Vielen Dank, dass Sie sich für diese Minolta Digitalkamera entschieden haben. Lesen Sie sich diese
Bedienungsanleitung sorgfältig durch, damit Sie alle Ausstattungsmerkmale der Kamera nutzen
können.
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung auf Vollständigkeit. Sollte etwas fehlen, wenden Sie sich
bitte umgehend an Ihren Fotohändler.
Lesen Sie sich vor Gebrauch dieses Produktes sorgfältig alle Hinweise und Warnungen durch.
Bei unsachgemäßem Gebrauch können sich die Batterien/Akkus erhitzen oder explodieren. Dies
kann zur Beschädigung der Kamera sowie zu Verletzungen führen. Beachten Sie daher die
folgenden Warnungen:
• Verwenden Sie nur die in dieser Anleitung angegebenen Batterien/Akkus.
• Setzen Sie die Batterien/Akkus nicht mit verkehrter Polung in das Batteriefach ein.
• Verwenden Sie niemals Batterien/Akkus, die einen sichtbaren Schaden aufweisen.
• Setzen Sie die Batterien/Akkus nicht Feuer, Wasser, Feuchtigkeit oder hohen Temperaturen aus.
• Versuchen Sie nie, Batterien/Akkus kurzzuschließen oder auseinanderzunehmen.
• Lagern Sie Batterien/Akkus nie in der Nähe von metallischen Produkten.
• Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batteriefabrikate, Hersteller, Ladezustände oder
verschieden alte Batterien/Akkus gemeinsam.
• Versuchen Sie nie, Einwegbatterien aufzuladen.
• Benutzen Sie nur die empfohlenen Ladegeräte, wenn sie Akkus verwenden.
• Verwenden Sie niemals undichte Batterien/Akkus. Falls Batterieflüssigkeit in Ihre Augen gelangt,
sowie bei Kontakt mit der Haut oder Kleidung, waschen Sie die Region gründlich mit Wasser aus
und konsultieren Sie gegebenenfalls einen Arzt.
WARNUNG
• Verwenden Sie ausschließlich die empfohlenen Netzadapter. Andernfalls kann die Kamera
beschädigt werden, oder es kann zu Verletzungen und Bränden durch Kurzschlüsse kommen.
• Nehmen Sie die Kamera nicht auseinander. Ein elektrischer Schlag könnte bei Berührung eines
der unter Hochspannung stehenden Teile die Folge sein.
• Entnehmen Sie umgehend die Batterien/Akkus, und verwenden Sie die Kamera nicht weiter, falls
die Kamera heruntergefallen ist oder einem Schlag ausgesetzt war, der das Innere oder den
eingebauten Blitz der Kamera beschädigt haben könnte. Der eingebaute Blitz arbeitet mit
Hochspannung, die bei einer Beschädigung zu Verletzungen führen kann. Das Verwenden eines
defekten Produktes kann zu Verletzungen oder Feuer führen.
• Bewahren Sie die Batterien/Akkus oder andere Gegenstände, die verschluckt werden könnten,
unzugänglich für kleine Kinder auf. Holen Sie unverzüglich einen Arzt zu Hilfe, wenn ein
Gegenstand verschluckt worden ist.
• Bewahren Sie die Kamera unzugänglich von kleinen Kindern auf, da es sonst zu unvorhersehbaren
Beschädigungen und Unfällen kommen kann.
• Blitzen Sie niemals direkt in die Augen. Dies kann zu bleibenden Schäden am Auge führen.
• Blitzen Sie niemals Personen an, die ein Fahrzeug führen, da dies zu kurzzeitigen Sehstörungen
führen kann, die einen Unfall verursachen könnten.
• Während Sie das Display betrachten, sollten Sie weder Auto fahren, noch laufen.
• Verwenden Sie die Kamera nie in feuchter Umgebung oder mit feuchten Händen. Falls Flüssigkeit
in die Kamera eindringt, entnehmen Sie umgehend die Batterien/Akkus, bzw. trennen Sie das
Netzgerät vom Stromnetz, und schalten Sie die Kamera ab. Andernfalls kann es durch Feuer oder
einen elektrischen Schlag zu Schäden oder Verletzungen kommen.
• Verwenden Sie das Produkt niemals in der Nähe von leicht brennbaren Gasen oder Flüssigkeiten
wie Benzin oder Farbverdünner. Verwenden Sie zur Reinigung des Produkts niemals leicht
brennbare Flüssigkeiten, da es andernfalls zu einer Explosion oder Ausbruch von Feuer kommen
kann.
