2 ANTES DE COMENZAR
Gracias por adquirir esta cámara digital de Minolta. Le rogamos lea detenidamente este manual de
instrucciones para que pueda disfrutar de las prestaciones de su nueva cámara.
Compruebe la lista de elementos contenidos en el paquete antes de utilizar el producto. Si faltara
cualquier artículo, contacte inmediatamente con el proveedor de su cámara.
Cámara digital DiMAGE E223 de Minolta
Pilas alcalinas AA (juego de dos)
Correa de mano HS-DG223
Cable para vídeo, VIC-100
Cable USB, USB-700
CD-ROM con DiMAGE Viewer
CD-ROM con Manuales de Instrucciones DiMAGE
Guía de referencia rápida (impresa)
Certificado de Garantía Internacional de Minolta
Antes de comenzar
Apple, Macintosh y Mac OS son marcas comerciales registradas de Apple Computer, Inc. Microsoft
y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation. El nombre oficial de
Windows es Sistema Operativo de Microsoft Windows. Pentium es una marca comercial registrada
de Intel Corporation. Quick Time es una marca registrada utilizada bajo licencia. Otras marcas
registradas son propiedad de sus respectivos propietarios.
Debido a que el rendimiento de las pilas alcalinas con cámaras digitales
es inferior, se recomienda la utilización de pilas Ni-MH o de una pila de
litio CR-V3.
3
Lea y entienda todas las advertencias y precauciones antes de usar este producto.
Un uso incorrecto de las pilas puede provocar que éstas pierdan fluidos perjudiciales, calentamiento
o exposición, lo que puede derivar en daños a la propiedad o provocar lesiones personales. No
ignore las siguientes advertencias.
•Utilice únicamente las pilas especificadas en este manual de instrucciones.
•No instale las pilas con la polaridad (+/–) invertida.
•No utilice pilas desgastadas o estropeadas.
•No exponga las pilas al fuego, altas temperaturas, agua o humedad.
• No intente crear corto-circuitos o desarmar las pilas.
• No guarde las pilas cerca o dentro de productos metálicos.
•No mezcle pilas de distintos tipos, marcas, duraciones o niveles de carga.
•No recargue pilas alcalinas o de litio.
• Cuando cargue pilas recargables, utilice únicamente el cargador recomendado.
•No utilice pilas que pierdan fluido. Si el líquido de las pilas entra en contacto con los ojos,
aclárelos inmediatamente con abundante agua fresca y acuda al médico. Si el fluido de las pilas
entra en contacto con la piel o ropa, lave la zona minuciosamente con agua.
•Ponga cinta adhesiva en los contactos de las pilas para evitar corto-circuitos cuando se deshaga
de ellas. Siga siempre las leyes locales en cuanto a la eliminación de pilas se refiere.
ADVERTENCIAS
Para un uso adecuado y seguro
• Use únicamente el adaptador AC especificado dentro del rango de voltaje indicado en la unidad
del adaptador. Un adaptador o corriente inadecuados pueden provocar daños o lesiones
causadas por fuego o electrocución.
• No desarme este producto. Una electrocución podría provocarle lesiones si se toca el circuito de
alto voltaje que se encuentra dentro del producto.
• Retire las pilas inmediatamente o desenchufe el adaptador AC e interrumpa el uso, si la cámara se
cae o recibe un impacto en el que su interior, especialmente la unidad de flash, resulte expuesta.
El flash tiene un circuito de alto voltaje que podría provocar electrocución causando lesiones. El
uso continuado de un producto dañado o en parte defectuoso puede provocar lesiones o
incendios.
4 PARA UN USO ADECUADO Y SEGURO
•Mantenga las pilas o las partes pequeñas susceptibles de ser tragadas, lejos del alcance de los
niños. Acuda al médico inmediatamente en caso de tragarse un objeto.
•Guarde este producto lejos del alcance de los niños.Tenga cuidado cuando tenga niños alrededor
de no dañarles con el producto o sus partes.
•No dispare el flash directamente a los ojos. Podría dañar la visión.
•No dispare el flash ante conductores de vehículos. Podría provocarles distracción o ceguera
temporal, pudiendo provocarse como consecuencia un accidente.
• No emplee el monitor mientras conduzca un vehículo o camine. Podría provocarse lesiones o un
accidente.
• No mire directamente al sol o a fuentes de iluminación potentes a través del visor. Podría dañarse
la vista o provocar ceguera.
