Instalação automática......................................................................................................73
Instalação manual............................................................................................................74
Requisitos de sistema para QuickTime...................................................................................76
Organização de pastas no cartão de memória.......................................................................77
Desligar a câmara de um computador....................................................................................79
Windows 98 e 98SE ........................................................................................................79
Windows Me, 2000 Professional, e XP............................................................................79
Macintosh.........................................................................................................................80
Trocar o cartão de memória quando ligado a um computador ...............................................81
Anexo....................................................................................................................................................82
Resolução de problemas.........................................................................................................82
Lâmpadas indicadoras do visor...............................................................................................85
Remover driver software - Windows ........................................................................................86
Cuidados e armazenamento ...................................................................................................87
Especificações técnicas ........................................................................................................ ..90
8 ÍNDICE
9
Este aparelho está de acordo com o parágrafo 15 das normas FCC.O uso está sujeito às seguintes condições: (1) este aparelho não pode causar interferências graves; (2) este aparelho deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo as que possam originar funcionamentos indesejados. Alterações ou modificações não
aprovadas pela parte responsável pela obediência às normas podem inibir o direito do possuidor ao uso deste equipamento.Este equipamento foi testado e considerado conforme com os limites para um aparelho da classe digital B, de acordo com o parágrafo 15 das normas FCC.Estes limites foram criados de modo a garantirem protecção razoável contra interferências graves em instalações residenciais. Este equipamento gera, usa e pode irradiar rádio frequência e, se não instalado e usado de acordo com as instruções, pode causar interferências graves em comunicações rádio, contudo isto não garante que não possam ocorrer interferências em determinadas instalações. Se este equipamento causar interferências graves em recepções de rádio ou televisão, o que se pode verificar desligando e ligando o equipamento, encoraja-se o utilizador a tentar corrigir as interferências usando algumas das seguintes medidas:
· Reorientando ou mudando a posição da antena de recepção;
· Aumentando a separação entre o equipamento e o aparelho receptor;
· Ligando o aparelho a tomada ou circuito diferente daquele a que está ligado o receptor;
· Consultar o vendedor ou um técnico experiente de rádio / TV. Testado pela Minolta Corporation 101 Wiliams Drive, Ramsey, New Jersey 07446 USA Não retire o núcleo de ferrite dos cabos.
Esta marca certifica que este produto responde aos requisitos da EU (União Europeia) no que se refere a regulamentação de equipamentos causadores de interferência. CE entende-se por Conformidade Europeia.
Este aparelho da classe digital B está em conformidade com a norma canadiana ICES-0003. Este aparelho numérico da classe B está conformidade com a norma canadiana NMB-003.
Pode encontrar os símbolos seguintes nesta câmara:
10 NOME DAS PARTES
NOME DAS PARTES
* Esta câmara é um instrumento óptico sofisticado.Deve manter todas as superfícies limpas. Leia as instruções para cuidados e armazenamento no fim do manual. (p. 87).
Flash (p.31)
Lâmpada disparador automático (p.44)Comutador principal
Porta USB / Terminal de Saída Video-out (p. 69, 71)
Terminal saídaDC
(p.14)
Botão disparador do obturador
Janela de visor*
Objectiva*
11
Porta compartimento Pilha / Cartão (p. 12, 15)
Visor*
Lâmpada indicadora (p.85)
Comutador de modo
Controlador
Monitor LCD*
Botão Menu
Encaixe para correia (p.13)
Visor do modo de gravação (p. 22)
Modo Flash / Botão QV/Apagar (p.31, 61)
Modo de gravação (p. 22)
Modo Reprodução / Transferência de dados (p.50, 69)
Rosca para tripé
Botão de zoom (p.24, 52)
12 INICIAR
INICIAR
INSTALAR AS BATERIAS
Esta câmara digital usa duas pilhas alcalinas de dimensões AA ou Ni-MH ou uma pilha de lítio CR­V3. Não utilize outros tipos de pilhas AA. Quando utilizar pilhas Ni-MH, recarregue-as totalmente com um carregador de baterias adequado para equipamento electrónico complexo.Antes de usar as pilhas leia as advertências de segurança incluídas na página 3 deste manual.
