Minolta DIMAGE E201 User Manual [fi]

KÄYTTÖOHJE 9224-2775-19
FIN
- 2 -
Kiitos Minolta DiMAGE E201 digitaalikameran ostamisesta. Ole hyvä ja perehdy tähän käyttöohjeeseen, jotta voit nauttia kamerasi kaikista ominaisuuksista.
Tässä käyttöohjeessa on tietoja, jotka viittaavat ennen toukokuuta 2001 esiteltyihin tuotteisiin. Myöhemmin esiteltyjen tuotteiden yhteensopivuudesta saat tietoja ottamalla yhteyden Minoltan huoltoon.
Tämä merkki kamerassasi osoittaa, että kamera täyttää EU:n asettamat vaatimukset laitteille, jotka voivat aiheuttaa sähköisiä häiriöitä. CE on lyhenne sanoista Conformité Européenne (European Conformity).
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Tested by the Minolta Corporation 101 Williams Drive, Ramsey, New Jersey 07446, U.S.A.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Älä irrota kaapelien ferriittisuojauksia.
Apple, the Apple logo, Macintosh, Power Macintosh, Mac OS, and the Mac OS logo are registered trademarks of Apple Computer Inc. Microsoft and Windows are registered trademarks of the Microsoft Corporation. The official name of Windows® is Microsoft Windows Operating System. Pentium is a registered trademark of the Intel Corporation. Adobe and PhotoDeluxe are registered trademarks of Adobe Systems Inc. QuickTime is a trademark used under license. PowerPC is a trademark of International Business Machines Corporation. All other trademarks are the property of their respective owners.
- 3 -
ENNEN ALOITTAMISTA
Tarkista pakkausluettelo ennen tuotteen käyttämistä. Jos osia puuttuu, ota yhteys kamerakauppiaaseesi tai Minoltan huoltoon.
1 Minolta DiMAGE E201 digitaalikamera 4 AA-koon alkaaliparistot 1 Kameran hihna 1 Kameran laukku 1 8MB CompactFlash kortti 1 Videokaapeli 1 USB-kaapeli 1 DiMAGE E201:n CD-ROM-levyke 1 Adobe PhotoDeluxe Home Edition 4.0 CD- ROM (Windows) 1 Adobe PhotoDeluxe 2.0 CD- ROM (Macintosh) 1 Käyttöohje 1 Takuutodistus
DiMAGE E201 CD-ROM-levykkeellä on Windows ja Macintosh versiot Quick Time
4.1 ohjelmasta ja DiMAGE E201 Exif hyötyohjelma sekä USB-ajurit Windows 98, 98SE, ME ja 2000 Professional käyttöjärjestelmille.
OIKEA JA TURVALLINEN KÄYTTÖ
- 4 -
Lue ja ymmärrä kaikki varoitukset ja varotoimet ennen tuotteen käyttämistä.
Paristojen väärinkäyttö voi saada ne vuotamaan haitallisia nesteitä, kuumentumaan tai räjähtämään, mikä voi aiheuttaa aineellisia tai henkilövahinkoja. Ota seuraavat varoitukset ehdottomasti huomioon.
• Käytä vain tässä käyttöohjeessa mainittuja paristoja.
• Älä aseta paristoja väärin päin (+/– navat).
• Älä käytä paristoja, joissa on merkkejä kulumista tai vuodoista.
• Älä saata paristoja alttiiksi tulelle, kuumuudelle, vedelle tai kosteudelle.
• Älä yritä hajottaa paristoja, äläkä saata niitä oikosulkuun.
• Älä säilytä paristoja metalliesineiden lähellä tai sisällä.
• Älä käytä samanaikaisesti tyypiltään, merkiltään, iältään tai varaukseltaan erilaisia paristoja.
• Älä lataa alkaaliparistoja.
• Käytä akkujen lataamiseen vain niille suositeltua laturia.
• Älä käytä vuotavia paristoja. Jos paristonestettä joutuu silmiin, huuhtele silmä(t) heti runsaalla vedellä ja ota yhteys lääkäriin. Jos paristonestettä joutuu iholle tai vaatteille, pese ne huolellisesti.
VAROITUS
• Käytä vain tälle laitteelle määriteltyä verkkovirtalaitetta ja noudata siihen merkittyä jännitemäärää. Sopimaton laite tai jännite voi aiheuttaa vahinkoja syttymisen tai sähköiskun vuoksi.
• Älä pura tätä laitetta. Laitteen sisällä on korkeajännitepiiri, jonka koskeminen voi aiheuttaa sähköiskun.
• Poista paristot tai irrota verkkovirtalaite ja lopeta kameran käyttö välittömästi, jos kamera putoaa tai saa kolhun niin, että sen sisäosat, erityisesti salaman, tulevat näkyville. Salamassa on korkejännitepiiri, jonka voi aiheuttaa vakavan sähköiskun. Viallisen laitteen tai sen osan käyttäminen voi aiheuttaa vahinkoja tai tulipalon.
• Pidä paristot ja muut pienet osat, jotka voidaan nielaista, pienten lasten ulottumattomissa. Jos esine nielaistaan, ota heti yhteys lääkäriin.
• Älä säilytä tätä laitetta lasten ulottuvilla. Ole varovainen, kun käytät laitetta lasten lähistöllä.
• Älä väläytä salamaa suoraan silmiä kohti. Voimakas välähdys voi vaurioittaa näkökykyä.
• Älä väläytä salamaa kohti ajoneuvon kuljettajaa. Välähdys voi heikentää huomiokykyä tai johtaa hetkelliseen sokeuteen aiheuttaen vaaratilanteen tai onnettomuuden.
• Älä käytä kameran monitoria, kun ajat tai kävelet. Seurauksena voi olla vahinko tai loukkantuminen.
• Älä katso etsimen läpi suoraan aurinkoa tai voimakasta valonlähdettä kohti. Se voi vaurioittaa näkökykyäsi tai aiheuttaa sokeutta.
- 5 -
• Älä käytä tätä tuotetta kosteissa olosuhteissa tai märin käsin. Jos laitteeseen pääsee nestettä, poista heti paristot tai irrota verkkovirtalähde sekä lopeta laitteen käyttö. Nesteiden kanssa tekemisiin joutuneen laitteen käyttäminen voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
• Älä käytä tätä laitetta lähellä syttyviä kaasuja tai nesteitä, kuten esim. bensiiniä tai tinneriä. Älä käytä syttyviä nesteitä laitteen puhdistamiseen. Syttyvien nesteiden tai liuosten käyttö voi aiheuttaa tulipalon tai räjähdyksen.
• Älä vedä virtajohdosta, kun irrotat verkkovirtalaitteen. Tartu itse verkkovirtalaitteeseen, kun irrotat sen virtalähteestä.
• Älä vaurioita, väännä, muuntele tai kuumenna verkkovirtalaitteen johtoa, äläkä aseta painavia esineitä sen päälle. Vaurioitunut johto voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
• Jos laitteesta lähtee outoa hajua tai savua tai se kuumenee, lopeta laitteen käyttö. Poista heti paristot/akut varoen polttamasta käsiäsi, sillä paristot/akut kuumenevat käytettäessä. Viallisen laitteen käytön jatkaminen voi aiheuttaa vahinkoja.
• Jos laite kaipaa korjausta, toimita se Minoltan huoltoon.
• Älä käytä tai varastoi laitetta kuumassa tai kosteassa paikassa, kuten esim. auton hansikaslokerossa tai tavarasäiliössä. Laite ja paristot voivat vaurioitua, mikä voi aiheuttaa vahinkoja tai palovammoja.
• Jos paristot vuotavat, lopeta laitteen käyttö.
• Pitkään käytettynä kamera lämpiää. Ole varovainen, ettet saa palovammoja.
• CompactFlash kortin ja paristojen poistaminen kamerasta heti pitkän käytön jälkeen voi aiheuttaa palovammoja. Kytke kamera pois päältä ja odota, että se jäähtyy.
• Älä väläytä salamaa, kun salama koskettaa ihmisiä, eläimiä tai esineitä. Salamasta purkautuu suuri määrä lämpöä, mikä voi aiheuttaa palovammoja.
• Älä kohdista painetta LCD monitoriin. Vaurioitunut monitori voi aiheuttaa vahinkoja ja monitorissa oleva neste voi aiheuttaa tulehduksia. Jos monitorinestettä joutuu iholle, pese iho runsaalla vedellä. Jos monitorinestettä joutuu silmiin, huuhtele silmät heti runsaalla vedellä ja ota yhteys lääkäriin.
• Työnnä pistoke hyvin pistorasiaan, kun käytät verkkovirtalaitetta.
• Älä käytä verkkovirtalaitetta, jos sen johto on vaurioitunut.
• Älä peitä verkkovirtalaitetta. Seurauksena voi olla tulipalo.
• Älä sijoita esteitä verkkovirtalaitteen lähelle. Ne voivat estää verkkovirtalaitteen irrottamisen vaaratilanteessa.
• Irrota verkkovirtalaite pistorasiasta, kun puhdistat sitä tai kun se ei ole käytössä.
Käyttöohjeen sisältämät tiedot on pyritty laatimaan mahdollisimman tarkasti ja oikein. Jos sinulla on kysyttävää käyttöohjeesta tai huomaat siinä virheitä tai puutteellisuuksia, ole hyvä ja ota yhteys Minoltan edustajaan.