• No utilice este producto en ambientes húmedos, ni lo use con las manos mojadas. Si cualquier
líquido penetrara en el producto, quite de inmediato las pilas o desenchufe el adaptador AC e
interrumpa el uso. El uso continuado de un producto expuesto a líquidos puede provocar daños o
lesiones por fuego o electrocución.
•No utilice el producto cerca de gases o líquidos inflamables como gasolina, bencina o disolventes.
No use productos inflamables como alcohol, bencina o disolventes para limpiar el producto. El uso
de limpiadores inflamables y disolventes puede provocar explosión o fuego.
• Cuando desenchufe el adaptador AC, no tire del cable de corriente. Sujete la unidad del
adaptador cuando lo retire de la toma de corriente eléctrica.
• No dañe, retuerza, modifique, caliente o sitúe objetos pesados sobre el cable del adaptador AC.
Un cable estropeado puede provocar daños o lesiones por fuego o electrocución.
•Si el producto emitiera un olor extraño, calor o humo, interrumpa el uso. Retire inmediatamente las
pilas con cuidado de no quemarse, ya que las pilas se calientan con el uso. El uso continuado de
un producto estropeado o en parte deteriorado puede causar lesiones o fuego.
• Lleve el producto al Servicio Técnico de Minolta cuando necesite reparaciones.
5
• No use ni guarde el producto en ambientes cálidos o húmedos como la guantera o el maletero del
coche. Podría dañarse el producto y las pilas, lo cual podría provocar quemaduras o lesiones
causadas por el calor, fuego, explosión o pérdida de fluido de las pilas.
•Si las pilas gotean, interrumpa el uso del producto.
•El objetivo se repliega cuando se apaga la cámara. Si tocara el objetivo mientras se está
metiendo, le podría provocar daños.
• La temperatura de la cámara aumenta tras períodos prolongados de uso. Tome precauciones para
evitar quemaduras.
• Se pueden provocar quemaduras si la tarjeta de memoria o las pilas se quitan inmediatamente
tras períodos prolongados de uso. Apague la cámara y espere hasta que se enfríe.
• No dispare el flash mientras esté en contacto con personas u objetos. La unidad de flash libera
una gran cantidad de energía, que podría provocar quemaduras.
• No aplique presión en el monitor LCD. Un monitor dañado podría provocar lesiones, y el líquido
del monitor podría causar inflamación. Si el líquido del monitor entrara en contacto con la piel,
lave la zona con agua fresca. Si el líquido del monitor entrara en contacto con los ojos, aclare
inmediatamente con abundante agua y acuda a un médico.
• Cuando utilice el adaptador AC, inserte el enchufe firmemente en la toma de corriente eléctrica.
•No utilizar si el cable del adaptador AC estuviera estropeado.
• No cubra el adaptador AC. Podría provocar un incendio.
• No obstruya el acceso al adaptador AC;esto podría impedir el acceso para desenchufar la unidad
en caso de emergencia.
• Desenchufe el adaptador AC cuando limpie el producto o cuando no esté en uso.
PRECAUCIONES
6 ÍNDICE
El funcionamiento básico de esta cámara está cubierto entre las páginas 10 y 25. Esta sección del
manual comprende las partes de la cámara, la preparación de la cámara para su uso, y el funcionamiento básico de la cámara para grabación, visualización y eliminación de imágenes.
Las otras secciones se pueden leer a medida que se necesiten. Muchas de las características de
esta cámara se controlan mediante menús. Las secciones de navegación por los menús describen
de forma concisa cómo cambiar las configuraciones de los menús. Las descripciones de las configuraciones aparecen inmediatamente después de las secciones de navegación.