Quando substituir as pilhas a câmara deve estar desligada.
Abra a porta do compartimento das pilhas na base da câmara fazendo deslizar a porta no sentido lateral da câmara (1) de forma a libertar o trinco da por ta; a porta pode então ser aberta.
Introduza as pilhas da forma apresentada (3). Nunca force a entrada das pilhas.
Feche o compartimento da porta das pilhas (4) e faça-a deslizar no sentido do corpo da câmara (5) para encaixar de novo o fecho de segurança.
A câmara perde as configurações se as pilhas forem retiradas durante um período de tempo alargado.Uma bateria interna protege o relógio, o calendário e as definições da câmara durante cerca de 7 dias se a câmara não tiver sido utilizada durante pelo menos dois dias antes das pilhas terem sido retiradas.
Notas sobre a Câmara
+
-
1
2
3
4
5
Mantenha sempre a correia à volta do pulso para evitar que possa cair das suas mãos.
Passe a parte mais estreita da correia pelo encaixe no corpo da câmara (1).
Passe a outra extremidade da correia através do aro formado pela cor­reia e puxe (2).
13
COLOCAÇÃO DA CORREIA
Ao utilizar pilhas Ni-MH, limpe ambos os terminais das bateriais com um pano húmido de forma a retirar qualquer sujidade ou resíduos. Devido ao sofisticado sistema computorizado que possui a câmara controla os níveis críticos de energia. Se os terminais das pilhas estiverem sujos, a câmara pode receber um aviso falso de carga baixa. Se o desempenho da pilha for anormalmente baixo, limpe os terminais das pilhas com um pano limpo e seco.
O desempenho das pilhas Ni-MH irá diminuindo se as pilhas forem muitas vezes recarregadas sem terem descarregado totalmente. Deixe consumir completamente a carga das pilhas Ni-MH
antes de as trocar.
Sobre as pilhas recarregáveis Ni-MH
1
2
14 INICIAR
ADAPTADOR AC (VENDIDO EM SEPARADO)
Não altere o modo de fornecimento de energia com a câmara ligada.
O adaptador AC - AC-7 ou AC-7E permite que a câmara seja alimentada directamente através de tomada eléctrica. O adaptador AC é recomendado quando a câmara é ligada a um computador durante longos períodos de funcionamento.O adaptador AC modelo AC-7 é utilizado na América do Norte e em Taiwan, o AC-7E é usado nas restantes áreas.As pilhas não podem ser recarregadas utilizando o adaptador AC.
Insira a mini ficha do adaptador AC no terminal DC.(1).
Insira a ficha do adaptador AC na tomada de energia eléctrica.
1
INSTALAR E RETIRAR O CARTÃO DE MEMÓRIA
Um cartão de memória SD (Secure Digital) ou car tão MultiMedia devem ser colocados para que a câmara funcione.
Desligue a câmara e confirme que a lâmpada indicadora não está laranja e a piscar antes do carregamento do cartão de memória, pois pode danificá-lo ou perder todos os dados. Todos os cartões de memória, incluindo o car tão fornecido de or igem, têm de ser reformatados com esta câmara antes da primeira utilização (p.20).
Abra a porta do compartimento das pilhas (1).
Insira o cartão na ranhura e de seguida liberte-o (2). O cartão deve ficar preso na ranhura.
Coloque o cartão de modo a que a face fique virada para a frente da câmara. Empurre o car tão a direito, nunca em ângulo.Não force a entrada do cartão. Se este não encaixar devidamente, verifique a sua orientação.
Se um cartão MultiMediaCard for colocado incorrectamente, ficará bloqueado e a porta do compartimento do cartão não fechará.
Para retirar o cartão, pressione e liberte a alavanca de libertação (3). O cartão pode agora ser retirado.
Feche a porta do compartimento das pilhas deslizando-a para cima para encaixar a alavanca de segurança (4).