VAROTOIMET
SISÄLLYSLUETTELO
- 6 -
OSIEN NIMET
KAMERARUNKO....................................................................................10
ETSIN .....................................................................................................12
TOIMINTOSÄÄDIN .................................................................................12
NÄYTTÖRUUTU.....................................................................................13
ALKUVALMISTELUT JA KÄYTTÖ..................................................................14
PARISTOJEN SÄÄSTÄMINEN...............................................................14
PARISTOJEN JA
COMPACTFLASH KORTIN ASETTAMINEN ..........................................15
KAMERAN KÄSITTELY ..........................................................................15
KAMERAN KYTKEMINEN PÄÄLLE.......................................................15
KUVAAMINEN (Recording Mode) ..........................................................16
KUVIEN KATSELU (Playback Mode)......................................................17
KUVIEN POISTAMINEN .........................................................................18
TIETOJA TÄSTÄ KÄYTTÖOHJEESTA
SISÄLLYSLUETTELO
Sivujen yläosissa on kuvakkeita, jotka helpottavat pikaista tiedon etsimistä. Kuvakkeet osoittavat, tuleeko kameran olla päällä vai ei, kameran vaatiman toimitatavan ja toim­intosäätimen asennon. Erityisvaroitukset on sijoitettu tummanharmaisiin laatikkoihin
tekstin yhteyteen
Ensimmäinen kuvake osoittaa, että objektiivin suojuksen tulee olla auki. Toinen kuvake osoittaa, että kameran pitää olla kuvaustilassa.
Ensimmäinen kuvake osoittaa, että objektiivin suojuksen tulee olla kiinni. Toinen kuvake osoittaa, että kameran pitää olla tois­totilassa ja että LCD monitori pitää aktivoida painamalla dis­play/enter -näppäintä.
Tämä kuvake osoittaa toimintosäätimen asennon.
- 7 -
ALKUVALMISTELUT ......................................................................................19
PARISTOJEN VAIHTO............................................................................20
PARISTOJEN KUNNON OSOITIN .........................................................21
AUTOMAATTINEN VIRRANKATKAISU..................................................21
VERKKOVIRTALAITTEEN KÄYTTÖ (Lisävaruste).................................22
KAMERAHIHNAN KIINNITTÄMINEN.....................................................22
COMPACTFLASH KORTIN ASETTAMINEN ..........................................23
COMPACT FLASH KORTIN POISTAMINEN..........................................24
KUVAAMINEN ................................................................................................25
KAMERAN KYTKEMINEN KUVAUSTILAAN..........................................26
LCD MONITORIN NÄYTTÖ (Recording Mode)......................................26
PERUSKUVAUS .....................................................................................27
TARKENNUSLUKITUS...........................................................................28
TARKENNUKSEN MERKKIVALO/TARKENTUMATTOMUUS................28
TARKENNUKSEN ERIKOISTILANTEET................................................29
TARKENNUSALUE.................................................................................29
SALAMAKUVAUSTAVAT.........................................................................30
SALAMAKUVAUSTAVAN VAIHTAMINEN...............................................31
SALAMAN MERKKIVALO ......................................................................32
SALAMAKUVAUSALUE .........................................................................32
LÄHIKUVAUS (Macro Mode) ..................................................................32
VALOTUSKORJAUS...............................................................................34
DIGITAALINEN ZOOMI ..........................................................................36
TOIMINTOSÄÄDIN JA KUVAUSTAVAT ..................................................37
ELOKUVAUS ..........................................................................................38
ELOKUVAUKSEN NÄYTÖT ...................................................................39
JATKUVA KUVANSIIRTO........................................................................40
ITSELAUKAISU (Vitkalaukaisin).............................................................41
IR KAUKOSÄÄTÖ (Lisävaruste).............................................................42
SISÄLLYSLUETTELO
- 8 -
KUVAUSTILAN VALIKKO (Kuvan säätäminen) ..............................................43
KUVAUSTILAN VALIKOSSA LIIKKUMINEN...........................................44
KUVANLAATU.........................................................................................46
KUVAKOKO ............................................................................................47
KUVATIEDOSTON KOKO.......................................................................47
VALKOTASAPAINO.................................................................................48
TERÄVYYS.............................................................................................49
KAMERAN HERKKYYS (ISO)................................................................49
COMPACTFLASH KORTIN RIITTOISUUS.............................................50
KUVIEN KATSELU (Playback Mode)..............................................................51
YKSITTÄISKUVIEN TOISTO..................................................................52
INDEKSIKUVIEN TOISTO......................................................................53
KAMERAN KYTKEMINEN POIS PÄÄLTÄ KATSELUTILASSA..............54
SUURENNETTUJEN KUVIEN TOISTO .................................................54
DIAESITYS.............................................................................................56
DIAESITYKSEN VALIKOSSA LIIKKUMINEN.........................................56
ELOKUVAN TOISTO ..............................................................................58
KUVIEN KATSELU TELEVISIOSTA .......................................................60
KUVIEN EDITOINTI........................................................................................61
POISTETTAVIEN, LUKITTAVIEN TAI AVATTAVIEN
KUVIEN TOISTO ....................................................................................62
YKSITTÄISTEN KUVIEN POISTAMINEN ..............................................62
YKSITTÄISTEN KUVIEN LUKITSEMINEN JA AVAAMINEN .................63
TOISTOVALIKOSSA LIIKKUMINEN .......................................................64
KAIKKIEN KUVIEN POISTO ..................................................................66
KAIKKIEN KUVIEN LUKITSEMINEN .....................................................66
KAIKKIEN KUVIEN AVAAMINEN...........................................................66
KUVIEN TULOSTAMINEN......................................................................67
TULOSTUSMUOTO................................................................................67
KUVATILAUKSEN VALIKKO...................................................................68
TULOSTUSJÄRJESTYS ........................................................................68
KAIKKIEN KUVIEN TULOSTUS.............................................................69
KAIKKIEN TULOSTUSTEN PERUMINEN .............................................69
- 9 -
ASETUSTILA..................................................................................................71
ASETUSVALIKOSSA LIIKKUMINEN......................................................72
LCD MONITORIN KIRKKAUS ................................................................74
COMPACTFLASH KORTIN ALUSTAMINEN ..........................................74
AUTOMAATTISEN VIRRANKATKAISUN SÄÄTÄMINEN .......................74
PÄIVÄYKSEN JA KELLONAJAN ASETTAMINEN .................................74
ÄÄNIMERKKI..........................................................................................75
VIDEOULOSTULOSIGNAALIN ASETTAMINEN....................................75
PALUU PERUSASETUKSIIN..................................................................75
LIITTÄMINEN TIETOKONEESEEN................................................................76
OHJELMISTON LAITTEISTOVAATIMUKSET ........................................77
KAMERAN LIITTÄMINEN TIETOKONEESEEN.....................................78
LIITTÄMINEN -WINDOWS ME .............................................................79
LIITTÄMINEN - WINDOWS 2000 PROFESSIONAL..............................80
LIITTÄMINEN - WINDOWS 98 ...............................................................82
LIITTÄMINEN - MACINTOSH.................................................................83
COMPACTFLASH KORTIN ORGANISOINTI.........................................84
DiMAGE E201 EXIF HYÖTYOHJELMA .................................................85
KAMERAN IRROTTAMINEN TIETOKONEESTA....................................86
LIITTEET.........................................................................................................88
VIANETSINTÄ ........................................................................................89
HOITO JA SÄILYTYS..............................................................................92
TEKNISET TIEDOT................................................................................95
OSIEN NIMET
- 10 -
KAMERARUNKO * Tämä kamera on hieno optinen laite. Alla *:llä merkittyjen pintojen puhtaana pitäminen
on tärkeää. Ole hyvä ja perehdy oppaan lopussa olevaan jaksoon Hoito ja säilytys’ (s.
92).
Toimintosäädin
Vitkalaukaisimen merkkivalo
Näyttöruutu*
Etsinikkuna*
DC liitäntä
Salaman tunnistin*
Videoulostulon liitäntä
IR kaukosäädön tunnistin*
Objektiivi*
Objektiivin suojuk­sen kytkin
Salama*
- 11 -
Rungon alaosa
USB portti*
LCD monitori*
Valikkonäppäin
Näytön näppäin/ Enter -näppäin
Vieritys - ylös
Vieritys - alas
Hihnan kiinnike
Laukaisin
Salamakuvaustapa/Poistonäppäin
Valotuskorjaus/Lukitusnäppäin
Digitaalisen zoomin näppäin (Digitaalisesti zoomattu kuvaus s. 36) (Suurennettu toisto s. 54)
Etsin*
Paristo-/Korttikotelon kansi
Jalustakierre
Salaman merkkivalo (oranssi) Palaa: salama on latautunut ja valmis. Vilkkuu: salama latautuu ja laukaisin on lukittuna.
- 12 -
ETSIN
TOIMINTOSÄÄDIN
Yhteys tietokoneeseen (p. 76)
Vitkalaukaisu/Kaukosäätö (s. 41)/
Diaesitys (p. 56)
Yksittäiskuvan siirto (s. 27)/
Yksittäiskuvan toisto (s. 52)
Jatkuva kuvaus (s. 40)/
Indeksikuvien toisto (s. 53)
Asetustila (p. 71)
Elokuvaus (s. 38)/ Elokuvan toisto (s. 58)
• Säätimen avulla päästään helposti ja nopeasti käsiksi kameran tärkeimpiin toimintoihin.
