Minolta DIMAGE E223 User Manual [sv]

BRUKSANVISNINGS
9222-2727-17 PM-A303/ME-0303
2 INNAN DU BÖRJAR
Tack för att du valt denna Minolta digitalkamera. Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du kan dra nytta av din nya kameras alla funktioner.
Kontrollera packlistan innan denna produkt används. Om någon del saknas, ta genast kontakt med din kamerahandlare.
Minolta DiMAGE E223 digitalkamera AA alkalinebatterier (2-pack) Handlovsrem HS-DG223 Videokabel VIC-100 USB-kabel USB-700 DiMAGE Viewer CD-ROM med programvaror DiMAGE CD-ROM med bruksanvisningar ”Quick Reference Guide” (tryckt snabbhandledning) ”Minolta International Warranty Certificate” Garantikort (tryckt)
Innan du börjar
Apple, Macintosh och Mac OS är registrerade varumärken ägda av Apple Computer Inc. Microsoft och Windows är registrerade varumärken ägda av Microsoft Corporation. Windows® officiella namn är Microsoft Windows Operating System.Pentium är ett registrerat varumärke ägt av Intel Corporation. QuickTime är ett varumärke som används under licens.Alla övriga varumärken ägs av sina respektive företag.
Då alkalinebatteriers kapacitat för digitalkameror är mindre, så
rekommenderas att Ni-MH-batterier eller ett CR-V3 lithiumbatteri
används.
3
Läs igenom och lär in alla varningar och försiktighetsåtgärder innan denna produkt används.
Att använda batterier felaktigt kan göra att de läcker av skadliga lösningar, överhettas eller explode­rar, vilket kan ge person- eller egendomsskador.Nonchalera inte följande varningar.
• Använd endast batterier som är nämnda i denna handledning.
• Sätt ej i batterierna med polerna (+/–) omvända.
•Använd inte batterier som uppvisar slitage eller skador.
• Utsätt inte batterier för eld, höga temperaturer, vatten eller fuktighet.
• Försök inte ladda om, kortsluta eller ta isär batterier.
• Förvara inte batterier i eller i närheten av produkter av metall.
• Blanda inte batterier av olika typ, märke, ålder eller laddningsnivåer.
• Ladda inte upp alkaline eller lithium-batterier.
• När uppladdningsbara batterier laddas om, skall endast den rekommenderade laddaren användas.
•Använd inte batterier som läcker. Om syra från batterierna tränger in i ditt öga, skölj omedelbart ur det med mycket friskt vatten och sök läkare.Om du får batterisyra på huden eller dina kläder, tvätta området noggrant med vatten.
•Tejpa över batteriernans poler för att undvika kortslutning vid återvinning; följ alltid de lokala reglerna för batteriåtervinning.
VARNING
För korrekt och säkert bruk
•Använd endast den angivna AC-adaptern inom det spänningsomfång som anges på adaptern. En felaktig adapter eller spänning kan orsaka egendoms- eller personskador genom brand eller elektriska stötar.
•Ta ej isär denna produkt. Elektriska stötar kan ge personskador om en högspänningskrets i produkten vidrörs.
•Ta genast ur batterierna eller koppla ur AC-adaptern och sluta använda kameran om den tappats eller utsatts för ett slag, så att kamerans inre, speciellt blixten, blir synlig.Blixten har en högspänningskrets, som kan ge elektriska stötar och orsaka personskador.Att for tsätta använda en skadad produkt kan orsaka personskador eller brand.
.
4 FÖR KORREKT OCH SÄKERT BRUK
• Håll batterier eller små delar och föremål som kan sväljas, på avstånd från små barn. Sök genast läkare om ett föremål har svalts.
• Förvara denna produkt utom räckhåll för små barn, Var försiktig i barns närhet, så att de inte skadas av produkten eller dess delar.
•Avfyra inte blixten direkt in i ögonen. Det kan ge ögonskador.
•Avfyra inte blixten mot fordonsförare. Det kan störa körningen eller ge tillfällig blindhet som kan orsaka en olycka.
•Använd inte bildskärmen under bilkörning eller promenader. Det kan orsaka personskador eller en olycka.
•Titta inte direkt mot solen, eller starka ljuskällor genom sökaren. Det kan skada din syn eller orsaka blindhet.
