2 INNAN DU BÖRJAR
Tack för att du valt denna Minolta digitalkamera. Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att
du kan dra nytta av din nya kameras alla funktioner.
Kontrollera packlistan innan denna produkt används. Om någon del saknas, ta genast kontakt med
din kamerahandlare.
Minolta DiMAGE E223 digitalkamera
AA alkalinebatterier (2-pack)
Handlovsrem HS-DG223
Videokabel VIC-100
USB-kabel USB-700
DiMAGE Viewer CD-ROM med programvaror
DiMAGE CD-ROM med bruksanvisningar
”Quick Reference Guide” (tryckt snabbhandledning)
”Minolta International Warranty Certificate” Garantikort (tryckt)
Innan du börjar
Apple, Macintosh och Mac OS är registrerade varumärken ägda av Apple Computer Inc. Microsoft
och Windows är registrerade varumärken ägda av Microsoft Corporation. Windows® officiella namn
är Microsoft Windows Operating System.Pentium är ett registrerat varumärke ägt av Intel
Corporation. QuickTime är ett varumärke som används under licens.Alla övriga varumärken ägs av
sina respektive företag.
Då alkalinebatteriers kapacitat för digitalkameror är mindre, så
rekommenderas att Ni-MH-batterier eller ett CR-V3 lithiumbatteri
används.
3
Läs igenom och lär in alla varningar och försiktighetsåtgärder innan denna produkt används.
Att använda batterier felaktigt kan göra att de läcker av skadliga lösningar, överhettas eller exploderar, vilket kan ge person- eller egendomsskador.Nonchalera inte följande varningar.
• Använd endast batterier som är nämnda i denna handledning.
• Sätt ej i batterierna med polerna (+/–) omvända.
•Använd inte batterier som uppvisar slitage eller skador.
• Utsätt inte batterier för eld, höga temperaturer, vatten eller fuktighet.
• Försök inte ladda om, kortsluta eller ta isär batterier.
• Förvara inte batterier i eller i närheten av produkter av metall.
• Blanda inte batterier av olika typ, märke, ålder eller laddningsnivåer.
• Ladda inte upp alkaline eller lithium-batterier.
• När uppladdningsbara batterier laddas om, skall endast den rekommenderade laddaren användas.
•Använd inte batterier som läcker. Om syra från batterierna tränger in i ditt öga, skölj omedelbart ur
det med mycket friskt vatten och sök läkare.Om du får batterisyra på huden eller dina kläder, tvätta
området noggrant med vatten.
•Tejpa över batteriernans poler för att undvika kortslutning vid återvinning; följ alltid de lokala
reglerna för batteriåtervinning.
VARNING
För korrekt och säkert bruk
•Använd endast den angivna AC-adaptern inom det spänningsomfång som anges på adaptern. En
felaktig adapter eller spänning kan orsaka egendoms- eller personskador genom brand eller
elektriska stötar.
•Ta ej isär denna produkt. Elektriska stötar kan ge personskador om en högspänningskrets i
produkten vidrörs.
•Ta genast ur batterierna eller koppla ur AC-adaptern och sluta använda kameran om den tappats
eller utsatts för ett slag, så att kamerans inre, speciellt blixten, blir synlig.Blixten har en
högspänningskrets, som kan ge elektriska stötar och orsaka personskador.Att for tsätta använda
en skadad produkt kan orsaka personskador eller brand.
.
4 FÖR KORREKT OCH SÄKERT BRUK
• Håll batterier eller små delar och föremål som kan sväljas, på avstånd från små barn. Sök genast
läkare om ett föremål har svalts.
• Förvara denna produkt utom räckhåll för små barn, Var försiktig i barns närhet, så att de inte
skadas av produkten eller dess delar.
•Avfyra inte blixten direkt in i ögonen. Det kan ge ögonskador.
•Avfyra inte blixten mot fordonsförare. Det kan störa körningen eller ge tillfällig blindhet som kan
orsaka en olycka.
•Använd inte bildskärmen under bilkörning eller promenader. Det kan orsaka personskador eller en
olycka.
•Titta inte direkt mot solen, eller starka ljuskällor genom sökaren. Det kan skada din syn eller orsaka
blindhet.
•Använd inte denna produkt i fuktiga miljöer och hantera den inte med våta händer.Om fukt eller
vätska tränger in i produkten, ta genast ur batterierna eller koppla ur AC-adaptern och använd den
inte längre. Att fortsätta använda en produkt som utsatts för fukt kan orsaka egendoms- eller
personskador genom brand eller elektriska stötar.