• Entnehmen Sie das Netzgerät niemals durch Ziehen am Kabel, sondern fassen Sie den NetzteilStecker an.
• Achten Sie stets auf die Unversehrtheit des Kabels, andernfalls kann es zu einem elektrischen
Schlag bzw. zu Ausbruch von Feuer kommen.
• Falls die Kamera einen merkwürdigen Geruch ausströmt, heiß wird oder Rauch entwickelt,
beenden Sie sofort die Arbeit mit der Kamera. Entnehmen Sie anschließend unverzüglich die
Batterien/Akkus, wobei Sie darauf achten müssen, sich nicht selbst an den warmgewordenen
Batterien/Akkus zu verbrennen. Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen.
• Sollte eine Reparatur erforderlich sein, schicken Sie die Kamera zu einem Minolta Service.
FÜR RICHTIGEN UND SICHEREN GEBRAUCH
4
FÜR RICHTIGEN UND SICHEREN GEBRAUCH
WARNUNG
• Verwenden oder lagern Sie die Kamera niemals in einer heißen oder feuchten Umgebung wie z.B.
im Handschuhfach eines Autos. Ansonsten kann die Kamera beschädigt werden, und es kann zu
Ausbruch von Feuer, einer Explosion oder auslaufender Batterieflüssigkeit kommen.
• Falls die Batterien/Akkus undicht sind, stellen sie die Verwendung des Produkts umgehend ein.
• Bei lange andauernder Verwendung der Kamera erhöht sich deren Temperatur. Achten Sie darauf,
um Verbrennungen zu vermeiden.
• Falls die Speicherkarte oder die Batterien/Akkus umgehend nach lange andauernder Verwendung
entnommen werden, kann es zu Ausbruch von Feuer kommen. Schalten Sie die Kamera aus und
warten Sie, bis sie sich abgekühlt haben.
• Lösen Sie den Blitz nie in direktem Kontakt zu Körperteilen oder Kleidungsstücken aus. Die hohe
Blitzenergie kann ansonsten zu Verbrennungen führen.
• Üben Sie niemals Druck auf den LCD-Monitor aus. Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen,
und die LCD-Flüssigkeit kann zu Feuer oder Verbrennungen führen. Spülen Sie Haut oder Teile, die
mit der LCD-Flüssigkeit in Kontakt gekommen sind, gründlich mit Wasser ab. Kontaktieren Sie bei
Augenkontakt einen Arzt.
• Führen Sie den Stecker des Netzgerätes vorsichtig in die Buchse der Kamera ein.
• Verwenden Sie das Netzgerät niemals, wenn das Kabel beschädigt ist.
• Decken Sie das Netzgerät niemals ab. Andernfalls kann es zum Ausbruch von Feuer kommen.
• Verbauen Sie niemals den Zugriff auf das Netzgerät.
• Stecken Sie bei Nichtgebrauch das Netzgerät aus der Steckdose.
INHALTSVERZEICHNIS
SD- und MultiMedia-Speicherkarten......................................................................7
Bezeichnung der Teile............................................................................................8
MultiMedia-Karten haben im Vergleich zu SD-Speicherkarten sowohl beim Abspeichern als auch
beim Lesen eine langsamere Zugriffszeit. Dies ist kein Defekt, sondern ergibt sich aus den
Spezifikationen dieses Speicherkarten-Typs. Bei Verwendung von Speicherkarten mit großer
Kapazität können einige Funktionen wie z.B. das Löschen eine längere Zeit beanspruchen.
SD Speicherkarten verfügen über einen SchreibschutzSchieber, um versehentliches Löschen zu vermeiden.
Wenn Sie den Schreibschutz-Schieber nach unten rücken,
sind die Daten auf der SD-Karte vor dem Löschen
geschützt; allerdings können auf eine schreibgeschütze
Karte auch keine weiteren Bilder aufgezeichnet werden.
Wenn Sie versuchen, auf eine geschützte Karte Bilder
abzuspeichern oder von ihr zu löschen, blinken die LEDIndikatoren (grün und rot) am Sucher sowie der Bildzähler
auf dem Datenmonitor, und ein akustisches Signal ertönt
als Hinweis.
SD- und MultiMedia Speicherkarten werden mit
elektronischen Bauteile hoher Präzision gefertigt.