•Använd inte denna produkt i fuktiga miljöer och hantera den inte med våta händer.Om fukt eller vätska tränger in i produkten, ta genast ur batterierna eller koppla ur AC-adaptern och använd den inte längre. Att fortsätta använda en produkt som utsatts för fukt kan orsaka egendoms- eller personskador genom brand eller elektriska stötar.
•Använd inte denna produkt nära lättantändliga gaser eller ämnen, som bensin, bensen eller thinner.Använd inte lättantändliga produkter, som alkohol, bensen eller thinner för att rengöra denna produkt. Att använda lättantändliga rengöringsmedel och lösningar kan orsaka explosion eller brand.
•När AC-adaptern kopplas ur, dra inte i nätsladden.Håll i adapterns nätdel när den tas ur en kontakt.
• Skada, vrid, modifiera och värm inte AC-adapterns nätsladd. Placera inte heller tunga föremål på den. En skadad sladd kan orsaka egendoms- eller personskada genom brand eller elektriska stötar.
• Om denna produkt avger en konstig lukt, värme eller rök, avsluta användningen.Ta genast ur batterierna och var samtidigt försiktig så att du inte bränner dig, eftersom batterierna blir varma vid användning. Att fortsätta använda en skadad produkt kan orsaka personskador.
• Lämna produkten till ett Minolta servicecenter när den behöver reparation.
5
•Använd eller förvara inte denna produkt på en mycket varm eller fuktig plats, som t.ex.i en bils handskfack eller bagagerum.Det kan skada produkten eller batterierna vilket kan orsaka brännskador eller andra skador på grund av värme, brand, explosion eller läckande batterisyra.
• Om batterierna läcker, sluta använda denna produkt.
•Objektivet fälls in när kameran har stängts av.Att vidröra objektivröret medan det skjuts in kan orsaka personskada.
• Kamerans temperatur stiger ju längre den används.Var försiktig så att brännskador inte uppstår.
• Brännskador kan orsakas av att batterierna tas ur omedelbart efter lång tids användning. Stäng av kameran och avvakta tills batterierna svalnat.
•Avfyra inte blixten när den är mycket nära människor eller föremål. Blixten avger en stor mängd energi, som kan orsaka brännskador.
•Tryck inte på LCD-skärmen. En skadad bildskärm kan orsaka skador och vätskan från bildskärmen kan ge inflammation. Om vätska från bildskärmen hamnar på huden, tvätta då området med friskt vatten. Om vätska kommer i ögat, skölj omedelbart ögat med rikligt av vatten och sök sedan läkare.
•När AC-adaptern används, se till att kontakten är ordentligt isatt i vägguttaget.
•Använd inte AC-adaptern om dess sladd är skadad.
• Täck inte över AC-adaptern.Det kan orsaka brand.
• Se till att AC-adaptern är lättillgänglig, annars kan det hindra att den lätt kan kopplas ur i akuta situationer.
•Koppla ur AC-adaptern när denna produkt rengörs eller inte används.
VAR FÖRSIKTIG
6 INNEHÅLL
Den grundläggande hanteringen av denna kamera behandlas på sidorna 10 t.o.m. 25.Detta avsnitt i bruksanvisningen handlar om kamerans delar, förberedelse av kameran för användning samt den grundläggande hanteringen av kameran vid tagning, betraktande och radering av bilder.
De övriga avsnitten kan läsas igenom när så behövs. Flera av denna kameras funktioner styrs med menyer. Avsnittet om att hitta i menyerna, beskriver summariskt hur menyinställningarna ändras. Beskrivning av inställningarna följer direkt på avsnitten om att hitta i menyerna. Beskrivning av inställ­ningarna följer direkt på avsnitten om att hitta i menyerna.