•Använd inte denna produkt nära lättantändliga gaser eller ämnen, som bensin, bensen eller
thinner.Använd inte lättantändliga produkter, som alkohol, bensen eller thinner för att rengöra
denna produkt. Att använda lättantändliga rengöringsmedel och lösningar kan orsaka explosion
eller brand.
•När AC-adaptern kopplas ur, dra inte i nätsladden.Håll i adapterns nätdel när den tas ur en
kontakt.
• Skada, vrid, modifiera och värm inte AC-adapterns nätsladd. Placera inte heller tunga föremål på
den. En skadad sladd kan orsaka egendoms- eller personskada genom brand eller elektriska
stötar.
• Om denna produkt avger en konstig lukt, värme eller rök, avsluta användningen.Ta genast ur
batterierna och var samtidigt försiktig så att du inte bränner dig, eftersom batterierna blir varma vid
användning. Att fortsätta använda en skadad produkt kan orsaka personskador.
• Lämna produkten till ett Minolta servicecenter när den behöver reparation.
5
•Använd eller förvara inte denna produkt på en mycket varm eller fuktig plats, som t.ex.i en bils
handskfack eller bagagerum.Det kan skada produkten eller batterierna vilket kan orsaka
brännskador eller andra skador på grund av värme, brand, explosion eller läckande batterisyra.
• Om batterierna läcker, sluta använda denna produkt.
•Objektivet fälls in när kameran har stängts av.Att vidröra objektivröret medan det skjuts in kan
orsaka personskada.
• Kamerans temperatur stiger ju längre den används.Var försiktig så att brännskador inte uppstår.
• Brännskador kan orsakas av att batterierna tas ur omedelbart efter lång tids användning. Stäng av
kameran och avvakta tills batterierna svalnat.
•Avfyra inte blixten när den är mycket nära människor eller föremål. Blixten avger en stor mängd
energi, som kan orsaka brännskador.
•Tryck inte på LCD-skärmen. En skadad bildskärm kan orsaka skador och vätskan från bildskärmen
kan ge inflammation. Om vätska från bildskärmen hamnar på huden, tvätta då området med friskt
vatten. Om vätska kommer i ögat, skölj omedelbart ögat med rikligt av vatten och sök sedan
läkare.
•När AC-adaptern används, se till att kontakten är ordentligt isatt i vägguttaget.
•Använd inte AC-adaptern om dess sladd är skadad.
• Täck inte över AC-adaptern.Det kan orsaka brand.
• Se till att AC-adaptern är lättillgänglig, annars kan det hindra att den lätt kan kopplas ur i akuta
situationer.
•Koppla ur AC-adaptern när denna produkt rengörs eller inte används.
VAR FÖRSIKTIG
6 INNEHÅLL
Den grundläggande hanteringen av denna kamera behandlas på sidorna 10 t.o.m. 25.Detta avsnitt i
bruksanvisningen handlar om kamerans delar, förberedelse av kameran för användning samt den
grundläggande hanteringen av kameran vid tagning, betraktande och radering av bilder.
De övriga avsnitten kan läsas igenom när så behövs. Flera av denna kameras funktioner styrs med
menyer. Avsnittet om att hitta i menyerna, beskriver summariskt hur menyinställningarna ändras.
Beskrivning av inställningarna följer direkt på avsnitten om att hitta i menyerna. Beskrivning av inställningarna följer direkt på avsnitten om att hitta i menyerna.