OSIEN NIMET
Kuva-ala
Tarkennusalue
Tarkennuksen merkkivalo (vihreä) Palaa:
tarkennus varmentunut ja lukkiutunut. Vilkkuu nopeasti: tarkennus ei onnistu (s. 28). Vilkkuu hitaasti: kuvaa siirretään kameran ja CompactFlash kortin välillä tai elokuvaotosta tallennetaan.
- 13 -
NÄYTTÖRUUTU
Allaolevassa kaaviossa on esitetty kaikki näytöt.
* Otoslaskuri näyttää CompactFlash kortille valitulla kuvakoolla ja -laadulla mahtuvien kuvien likimäärän. Jos kokoa tai laatua muutetaan, otoslaskurin näyttämä muuttuu vastaavasti.
Elokuvauksessa näyttö kertoo yhden minuutin mittaisten otosten määrän, joka mahtuu CompactFlash kortille. “c” on merkkinä elokuvaotoksesta (clip). Kun vähemmän kuin yksi 60 sekunnin otos voidaan tallentaa, laskuri näyttää jäljelläolevat sekunnit. Kuvattaessa laskurin lukema vähenee 60 sekunnista tai jäljelläolevasta ajasta, kun alle yksi elokuvaotos voidaan tallentaa.
Tätä näytön osaa käytetään seuraavaan:
• Otoslaskuri* s. 50
• Valotuskorjauksen näyttö s. 34
• CompactFlash kortin puuttumisen osoitin s. 23
Salamakuvaustavan osoittimet s. 30 Vitkalaukaisun/Kaukosäädön osoitin s. 41 Käsisäätöisen valkotasapainon osoitin s. 48
Valotuskorjauksen osoitin s. 34 Paristojen kunnon osoitin s. 21
Terävyysasetuksen osoitin s. 49
Kuvanlaadun osoittimet s. 46
- 14 -
Pitkään käytettäessä ja matkoilla paristoja voi säästää kytkemällä LCD monitorin pois päältä ja käyttämällä etsintä.
Paina display/enter näppäimellä monitori pois päältä. Monitorin saa takaisin päälle pitämällä display/enter näppäimen alhaalla n. sekunnin ajan.
ALKUVALMISTELUT JA KÄYTTÖ
• Paristojen säästäminen
• Paristojen ja CompactFlash kortin asettaminen
• Kameran käsittely
• Kameran kytkeminen päälle
• Kuvaaminen
• Kuvien katselu
• Kuvien poistaminen
Tämä pikaopas kattaa kameran peruskäytön niin, että kamera voidaan ottaa käyttöön mahdollisimman pian. Koko kayttöohje kannattaa kuitenkin lukea, jotta pääset nauttimaan kameran kaikista toiminnoista sen parhaista kuvausominaisuuksista.
PARISTOJEN SÄÄSTÄMINEN
ALKUVALMISTELUT JA KÄYTTÖ
PARISTOJEN JA COMPACTFLASH KORTIN ASETTAMINEN
Aseta CompactFlash kortti.
• Aseta kortti niin, että sen nimiöpuoli on kameran takaosaan päin.
• Työnnä kortti aina sisään suorassa, ei koskaan vinossa.
• Älä koskaan pakota korttia kameraan. Jos kortti ei mene sisään, tarkista sen suunta.
Avaa paristo-/korttikotelon kansi ja aseta paristot paikalleen.
• Huomioi, että paristojen navat tulevat kannessa olevien merkintöjen mukaisesti.
KAMERAN KÄSITTELY
Avaa objektiivin suojus ja kytke kamera päälle työntämällä suojuksen kytkintä asentoon .
• Kameran takana oleva LCD monitori aktivoituu automaattisesti.
KAMERAN KYTKEMINEN PÄÄLLE
Tartu kameraan tukevasti oikealla kädelläsi ja tue sen runkoa vasemmalla kädelläsi. Pidä kyynärpäät sivuillasi ja jalat hartianleveyden harallaan, niin kamera pysyy vakaana. Varo peittämästä objektiivia sormillasi. Pidä kameran hihna ranteesi ympärillä siltä varalta, että kamera sattuisi putoamaan.
- 15 -
- 16 -
ALKUVALMISTELUT JA KÄYTTÖ
Paina laukaisin osittain alas.
• Tarkennuksen vihreä merkkivalo syttyy palamaan osoittaen, että aihe on tarkennettu.
• Salaman oranssi merkkivalo syttyy palamaan osoittaen, että salama on latautunut ja valmiina välähtämään.
Ota kuva painamalla laukaisin kokonaan alas.
• Jos LCD monitori on päällä, otettu kuva näkyy siinä hetken kuvan ottamisen jälkeen.
• Tarkennuksen vihreä merkkivalo vilkkuu hitaasti sen ajan, kun kuva tallennetaan CompactFlash kortille.
KUVAAMINEN (Recording Mode)
Käännä toimintosäädin yksittäiskuvan siirtoon ( ).
Sommittele kuva etsimeen tai LCD monitoriin.
• Varmistu oikeasta tarkennuksesta kohdistamalla etsimen tarkennusalue aiheeseen tai sijoittamalla aihe LCD monitorin keskelle.
Kun kamera on kytketty päälle, se on kuvaustilassa. Kuvaamiseen voi käyttää joko etsintä tai LCD monitoria.
ALKUVALMISTELUT JA KÄYTTÖ
- 17 -
KUVIEN KATSELU (Playback Mode)
Katsele kuvia painamalla vieritysnäppäimiä ( ) .
Käännä toimintosäädin yksittäiskuvan toistolle ( ).
Pidä display/enter -näppäin alhaalla noin 1 s. ajan, jotta LCD monitori aktivoituu. Kamera on nyt kytkeytynyt toistolle.
Kytke kamera pois päältä siirtämällä objektiivin suojus asentoon . Kamera pitää sulkea kuvien katselemiseksi.
- 18 -
ALKUVALMISTELUT JA KÄYTTÖ
KUVIEN POISTAMINEN
Paina vieritysnäppäimiä ( ) niin, että “YES” tulee korostetuksi
• “NO” peruu poistotoimenpiteen.
Noudata edellisen sivun ohjeita tuodessasi poistettavaksi tarkoitetun kuvan LCD monitoriin.
Poista kuva painamalla display/enter näppäintä.
• Vaiheen 3 vahvistusnäyttö ilmestyy uudelleen.
Paina salamakuvaustavan/poiston näppäintä.
• Toimenpiteen vahvistusta vaativa näyttö ilmestyy monitoriin.
Paluu kuvien toistoon tapahtuu painamalla vieritysnäppäimiä ( ) niin, että “NO” tulee korostetuksi ja painamalla sen jälkeen display/enter näppäintä.
DELETE ?
NO
YES
SELECT:ENTER
- 19 -
ALKUVALMISTELUT
• Paristojen vaihtaminen
• Paristojen kunnon osoittimet
• Automaattinen virrankatkaisu
• Verkkovirtalaitteen käyttö
• Kameran hihnan kiinnittäminen
• CompactFlash kortin asettaminen
• CompactFlash kortin irrottaminen
- 20 -
ALKUVALMISTELUT
Avaa paristo-/korttikotelo työntämällä sitä osoitettuun suuntaan (1) ja nosta kotelon kansi yläasentoon (2).
Tarkista paristojen vaihdon yhteydessä, että kamera on ensin kytketty pois päältä siirtämällä objektiivin suojus asentoon .
• CompactFlash kortti voi vaurioitua, jos kameraa ei ole suljettu kunnolla ennen paristojen vaihtamista.
Aseta paristot koteloon kannen sisäpuolella olevien +/- merkkien mukaisesti.
Käännä paristo-/korttikotelon kansi alas (1) ja työnnä sitä hieman kameran etuosaan päin. Paina sitten kotelon kantta alaspäin ja työnnä sitä samalla kameran takaosaan päin (2) niin, että se napsahtaa lukkoon.
PARISTOJEN VAIHTAMINEN
Minolta DiMAGE E201 käyttää neljää AA-koon alkaaliparistoa. AA-koon Ni-MH akkuja voidaan myös käyttää. Ni-MH akut tulee ladata täyteen varaukseen niille ja monimutkaiselle elektroniselle laitteelle sopivalla laturilla. Tarkista laturin sopivuus kauppiaaltasi.
- 21 -
Täyden pariston kuva - paristossa on täysi lataus.
PARISTOJEN KUNNON OSOITTIMET
Vajaan pariston kuva - pariston lataus on jo ehtynyt, mutta kaikki kameran toiminnot ovat käytettävissä.
AUTOMAATTINEN VIRRANKATKAISU
Paristojen säästämiseksi kamera kytkeytyy pois päältä, jos sitä ei käytetä 3 min. aikana. Kamera kytkeytyy päälle kuvaustilassa, kun se kytketään ensin pois päältä ja sen jälkeen uudelleen päälle. Kamera kytkeytyy päälle ja LCD monitori aktivoituu katselutilassa painamalla display/enter näppäintä noin 1 s. ajan.
• Paristoja käytettäessä automaattisen virrankatkaisun ajankohta voidaan määritellä asetusvalikosta (s. 71 - 74).