Om denna bruksanvisning
Delarnas namn ..................................................................................................... 8
Kamerahuset .............................................................................................. 8
Ratt för lägesval.......................................................................................... 9
Att komma igång ................................................................................................. 10
Montering av handlovsremmen................................................................ 10
Isättning av batterier................................................................................. 11
Indikering av batterieffekt.......................................................................... 12
”Auto power off” (automatisk avstängning)............................................... 12
Anslutning av AC-adaptern (extra tillbehör).............................................. 13
Inställning av menyspråk (Language)....................................................... 14
Inställning av datum och tid ...................................................................... 14
Bildlagring................................................................................................. 16
Grundläggande inspelning (recording) och visning/uppspelning (playback)...... 18
”Auto-recording”-lägets informationsvisning............................................. 18
Bildräkneverket......................................................................................... 18
Sökaren .................................................................................................... 19
Hantering av kameran.............................................................................. 19
Användning av zoomobjektivet................................................................. 20
Grundläggande hantering vid tagning/inspelning..................................... 21
Indikeringslampa....................................................................................... 22
Fokuslås ................................................................................................... 22
Speciella fokussituationer......................................................................... 23
”Playback”-lägets informationsvisning ...................................................... 24
Att betrakta bilder ..................................................................................... 24
”Display”-knappen - ”playback”-läget ........................................................ 25
Att radera bilder........................................................................................ 25
”Auto-recording”-läget ......................................................................................... 26
Blixtlägen .................................................................................................. 26
Blixtens täckningsomfång......................................................................... 27
”Display”-knappen - ”recording”-lägete..................................................... 27
Exponeringsjustering ................................................................................ 28
Vad är ett Ev? Vad är ett exponeringssteg? ......................................... 29
Vitbalans ................................................................................................... 30
Automatisk vitbalans............................................................................. 30
Förinställd vitbalans.............................................................................. 30
”Movie-recording”-läget....................................................................................... 31
”Program-recording”-läget................................................................................... 32
Självutlösare ......................................................................................... 32
”Macro” (närbildsläget).......................................................................... 33
Nattporträtt............................................................................................ 33
Porträtt .................................................................................................. 33
Landskap .............................................................................................. 33
”Playback”-läget .................................................................................................. 34
Indexvisning (Index playback)................................................................... 34
Förstorad visning (Enlarged playback) ..................................................... 35
Uppspelning av rörliga bilder (movies) ..................................................... 35
Kopiering av bilder (Image copy).............................................................. 36
Att betrakta bilder på en TV...................................................................... 37
”Setup”-läget ....................................................................................................... 38
Att hitta i ”setup”-menyn ........................................................................... 38
Att radera alla bilder ................................................................................. 40
Formatering .............................................................................................. 40
Bildkvalitet................................................................................................. 41
Ljudsignal (Buzzer)................................................................................... 42
Om DPOF................................................................................................. 42
Att skapa en DPOF-utskriftsorder ........................................................ 43
Minnestyp ................................................................................................. 45
Videoutgång.............................................................................................. 45
”Data-transfer”-läget............................................................................................ 46
Systemkrav ............................................................................................... 46
Att ansluta kameran till en dator............................................................... 47
Att ansluta till Windows 98 och 98 Second Edition .................................. 49
QuickTime systemkrav ............................................................................. 51
Minneskortets mappsystem...................................................................... 52
Att avinstallera drivrutinerna - Windows ................................................... 53
Att koppla bort kameran från datorn......................................................... 54
Bilaga .......................................................................................................... 56
Felsökning ................................................................................................ 56
Skötsel och förvaring ................................................................................ 58
Om Ni-MH-batterier .................................................................................. 60
Om programmet „DiMAGE Viewer“ .......................................................... 60
Tekniska data............................................................................................ 61
7
8 DELARNAS NAMN
* Denna kamera är ett avancerat optiskt instrument.Var noggrann med att hålla dess ytor rena. Läs
ordentligt igenom instruktionerna för skötsel och förvaring i slutet av denna bruksanvisning (sid.
58).
Kamerahuset
Avtryckare
Objektiv*
DC-kontakten (sid. 13), video­utgången (sid. 37), och USB­porten (p. 47) är placerade bakom locket över kontaktpane­len.
Självutlösarlampa (sid. 32)
Blixt (sid. 26)
Remögla (sid.
10)
Stativgängan är placerad i botten av kamerahuset.
Mikrofon
Sökarfönster*
Lock över batterikammaren och kortfacket (sid.11, 16)
DELARNAS NAMN
9
Sökare* (sid. 18, 24)
LCD-bildskärm*
Vitbalans-/ ”Delete”-knapp (sid. 25, 30)
Högtalare
Lägesväljare
Display/ Enter button (sid.25, 27)
Indikeringslampa (sid. 22)
Huvudströmbrytare
Blixtläges-/ ”Copy”-knapp (sid. 26, 36)
Zoomspak (sid. 20)
”Scroll-up”- (uppknapp) ”Scroll-down”- (nedknapp)
Lägesväljaren
Läget för inspelning av rörliga bilder (movie) (sid. 31) ”Program-recording”-läget (sid. 32) Läget för tagning med automatik (sid. 18, 26) Visnings-/betraktningsläget (sid.24, 34)
”Data-transfer”-läget (sid.46)
Läget för kamerans arbetsinställningar (sid. 38)
Denna ratt ger direkt och enkel till­gång till kamerans viktigaste inställ­ningslägen.