Om denna bruksanvisning
Delarnas namn ..................................................................................................... 8
Kamerahuset .............................................................................................. 8
Ratt för lägesval.......................................................................................... 9
Att komma igång ................................................................................................. 10
Montering av handlovsremmen................................................................ 10
Isättning av batterier................................................................................. 11
Indikering av batterieffekt.......................................................................... 12
”Auto power off” (automatisk avstängning)............................................... 12
Anslutning av AC-adaptern (extra tillbehör).............................................. 13
Inställning av menyspråk (Language)....................................................... 14
Inställning av datum och tid ...................................................................... 14
Bildlagring................................................................................................. 16
Grundläggande inspelning (recording) och visning/uppspelning (playback)...... 18
”Auto-recording”-lägets informationsvisning............................................. 18
Bildräkneverket......................................................................................... 18
Sökaren .................................................................................................... 19
Hantering av kameran.............................................................................. 19
Användning av zoomobjektivet................................................................. 20
Grundläggande hantering vid tagning/inspelning..................................... 21
Indikeringslampa....................................................................................... 22
Fokuslås ................................................................................................... 22
Speciella fokussituationer......................................................................... 23
”Playback”-lägets informationsvisning ...................................................... 24
Att betrakta bilder ..................................................................................... 24
”Display”-knappen - ”playback”-läget ........................................................ 25
Att radera bilder........................................................................................ 25
”Auto-recording”-läget ......................................................................................... 26
Blixtlägen .................................................................................................. 26
Blixtens täckningsomfång......................................................................... 27
”Display”-knappen - ”recording”-lägete..................................................... 27
Exponeringsjustering ................................................................................ 28
Vad är ett Ev? Vad är ett exponeringssteg? ......................................... 29
Vitbalans ................................................................................................... 30
Automatisk vitbalans............................................................................. 30
Förinställd vitbalans.............................................................................. 30
”Movie-recording”-läget....................................................................................... 31
”Program-recording”-läget................................................................................... 32
Självutlösare ......................................................................................... 32
”Macro” (närbildsläget).......................................................................... 33
Nattporträtt............................................................................................ 33
Porträtt .................................................................................................. 33
Landskap .............................................................................................. 33
”Playback”-läget .................................................................................................. 34
Indexvisning (Index playback)................................................................... 34
Förstorad visning (Enlarged playback) ..................................................... 35
Uppspelning av rörliga bilder (movies) ..................................................... 35
Kopiering av bilder (Image copy).............................................................. 36
Att betrakta bilder på en TV...................................................................... 37
”Setup”-läget ....................................................................................................... 38
Att hitta i ”setup”-menyn ........................................................................... 38
Att radera alla bilder ................................................................................. 40
Formatering .............................................................................................. 40
Bildkvalitet................................................................................................. 41
Ljudsignal (Buzzer)................................................................................... 42
Om DPOF................................................................................................. 42
Att skapa en DPOF-utskriftsorder ........................................................ 43
Minnestyp ................................................................................................. 45
Videoutgång.............................................................................................. 45
”Data-transfer”-läget............................................................................................ 46
Systemkrav ............................................................................................... 46
Att ansluta kameran till en dator............................................................... 47
Att ansluta till Windows 98 och 98 Second Edition .................................. 49
QuickTime systemkrav ............................................................................. 51
Minneskortets mappsystem...................................................................... 52
Att avinstallera drivrutinerna - Windows ................................................... 53
Att koppla bort kameran från datorn......................................................... 54
Bilaga .......................................................................................................... 56
Felsökning ................................................................................................ 56
Skötsel och förvaring ................................................................................ 58
Om Ni-MH-batterier .................................................................................. 60
Om programmet „DiMAGE Viewer“ .......................................................... 60
Tekniska data............................................................................................ 61
7
8 DELARNAS NAMN
* Denna kamera är ett avancerat optiskt instrument.Var noggrann med att hålla dess ytor rena. Läs
ordentligt igenom instruktionerna för skötsel och förvaring i slutet av denna bruksanvisning (sid.
58).
Kamerahuset
Avtryckare
Objektiv*
DC-kontakten (sid. 13), videoutgången (sid. 37), och USBporten (p. 47) är placerade
bakom locket över kontaktpanelen.
Självutlösarlampa (sid. 32)
Blixt (sid. 26)
Remögla (sid.
10)
Stativgängan är placerad i botten av
kamerahuset.
Mikrofon
Sökarfönster*
Lock över batterikammaren och kortfacket (sid.11, 16)
DELARNAS NAMN
9
Sökare* (sid. 18, 24)
LCD-bildskärm*
Vitbalans-/ ”Delete”-knapp (sid. 25, 30)
Högtalare
Lägesväljare
Display/ Enter button (sid.25, 27)
Indikeringslampa
(sid. 22)
Huvudströmbrytare
Blixtläges-/ ”Copy”-knapp (sid. 26, 36)
Zoomspak (sid. 20)
”Scroll-up”- (uppknapp)
”Scroll-down”- (nedknapp)
Lägesväljaren
Läget för inspelning av rörliga bilder (movie) (sid. 31)
”Program-recording”-läget (sid. 32)
Läget för tagning med automatik (sid. 18, 26)
Visnings-/betraktningsläget (sid.24, 34)
”Data-transfer”-läget (sid.46)
Läget för kamerans arbetsinställningar (sid. 38)
Denna ratt ger direkt och enkel tillgång till kamerans viktigaste inställningslägen.