15
1
2
3
3
4
16 INICIAR
O tempo de resposta durante a gravação e reprodução é maior com os cartões MultiMediaCard do que com os cartões de memória SD. Isto não constitui um defeito, tem apenas a ver com as especificações dos cartões. Quando utiliza cartões de grande capacidade algumas operações como por exemplo apagar pode demorar mais tempo a ser executadas.
O cartão de memória SD tem um comutador de pro­tecção de escrita para evitar a eliminação de dados de imagem. Deslizando o comutador para baixo, os dados ficarão protegidos. Contudo quando o car tão está prote­gido, não podem ser gravadas imagens. Se for realizada uma tentativa para gravar ou apagar uma imagem com a câmara, aparecerá uma mensagem de cartão protegi­do e a lâmpada LED perto do visor ficará verme-lha e pisca. Para prevenção / cuidados com o cartão de memória, veja pág. 88.
Quando um cartão é formatado todos os dados exis­tentes no cartão são apagados.
ACERCA DOS CARTÕES DE MEMÓRIA
Comutador protecção de escrita
Posição bloqueio
17
Ligue a câmara premindo o interruptor principal junto ao disparador do obturador (1).
LIGAR A CÂMARA
Definir o modo de reprodução
As imagens gravadas podem ser visualizadas no modo de reprodução. Deslize o comutador de modo para a posição de reprodução.seleccione o modo de reprodução, desde imagem única, leitura contínua ou clip de vídeo (p.50).
Definir o modo de configuração
O modo de configuração é utilizado para controlar o funcionamento da câmara. Pode aceder ao modo de configuração tanto no modo de gravação como no modo de reprodução (p. 64).
Desligar a câmara
Depois de utilizar a câmara, desligue-a premindo o comutador principal.
Ajustar a câmara para o modo de gravação
Para gravar imagens, deslize o comutador de modo para a posição de gravação ou para posição de gravação do visor (2). A cobertura da lente abre-se e inicialmente a lâmpada indicadora vermelha pisca, e depois o indicador verde fica aceso de forma permanente (3). Defina a posição de gravação quando utilizar o monitor LCD; no monitor surge uma imagem quando define esta posição.Defina a posição de gravação do visor; esta posição ajudará poupar pilha. Utilizando o botão e o controlador do menu, seleccione o modo de reprodução, desde o avanço fotograma a fotograma, avanço contín­uo ou gravação de filme. Consultar secção de gravação na página 22 para obter mais informações.
Modo de gravação com visor (p. 22)
Modo de gravação (p. 22)
Modo de reprodução (p.50)
1
2
3
18 INICIAR
INDICADOR ESTADO DA PILHA
POUPANÇA DE ENERGIA
Para poupar energia das pilhas a câmara desliga-se se não for feita qualquer operação durante alguns minutos. Para voltar a ligar, prima o comutador principal, o disparador do obturador , o botão de menu ou o botão central do controlador.A duração do período de “desligar automático” pode ser alterada no modo de configuração (p.64). Quando a câmara é ligada a um computador, a função desligar automático não funciona; a câmara desliga-se automaticamente após 12 horas.
Esta câmara está equipada com um indicador automático de estado da pilha apresentado no monitor LCD.
Se a energia é insuficiente para o funcionamento da câmara, a lâmpada indicado­ra per to do visor ficará vermelha. O disparador do obturador ficará bloqueado.As pilhas têm de ser substituídas.
Aviso de pilha fraca pisca quando prime o disparador do obturador, o disparador ficará bloqueado.
Aviso de pilha fraca aceso de forma permanente - pilha fraca.As pilhas deverão ser substituídas o mais rapidamente possível.Este aviso surge de forma automática.
Ícone de pilha cheia - as pilhas estão totalmente carregadas. Este ícone é exibido quando o menu de gravação ou reprodução é apresentado.
Aviso de pilha fraca - as pilhas estão parcialmente carregadas.Este ícone é exibido quando o menu de gravação ou reprodução é apresentado.
Utilizando as teclas para/cima/baixo, destaque o idioma desejado. Prima o botão central para seleccionar, o menu de configuração será exibido no idioma seleccionado.