10 ATTKOMMA IGÅNG
GETTING UP AND RUNNING
Ha alltid remmen runt din handled, för att hindra att kameran tappas av misstag.
Montering av handlovsremmen
Träd remmens andra ände igenom den lilla öglan och dra åt (2).
2
1
Träd remmens lilla ögla genom remöglan på kamera­huset (1).
Denna digitalkamera drivs av två Ni-MH-batterier i storlek AA eller ett CR-V3 lithiumbatteri. När Ni­MH-batterier används, ladda upp dem fullständigt med en batteriladdare som är anpassad för kompl­cerad elektronisk utrustning.Visser ligen kan alkaline-batter ier användas, men deras kapacitet är sämre och rekommenderas inte för normal användning. Använd inte andra typer av AA-batterier (LR6).
Vid utbyte av batterier, så bör kameran var avstängd.
11
Stäng locket över batterikammaren (3) och skjut det in mot kamerahuset (4) för att aktivera säker­hetsspärren.
Fortsättning på nästa sida.
3
4
Isättning av batterier
Sätt i batterier som visas.Tvinga aldrig i batterierna.
1
2
Öppna locket över batterikammaren på kamerans undersida, genom att skjuta locket mot kamerans gavel (1) för att frigöra säkerhetsspärren; därefter kan locket öppnas (2).
CR-V3 lithiumbatteri
Batterier i AA-storlek
12 ATTKOMMA IGÅNG
Indikering av batterieffekten
Symbol för fullt batteri – batteriet är fulladdat.
Meddelandet ”Replace-battery” (Byt batteri) - batteriets effekt är inte tillräcklig för att driva kamerans funktioner.Indikeringslampan intill sökaren blir röd och blinkar. Byt ut batterierna. Slutaren är spärrad.
Symbol för svagt batteri – batteriets effekt är svag.Batter iet bör bytas ut så fort som möjligt.
Denna kamera är utrustad med en automatisk indike­ring av batterieffekten.När kameran är påslagen, så visas indikeringen för batterieffekten på LCD-bildskär­men. Om inget visas på bildskärmen, så kan batteriet vara slut eller felaktigt isatt.
Varning för svagt batteri – batteriets effekt är mycket svag.Symbolen blir röd. Batteriet bör bytas snarast.
Automatisk avstängning (Auto power off)
För att spara på batteriets effekt, så kommer kameran att stängas av om den inte hanterats inom tre minuter.För att återställa strömtillförseln, tr yck på huvudströmbrytaren.
Vid batteribyte, så kommer datuninställningen att återställas till utgångsläget om det inte finns några batterier i kameran under några minuter.Se sidan 14 om datumet återställts.
13
AC-adaptern AC-6 gör att kameran kan drivas från ett vanligt eluttag. AC-adaptern rekommenderas när kameran är ansluten till en dator eller när den används för att ta många bilder i följd.
Stäng alltid av kameran innan en strömkälla byts mot en annan.
Anslutning av AC-adaptern (extra tillbehör)
Lyft av locket över kontakterna från ovansidan (1). Locket är fastsatt i kamerahuset, för att hindra att det tappas bort.
Anslut AC-adapterns minikontakt i DC-uttaget (2).
Sätt AC-adapterns andra kontakt i ett eluttag.
När AC-adaptern används, så kommer kameran att stängas av om den inte hanterats inom de senaste 30 minuterna.
14 ATTKOMMA IGÅNG
Inställning av menyspråk (language)
Beroende på i vilken region kameran används, så kan menyspråket behöva ställas in.Fyra språk kan väljas: engelska, franska, spanska och tyska.
Vrid lägesväljaren till läget ”Setup” (1).
Slå på kameran (2).
Använd bläddringsknapparna (3) för att markera önskat språk.Tryck på ”Display/enter”-knappen (4) för att välja det språket.
MEMORY TYPE
LANGUAGE
VIDEO OUT
SELECT
OK
SET UP
Inställning av datum och tid
Kamerans klocka och kalender måste ställas in. När bilder tas, så sparas alla bilddata tillsammans med det datum och den tid bilden togs.Visningen av datum och tid blinkar om klocka och kalendern inte har ställts in.