• Verkkovirtalaitetta käytettäessä automaattinen virrankatkaisu tapahtuu 30 minuutin kuluessa.
Kamerassa on automaattinen paristojen kunnon osoitin. Kun kamera on päällä, paristojen kunnon osoitin ilmestyy kameran yläosassa olevaan näyttöruutuun. Jos näyttöruutu pysyy tyhjänä, paristot voivat olla ehtyneet tai ne on asetettu väärin.
Vilkkuva lähes tyhjän pariston kuva - lataus ei riitä kameran käyttämiseen. Kamera ei laukea. Vaihda paristot välittömästi. Kuva näkyy viiden sekunnin ajan, jonka jälkeen kamera kytkeytyy pois päältä.
Lähes tyhjän pariston kuva - pariston lataus on hyvin heikko, mutta kamera toimii vielä kaikilta osin. Paristot tulee vaihtaa mahdollisimman pian.
• Tarkista paristojenvaihdon jälkeen, että kameran kello (päiväys ja kellonaika) osoittaa oikein (s. 71 - 74). Jos verkkovirtalaite ei ole käytössä ja paristo-/korttikotelon kansi on avoinna yli 10 min., kameran kello saattaa jätättää tai palautua alkuasetukseensa. Jos näin tapahtuu, aseta kellonaika ja päivämäärä oikeiksi sivuilla 71 - 74 olevien ohjeiden mukaisesti.
- 22 -
VERKKOVIRTALÄHDETTÄ KÄYTETTÄESSÄ (lisävaruste)
Verkkovirtalaitteen avulla kameran käyttövirta voidaan ottaa pistorasiasta. Runsaassa käytössä verkkovirtalaite säästää paristokuluja. Verkkovirtalaite on suositeltava, kun kamera on kytkettynä tietokoneeseen.
Työnnä miniliitin kameran DC-liitäntään.
• Miniliittimen muoto voi vaihdella verkkovirtalaitteen mallin mukaan.
Työnnä verkkopistoke verkkopistorasiaan.
• Kameran voi nyt kytkeä päälle.
Älä vaihda virtalähdettä, kun kameran on kytkettynä päälle. Kytke kamera aina pois päältä ennen kuin vaihdat verkkovirrasta paristoihin.
Vedä hihnan toinen pää pienemmän silmukan läpi ja kiristä hihna.
Työnnä hihnan pienempi silmukka hihnan kiinnikkeen läpi.
HIHNAN KIINNITTÄMINEN
KAMERAN KYTKEMINEN POIS PÄÄLTÄ
- 23 -
Kameraan tulee asettaa CompactFlash kortti, jotta kamera voisi toimia. Jos kamerassa ei ole korttia, “CF” ilmestyy näyttöruutuun ja kortin puuttumisesta kertova varoitus näkyy LCD monitorissa.
Kytke aina kamera ensin pois päältä ennen kuin asetat tai poistat CompactFlash kortin. Muutoin kortin kuvat tai kortti voivat vaurioitua.
Avaa paristo-/korttikotelo työntämällä sitä osoitettuun suuntaan (1) ja avaa sitten kotelon kansi (2).
Aseta CompactFlash kortti uraansa niin, että kortin vapautin ponnahtaa ylös.
• Aseta kortti niin, että sen nimiöpuoli osoittaa kameran takaosaan päin.Työnnä kortti aina sisään suorassa. Älä koskaan pakota korttia paikalleen. Jos kortti ei mene uraansa, tarkista, että kortti on oikein päin.
Käännä kortin vapautin alas kuvan osoittamalla tavalla.
COMPACTFLASH KORTIN ASETTAMINEN
Käännä parito-/korttikotelon kansi alas (1) ja työnnä sitä hieman kameran etuosaan päin. Paina kantta alaspäin ja työnnä sitä samalla kameran takaosaan päin (2) niin, että se lukittuu.
ALKUVALMISTELUT
- 24 -
Tarkista, että kamera on pois päältä.
COMPACTFLASH KORTIN IRROTTAMINEN
Avaa paristo-/korttikotelo työntämällä sitä osoitettuun suuntaan (1) ja nosta sitten kotelon kansi ylös (2).
Nosta kortin vapautin ylös.
Paina kortin vapautinta alaspäin, jolloin kortti nousee hieman ylös. vedä CompactFlash kortti suorana ylös.
Varo avaamasta paristo-/korttikoteloa tai irrottamasta verkkovirtalaitetta, kun kamera on käytössä. CompactFlash voi vaurioitua, jos kameran virta katkeaa sinä aikana, kun kuvia tallennetaan kortille (tarkennuksen vihreä merkkivalo vilkkuu, kun kuvia tallennetaan). Jos näin käy, alusta CompactFlash kortti uudelleen sen jälkeen kun kuvatiedostot on siirretty kortilta tietokoneeseen.
• Jos verkkovirtalaite ei ole käytössä ja paristo-/korttikotelo on auki yli 10 minuttia, kameran kello saattaa jätättää tai palata perusasetukseensa. Jos näin käy, säädä kellonaika ja päiväys oikeiksi sivuilla 71 - 74 olevien ohjeiden mukaisesti.
ALKUVALMISTELUT
- 25 -
KUVAAMINEN
• Kameran kytkeminen kuvaustilaan
• LCD monitorin näyttö
• Peruskuvaus
• Tarkennuslukitus
• Tarkennuksen merkkivalo / Tarkennuksen epäonnistumisen osoitin
• Tarkennuksen erikoistilanteet
• Tarkennusalue
• Salamakuvaustavat
• Salamakuvaustavan vaihtaminen
• Salaman merkkivalo
• Salamakuvausalue
• Lähikuvaus (Macro Mode)
• Valotuskorjaus
• Digitaalinen zoomi
• Toimintosäädin ja kuvaustavat
• Elokuvaus
• Elokuvauksen näytöt
• Jatkuva kuvaus
• Vitkalaukaisu
• IR kaukosäätö
KUVAAMINEN
- 26 -
KAMERAN KYTKEMINEN KUVAUKSELLE
Kameran kytkeminen kuvaukselle on yksinkertaista. Käännä toimintosäädin yksittäiskuville ( ) ja siirrä objektiivin suojus asentoon , jolloin objektiivi avautuu ja kamera kytkeytyy päälle.
• LCD monitori aktivoituu automaattisesti.
• Paristojen säästämiseksi LCD monitorin voi kytkeä pois päältä display/enter näppäimellä. Monitorin voi aktivoida uudelleen painamalla display/enter näppäintä.
LCD MONITORIN NÄYTTÖ (Kuvaus)
Kameran asetukset näkyvät LCD monitorissa viiden sekunnin ajan, kun monitori kytketään päälle tai kuvaustapaa muutetaan.Tiedot ilmestyvät myös, kun salamakuvaustapaa, digitaalista zoomia tai valotuskorjausta säädetään. Kun kameran on kytkettynä salama-automatiikalle, salamakuvaustavan kuvaketta ei näy LCD monitorissa.
Kuvaustapa s. 37 Salaman toimintatapa s. 30
Digitaalinen zoomi s. 36 Suurennuskertoimet X1.0 / X1.4 / X2.0
Valotuskorjauksen arvo ( -2.0 - +2.0, 0.5:n pykälin) s. 34
Otoslaskuri (Otoslaskuri näyttää CompactFlash kortilla olevien kuvien määrän.)
SINGLE
+1.5 18
X1.4
- 27 -
KUVAAMINEN
Suuntaa etsimen tarkennusalue aiheeseen tai sijoita aihe keskelle LCD monitoria.
• Jos aihe on kuvan laidalla, käytä tarkennuslukitusta (s. 28).
• Pitele kameraa niin, että sormesi eivät peitä objektiivia.
PERUSKUVAUS
Aktivoi kameran autofokus ja automaattivalotus painamalla laukaisin osittain alas.
• Tarkennuksen vihreä merkkivalo osoittaa, että aihe on terävä. Jos kamera ei voi tarkentaa aihetta, vihreä merkkivalo vilkkuu. Toista vaiheet 1 ja 2 niin, että tarkennuksen vihreä merkkivalo palaa tasaisesti.
• Salaman oranssi merkkivalo vilkkuu, kun salama latautuu, ja palaa tasaisesti, kun salama on valmis. Kamera ei laukea salaman latautuessa.
Ota kuva painamalla laukaisin kokonaan alas.
• Otettu kuva näkyy hetken LCD monitorissa.
• Tarkennuksen vihreä merkkivalo vilkkuu hitaasti, kun kuvaa tallennetaan CompactFlashkortille. Älä irrota CompactFlash korttia tai verkkovirtalaitetta tai avaa paristokoteloa sinä aikana, kun kuvaa siirretään kortille, jotta et menettäisi kuvaa. Tarkennuksen merkkivalo sammuu, kun kuva on kokonaan siirretty.
- 28 -
TARKENNUKSEN MERKKIVALO/TARKENNUKSEN EPÄONNISTUMISEN OSOITIN
Tässä digitaalikamerassa on nopea ja tarkka automaattitarkennus. Kun laukaisin painetaan osittain alas, kamera tarkentaa automaattisesti tarkennusalueella olevaan aiheeseen ja pitää sen terävänä siihen asti, että laukaisin vapautetaan. Tarkennuksen merkkivalo (vihreä) osoittaa tarkennuksen tilan, kun laukaisin painetaan osittain alas.