Acerca de este manual
Nombres de las partes ......................................................................................... 8
Cuerpo de la cámara.................................................................................. 8
Sintonizador de modo................................................................................. 9
Comenzar a funcionar ........................................................................................ 10
Colocar la correa de mano....................................................................... 10
Instalación de las pilas ............................................................................. 11
Indicador del estado de las pilas.............................................................. 12
Apagado automático................................................................................. 12
Conectar el adaptador de corriente AC (se vende por separado)........... 13
Configurar el idioma ................................................................................. 14
Establecer la fecha y la hora.................................................................... 14
Almacenamiento de imágenes................................................................. 16
Grabación y reproducción básicas ..................................................................... 18
Visor del modo de grabación automática................................................. 18
Contador de fotogramas ........................................................................... 18
Visor.......................................................................................................... 19
Manipulación de la cámara....................................................................... 19
Empleo del objetivo zoom ........................................................................ 20
Funcionamiento básico de grabación....................................................... 21
Luz indicadora .......................................................................................... 22
Bloqueo del enfoque................................................................................. 22
Situaciones especiales de enfoque.......................................................... 23
Visor del modo reproducción.................................................................... 24
Visualizar imágenes ................................................................................. 24
Botón de visualización - modo reproducción ........................................... 25
Eliminación de imágenes.......................................................................... 25
Modo de grabación automática .......................................................................... 26
Modos de flash ......................................................................................... 26
Rango del flash......................................................................................... 27
Botón de visualización - modo grabación................................................. 27
Compensación de exposición................................................................... 28
¿Qué es un Ev? ¿Qué es una parada? ............................................... 29
Balance de blancos .................................................................................. 30
Balance de blancos automático ........................................................... 30
Balance de blancos preconfigurado ..................................................... 30
Grabación de películas ....................................................................................... 31
Modo de grabación programado......................................................................... 32
Temporizador automático ..................................................................... 32
Macro.................................................................................................... 33
Retrato nocturno................................................................................... 33
Retrato.................................................................................................. 33
Paisaje.................................................................................................. 33
Modo reproducción ............................................................................................. 34
Reproducción índice................................................................................. 34
Reproducción ampliada............................................................................ 35
Reproducción de películas ....................................................................... 35
Copiar imágenes ...................................................................................... 36
Visualizar imágenes en un televisor......................................................... 37
Modo configuración............................................................................................. 38
Navegación por el menú de configuración............................................... 38
Eliminación de todas las imágenes .......................................................... 40
Formatear ................................................................................................. 40
Calidad de imagen.................................................................................... 41
Señales sonoras....................................................................................... 42
Acerca de DPOF ...................................................................................... 42
Crear una Orden de Impresión DPOF ................................................. 43
Tipos de memorias ................................................................................... 45
Salida de vídeo......................................................................................... 45
Modo transferencia de datos .............................................................................. 46
Requisitos del sistema.............................................................................. 46
Conectar la cámara a un ordenador......................................................... 47
Conectarse a Windows 98 y 98 Segunda Edición ................................... 49
Requisitos del sistema para QuickTime ................................................... 51
Organización de la carpeta de la tarjeta de memoria .............................. 52
Desinstalar el controlador del software - Windows .................................. 53
Desconectar la cámara del ordenador ..................................................... 54
Apéndice .......................................................................................................... 56
Problemas en el funcionamiento .............................................................. 56
Cuidados y almacenaje ............................................................................ 58
Acerca de las pilas Ni-MH ........................................................................ 60
Acerca del DiMAGE Viewer...................................................................... 60
Especificaciones técnicas......................................................................... 61
7
8 NOMBRES DE LAS PARTES
* Esta cámara es un instrumento óptico sofisticado. Se debe tener cuidado en mantener las
superficies limpias. Rogamos lea las instrucciones de cuidados y almacenaje, al final de este
manual (p.58).
Cuerpo de la cámara
Disparador
Objetivo*
La terminal DC (p. 13), la terminal de salida de vídeo (p.37), y
el puerto USB (p. 47) están situados detrás de la tapa de la terminal.
Luz del temporizador automático (p. 32)
Flash (p.26)
Ranura para la
correa (p.10)
La toma para el trípode está situada en
la parte inferior del cuerpo.
Micrófono
Ventana del visor*
Puerta del compartimento para pilas / tarjeta (p. 11, 16)
NOMBRES DE LAS PARTES
9
Visor* (p.18, 24)
Monitor LCD*
Botón de Balance de Blancos / Eliminar (p.25, 30)
Altavoz
Sintonizador de modo
Botón de Visualizar / Aceptar
(p.25, 27)
Luz Indicadora
(p.22)
Interruptor Principal
Botón de Modo de Flash / Copiar (p.26, 36)
Palanca del Zoom (p. 20)
Botón de Desplazamiento
hacia Arriba
Botón de Desplazamiento
hacia Abajo
Sintonizador de modo
Modo de grabación de películas (p.31)
Modo de grabación programado (p.32)
Modo de grabación automática (p.18, 26)
Modo reproducción (p.24, 34)
Modo transferencia de datos (p.46)
Modo configuración (p.38)
Este sintonizador le proporciona
acceso directo y sencillo a los
modos principales de la
cámara.