Para sair do modo de configuração, seleccione outro modo de opções na linha superior do menu e prima o botão central.
As teclas para cima/baixo esquerda/direita do controlador movem o cursor. O botão central do controlador selecciona as opções do menu e ajusta as definições.
19
DEFINIR O IDIOMA
Dependendo da região, o menu idioma pode também ter que ser ajus­tado
Ligue a câmara (1) e prima o botão de menu para exibir o menu de função (2). Utilizando as teclas de direcção do con­trolador para seleccionar o modo de ajuste na linha superior das opções do menu (3).
Prima o botão central para ajustar o modo de configuração. Utilize as teclas para cima/baixo para seleccionar a opção de idioma. Prima o botão central para exibir os ajustes de idioma.
LANGUAGE
ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL FRANCAIS
ITALIANO
LANGUAGE TV SYSTEM REFORMAT
HELP DISP
OPERATION BEEP
CLOCK SET
100
MODE SETUP
1
2
3
As teclas de direcção do controlador movem o cursor. O botão central do controlador selecciona as opções do menu e ajusta as definições.
20 INICIAR
REFORMATAR UM CARTÃO DE MEMÓRIA
A função de reformatação é usada para apagar todos os dados existentes num cartão memória. Antes de reformatar um cartão copie todos os dados para um computador ou dispositivo de armazenamento. O bloqueio de imagens não as protegerá da eliminação durante a reformatação do cartão. Reformate o car tão usando a câmara; nunca utilize o computador para reformatar o cartão.
Todos os cartões de memória, incluindo o car tão fornecido de or igem têm de ser reformatados com esta câmara antes de serem utilizados. Quando um cartão de memória é reformatado, todos os dados existentes no cartão são apagados.
Prima o botão central da activar o modo de configuração. Utilize as teclas para cima/baixo para destacar “Reformat” (Reformatar). Prima o botão central para exibir o ecrã reformatar.
Ligue a câmara (1) e prima o botão de menu para a exibir a função de menu (2). Utilize as teclas de direcção do con­trolador para iluminar o modo de configu­ração na linha superior das opções de menu (3).
LANGUAGE TV SYSTEM REFORMAT
HELP DISP
OPERATION BEEP
CLOCK SET
1
2
3
100
MODE SETUP
Utilize as teclas para cima/baixo para acertar o item. Pr ima o botão central para ajustar o items.
Seleccione “EXIT”(sair) para sair do ecrã do relógio.
Utilize as teclas para cima/baixo e depois para esquerda/direita para ilu­minar o item a alterar.Pode seleccionar o formato da data em “DISP” (p.66).
21
AJUSTAR O RELÓGIO
O relógio e calendário são configurados no menu de configuração.Quando são gravadas imagens, a data e hora de gravação são gravadas com os dados da imagem.
Ligue a câmara (1) e prima no botão menu para exibir o menu de função (2).Utilize as teclas de direcção do controlador para destacar o modo de configuração na linha superior das opções de menu (3).
Utilizando as teclas para cima/baixo, destaque “YES”(SIM). Prima o botão central para reformatar o cartão de memória. Prima o botão central para reformatar o cartão de memória.
Para sair do modo de configuração, seleccione outra opção de modo na parte superior da linha do menu e prima o botão central.
Prima no botão central para aceder ao modo de configuração. Use as teclas para cima/baixo para destacar “Clock set”(Ajustar relógio). Prima o botão central para exibir o ecrã de ajuste do relógio.
CLOCK SET
DATE
TIME
DISP EXIT
Y/M/D
10:30
2003/12/14
CLOCK SET
DATE
2003 /12/14
YES
REFORMAT
NO
LANGUAGE TV SYSTEM REFORMAT
HELP DISP
OPERATION BEEP
CLOCK SET
22 MODO DE GRAVAÇÃO
MODO DE GRAVAÇÃO
Para preparar a câmara para ser utilizada, leia as páginas 12 a 21.
AJUSTAR A CÂMARA PARA GRAVAR IMAGENS
Ligue a câmara (1).