KUVAAMINEN
TARKENNUSLUKITUS
Tarkennuslukitusta käytetään, kun aihe on kuvan laidalla, tarkennusalueen ulkopuolella. Tarkennuslukitusta voi käyttää myös, kun kamera ei pysty tarkentamaan normaalisti erikoisen tarkennustilanteen vuoksi.
Suuntaa etsimen tarkennusalue aiheeseen tai sijoita aihe LCD monitorin keskelle. Paina laukaisin osittain alas ja pidä se siinä asennossa. Tarkennuksen vihreä merkkivalo osoittaa, että tarkennus on lukittunut.
Sommittele kuva uudelleen nos­tamatta sormeasi laukaisimelta. Ota kuva painamalla laukaisin lopun matkaa alas.
Tarkennuksen merkkivalo palaa tasaisesti: Kamera on tarkentanut aiheeseen ja tarkennus on lukittunut.
Tarkennuksen merkkivalo vilkkuu: Aihe on liian lähellä tai tarkennuksen erikoistilanne estää kameraa tarkentamasta automaattisesti aiheeseen.
- 29 -
TARKENNUSALUE
TARKENNUKSEN ERIKOISTILANTEET
Joissain tilanteissa kamera ei pysty tarkentamaan aihetta (ks. alla). Jos autofokus ei pysty tarkentamaan aihetta, tarkennuksen merkkivalo (vihreä) vilkkuu. Lukitse tarkennus toiseen, aiheesi kanssa samalla etäisyydellä olevaan aiheeseen ja sommittele kuva uudelleen ennen ottamista.
2 Tarkennusalueella olevan aiheen
kontrasti on liian heikko.
1 Aihe on liian tumma.
3 Kaksi eri etäisyyksillä olevaa
aihetta asettuu päällekkäin tarkennusalueella.
4 Aiheen lähellä on hyvin kirkas
alue tai esine.
Normaali tarkennustapa
Lähikuvaus (makro) s. 32
0.6m - (2 ft. - ∞)
0.3m - 0.6m (1 ft. - 2 ft.)
Tarkennuksen vihreä merkkivalo osoittaa vilkkumisella, että aihe ei ole tarken­nusalueella.
- 30 -
KUVAAMINEN
Kun kamera kytketään päälle, salama kytkeytyy automatiikalle. Muitakin salamakuvaustapoja voidaan valita, mutta kamera siirtyy uudelleen salama­automatiikalle, kun se kytketään pois päältä.
AUTOMATIIKKA
Salama välähtää automaattisesti, kun valoa on vähän.
TÄYTESALAMA
Salama välähtää aina kuvaa otettaessa riip­pumatta valaistuksesta. Käytä täytesalamaa, kun kuvattavan kasvoille lankeaa voimakkai­ta varjoja tai kuvattava on vastavalossa.
SALAMAN ESTO
Käytä salaman estoa, kun aihe ei ole sala­makuvausalueella tai salaman käyttö on kiel­letty. Jalustan käyttö on suositelvaa.
AUTOMATIIKKA JA PUNASILMÄISYY­DEN VÄHENNYS
Käytä punasilmäisyyden vähennystä, kun kuvaat ihmisiä tai eläimiä yöllä tai niukassa valossa. Salama välähtää muutaman kerran heikosti ennen valottavaa välähdystä.
TÄYTESALAMA JA PUNASILMÄISYY­DEN VÄHENNYS
MAKROKUVAUS
Lähikuvien ottamisessa. Makrokuvauksessa salaman esto kytkeytyy automaattisesti (s. 32).
SALAMAN TOIMINTATAVAT
LCD Monitorin näyttö
Näyttö­ruudun näyttö
Salamakuvaustapa
(Ei näyttöä)
- 31 -
SALAMAKUVAUSTAVAN MUUTTAMINEN
Paina salamakuvaustavan/poiston (delete) näppäintä, kun kamera on kytketty kuvaukselle.
• Voimassaoleva salamakuvaustapa näkyy näyttöruudussa ilman muita tietoja.
• Salamakuvaustavan/poiston näppäintä tarvitsee painaa vain kerran.
• Salamaa ei voi käyttää/kytkeä jatkuvalla kuvauksella tai elokuvauksella.
Paina vieritysnäppäimiä ( ) niin, että haluamasi salamakuvaustapa näkyy näyttöruudussa tai LCD monitorissa.
• Ylöspäin vierittävän ( ) näppäimen painaminen vaihtaa salamakuvaustapoja oheisen kuvan mukaisesti.
• Alaspäin vierittävän ( ) näppäimen painaminen vaihtaa salamakuvaustapoja päinvastaisessa järjestyksessä.
Kytke valittu salamakuvaustapa toimivaksi painamalla salamakuvaustavan/poiston näppäintä tai painamalla laukaisin osittain alas.
• Jos et tee mitään, näkyvillä oleva salamakuvaustapa kytkeytyy hetken kuluttua automaattisesti.
- 32 -
KUVAAMINEN
SALAMAN MERKKIVALO
Salaman oranssi merkkivalo kertoo salaman toimintavalmiuden, kun laukaisin painetaan osittain alas. Palaa: salama on latautunut ja valmiina. Vilkkuu: salama latautuu.
SALAMAKUVAUSALUE
Varmistu oikeasta valotuksesta tarkistamalla, että aiheesi on salamakuvausalueella.
ISO - Normaali asetus 0.6m - 2.5m (2 ft. - 8.2 ft.)
ISO - Herkistetty asetus (High) 0.6m - 5.0m (2 ft. - 16.4 ft.)
• Valokuvauksessa ISO kertoo filmin herkkyyden. Lisätiedot kameran herkkyysasetuksen muuttamisesta ovat sivuilla 44 - 49.
Makrokuvausasetuksen avulla pääset lähemmäs aihettasi. Makrokuvauksen lyhin tarkennusetäisyys on 0.3m (1 ft.). Makroasetusta voi käyttää yhdessä digitaalisen zoomin (s. 36) kanssa tehostamaan lähikuvausta. Makrokuvausta ei voi käyttää jatkuvassa kuvauksessa tai elokuvauksessa.
Paina salamakuvaustavan/poiston näppäintä, kun kamera on kytkettynä yksittäiskuvien otolle.
• Voimassaoleva salamakuvaustapa näkyy näyttöruudussa.
Lähikuvaus (Macro Mode)
- 33 -
Paina vieritysnäppäimiä ( ) niin, että makrokuvauksen kuvake ilmestyy näyttöruutuun.
• Makrokuvauksessa LCD monitoria ei voi kytkeä pois päältä.
Kytke makrokuvaus toimivaksi painamalla salamakuvaustavan/poiston näppäintä tai painamalla laukaisin osittain alas.
• Makrokuvauksessa salama ei välähdä.
Sommittele kuva LCD monitorin avulla.
• Parhaat kuvat saat, jos asetat kameran tukevalle alustalle tai käytät jalustaa.
Lukitse tarkennus painamalla laukaisin osittain alas.
• Jos tarkennuksen vihreä merkkivalo palaa, tarkista, että aiheesi on makrokuvausalueella:
0.3m - 0.6m (1 ft. - 2 ft.).
Ota kuva painamalla laukaisin kokonaan alas.
• Kuvan ottamisen jälkeen makrokuvausasetus pysyy voimassa siihen asti, että asetusta vaihdetaan tai kamera kytketään pois päältä.
KUVAAMINEN
Paina valotuskorjauksen/lukituksen näppäintä, kun kamera on kytkettynä kuvaukselle.
• Voimassaolevan valotuskorjauksen määrä ilmestyy näyttöruutuun ja LCD monitorin vasempaan alakulmaan.
Valitse valotuskorjauksen määrä vieritysnäppäimillä ( ).
• Valotusta voi korjailla jopa± 2 EV (0.5EV:n portain).
• Valotuksen muutoksen voi nähdä LCD monitorin päivittyvästä kuvasta.
VALOTUSKORJAUS
+EV Normaali – EV
SINGLE
-1.5
18
X1.0
- 34 -
Valotusta voi korjata niin, että lopullisesta kuvasta tulee vaaleampi tai tummempi. Valotusta voi korjata jopa ± 2 EV (0.5EV:n portain). Valotuskorjaus tulee säätää ennen kuvan ottamista. Valotuskorjaus on käytettävissä kaikilla kuvaustavoilla.
Valotuskorjauksen määrä
- 35 -
EV tarkoittaa valotusarvoa.Yhden EV:n muutos säätää kameran laskeman valotuksen kertoimella 2 eli valotus joko kasinkertaistuu tai puolittuu.
Kytke valotuskorjaus toimintaan painamalla valotuskorjauksen/lukituksen näppäintä tai painamalla laukaisin osittain alas.
• Valotuskorjauksen osoitin ( ) jää näyttöruutuun muistuttamaan valotuskorjauksesta.
• Kuvan ottamisen jälkeen valotuskorjaus jää voimaan siihen asti, että kamera kytketään pois päältä tai valotuskorjaukseksi säädetään
0.0.
Joissain olosuhteissa kameran valotusmittari erehtyy. Valotuskorjauksen käyttö voi silloin korjata virheen. Esim. hyvin vaalea näkymä, kuten luminen maisema tai vaalea hiekkaranta, voi näyttää liian tummalta otetussa kuvassa. Ennen kuvan ottamista säädetty +1 tai +2 EV;n valotuskorjaus tuo kuvaan normaalimmat sävyt.