10 ATTKOMMA IGÅNG
GETTING UP AND RUNNING
Ha alltid remmen runt din handled, för att hindra att kameran tappas av misstag.
Montering av handlovsremmen
Träd remmens andra ände igenom den
lilla öglan och dra åt (2).
2
1
Träd remmens lilla ögla genom remöglan på kamerahuset (1).
Denna digitalkamera drivs av två Ni-MH-batterier i storlek AA eller ett CR-V3 lithiumbatteri. När NiMH-batterier används, ladda upp dem fullständigt med en batteriladdare som är anpassad för komplcerad elektronisk utrustning.Visser ligen kan alkaline-batter ier användas, men deras kapacitet är
sämre och rekommenderas inte för normal användning. Använd inte andra typer av AA-batterier
(LR6).
Vid utbyte av batterier, så bör kameran var avstängd.
11
Stäng locket över batterikammaren (3) och skjut
det in mot kamerahuset (4) för att aktivera säkerhetsspärren.
Fortsättning på nästa sida.
3
4
Isättning av batterier
Sätt i batterier som visas.Tvinga
aldrig i batterierna.
1
2
Öppna locket över batterikammaren på kamerans undersida,
genom att skjuta locket mot kamerans gavel (1) för att frigöra
säkerhetsspärren; därefter kan locket öppnas (2).
CR-V3 lithiumbatteri
Batterier i
AA-storlek
12 ATTKOMMA IGÅNG
Indikering av batterieffekten
Symbol för fullt batteri – batteriet är fulladdat.
Meddelandet ”Replace-battery” (Byt batteri) - batteriets effekt är inte tillräcklig för
att driva kamerans funktioner.Indikeringslampan intill sökaren blir röd och blinkar.
Byt ut batterierna. Slutaren är spärrad.
Symbol för svagt batteri – batteriets effekt är svag.Batter iet bör bytas
ut så fort som möjligt.
Denna kamera är utrustad med en automatisk indikering av batterieffekten.När kameran är påslagen, så
visas indikeringen för batterieffekten på LCD-bildskärmen. Om inget visas på bildskärmen, så kan batteriet
vara slut eller felaktigt isatt.
Varning för svagt batteri – batteriets effekt är mycket svag.Symbolen
blir röd. Batteriet bör bytas snarast.
Automatisk avstängning (Auto power off)
För att spara på batteriets effekt, så kommer kameran att stängas av om den inte hanterats inom tre
minuter.För att återställa strömtillförseln, tr yck på huvudströmbrytaren.
Vid batteribyte, så kommer datuninställningen att återställas till utgångsläget om det inte finns några
batterier i kameran under några minuter.Se sidan 14 om datumet återställts.
13
AC-adaptern AC-6 gör att kameran kan drivas från ett vanligt eluttag. AC-adaptern rekommenderas
när kameran är ansluten till en dator eller när den används för att ta många bilder i följd.
Stäng alltid av kameran innan en strömkälla byts mot en annan.
Anslutning av AC-adaptern (extra tillbehör)
Lyft av locket över kontakterna från ovansidan (1). Locket är fastsatt i
kamerahuset, för att hindra att det tappas bort.
Anslut AC-adapterns minikontakt i DC-uttaget (2).
Sätt AC-adapterns andra kontakt i ett eluttag.
När AC-adaptern används, så kommer kameran att
stängas av om den inte hanterats inom de senaste 30
minuterna.
14 ATTKOMMA IGÅNG
Inställning av menyspråk (language)
Beroende på i vilken region kameran används, så kan menyspråket behöva ställas in.Fyra språk kan
väljas: engelska, franska, spanska och tyska.
Vrid lägesväljaren till läget ”Setup” (1).
Slå på kameran (2).
Använd bläddringsknapparna (3) för att
markera önskat språk.Tryck på
”Display/enter”-knappen (4) för att välja
det språket.
MEMORY TYPE
LANGUAGE
VIDEO OUT
SELECT
OK
SET UP
Inställning av datum och tid
Kamerans klocka och kalender måste ställas in. När bilder tas, så sparas alla bilddata tillsammans
med det datum och den tid bilden togs.Visningen av datum och tid blinkar om klocka och kalendern
inte har ställts in.