Bitte lesen Sie sich die folgenden Hinweise durch:
• Folgende Punkte können zu Beschädigungen oder
Datenverlust führen.
1. Unsachgemäßer Gebrauch der Karte.
2. Elektrostatische Entladungen oder elektromagnetische Felder in der Nähe der Karte.
3. Entnahme der Karte oder Unterbrechung der Stromzufuhr, während die Kamera oder der
Computer darauf zugreift (lesen, schreiben, formatieren, usw.).
4. Nichtgebrauch der Karte über einen sehr langen Zeitraum.
5. Verwendung der Karte über deren Lebensdauer hinaus.
Minolta übernimmt keine Verantwortung für Beschädigung oder Verlust von Daten.
Es wird empfohlen, von wichtigen Daten eine Sicherungskopie z.B. auf CD-ROM ZIP oder Festplatte
anzufertigen.
• Beim Formatieren werden alle Daten auf der Speicherkarte gelöscht. Stellen Sie sicher, dass eine
Sicherungskopie von wichtige Daten angefertigt ist.
• Die Kapazität der Speicherkate vermindert sich bei starkem Gebrauch. Tauschen Sie bei Bedarf
die Karte gegen eine neue aus.
• Halten Sie die Karte fern von elektrischen Störfeldern und elektrostatischen Aufladungen.
• Knicken Sie die Karte nicht und setzen Sie sie keinen harten Stössen aus.
• Starke elektrostatische Entladungen oder physikalische Schocks und Stöße können die
Datenübertragung behindern.
• Berühren Sie die elektrischen Kontakte der Karte nicht mit den Fingern oder einem metallischen
Gegenstand.
• Schützen Sie die Karte vor Feuchtigkeit, Hitze und direktem Sonnenlicht.
• Bewahren Sie die Karte unzugänglich für kleine Kinder auf.
Schreibschutz
Schieber
SchutzPosition
7
BEZEICHNUNG DER TEILE
KAMERAGEHÄUSE
* Diese Kamera ist ein hochentwickeltes optisches Instrument. Sie sollten die Oberfläche sauber
halten. Bitte lesen Sie die Pflege- und Aufbewahrungs-Hinweise im Anhang dieser Anleitung (S. 52).
Sucher*
Auslöser
Selbstauslöser-Lichtsignal (S. 21)
Blitz (S. 19)
Blitzsensor
Modus-Taste (S. 18)
Funktionsrad (Hauptschalter)
Bildgröße-Taste (S. 22)
Riemenöse (S. 12)
Karten Zugriffs-Lampe
Netzgerät-Anschluss (S. 11)
USB-Anschluss (S. 43)
Sucher-Fenster*
Objektiv*
Datenmonitor
8
LCD-Monitor*
(S. 17)
Steuertaste
Menü-Taste
Batteriefach/Speicherkartenfach-Klappe
(S. 10, 12)
Display-Taste (S. 17)
Stativanschluss unterhalb des Objektivs.
DATENMONITOR
Blitzautomatik (S. 19)
Vorblitz gegen „Rote-Augen-Effekt“ (S. 19)
Aufhell-Blitz (S. 19)
Nachtportrait (S. 20)
Blitzabschaltung (S. 19)
Landschaft/Nacht-Programm (S. 20)
Nahaufnahme (S. 20)
Selbstauslöser (S. 21)
Modus-Anzeige
Filmaufnahme-Anzeige (S. 26)
Schwarz & Weiß Anzeige
(S. 29)
Bildzähler
(S. 22)
SUCHER
Der Schärfe- und der
Blitz-Indikator dienen
auch zur Anzeige, dass
auf die Speicherkarte
geschrieben wird (S. 51).
FUNKTIONSRAD
Über das Funktionsrad
lassen sich die Betriebsarten der Kamera direkt
anwählen.
Darüber hinaus dient es
auch als Hauptschalter
der Kamera.
Bildgröße-Anzeige (S. 22)
Batteriezustands-Anzeige
(S 11)
Autofokus-Rahmen
Schärfe-Indikator (grün) (S. 14)
Blitz-Indikator (rot) (S. 19)
Automatik Aufnahme-Modus
Multi-Funktions-Aufnahme-Modus
Wiedergabe-Modus (S. 30)
Setup-Modus (S. 38)
9
SCHNELLANLEITUNG
SCHNELLANLEITUNG
In diesem Abschnitt wird die grundlegende Bedienung der Kamera erläutert.