Vasemmalla olevassa esimerkissä tumma näkymä näyttää liian vaalealta ja puhkipalaneelta LCD monitorissa. Vähentä mällä valotusta (–1.5 EV) auringonlaskun voima säilyy kuvassa.
EV
Muutos valotuksessa Valotuksen säätö +2.0 +1.0
0.0 –1.0 –2.0
+2 aukkoa
+1 aukko
–1 aukko
–2 aukkoa
Laskettu valotus
4-kertainen valon määrä 2-kertainen valon määrä
1/2 valon määrästä 1/4 valon määrästä
SINGLE X1.0
27
- 36 -
KUVAAMINEN
Kun kamera on kytketty kuvaukselle (ei elokuvaus), paina digitaalisen zoomin näppäintä.
• Zoomin suurennuskerroin näkyy LCD monitorin oikeassa yläkulmassa.
• Digitaalista zoomia ei voi käyttää puoli­kokoisia kuvia otettaessa (s. 47).
• Digitaalisen zoomin näppäin kytkee LCD monitorin päälle automaattisesti.
Muuta LCD monitorilla näkyvää suurennusta painamalla vieritysnäppäimiä ( ).
• Näppäimen painaminen muuttaa suurennusta seuraavassa järjestyksessä: X1.0, X1.4, X2.0.
• Kuvan ottamisen jälkeen digitaalisen zoomin asetus pysyy voimassa, kunnes digitaalisen zoomin näppäintä painetaan uudelleen tai kamera kytketään pois päältä
Digitaalinen zoomi voi suurentaa kuvan jopa 2-kertaiseksi normaaliin verrattuna. Suurennuksen vaikutuksen näkee LCD monitorista - etsin ei näytä suurennuksen muutosta. Käytä aina LCD monitoria kuvasi sommitteluun. Digitaalista zoomia ei voi käyttää elokuvauksessa.
DIGITAALINEN ZOOMI
SINGLE X1.4
27
SINGLE
0.0
X2.0
27
- 37 -
KUVAAMINEN
Suurennus Kuvan koko (vaaka X pysty)
X1.4 1280 X 856 pikseliä X2.0 896 X 600 pikseliä
• Digitaalisella zoomilla otetut kuvat rajautuvat vaaka- ja pystysuuntaan eivätkä interpoloidu 1796 x 1200 pikselin kokoon. Seurauksena on, että suurennuksen lisääntyessä kuvatiedoston koko pienenee ja näyttöruudulla olevan otoslaskurin lukema muuttuu vastaavasti. Kuitenkin LCD monitorissa oleva kuva säätyy täyttämään koko ruudun.
TOIMINTOSÄÄDIN JA KUVAUSTAVAT
LCD monit.
näyttö
Toiminto-
säädin
Kuvaustapa
SINGLE
Yksittäisten
kuvien kuvaus
CONT. Jatkuva kuvaus
MOVIE Elokuvaus
TIMER
Vitkalaukaisu /
Kaukosäätö
Yksittäisten kuvien otto
(ks. peruskuvaus, s. 27).
Useiden kuvien ottaminen
kerralla (s. 38).
Liikkuvan kuvan tallennus
60 s. asti (s. 39).
Vitkalaukaisukuvat (s. 41) ja
kuvaaminen IR
kaukosäätimellä
(lisävaruste, s. 42).
- 38 -
KUVAAMINEN
Painamalla laukaisimen kokonaan alas ja vapauttamalla sen aloitat elokuvajakson.
• Näyttöruudun ja LCD monitorin laskin näyttää jäljellä olevaa kuvausaikaa.
• Tarkennuksen vihreä merkkivalo vilkkuu osoituksena kuvauksen etenemisestä.
ELOKUVAUS
Kytke elokuvaus kääntämällä toimintosäädintä.
Sommittele kuva peruskuvauksen vaiheiden 1 ja 2 mukaisesti (selostus s.
27).
• Elokuvajakson valotus määräytyy hetkellä, jolloin laukaisin painetaan osittain alas ennen kuvaamista.
Tällä digitaalikameralla voi tallentaa liikkuvaa kuvaa aina 60 s. otoksiin saakka. Elokuvaustoiminnossa salama estyy automaattisesti, valkotasapainon asetuksena on AUTO ja kameran herkkyysasetus on normaali. Valotuksen ohjaus tapahtuu käyttämällä valotuskorjausta (s. 34). Digitaalista zoomia ei voi käyttää.
Lopeta kuvaus painamalla laukaisinta.
• Kamera jatkaa kuvaamista siihen asti kunnes laukaisinta painetaan uudelleen tai kuvauksen kokonaisaika on täyttynyt.
- 39 -
Kun kamera on kytkettynä elokuvaukselle näyttöruutu kertoo CompactFlash kortille mahtuvien minuutin pituisten elokuvajaksojen lukumäärän. “c” näkyy merkkinä jaksosta (clip). Kun vähemmän kuin yksi 60 s. jakso voidaan tallentaa, laskuri näyttää jäljelläolevan jakson maksimipituuden sekunteina. Kun kamera kuvaa, näyttöruudun laskurin lukema alenee 60 sekunnista tai jäljelläolevasta ajasta, jos vähemmän kuin yksi kokopitkä jakso mahtuu kortille.
ELOKUVAUKSEN NÄYTÖT
Laskuri näyttää CompactFlash kortilla olevien elokuvajaksojen lukumäärän, kun kamera ei kuvaa. Kuvattaessa laskurin lukema alkaa vähentyä 60 sekunnista tai jäljelläolevasta ajasta, jos vähemmän kuin yksi kokopitkä otos mahtuu kortille.
Näyttöruutu
LCD monitori
Kuvaustapa s. 37
Valotuskorjauksen arvo
(-2.0 - +2.0, 0.5EV:n portain) s. 34
Laskuri
MOVIE
+0.5 3
- 40 -
KUVAAMINEN
Kamera voi kuvata jatkuvasti, kun laukaisin pidetään alhaalla. Kuvien suurin yhtäjaksoinen lukumäärä riippuun kuvanlaadun asetuksesta (s. 46). Kuvan koko (s. 47) ei vaikuta kuvien lukumäärään. Kameran salama ei toimi jatkuvaa kuvausta käytettäessä.
Kuvanlaatu Kuvien suurin lukumäärä S.FINE (Super Fine) 1 FINE (Fine) 4 STD. (Standard) 8 ECON. (Economy) 12
Kytke kamera jatkuvalle kuvaukselle kääntämällä toimintosäädin asentoon .
Sommittele kuva peruskuvauksen vaiheiden 1 ja 2 mukaan (selostus s. 27).
• Tarkennus ja valotus määräytyvät sillä hetkellä, kun laukaisin painetaan osittain alas ennen kuvasarjan ottamista.
JATKUVA KUVAUS
Paina laukaisin kokonaan alas ja pidä se alaspainettuna.
• Kamera kuvaa jatkuvasti, kunnes laukaisin vapautetaan tai suurin mahdollinen kuvamäärä on saavutettu.
- 41 -
KUVAAMINEN
VITKALAUKAISUKUVAT (Itselaukaisin)
Vitkalaukaisin viivyttää kameran laukseamista n. 10 s. siitä hetkestä kun laukaisinta painetaan. Digitaalista zoomia, salamaa, valotuskorjausta ja makrokuvausta voidaan käyttää.
Aseta kamera jalustalle ja kytke vitkalaukaisu kääntämällä toimintosäädin asentoon .
Sijoita kamera ja aihe haluamasi kuvasommitelman mukaisesti. Rajaa kuva peruskuvauksen vaiheiden 1 ja 2 mukaisesti (selostus s. 27).
• Jos aihe ei ole tarkennusalueella, käytä tarkennuslukitusta (s. 28).
Aloita vitkan toiminta painamalla laukaisin kokonaan alas.
• Kameran etupuolella oleva vitkan merkkivalo vilkkuu hitaasti 8 s. ajan, jonka jälkeen se vilkkuu nopeasti ja palaa sitten tasaisesti juuri ennen kuvan ottamista.
• Älä seiso kameran edessä, kun painat laukaisinta. Laukaisin kytkee kameran tarkennuksen ja valotuksen.
• Jos aihe ei ole tarkennusalueella, käytä tarkennuslukitusta (s. 28).
• Voit keskeyttää vitkalaukaisun siirtämällä toimintosäätimen johonkin toiseen asentoon. Myö kameran kytkeminen pois päältä peruu vitkalaukaisun.
- 42 -
KUVAAMINEN
IR kaukosäädin RC-3 mahdollistaa kameran käyttämisen jopa 5m (16 ft.) päästä.
IR KAUKOSÄÄDIN (LISÄVARUSTE)
Aseta kamera jalustalle ja kytke vitkalaukaisu/kaukosäätö kääntämällä toimintosäädin asentoon .
Asettele kamera ja aihe haluamasi kuvasommitelman mukaisesti. Suuntaa tarkennusalue aiheeseen, kun sommittelet kuvan.
• Tarkennuslukitusta ei voi käyttää IR kaukolaukaisimen kanssa.
Suuntaa kaukolaukaisimen lähetysikkuna kohti kameraa ja ota kuva painamalla samalla laukaisinta tai viivenäppäintä.