Vrid lägesväljaren till ”Setup” (1).
Slå på kameran (2).
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
LANGUAGE
Använd bläddringsknapparna (scroll buttons)
(3) för att välja menyalternativet ”Language”.
Tryck på ”Display/enter”-knappen (4) för att
öppna skärmbilden ”Language”.
1
2
4
3
5
6
SELECT
OK
15
DELETE ALL
FORMAT
QUALITY
BUZZER
DPOF
DATE/TIME
SET UP
STYLE
CLOCK
SET UP
Använd bläddringsknapparna (scroll buttons) (3) för att välja datumformat (date format).Tryck på ”Display/enter”-knappen (4) för att
välja formatet.
Huvudmenyn ”Setup” visas.Markera menyalternativet ”Date/time”
med bläddringsknapparna och tryck på ”Display/enter”-knappen (4)
för att fortsätta.
Använd bläddringsknapparna (scroll buttons) (3) för att välja menyalternativet ”Clock”.Tryck på ”Display/enter”-knappen (4) för att visa
skärmbilden ”Date/time setting”.
MONTH / DAY
DAY / MONTH
SET UP
Använd bläddringsknapparna (scroll buttons) (3) för
att välja menyalternativet ”Style”.Tryck på
”Display/enter”-knappen (4) för att fortsätta.
Använd knappen för blixtläge/kopiering (flash-mode/copy) (5)
för att välja den enhet som skall ändras. Använd bläddringsknapparna (scroll buttons) (3) för att justera menyenheten.
Att trycka på knappen för vitbalans/radering (whitebalance/delete) (6) stänger skärmbilden och avbryter alla
gjorda ändringar.
Använd bläddringsknapparna (scroll buttons) (3) för att
välja menyalternativet ”Date/time”.Tryck på
”Display/enter”-knappen (4) för att öppna skärmbilden
”Date/time”.
När korrekt datum och tid visas, tryck på ”Display/enter”-knappen (4) för att ställa in klockan
och kalendern.
SELECT
OK
SELECT
OK
SELECT
OK
:00
2003 / 1 / 1
ADJUST
CLOCK
SET
NEXT COPY
00
Ett ”SD Memory”- eller ”MultiMedia”-kort, som är extra tillbehör, kan sättas i kameran för
lagring av bilder.
16 ATTKOMMA IGÅNG
Bildlagring
Denna kamera har ett 8MB internminne där bilden kan lagras utan att ett separat minneskort behövs. Hur växling sker mellan det interna minnet och ett minneskort, se sidorna
38 och 45.
1
2
Stäng alltid av kameran och kontrollera
att indikeringslampan inte lyser, innan
etttminneskort tas ut; resultatet kan
annars bli skadat kort och förlust av data.
Öppna locket över kortfacket (1).
Skjut in minneskortet helt i kortfacket tills det tar emot (2). Sätt i kortet så att etikettsidan är
vänd mot kamerans framsida. Skjut alltid kortet rakt in.Tvinga inte in kortet. Om det inte
verkar passa, kontrollera då att det är vänt åt rätt håll.
LCD-bildskärmen visar var bilderna kommer att lagras. ”IN” indikerar det interna minnet och ”EX” indikerar ett externt minneskort.
17
34
Om meddelandet ”Card protect” visas, så är det kort som satts i kameran låst (skrivskyddat). Kortets
omkopplare för skrivskydd måste vara i läget ”Unlock”för att kortet skall kunna användas. Om meddelandet ”Memory card error” visas på bildskärmen, så kan det isatta minneskortet behöva formateras, eller så är det inte kompatibelt med denna kamera. Om hur minneskort formateras, se sidorna
38 och 40. Ett kort som använt i en annan kamera kan behöva formateras innan det används. Se
bruksanvisingen för det kortet för detaljinformation om hur kortet skall användas.
Bilderna överförs inte automatiskt till minneskortet från internminnet när ett minneskort sätts i. Om
hur data kopieras, se sidan 36.
För att ta ur ett minneskort, ta tag i kortets bakkant och dra det rakt upp (3). Var försiktig när ett kort
tas ur, eftersom det kan bli varmt då det används.
Stäng locket över kortfacket ock skjut det mot kamerahuset (4) för att aktivera säkerhetsspärren.