10 COMENZAR A FUNCIONAR
COMENZAR A FUNCIONAR
Mantenga siempre la correa alrededor de la muñeca, por si se le cayera la cámara accidentalmente.
Colocar la correa de mano
Pase el otro extremo de la correa a través
del lazo pequeño y estire (2).
2
1
Pase el lazo pequeño de la correa de mano a través
de la ranura para la correa situada en el cuerpo de la
cámara (1).
Esta cámara digital utiliza dos pilas Ni-MH de tamaño AA, o bien una pila de litio CR-V3. Cuando
utilice las pilas Ni-MH, recárguelas por completo con un cargador de pilas apropiado para equipos
electrónicos complejos. Aunque se pueden utilizar pilas alcalinas, el rendimiento es inferior y no se
recomienda para un uso normal. No emplee otro tipo de pilas AA.
Cuando reemplace las pilas, la cámara debe estar apagada.
11
Cierre la puerta del compartimento de pilas (3) y
deslícela hacia el cuerpo de la cámara (4) para
enganchar el pestillo de seguridad.
3
4
Instalación de las pilas
Introduzca las pilas como se muestra
en el gráfico. Nunca fuerce la pila.
1
2
Abra la puerta del compartimento de pilas situada en la par te inferior de la cámara, desplazándola hacia un lado de la cámara (1)
para soltar el pestillo de seguridad; una vez hecho esto, podrá
abrir la puerta (2).
Pila de litio CR-V3
Pilas de
tamaño AA
12 COMENZAR A FUNCIONAR
Indicador del estado de las pilas
Indicador de batería completa - la pila está completamente cargada.
Mensaje de reemplazar batería - la carga es insuficiente para el funcionamiento
de la cámara. Una luz indicadora en el visor se pondrá de color rojo y parpadeará. Cambie las pilas. El disparador no funcionará.
Indicador de batería baja - la carga de la pilas es escasa. Se debe
reemplazar la pila pronto.
Esta cámara está equipada con un indicador automático sobre el estado de las pilas. Cuando la cámara
está encendida, el indicador del estado de las pilas
aparece en el monitor LCD. Si no apareciera, las pilas
podrían estar agotadas o instaladas incorrectamente.
Advertencia de batería baja - la carga de la pila es muy baja. El icono
es de color rojo. Se debe reemplazar la pila lo antes posible.
Apagado automático
Para conservar la carga de la pila, la cámara se apagará si no se realiza ninguna operación con la
misma en tres minutos. Para restaurar el encendido, presione el interruptor principal.
Cuando reemplace las pilas, la información de la fecha se reseteará si no tiene pilas en la cámara
durante unos minutos. Consulte la página 14 si se resetea la fecha.
13
El adaptador de corriente AC, el AC-6, permite que la cámara se alimente desde una toma de
corriente eléctrica. El adaptador AC se recomienda cuando la cámara esté sincronizada con un
ordenador o durante períodos largos de utilización.
Apague siempre la cámara antes de cambiar la fuente de alimentación.
Conectar el adaptador de corriente AC
(se vende por separado)
Levante la tapa de la terminal desde la parte superior (1). La tapa está
unida al cuerpo para impedir su extravío.
Inserte el mini enchufe del adaptador AC en la terminal DC (2).
Inserte el enchufe del adaptador AC en una toma de
corriente eléctrica.
Cuando se utiliza el adaptador AC, la cámara se
apaga si no se realiza ninguna operación con la
misma en 30 minutos.
14 COMENZAR A FUNCIONAR
Configurar el idioma
Dependiendo del país, el idioma de los menús se puede configurar. Existen cuatro idiomas disponibles: Inglés, Francés, Español y Alemán.
Ponga el sintonizador de modo en la posición de
Configuración (1).
Encienda la cámara (2).
Utilice los botones de desplazamiento (3)
para marcar el idioma deseado.
Presione el botón de visualizar/aceptar
(4) para seleccionar el idioma.
TIPO DE MEMORIA
IDIOMA
SALIDA DE VÍDEO
SELECC.
ACEPTAR
CONFIGURACIÓN
Establecer la fecha y la hora
El reloj y el calendario de la cámara se deben configurar. Cuando se graban imágenes, los datos de
la imagen se guardan con la fecha y la hora de grabación. El visor de fecha y hora parpadeará si el
reloj y el calendario no se han configurado.
Ponga el sintonizador de modo en la posición de Configurar (1).
Encienda la cámara (2).