• Laukaisinta painettaessa kameran etupuolella oleva lamppu välähtää kerran ennen kuvan ottamista.
• Viivenäppäintä painettaessa kameran etupuolella oleva lamppu vilkkuu 2 s. ajan ennen kuvan ottamista.
• Kaukolaukaisin saattaa olla toimimatta, jos aihe on vastavalossa tai valaistuksena on loisteputkivaloa.
Lähetysikkuna
Viivenäppäin
Laukaisin
Emitter window
Delay button
Release button
- 43 -
KUVAUSVALIKKO Kuvanhallinta
• Liikkuminen kuvausvalikossa
• Kuvanlaatu
• Kuvan koko
• Kuvatiedoston koko
• Valkotasapaino
• Terävyys
• Kameran herkkyys (ISO)
• CompactFlash kortin riittoisuus
Kuvausvalikko on käytössä vain liikkumattomia kuvia otettaessa (ei elokuvauksessa).
- 44 -
KUVAUSVALIKKO
Kuvausvalikko mahdollistaa muutokset kameran perusasetuksiin: kuvanlaadun, kuvakoon värin ja terävyyden sekä kameran herkkyyden muuttaminen on mahdollista. Kuvausvalikko ei ole käytettävissä elokuvauksessa. Liikkuminen kuvausvalikossa on nopeaa ja helppoa. Kytke kamera päälle ja käännä toimintosäädin johonkin liikkumattoman kuvan kuvaustapaan. Saata haluamasi asetus korostetuksi valikossa ja kytke se toimivaksi enter-näppäimellä.
Aktivoi kuvaustavan valikko painamalla valikkonäppäintä (menu).
Saata haluamasi toiminto korostetuksi vieritysnäppäimillä.
Valitse korostettu toiminto painamalla display/enter näppäintä.
Saata haluamasi toiminnon asetus korostetuksi vieritysnäppäimillä.
1
2
3 4
5
6
3
1
2
5
4
6
Valitse korostettu asetus painamalla display/enter näppäintä.
Poistu kuvausvalikosta painamalla valikkonäppäintä (menu).
Kuvausvalikko
KUVAUSVALIKOSSA LIIKKUMINEN
Kuvan koko, valkotasapaino ja terävyys palautuvat perusasetuksiin, kun kamera kytketään pois päältä. Kuvanlaatu ja kameran herkkyys (ISO) täytyy palauttaa käsin kuvausvalikosta tai perusasetus -toiminnolla asetusvalikosta (s. 71 - 75).
- 45 -
QUALITY kuvanlaatu
IMAGE SIZE kuvakoko
WB (White Balance) valkotasapaino
SHARPNESS terävyys
ISO (Camera Sensitivity) kameran herkkyys
(Daylight - päivänvalo)
(Fluorescent - loistep.)
(Tungsten - hehkul.)
S. FINE FINE STD. ECON.
(Super Fine) (Standard) (Economy)
FULL - täysi koko HALF - puolikoko
AUTO
HARD - terävöity NORMAL - normaali SOFT - pehmeä
HIGH - herkistetty NORMAL - normaali
Kuvausvalikko
- 46 -
Tässä digitaalikamerassa on neljän kuvanlaadun asetusta. Ne ovat vähiten pakatusta pakatuimpaan päin luetellen: super-fine (S.FINE), fine (FINE), standard (STD.) ja economy (ECON.). Valitse haluamasi laatuasetus aina ennen kuvan ottamista. Kuvanlaatu määrittelee kuvan pakkauksen määrän ja tiedostokoon, mutta sillä ei ole vaikutusta kuvan pikselien määrään. Mitä vähemmän kuvaa pakataan, sitä laadukkaampi kuva on ja sitä isompi on myös kuvatiedosto. Super-fine -asetus tuottaa laadukkaimman kuvan ja suurimman kuvatiedoston. Economy -asetus heikentää laatua eniten ja tuottaa pienimmät kuvatiedostot. Standard -asetus riittää normaaliin käyttöön. Jos kuvan korkea laatu on tärkeää, käytä super-fine tai fine -asetusta. Jos CompactFlash kortin tallennustilan säästeliäs käyttö on tärkeämpää kuin kuvanlaatu, käytä economy -asetusta. Samalle CompactFlash kortille voi kuvata kuvia, joilla on erilainen laatuasetus.
Kuvanlaatu Pakkaussuhde
Super-fine 1:1 (pakkaamaton)
Fine 1:5 (likiarvo) Standard 1:13 (likiarvo) Economy 1:26 (likiarvo)
Jos kuvanlaadun asetusta muutetaan, kamera laskee automaattisesti, kuinka monta valitun laatuista kuvaa voidaan (vielä) tallentaa CompactFlash kortille. Kuvien määrä, joka voidaan tallentaa kamerassa olevalle CompactFlash kortille, näkyy näyttöruudun otoslaskurissa. Kuvanlaadun asetus ei muutu, kun kamera kytketään pois päältä. Kuvanlaatu tulee muuttaa käsin. Kuvanlaadun asetus näkyy kameran päällä olevassa näyttöruudussa..
KUVANLAATU
KUVAUSVALIKKO
- 47 -
Kuvakoko
Pikselien määrä
(vaaka X pysty)
Full - täyskoko 1796 X 1200
Half - puolikoko 800 X 600
Kaksi kuvakokoa on valittavissa: täyskoko ja puolikoko. Valitse haluamasi kuvakoko aina ennen kuvaamista. Kuvakoko vaikuttaa CompactFlash kortille mahtuvaan kuvien määrään: puolikokoisten kuvien tiedostot ovat pienempiä. Vaikka täyskokoiset ja puolikokoiset kuvat täyttävät koko LCD monitorin, puolikokoiset kuvat tulevat olemaan pienempiä tietokoneen näytöltä katsottaessa, koska niissä on vähemmän pikseleitä.
Kuvakoon asetus palautuu täyskokoon, kun kamera suljetaan. Kuvakoon asetus ei näy näyttöruudulla eikä LCD monitorissa. Tarkista valikosta, että kameraan on säädetty haluamasi kuvakoko.
KUVAKOKO
Kuvatiedoston koko määräytyy kuvanlaadun ja kuvakoon perusteella. Koska kuvanlaatuun vaikuttaa pakkauksen määrä ja pakkauksen määrä riippuu aiheen luonteesta, lopullinen kuvatiedoston koko määräytyy aiheen mukaan. Jotkin aiheet pakkautuvat enemmän kuin toiset. Allaoleva lista on siten likimääräinen.
Super
Fine
Fine Standard Economy
FULL
täyskoko
6380KB 850KB 330KB 170KB
HALF
puolikoko
1430KB 190KB 70KB 40KB
Likimääräiset kuvatiedostojen koot
Kuvan laatu
Kuva­koko
KUVATIEDOSTON KOKO
- 48 -
Jos päivänvalo, loisteputket tai hehkulamput valitaan, näyttöruutuun ilmestyy käsin kytketyn valkotasapainon kuvake (MWB). Jos valitset käsin kytkettävän valkotasapainon, estä salaman välähdys (s. 31); salaman valkotasapainon säätö syrjäyttää käsin kytketyn säädön. Jos käytät käsin kytkettyä valkotasapainon säätöä niukassa valaistuksessa, jalustan käyttö tai kameran herkkyyden lisääminen on suositeltavaa estämään laukaisutärähdystä.
VALKOTASAPAINO
AUTO
Automaattinen
valkotasapaino
AUTO -asetus havaitse valon tyypin ja säätää valko­tasapainon sen mukaisesti.
Daylight
päivänvalo
Ulkovaloon ja auringonpaisteeseen.
Fluorescent
loisteputket
Loisteputkivalaistukseen: toimistojen kattovalaisimet.
Tungsten
hehkulamput
Tavalliset valolamput: kotivalaisimet .
Näyttöruudun näyttö
KUVAUSVALIKKO
Valkotasapaino liittyy siihen, kuinka luonnollisina kuvat toistuvat eri valaistuksissa. Vaikutus on saman tapainen kuin päivänvalo- tai keinovalofilmin valinta tai värikorjailusuotimien käyttö tavanomaisessa valokuvauksessa. Käsin kytkettävä valkotasapainon asetus on kätevä, kun kuvausaihetta hallitsee yksi väri; metsän sisällä on pääasiallisesti vihreää. Kun automaattinen valkotasapainon säätö voi ylikorjata joissain tilanteissa, päivävaloasetus säilyttää metsän eloisan vihreät sävyt. Valkotasapainon asetus palautuu automatiikkaan, kun kamera suljetaan.
Jos “HARD” tai “SOFT” valitaan, terävyyden osoitin (SHARP) ilmestyy näyttöruutuun. Terävyyden asetus palautuu “NORMAL” säätöön, kun kamera suljetaan.
- 49 -
TERÄVYYS
Kuvien terävyyttä voi muuttaa. Säätö pitää tehdä ennen kuvan ottamista. Valittavana on kolme terävyysasetusta: HARD, NORMAL ja SOFT.