Vrid lägesväljaren till ”Setup” (1).
Slå på kameran (2).
ENGLISH
ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
LANGUAGE
Använd bläddringsknapparna (scroll buttons) (3) för att välja menyalternativet ”Language”. Tryck på ”Display/enter”-knappen (4) för att öppna skärmbilden ”Language”.
1
2
4
3
5
6
SELECT
OK
15
DELETE ALL FORMAT QUALITY BUZZER DPOF
DATE/TIME
SET UP
STYLE
CLOCK
SET UP
Använd bläddringsknapparna (scroll buttons) (3) för att välja datum­format (date format).Tryck på ”Display/enter”-knappen (4) för att välja formatet.
Huvudmenyn ”Setup” visas.Markera menyalternativet ”Date/time” med bläddringsknapparna och tryck på ”Display/enter”-knappen (4) för att fortsätta.
Använd bläddringsknapparna (scroll buttons) (3) för att välja menyal­ternativet ”Clock”.Tryck på ”Display/enter”-knappen (4) för att visa skärmbilden ”Date/time setting”.
MONTH / DAY
DAY / MONTH
SET UP
Använd bläddringsknapparna (scroll buttons) (3) för att välja menyalternativet ”Style”.Tryck på ”Display/enter”-knappen (4) för att fortsätta.
Använd knappen för blixtläge/kopiering (flash-mode/copy) (5) för att välja den enhet som skall ändras. Använd bläddrings­knapparna (scroll buttons) (3) för att justera menyenheten.
Att trycka på knappen för vitbalans/radering (white­balance/delete) (6) stänger skärmbilden och avbryter alla gjorda ändringar.
Använd bläddringsknapparna (scroll buttons) (3) för att välja menyalternativet ”Date/time”.Tryck på ”Display/enter”-knappen (4) för att öppna skärmbilden ”Date/time”.
När korrekt datum och tid visas, tryck på ”Display/enter”-knappen (4) för att ställa in klockan och kalendern.
SELECT
OK
SELECT
OK
SELECT
OK
:00
2003 / 1 / 1
ADJUST
CLOCK
SET
NEXT COPY
00
Ett ”SD Memory”- eller ”MultiMedia”-kort, som är extra tillbehör, kan sättas i kameran för lagring av bilder.
16 ATTKOMMA IGÅNG
Bildlagring
Denna kamera har ett 8MB internminne där bilden kan lagras utan att ett separat min­neskort behövs. Hur växling sker mellan det interna minnet och ett minneskort, se sidorna 38 och 45.
1
2
Stäng alltid av kameran och kontrollera
att indikeringslampan inte lyser, innan
etttminneskort tas ut; resultatet kan
annars bli skadat kort och förlust av data.
Öppna locket över kortfacket (1).
Skjut in minneskortet helt i kortfacket tills det tar emot (2). Sätt i kortet så att etikettsidan är vänd mot kamerans framsida. Skjut alltid kortet rakt in.Tvinga inte in kortet. Om det inte verkar passa, kontrollera då att det är vänt åt rätt håll.
LCD-bildskärmen visar var bilderna kommer att lag­ras. ”IN” indikerar det interna minnet och ”EX” indi­kerar ett externt minneskort.
17
34
Om meddelandet ”Card protect” visas, så är det kort som satts i kameran låst (skrivskyddat). Kortets omkopplare för skrivskydd måste vara i läget ”Unlock”för att kortet skall kunna användas. Om med­delandet ”Memory card error” visas på bildskärmen, så kan det isatta minneskortet behöva formate­ras, eller så är det inte kompatibelt med denna kamera. Om hur minneskort formateras, se sidorna 38 och 40. Ett kort som använt i en annan kamera kan behöva formateras innan det används. Se bruksanvisingen för det kortet för detaljinformation om hur kortet skall användas.
Bilderna överförs inte automatiskt till minneskortet från internminnet när ett minneskort sätts i. Om hur data kopieras, se sidan 36.
För att ta ur ett minneskort, ta tag i kortets bakkant och dra det rakt upp (3). Var försiktig när ett kort tas ur, eftersom det kan bli varmt då det används.
Stäng locket över kortfacket ock skjut det mot kamerahuset (4) för att aktivera säkerhetsspärren.