Modo de gravação pelo visor
Modo de gravação
Prima o botão de menu para exibir o menu de gravação (3).
Deslize o comutador de modo para a posição de gravação ou para a posição de gravação através do visor (2). A cober­tura da lente abre-se e inicialmente a lâmpada indicadora vermelha pisca, ficando depois a lâmpada verde acesa de forma permanente. Escolha a posição de gravação quando utilizar o monitor LCD; surge uma imagem no monitor quan­do ajusta a máquina para esta posição.Escolha a posição de gravação pelo visor quando utiliza o visor; esta posição ajuda a poupar energia da pilha.
SCENE SELECT FULL AUTO
100
1
2
3
4
23
MANUSEAMENTO DA CÂMARA
Enquanto usa o visor ou o monitor LCD, segure firmemente na câmara com a sua mão direita enquanto que a esquerda suporta o corpo da máquina. Mantenha os braços encostados ao corpo e os pés ligeiramente afastados segurando a câmara com firmeza.
Quando tira fotografias na ver tical, segure a câmara de modo a que o flash fique por cima da lente, tenha em atenção que não deve tapar a lente com os seus dedos ou com a correia.
Utilizando as teclas de direcção do controlador (4), ilumine o modo de avanço deseja­do.O menu de modo de avanço encontra-se na linha superior do menu.
Prima o botão central do controlador para ajustar o modo de avanço. Para voltar ao ecrã normal, prima o botão menu.
Modos de avanço
Avanço fotograma a fotograma (p. 26)
Avanço contínuo (p. 33)
Vídeo (p.34)
MODE CONTINUOUS
100
100
A lente zoom é controlada pelo botão controlador de zoom. Premindo do lado direito (T) a lente irá aproximar o assunto (posição telefoto). Premindo do lado esquerdo (W) a lente passa a posição de grande angular.A posição do zoom ópti­co é indicada pela escala na parte inferi­or do monitor LCD.
24 MODO DE GRAVAÇÃO
USAR A LENTE ZOOM
Esta câmara está equipada com uma lente singular zoom de 5.6 - 16.8mm, equivalente a 36 ­108mm no formato 35mm. A lente é controlada nas costas da câmara. O efeito do zoom óptico é visível tanto no monitor LCD como no visor.
Se o controlador de zoom for premido no sentido da posição de telefoto, quando já se encontra na posição telefoto, activa-se o zoom digital; esta situação é indicada pela zona amarela do lado direito da escala de zoom e pelo facto de a luz indicadora verde piscar.O zoom digital aumenta o alcance da posição de telefoto do zoom óptico até 4X.
O zoom digital não é visível através do visor. Na resolução de 2880 X 2160 também não é possível utilizar o zoom digital.
As imagens de zoom digital são interpoladas para ajustar a dimen­são da imagem. Poderá ocorrer alguma perda de qualidade das images captadas com o zoom digital.
Escala do zoom digital (amarelo)
100
100
25
A objectiva zoom não só afecta o tamanho do assunto na fotografia, como também influencia a profundidade de campo e a perspectiva. A profundidade de campo é a área entre o assunto mais próximo no foco e o mais afastado no foco. Como a objectiva aproxima o assunto (na posição telefoto), a profundidade de campo torna-se sombreada, destacando o assunto do fundo.Muitos retratos são realizados com lentes telefoto.Realizar o afastamento para a posição grande angular faz com que o primeiro plano e o fundo fiquem nítidos.Habitualmente as fotografias de paisagem tiram vantagens da grande profundidade de campo das lentes grande angular.As lentes grande angular também criam uma forte perspectiva que dá a noção de profundidade à imagem. As lentes telefoto comprimem o espaço entre o assunto e o fundo criando uma fraca perspectiva.
Conselhos úteis
Coloque o assunto no interior do monitor LCD ou do visor.O alcance de focagem é de 50cm (1.6ft) até ao infinito.Tanto o monitor LCD como o visor podem ser utilizados para enquadrar o assunto. No entanto, devido ao erro de paralaxe, apenas a imagem real no monitor será focada em assuntos mais próximos do que 1m (3ft.) na posição grande angular ou 3m (10ft) na posição telefoto. Pode ser
utilizada a posição de fixação de focagem (p.28).