Machen Sie sich sorgfältig mit den in diesem Abschnitt beschriebenen Bedienschritten vertraut,
bevor Sie sich mit den weiterführenden Kapiteln beschäftigen.
Bei der ersten Inbetriebnahme der Kamera müssen zunächst Datum und Uhrzeit sowie die Sprache
eingestellt werden (S. 13.).
EINSETZEN DER CR-V3 LITHIUM-BATTERIE
Diese Digitalkamera verwendet eine CR-V3 Lithium-Batterie. Beim
Austausch der Batterie solte das Funktionsrad auf OFF gestellt sein.
1
BATTERY
2
CARD
3
BA
TTERY
CARD
4
Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie die Klappe nach unten schieben, um
die Verriegelung zu lösen (1); das Batteriefach lässt sich dann aufklappen (2).
Setzen Sie die Lithium-Batterie ein (3).
• Stellen Sie sicher, dass die Batterie wie gezeigt mit richtiger
Polarität eingesetzt wird.
Schließen Sie das Batteriefach, indem Sie den Deckel nach oben schieben (4),
damit er am Gehäuse einrastet.
• Ist das Batteriefach für mehr als 15 Minuten geöffnet, werden die Einstellungen
der Kamera für das Datum und die Uhrzeit zurückgesetzt. Beim erneuten
Einschalten der Kamera werden Sie dann wieder zum Einstellen von Datum und
Uhrzeit aufgefordert (S. 41).
EINSETZEN VON MIGNON BATTERIEN ODER AKKUS
Obwohl mit Lithium-Batterien die beste Leistung erzielt wird, können auch
Standard Mignon Alkaline-Batterien oder Ni-MH-Akkus verwendet werden.
Ni-MH Akkus sind aufgrund der längeren Betriebsdauer AlkalineBatterien vorzuziehen.
Setzen Sie die Batterien wie gezeigt ein, und achten Sie dabei auf die
richtige Polarität entsprechend der Markierung auf dem Deckel.
Laden Sie Ni-MH-Akkus mit einem geeigneten Ladegerät vollständig auf,
bevor sie in der Kamera verwendet werden. Erkundigen Sie sich bei
Ihrem Fachhändler nach geeigneten NiMH-Ladegeräten.
10
BATTERIEZUSTANDS-ANZEIGE
Diese Kamera ist mit einer automatischen Batteriezustands-Anzeige ausgestattet. Bei
eingeschalteter Kamera erscheint die Anzeige auf dem Datenmonitor. Falls keine Anzeige im
Datenmonitor erscheint, könnten die Batterien/Akkus verbraucht oder falsch eingesetzt sein.
Anzeige für volle Batterieladung. Die Batterien/Akkus sind voll aufgeladen.
Anzeige für schwache Batterieladung. Die Batterien/Akkus sollten schnellstmöglich
ausgewechselt werden.
Anzeige für erschöpfte Batterien/Akkus – die Batterieleistung reicht nicht
mehr für die Funktion der Kamera aus und die Kamera löst nicht mehr aus.
Bitte ersetzen Sie die Batterien/Akkus.
ENERGIESPAR-FUNKTION
Um die Batterien/Akkus zu schonen schaltet sich die Kamera, wenn sie für 3 Minuten nicht benutzt
wurde, aus. Drücken Sie leicht auf den Auslöser oder die Display-Taste, um die Kamera wieder in
Betrieb zu nehmen. Sie können die Zeit bis zum Starten der Energiespar-Funktion im Setup-Modus
ändern. Lesen Sie hierzu die Seite 38 dieser Anleitung.
Der LCD-Monitor schaltet sich im Aufnahme-Modus nach einer Minute ab. Diese Zeitspanne kann
nicht verändert werden. Drücken Sie die Display-Taste, um den LCD-Monitor wieder einzuschalten
(S. 17).
VERWENDUNG EINES NETZTEILS (ALS ZUBEHÖR ERHÄLTLICH)
Die Kamera kann über das Netzgerät AC-3 extern mit Strom versorgt werden. Die Verwendung des
Netzgerätes wird bei längerem Gebrauch der Kamera zur Schonung der Batterien/Akkus empfohlen,
insbesonere wenn die Kamera am Computer angeschlossen ist.
Wechseln Sie die Stromquelle niemals im laufenden Betrieb der Kamera.