ESPAÑOL
INGLÉS
ALEMÁN
FRANCÉS
IDIOMA
Utilice los botones de desplazamiento (3)
para seleccionar la opción del idioma.
Presione el botón de visualizar/aceptar
(4) para abrir la pantalla de idiomas.
1
2
4
3
5
6
SELECC.
ACEPTAR
15
ELIMINAR TODO
FORMATEAR
CALIDAD
SEÑAL SONORA
DPOF
FECHA/HORA
CONFIGURAR
ESTILO
RELOJ
CONFIGURAR
Utilice los botones de desplazamiento (3) para seleccionar el formato de fecha. Presione el botón de visualizar/aceptar (4) para seleccionar el formato.
Aparecerá el menú de Configuración. Marque la opción de
Fecha/Hora con los botones de desplazamiento y presione el botón
de visualizar/aceptar para continuar.
Utilice los botones de desplazamiento (3) para seleccionar la opción
de Reloj. Presione el botón de visualizar/aceptar (4) para ver la
pantalla de configurar Fecha/Hora.
MES / DÍA
DÍA / MES
CONFIGURAR
Utilice los botones de desplazamiento (3) para
seleccionar la opción de Estilo. Presione el botón
de visualizar/aceptar (4) para continuar.
Utilice el botón de modo de flash/copiar (5) para seleccionar
la opción que desea cambiar. Utilice los botones de desplazamiento (3) para ajustar dicha opción.
Presionando el botón de balance de blancos/eliminar (6) se
cerrará la pantalla y se cancelará cualquier cambio realizado.
Utilice los botones de desplazamiento (3) para seleccionar la opción de Fecha/Hora. Presione el botón de
visualizar/aceptar (4) para abrir la pantalla de
Fecha/Hora.
Cuando aparezca la fecha y la hora correctas, presione el botón de visualizar/aceptar (4)
para configurar el reloj y el calendario.
SELECC.
ACEPTAR
SELECC.
ACEPTAR
SELECC.
ACEPTAR
:00
2003 / 1 / 1
AJUSTAR
RELOJ
CONFIGURAR
SIGUIENTE COPIAR
00
Se pueden insertar en la cámara una Tarjeta de Memoria SD ó una Tarjeta MultiMedia, que
se venden por separado, para guardar imágenes.
16 COMENZAR A FUNCIONAR
Almacenamiento de imágenes
Esta cámara tiene una memoria interna de 8 MB, donde se puede guardar una imagen sin
necesidad de una tarjeta de memoria adicional. Para cambiar entre la memoria interna y la
tarjeta de memoria, consulte las páginas 38 y 45.
1
2
Apague siempre la cámara y confirme que la
luz indicadora no está encendida, antes de
quitar una tarjeta de memoria; se podrían
ocasionar daños y pérdida de datos
Abra la puerta de la ranura para la tarjeta (1).
Inserte la tarjeta de memoria hasta el final en la ranura correspondiente hasta que se
detenga (2). Inserte la tarjeta de forma que su cara principal dé hacia el frontal de la
cámara. Inserte siempre la tarjeta derecha. Nunca fuerce la tarjeta. Si la tarjeta no entra,
compruebe que está orientada correctamente.
El monitor LCD muestra dónde se almacenarán las
imágenes. “IN” indica que en la memoria interna y
“EX” indica que en la tarjeta de memoria externa.
17
34
Si aparece el mensaje de tarjeta protegida significa que la tarjeta insertada en la cámara está bloqueada. El interruptor de protección contra escritura de la tarjeta debe estar en la posición de no
bloqueado para poder utilizar la tarjeta. Si apareciera el mensaje de error en la tarjeta de memoria,
significa que la tarjeta insertada puede necesitar ser formateada o que puede no ser compatible con
esta cámara. Para formatear la tarjeta de memoria, consulte las páginas 38 y 40. Una tarjeta utilizada en otra cámara puede tener que formatearse antes de ser utilizada. Consulte el manual de la tarjeta para detalles sobre el uso de la misma.
Las imágenes no se transfieren automáticamente a la tarjeta de memoria desde la memoria interna,
cuando se inserta una tarjeta de memoria. Para copiar los datos, lea la página 36.
Para quitar una tarjeta de memoria, sujete el extremo de la tarjeta y sáquela derecha (3). Tenga cuidado cuando quite la tarjeta, pues ésta se calienta con el uso.
Cierre la puerta del compartimento de la tarjeta y deslícela hacia el cuer po (4) para enganchar el
pestillo de seguridad.