Prima e mantenha o botão disparador do obturador a meio curso (1) para fixar a focagem.
•O sinal de focagem e o guia de focagem surgem no monitor para mostrar que a imagem se encontra focada. Se esses sinais não surgirem, a câmara não conseguiu focar o objecto. Repita os passos anteriores até surgirem no monitor.O disparador pode deixar de ser premido independentemente de a câmara conseguir focar ou não o assunto.
A imagem pode ser pré-visualizada após ser captada se premir o botão central do controlador.
26
MODO DE GRAVAÇÃO AVANÇO FOTOGRAMA A FOTOGRAMA
Consulte a página 22 para ajustar o modo de avanço fotograma a fotograma.
Prima totalmente o botão disparador (2) para tirar a fotografia.
• Após libertar o botão disparador, a luz indicadora junto do visor irá ficar laranja indicando que os dados da imagem estão a ser transferidos para o cartão de memória. Nunca retire o cartão de memória enquanto estão a ser transferidos dados.
MODO DE GRAVAÇÃO
100
1
2
27
EXIBIÇÃO DO MONITOR LCD
Avanço fotograma a fotograma (p. 26) Avanço contínuo (p. 33) Gravação de vídeo (p. 34) Sinal de focagem (p.26) Aviso de câmara a tremer (p. 32)
7 Compensação de exposição (p.46)
2 Selecção de temas (p.40)
4 Modos de focagem (p.30)
5 Disparador automático (p.44)
6 Balanço brancos (p.45)
7
5
3
1
Autofocus (sem indicador) Macro Paisagem
Disp.automát. (atraso 2 seg. após disparo) Disp.automát. (atraso 10 seg. após disparo)
Balanço brancos automático (sem indicador) Diurno Nublado Fluorescente Tungsténio
3 Modos de Flash (p.31)
Flash cancelado Redução de olhos vermelhos
Flash de enchimento
Flash auto
Cancelam. disp. automát. (sem indicador)
Totalm. automático (sem indicador) Desporto
Slim
Retrato Paisagem Retrato nocturno Cosmética
4
6
100
Contador de fotogramas (p.42)
Indicador de estado da bateria (p.18)
1
Guia de focagem (p.
26)
2
A
A função de bloqueio de focagem é usada quando o assunto está fora do enquadramento de focagem. A fixação de focagem também pode ser usada em situações de focagem especiais que não permitem a focagem correcta do assunto.Esta função é controlada através do botão disparador.
28
BLOQUEIO FOCAGEM
Coloque o assunto dentro da guia de focagem do monitor ou centre o assunto no visor.Pressione e mantenha o botão dis­parador do obturador a meio curso para fixar a focagem.
•O sinal de focagem e o guia de focagem surgirão no monitor para indicar que a imagem está focada.
Sem levantar o dedo do disparador, recomponha o assunto den­tro da área de focagem. Prima totalmente o botão disparador para tirar a fotografia.
Cada vez que uma imagem é gravada, ela é armazenada como exif tag que contém a data e hora de gravação assim como informação sobre as condições de disparo. Esta informação pode ser visualizada com a câmara no modo reprodução ou visualização rápida, ou num com­putador com o software DiMAGE Viewer.
Notas
MODO DE GRAVAÇÃO
100
100
29
SITUAÇÕES DE FOCAGEM ESPECIAIS
A câmara pode não ser capaz de focar em certas situações. Nestes casos use a fixação de focagem (28). Foque um outro assunto que esteja à mesma distância do assunto principal a fotografar e de seguida recomponha a sua imagem para tirar a fotografia.
Assunto com pouco contraste.
Assunto demasiado escuro.
Dois assuntos a diferentes distâncias sobrepõem-se na área de focagem.
O assunto está muito perto de um objecto ou área muito brilhante.
100
100
100
10000
Loading...
+ 67 hidden pages