Schalten Sie die Kamera grundsätzlich vorher ab.
Setzen Sie den Stecker des Netzgerätes in den Netzgeräte-Anschluss
der Kamera ein.
Schließen Sie das Netzgerät an eine Steckdose an.
11
SCHNELLANLEITUNG
EINSETZEN UND ENTNAHME EINER SPEICHERKARTE
In die Kamera muss eine SD (Secure Digital) oder MultiMedia-Speicherkarte eingesetzt werden. Falls
keine Karte eingesetzt ist, blinken drei Nullen (000) auf dem Datenmonitor.Weitere Informationen zu
Speicherkarten finden Sie auf Seite 7 in dieser Anleitung.
Schalten Sie die Kamera vor dem Einsetzen oder Wechseln der
Speicherkarte aus und stellen Sie sicher, dass die ZugriffsLampe nicht leuchtet. Andernfalls können die Daten auf der
Karte verloren gehen oder die Karte selbst kann beschädigt
werden.
Zugriffs-Lampe
Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie die Klappe nach
unten schieben, um die Verriegelung zu lösen (1); das
Batteriefach lässt sich dann aufklappen.
1
BATTERY
CARD
2
3
BATTERY
CARD
4
BEFESTIGEN DER HANDSCHLAUFE
Schließen Sie das Batteriefach, indem Sie den Deckel nach oben schieben,
bis er einrastet (4).
Schieben Sie die Karte vollständig in das Kartenfach
hinein(2). Die Karte sollte im Fach einrasten.
• Die Vorderseite der Karte muss beim Einsetzen zur
Vorderseite der Kamera zeigen. Drücken Sie die Karte
immer senkrecht herunter. Wenden Sie niemals Gewalt
an. Sollte die Karte blockieren, überprüfen Sie die
korrekte Ausrichtung derselben.
• Falls eine MultiMedia-Karte falsch eingesetzt wird, lässt
sich das Kartenfach nicht mehr schließen.
Drücken Sie zur Entnahme die Karte leicht in das Fach, um die
Arretierung zu lösen (3). Die Karte kann nun herausgenommen
werden.
12
Ziehen Sie das kleine Schleifenende durch die
Riemenöse an der Kamera (1).
1
2
Führen Sie das andere Ende der Handschlaufe
durch die Schleife und ziehen es fest (2).
Tragen Sie die Handschlaufe stets um das
Handgelenk, um ein versehentliches Herunterfallen
der Kamera zu vermeiden.
GRUNDEINSTELLUNGEN DER KAMERA VORNEHMEN
1
Steuertaste
JAPANESE
ENGLISH
FRANCAIS
DEUTSCH
Möchten Sie
Ber der ersten Inbetriebnahme der Kamera
werden Sie über den LCD-Monitor zur
Einstellung der Sprache, des Datums und
der Uhrzeit aufgefordert. Schalten Sie die
Kamera ein, indem Sie das Funktionsrad auf
Setup stellen.
Mit der Steuertaste werden die Einstellungen
auf dem LCD-Monitor vorgenommen.
Wählen Sie mit der Steuertaste die
gewünschte Sprache aus
Drücken Sie auf die Mitte der Steuertaste,
um die markierte Sprache auszuwählen. Ein
Bestätigungs-Dialog erscheint.
Wählen Sie „JA“ im Bestätigungs-Dialog.
• Wählen Sie „NEIN“ wird der Vorgang
abgebrochen und es wird wieder die
Sprachauswahl angezeigt.
DEUTSCH
JA
Nachdem die Sprache ausgewählt ist, erscheint die Anzeige zum Einstellen von Datum und Uhrzeit.
Stellen Sie das Datum und die Uhrzeit genau ein; Beim Aufnehmen eines Bildes werden das Datum
und die Uhrzeit der Aufnahme mitgespeichert.
Datum & Zeit
Jahr
Monat
Ta g
• Ein Bestätigungs-Dialog erscheint. Wählen Sie mit der Steuertaste „JA“; wählen Sie „NEIN“, wird
der Vorgang abgebrochen und es wird wieder das Menü zur Datum&Uhrzeit-Einstellung angezeigt.
Drücken Sie auf die Mitte der Steuertaste, um die Wahl zu bestätigen. Fehlerhafte Einstellungen
können über das Setup-Menü wieder rückgängig gemacht werden (S. 38).
wählen ?