18 GRUNDLÄGGANDE TAGNING OCH VISNING/UPPSPELNING
GRUNDLÄGGANDE T A GNING OCH VISNING
Detta avsnitt behandlar den grundläggande hanteringen av denna kamera. Gör dig grundligt bekant med arbetssättet och hanteringen i detta avsnitt, innan du går vidare till de andra avsnitten i bruksan­visningen.
”Auto-recording”-lägets informationsvisning
Indikering för blixtläge (sid.
26)
Den digitala zoomens förstoringsgrad (sid. 20)
Indikering av minnestyp (sid. 45)
Bildräkneverk (sid.18)
Bildkvalitet (sid. 41)
Fokusområde (sid. 21) Datum/tid (sid. 14)
Datum och/tid visas kortvarigt när läget har ändrats.
Zoomskala (sid. 20)
Indikering av batte­rikapacitet (sid. 12)
Visning av exponeringsjustering (sid. 28)
När lägesväljaren vridits till positionen för automatisk tagning (auto­recording), så finns följande informationsvisning på LCD-skärmen.
Indikeringar visas när kamerainställningar har ändrats.
Bildräkneverk
Bildräkneverket går inte längre än till 999.När antalet tagningsbara bilder överstiger detta, så kom­mer 999 att visas. Bildräkneverket kommer att räkna ner när antalet tagningsbara bilder blir färre än ett tusen.
Indikering för vitbalans (sid. 30)
19
När LCD-bildskärmen eller sökaren används, håll kameran i ett stadigt grepp med höger hand, samtidigt som kamerahuset stöds men din vänstra hand. Håll armbågarna intill kroppen och fötterna axelbrett isär, för att hålla kameran stadigt.
Vid tagning av bilder ”på höjden”, håll kameran så att blixten kommer ovanför objektivet, d.v.s.så att handgreppet kommer uppåt.Var försiktig så att dina fingrar eller handlovsremmen inte täcker objektivet.
Hantering av kameran
Indikeringslampan
Indikeringslampan lyser grönt när kameran är påslagen. När avtryckaren är halvvägs nedtryckt, så visar den foku­seringens och blixtens status. Se sidan 22 för detaljinfor­mation.
Sökaren
Eftersom den optiska sökaren och objektivet är på ett visst avstånd från varandra, blir den bild som ses genom sökaren inte exakt densamma som objektivet tar upp; detta kallas parallax. Parallaxen kan orsaka en inte helt korrekt bildbeskärning vid tagning på korta avstånd och felet blir mer framträdande vid längre brännvidder.När motivet är närmare än 0,4m i ”macro”-läget, så rekom­menderas att LCD-bildskärmen används eftersom den inte påverkas av parallax.Om sökaren används, rikta kameran något uppåt så att bildens överkant kom-mer i höjd med markeringen för närbild.
Sökarmarkering för närbild
20 GRUNDLÄGGANDE TAGNING OCH VISNING/UPPSPELNING
Denna kamera är utrustad med en optisk zoom med brännvidderna 6,2 till 18,6mm. Detta motsvarar ett zoomobjektiv med brännvidderna 38 till 114mm på en 35mm kamera.Vid fotografi med 35mm, betecknas brännvidder under 50mm som vidvinkel;upptagningsvinkeln är större än det mänskliga ögat. Över 50mm brännvidd betecknas som tele och gör att avlägsna motiv verkar komma närmare. Effekten av den optiska zoomen syns både i sökaren och på LCD-skärmen.
Att använda zoomobjektivet
Zoomobjektivet styrs av zoomspaken.Genom att trycka på dess högra sida (T) zoomas objektivet till sitt telelä­ge. Att trycka på dess vänstra sida (W) zoomar ut till vid­vinkelläget. Den optiska zoomens läge indikeras av den nedre vita delen på zoomskalan på LCD-bildskärmen.
Om zoomspakens ”T” trycks in när den optiska zoo­men är i sitt teleläge, så aktiveras den digitala zoo­men; detta indikeras av den övre röda delen på zoomskalan. Den digitala zoomen ökar telelägets förstoringsgrad med upp till 3X i steg om 0,2X. När den digitala zoomen är aktiverad, så visas bildens förstoringsgrad på bildskärmen.
Bilder tagna med digital zoom interpoleras för att ställa in bildstorleken. En viss kvalitetsförlust kan uppträda i bilder som tagits med den digitala zoomen.
Zoomskala
Digitala zoomens förstoringsgrad
Zoom lever
Loading...
+ 44 hidden pages