18 GRABACIÓN Y REPRODUCCIÓN BÁSICAS
GRABACIÓN Y REPRODUCCIÓN BÁSICAS
Esta sección cubre el funcionamiento básico de esta cámara. Familiarícese completamente con las
operaciones de esta sección, antes de pasar a otras secciones del manual.
Visor del modo de grabación automática
Indicador del
modo de flash
(p.26)
Visor del zoom digital (p.20)
Indicador del tipo de memoria (p. 45)
Contador de fotogramas (p.18)
Visor de calidad de imagen (p.41)
Marco de enfoque (p.21)
Fecha/hora (p.14)
La Fecha/hora aparecen brevemente
cuando se cambia el modo.
Escala del
zoom (p.20)
Indicador del estado de las pilas (p.12)
Visor de compensación de exposición (p.28)
Cuando el sintonizador de modo se pone en la posición del modo de
grabación automática, aparecerá el siguiente visor en el monitor
LCD. Los indicadores se visualizan cuando las
configuraciones de la cámara se modifican.
Contador de fotogramas
El contador de fotogramas no puede exceder de 999. Cuando el número de imágenes grabables
pasa de este número, aparecerá el 999. En contador de fotogramas continuará la cuenta atrás
cuando el número de imágenes grabables llega a uno menos de mil.
Indicador del balance de blancos (p.30)
19
Mientras utilice el visor o monitor LCD, agarre la cámara con firmeza
con su mano derecha mientras sujeta el cuerpo de la cámara con la
mano izquierda. Mantenga los codos pegados y los pies abiertos a la
altura de los hombros para sujetar la cámara firmemente.
Cuando realice fotografías en vertical, sujete la cámara de forma que
el flash quede por encima del objetivo, con el asa en la parte de abajo.
Tenga cuidado de no cubr ir el objetivo con los dedos o la correa.
Manipulación de la cámara
Luz indicadora
La luz indicadora brilla de color verde cuando se enciende la cámara. Cuando se presiona el disparador hasta la
mitad, muestra el estado del enfoque y del flash.
Consulte la página 22 para más detalles.
Visor
Debido a que el visor óptico y el objetivo están ligeramente separados, la imagen vista a través de uno de
ellos no es exactamente igual a la que se ve por el otro;
esto se denomina paralaje. El paralaje puede producir
errores al enfocar en distancias cortas y es más pronunciado en distancias focales largas. Cuando el objeto
está más cerca de 0,4 m. (1,3 pies) en el modo macro,
se recomienda utilizar el monitor LCD porque no sufre el
paralaje. Si utilizara el visor, apunte la cámara ligeramente hacia arriba, de forma que la parte superior de la
imagen quede alineada con la guía de enmarcado cercano.
Guía de enmarcado cercano
20 GRABACIÓN Y REPRODUCCIÓN BÁSICAS
Esta cámara está equipada con un zoom óptico de 6,2 a 18,6 mm. Esto equivale a un objetivo zoom
de 38 a 114 mm. en una cámara de 35 mm. En fotografía de 35 mm., las distancias focales por
debajo de 50 mm. se denominan gran angular; el ángulo de visión es mayor que el del ojo humano.
Por encima de 50 mm. se denomina teleobjetivo y hace que los objetos distantes aparezcan más
cercanos. El efecto del zoom óptico es visible tanto en el visor como en el monitor LCD.
Empleo del objetivo zoom
El objetivo zoom se maneja mediante la palanca del
zoom. Presionando el lado derecho (T) el zoom se
situará en la posición de teleobjetivo. Presionando el
lado izquierdo (W) el zoom se situará en la posición de
gran angular. La posición de zoom óptico está indicada
en la sección inferior de color blanco de la escala del
zoom en el monitor LCD.
Si se presiona la palanca del zoom hacia la posición de teleobjetivo del zoom óptico, el zoom digital
se activará; esto se indicará en la sección superior
de color rojo de la escala del zoom. El zoom digital
aumenta el alcance de la posición teleobjetivo del
zoom óptico hasta en 3 veces (3X) en incrementos
de 0,2X. Cuando el zoom digital está activado, la
ampliación de la imagen se muestra en el monitor.
Las imágenes con zoom digital se interpolan al
tamaño de imagen establecido. Puede haber alguna pérdida en la calidad con imágenes sacadas
con el zoom digital.
Escala del zoom
Ampliación del zoom digital
Palanca del zoom