2001
1
1
00:00
NEIN
Drücken Sie auf die Mitte der Steuertaste,
um die Auswahl durchzuführen.
Markieren Sie mit der Steuertaste den zu
ändernden Eintrag.
• Ist die Stundenanzeige markiert, kann
durch Drücken der Steuertaste nach unten
die Minutenanzeige ausgewählt werden.
Ändern Sie mit der linken/rechten
Steuertaste die markierte Einstellung.
Drücken Sie auf die Mitte der Steuertaste,
wenn das Datum und die Uhrzeit eingestellt
sind.
13
SCHNELLANELITUNG
GRUNDLEGENDE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Drehen Sie das Funktionsrad auf die Postition AUTO, um die Kamera
einzuschalten. Das Objektiv fährt heraus. Wird das Objektiv am Herausfahren
gehindert, erscheint auf dem Datenmonitor eine Fehlermeldung. Schalten Sie
einfach die Kamera aus und ein, um die Kamera in Betrieb zu nehmen.
Stellen Sie sicher, dass sich die Stelle des Motivs, auf die
scharfgestellt werden soll, innerhalb des Autofokus-Rahmens
befindet.
• Für Motive, die sich nicht in der Rahmenmitte befinden, kann
die Schärfespeicher-Funktion genutzt werden (S. 15).
• Stellen Sie sicher, dass sich das Motiv
innerhalb des Einstellbereichs des Objektivs
befindet: 0,8 m – '. Verwenden Sie die
Makro-Funktion für Objekte unter 0,8 m
Entfernung (S. 20).
• Der eigentliche Autofokus-Sensor befindet
sich innerhalb des Autofokus-Rahmens wie
1
Drücken Sie den Auslöser halb durch, (1) um die Belichtung und die Schärfe
einzustellen.
• Der Schärfe-Indikator leuchtet grün, wenn das Bild
scharf eingestellt wurde. Falls der Schärfe-Indikator
2
blinkt, konnte das Motiv nicht scharfgestellt werden.
Wiederholen Sie den vorherigen Schritt, bis der
Schärfe-Indikator konstant leuchtet.
es hier durch das graue Feld illustriert ist.
Drücken Sie den Auslöser ganz durch, um das Bild aufzunehmen.
• Sowohl der Schärfe-, als auch der Blitz-Indikator leuchten auf und
zeigen damit an, dass die Bilddaten auf die Speicherkarte
geschrieben werden. Entnehmen Sie
niemals die Speicherkarte, während auf
sie geschrieben wird.
• Nachdem das Bild aufgenommen wurde,
kann es für drei Sekunden angezeigt
werden, wenn im Setup-Menü die direkte Bildansicht aktiviert
wurde (S. 38, 41).
VERWENDUNG DES ZOOM-OBJEKTIVS
Diese Kamera ist mit einem Zoom-Objektiv ausgestattet.
Steuertaste
Display-Taste
14
Der Effekt der verschiedenen Brennweiten wird sowohl
im Sucher als auch auf dem LCD-Monitor dargestellt.
Drücken Sie die Display-Taste, um den LCD-Monitor
einzuschalten.
Die Brennweite wird mit der Steuertaste
eingestellt.
Drücken Sie die Steuertaste nach oben, wird in
Telestellung gezoomt (T). Drücken Sie die
Steuertaste nach unten, wird zum Weitwinkel
hin gezoomt (W).
SCHÄRFE-SPEICHERUNG
Das Speichern der Schärfe ist sinnvoll wenn sich die Stelle des Motivs, auf die scharfgestellt werden
soll, nicht im Autofokus-Rahmen liegt oder der Autofokus keinen Schärfepunkt findet. Die SchärfeSpeicherung wird mit dem Auslöser durchgeführt.
12
Stellen Sie sicher, dass sich die bildwichtigste Stelle des Motivs innerhalb
des Autofokus-Rahmens befindet, und
drücken Sie den Auslöser leicht an.
• Der grüne Schärfe-Indikator leuchtet,
sobald das Bild scharfgestellt ist.
Führen Sie die Bildkomposition
erneut durch, ohne dabei den
Finger vom Auslöser zu nehmen.
Drücken Sie den Auslöser dann
ganz durch, um ein Bild
aufzunehmen.