18 GRUNDLÄGGANDE TAGNING OCH VISNING/UPPSPELNING
GRUNDLÄGGANDE T A GNING OCH VISNING
Detta avsnitt behandlar den grundläggande hanteringen av denna kamera. Gör dig grundligt bekant
med arbetssättet och hanteringen i detta avsnitt, innan du går vidare till de andra avsnitten i bruksanvisningen.
”Auto-recording”-lägets informationsvisning
Indikering för
blixtläge (sid.
26)
Den digitala zoomens förstoringsgrad (sid. 20)
Indikering av minnestyp (sid. 45)
Bildräkneverk (sid.18)
Bildkvalitet (sid. 41)
Fokusområde (sid. 21)
Datum/tid (sid. 14)
Datum och/tid visas kortvarigt när läget
har ändrats.
Zoomskala
(sid. 20)
Indikering av batterikapacitet (sid. 12)
Visning av exponeringsjustering (sid. 28)
När lägesväljaren vridits till positionen för automatisk tagning (autorecording), så finns följande informationsvisning på LCD-skärmen.
Indikeringar visas när kamerainställningar har
ändrats.
Bildräkneverk
Bildräkneverket går inte längre än till 999.När antalet tagningsbara bilder överstiger detta, så kommer 999 att visas. Bildräkneverket kommer att räkna ner när antalet tagningsbara bilder blir färre än
ett tusen.
Indikering för vitbalans (sid. 30)
19
När LCD-bildskärmen eller sökaren används, håll kameran i ett stadigt
grepp med höger hand, samtidigt som kamerahuset stöds men din
vänstra hand. Håll armbågarna intill kroppen och fötterna axelbrett isär,
för att hålla kameran stadigt.
Vid tagning av bilder ”på höjden”, håll kameran så att blixten kommer
ovanför objektivet, d.v.s.så att handgreppet kommer uppåt.Var försiktig
så att dina fingrar eller handlovsremmen inte täcker objektivet.
Hantering av kameran
Indikeringslampan
Indikeringslampan lyser grönt när kameran är påslagen.
När avtryckaren är halvvägs nedtryckt, så visar den fokuseringens och blixtens status. Se sidan 22 för detaljinformation.
Sökaren
Eftersom den optiska sökaren och objektivet är på ett
visst avstånd från varandra, blir den bild som ses genom
sökaren inte exakt densamma som objektivet tar upp;
detta kallas parallax. Parallaxen kan orsaka en inte helt
korrekt bildbeskärning vid tagning på korta avstånd och
felet blir mer framträdande vid längre brännvidder.När
motivet är närmare än 0,4m i ”macro”-läget, så rekommenderas att LCD-bildskärmen används eftersom den
inte påverkas av parallax.Om sökaren används, rikta
kameran något uppåt så att bildens överkant kom-mer i
höjd med markeringen för närbild.
Sökarmarkering för närbild
20 GRUNDLÄGGANDE TAGNING OCH VISNING/UPPSPELNING
Denna kamera är utrustad med en optisk zoom med brännvidderna 6,2 till 18,6mm. Detta motsvarar
ett zoomobjektiv med brännvidderna 38 till 114mm på en 35mm kamera.Vid fotografi med 35mm,
betecknas brännvidder under 50mm som vidvinkel;upptagningsvinkeln är större än det mänskliga
ögat. Över 50mm brännvidd betecknas som tele och gör att avlägsna motiv verkar komma närmare.
Effekten av den optiska zoomen syns både i sökaren och på LCD-skärmen.
Att använda zoomobjektivet
Zoomobjektivet styrs av zoomspaken.Genom att trycka
på dess högra sida (T) zoomas objektivet till sitt teleläge. Att trycka på dess vänstra sida (W) zoomar ut till vidvinkelläget. Den optiska zoomens läge indikeras av den
nedre vita delen på zoomskalan på LCD-bildskärmen.
Om zoomspakens ”T” trycks in när den optiska zoomen är i sitt teleläge, så aktiveras den digitala zoomen; detta indikeras av den övre röda delen på
zoomskalan. Den digitala zoomen ökar telelägets
förstoringsgrad med upp till 3X i steg om 0,2X. När
den digitala zoomen är aktiverad, så visas bildens
förstoringsgrad på bildskärmen.
Bilder tagna med digital zoom interpoleras för att
ställa in bildstorleken. En viss kvalitetsförlust kan
uppträda i bilder som tagits med den digitala
zoomen.
Zoomskala
Digitala zoomens förstoringsgrad
Zoom lever