SPEZIELLE SCHAREINSTELLUNGS-SITUATIONEN
Bei einigen Situationen und Motiven ist es für das Autofokus-System schwierig, eine einwandfreie
Schärfebestimmung vorzunehmen. Gehen Sie wie folgt vor, wenn die Schärfe nicht eingestellt
werden kann: Fokussieren Sie einen Gegenstand, der sich in der gleichen Entfernung wie Ihr Motiv
befindet, und drücken Sie den Auslöser leicht an, um die Schärfe zu speichern.
Das Motiv ist zu
dunkel.
Das Motiv im
Autofokus-Rahmen
ist zu kontrastarm.
Zwei unterschiedlich
weit entfernte Motive
befinden sich innerhalb des AutofokusRahmens.
Das Motiv befindet
sich in der Nähe
eines sehr hellen
Motives oder in heller
Umgebung.
HALTEN DER KAMERA
Während Sie durch den optischen Sucher oder auf den LCD-Monitor der
Kamera sehen, halten Sie die Kamera sicher in Ihrer rechten Hand, während
Sie mit der linken Hand die Kameraunterseite unterstützen. Halten Sie die
Ellenbogen körpernah und die Füße schulterweit auseinander, um die Kamera
ruhig zu halten.
Wenn Sie Aufnahmen im Portrait-Format machen (vertikale
Kameraausrichtung), achten Sie darauf, dass der Blitz oben ist und Sie das
Objektiv nicht mit den Fingern oder dem Trageriemen verdecken.
15
SCHNELLANLEITUNG
WIEDERGABE VON BILDERN
1
Bilder und Film-Sequenzen können im Wiedergabe-Modus sehr einfach
wiedergegeben und bearbeitet werden. Drehen Sie das Fuktionsrad in die
Wiedergabe-Position (1), um die Bildwiedergabe zu ermöglichen.
Verwenden Sie die Steuertaste, um durch die Bilder, die auf der SpeicherKarte aufgenommen wurden, zu navigieren. Zusätzlich zum Bild wird das
Datum der Aufnahme, die Bildnummer und die Bildgröße angezeigt. Das
Datum wird vorübergehend mit jedem neuen Bild angezeigt.
Steuertaste
Datum der Aufnahme
Bildnummer (S. 22)Bildgröße (S. 22)
Verwenden Sie die linke/rechte
Steuertaste, um zwischen den Bilder zu
wechseln.
VERGRÖSSERTE WIEDERGABE
Das Bild kann im Wiedergabe-Modus zur genaueren Betrachtung zweifach vergrößert angezeigt werden.
Drücken Sie auf die Mitte der Steuertaste, um das angezeigte
Bild zu vergrößern.
• Der Vergrößerungsfaktor wird auf dem LCDMonitor angezeigt.
Mit der Steuertaste kann
im vergrößertem Bild hin
– und her gescrollt werden.
• Drücken Sie die
Steuertaste erneut, um
das Bild wieder im Normal-Modus
anzuzeigen.
• Vergrößerte Bilder werden mit einem
blauen Rahmen dargestellt.
16
STEUERUNG DER
KAMERA
AUTOMATIK UND
MULTI-FUNKTIONS-AUFNAHME-MODUS
Machen Sie sich zunächst vollständig mit der Schnellanleitung vertraut, bevor Sie mit diesem
Abschnitt fortfahren. Im vorherigen Abschnitt werden die Grundfunktionen der Kamera erläutert.
In diesem Abschnitt wird die Bedienung der Funktionstasten für den Aufnahme-Modus erläutert.
Wenn nicht anders vermerkt, gelten die Ausführungen sowohl für den Automatik-Aufnahme-Modus,
als auch für den Multi-Funktions-Aufnahme-Modus
EINSCHALTEN DES LCD-MONITORS – DIE DISPLAY-TASTE
Drücken Sie einfach auf die Display-Taste, um den LCDMonitor einzuschalten. Mit der gleichen Taste kann der
LCD-Monitor auch ausgeschaltet werden.
Der LCD-Monitor schaltet sich bei Nichtbenutztung der
Kamera nach einer Minute automatisch ab, um Strom zu
sparen. Drücken Sie die Dispaly-Taste, um den Monitor
wieder einzuschalten. Mit der Display-Taste wird auch die
Kamera wieder aktiviert, wenn sie über die EnergiesparFunktion abgeschaltet wurde (S. 11).
Display-Taste
Bei eingeschaltetem LCD-Monitor verkürzt sich die
Batterielaufzeit. Verwenden Sie den optischen Sucher, um
Strom zu sparen.
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.