HARD:
NORMAL:
SOFT:
lisää kuvan terävyyttä ja korostaa yksityiskohtia muutosta ei tehdä pehmentää kuvaa ja siloittelee yksityiskohtia
Näyttöruudun näyttö
KAMERAN HERKKYYS (ISO)
Valokuvauksessa ISO -lukema kertoo filmin herkkyyden. Tämän kameran CCD-ken­non vastaava herkkyys on 85. Herkkyysasetusta muuttamalla kameran herkkyyden voi 4-kertaistaa lukemaan ISO 340. Tämä parantaa kameran suorituskykyä hämärän valaistuksen kuvauksessa ilman salamaa ja pidentää salaman toiminta-aluetta.
ISO asetus ei palaudu perusasetukseen, kun kamera suljetaan, vaan se pitää säätää käsin. Muutettua ISO asetusta ei näe näyttöruudulta eikä LCD monitorista. Parhaat kuvaustulokset normaalivalaistuksessa saat käyttämällä asetusta “NORMAL”.
0.6m - 2.5m (2 ft. - 8.2 ft.)
0.6m - 5.0m (2 ft. - 16.4 ft.)
ISO -asetus
Normal
High
Vastaava
filminherkkyys
ISO 85
ISO 340
Salamakuvausalue
- 50 -
KUVAUSVALIKKO
CompactFlash kortin koko (8MB, 16MB, 32MB, 64MB, etc.) ja kuvien tiedostokoko määrittelevät sen kuinka monta kuvaa kortille mahtuu. Kuvan tiedostokoko riippuu aiheen luonteesta - jotkin aiheet pakkautuvat enemmän kuin toiset. Allaoleva taulukko kertoo kuinka monta kuvaa keskimäärin mahtuu 8MB CompactFlash kortille.
Super
Fine
Fine Standard Economy
FULL
täyskoko
1 9 24 47
HALF
puolikoko
5 41 100 178
Keskimääräinen kuvien maksimimäärä 8MB CompactFlash kortilla
Kuvan
laatu
Kuva-
koko
• Noin 40 s. pituinen digitaalinen elokuvaotos mahtuu 8MB CompactFlash kortille.
• Samalle CompactFlash kortille voi tallentaa erikokoisia ja -laatuisia kuvia samanaikaisesti.
• Näyttöruudun otoslaskuri osoittaa kuinka monta valitun kokoista ja laatuista kuvaa kortille mahtuu. Jos kuvan määrityksiä muutetaan, otoslaskuri näyttää uuden tilanteen.
• LCD monitorin otoslaskuri näyttää kortilla olevien kuvien määrän, ei sille mahtuvien kuvien määrää.
• Täyden muistikortin varoitus ilmestyy LCD monitoriin, kun kortille ei enää voi tallentaa yhtäkään valitun kokoista ja laatuista kuvaa. Lisää kuvia voi olla mahdollista tallentaa, jos kuvan määrityksiä muutetaan.
• Näyttöruudun otoslaskuri ei voi ylittää lukemaa 99. Jos käytössä on suurikapasiteettinen CompactFlash kortti tai kuvataan tiedostokooltaan hyvin pieniä kuvia, kortille voi tallentaa enemmän kuin 99 kuvaa. Tällöin otoslaskurissa näkyy lukema +99. Otoslaskurin lukema alkaa alentua, kun kortille mahtuvien kuvien lukumäärä alittaa 100. LCD monitori näyttää aina CompactFlash kortille tallennettujen kuvien kokonaismäärän.
COMPACTFLASH KORTIN RIITTOISUUS
- 51 -
KUVIEN KATSELU Playback Mode
• Yksittäiskuvien toisto
• Indeksikuvien toisto
• Kameran sulkeminen toistotilassa
• Suurennettu toisto
• Diaesitys
• Liikkuminen diaesityksen valikossa
• Elokuvan toisto
• Kuvien katselu televisiosta
DiMAGE E201 siirtyy kuvien katselutilaan, kun kamera ensin suljetaan ja sitten LCD monitori aktivoidaan painamalla display/enter näppäintä.
- 52 -
KUVIEN KATSELU
Katsele kuvia painamalla vieritysnäppäimiä ( ).
• Alaspäin vierittävä näppäin ( ) vaihtaa kuvia isompaan kuvanumeroon päin ja ylöspäin vierittävä näppäin ( ) vaihtaa kuvia pienempään numeroon päin. Kuvia vaihdettaessa ensimmäinen ja viimeinen kuva seuraavat suoraan toisiaan.
Paina display/enter näppäintä ja pidä se alaspainettuna niin, että LCD monitori ativoituu.
• Viimeeksi tallennettu kuva ilmestyy LCD monitoriin.
Käännä toimintosäädin asentoon ja sulje kamera siirtämällä objektiivin suojus asentoon siirtyäksesi yksittäiskuvien toistotoimintoon.
• Kameran pitää olla kytkettynä pois päältä, jotta toistotoiminto olisi mahdollinen.
YKSITTÄISKUVIEN TOISTO
2
3
Toistotilan osoitin
Lukituksen kuvake s.63
Suurennettu toisto s. 54
Otosnumero / kuvien kokonaismäärä
Suurennuskertoimet X1.0 / X2.0 / X3.0
PLAYBACK
5 / 25
X1.0
100-0005
Kansion numero - Kuvatiedoston numero (s. 84)
- 53 -
KUVIEN KATSELU
INDEKSIKUVIEN TOISTO
Kun kamera on yksittäiskuvien toistolla, käännä toimintosäädin asentoon siirtyäksesi indeksikuvien toistoon.
• Indeksikuvien toistossa kamera näyttää 9 pienoiskuvaa kerralla.
• Valkoinen reunus kuvan ympärillä osoittaa valittuna olevan kuvan.
Liikuta valkoista reunusta vieritysnäppäimillä ( ).
• Alaspäin vievä näppäin ( ) siirtää reunuksen seuraavaan kuvaan. Ylöspäin vievä näppäin ( ) siirtää reunuksen edelliseen kuvaan.
• Kun reunus on siirretty oikeassa alakulmassa olevaan kuvaan, alaspäin vievän vieritysnäppäimen painallus tuo esille viisi seuraavaa kuvaa niin, että seuraavana vuorossa oleva kuva näkyy yhdeksän indeksikuvan keskimmäisenä.
• Kun reunus on siirretty vasemmassa yläkulmassa olevaan kuvaa, ylöspäin vievän vieritysnäppäimen painaminen tuo esille viisi edeltävää kuvaa niin, että ensimmäinen edeltävä kuva näkyy yhdeksän inkdeksikuvan keskimmäisenä.
Lukituksen kuvake s. 63
Otosnumero
123
456
789
• Yksittäiskuvien katselusta voi siirtyä indeksikuvien katseluun ja päinvastoin siirtämällä toimintosäädintä.
- 54 -
KAMERAN SULKEMINEN KATSELUTILASSA
Sammuta LCD monitori painamalla display/enter näppäintä. Kaikki kameran toiminnot kytkeytyvät pois päältä.
KUVIEN KATSELU
Paina digitaalisen zoomin näppäintä, kun kamera on yksittäiskuvien toistolla.
• Suurennuksen arvo X1.0 ilmestyy LCD monitorin oikeaan yläkulmaan.
Valitse haluamasi suurennus painamalla vieritysnäppäimiä ( ).
• Muuttunut suurennus näkyy välittömästi LCD monitorissa.
• Digitaaalisen zoomin näppäimen painaminen uudelleen palauttaa suurennuksen arvoon X1.0 ja lopettaa suurennetun toiston.
SUURENNETTU TOISTO Suurennetussa toistossa LCD monitoriin saadaan jopa 3-kertaiseksi suurennettu osa
kuvasta. Suurennus palaa arvoo X1.0, kun kamera suljetaan.
PLAYBACK
X 1.0
10/27
PLAYBACK
X 3.0
10/27
PLAYBACK
X 2.0
10/27
X1.0 X2.0 X3.0
- 55 -
FULL
täyskoko
X1.0
Digitaalisen zoomin asetus kuvaa otettaessa
X1.4 X2.0
HALF
puolikoko
X1.0/X2.0/X3.0 X1.0/X2.0/X3.0 X1.0/X2.0
X1.0/X2.0 Ei suurennu Ei suurennu
Tallennetun kuvan
koko
Suurennetun toiston rajoina ovat kuvan koko ja digitaalisen zoomin asetus kuvaa otettaessa. Esim. täyskokoista kuvaa, joka on otettu käyttäen 2X digitaalista zoomia, ei voi suurentaa 3X kokoon suurennetussa toistossa.
SUURENNETUN TOISTON SUURENNUKSET
KUVIEN KATSELU
3
1
2
5
Diaesityksen valikossa liikkuminen on nopeaa ja helppoa. Kun kamera on pois päältä, aktivoi LCD monitori ja siirrä toimintosäädin vitkalaukaisuun. Valitse haluamasi toiminto ja paina ‘enter’. Haluttu toiminto tulee korostetuksi ja kytkeytyy toimintaan.
Aktivoi diaesityksen valikko painamalla valikon (menu) näppäintä.
Korosta muutettavaksi haluttu toiminto vieritysnäppäimillä.
Valitse korostettuna oleva toiminto painamalla display/enter näppäintä.
4
Korosta toiminnon asetus vieritysnäppäimillä.
1
2
3 4
5
Valitse korostettu asetus painamalla display/enter näppäintä.
LIIKKUMINEN DIAESITYKSEN VALIKOSSA
Diaesityksen valikko
Diaesityksessä CompactFlash kortilla olevat kuvat saa näkyville automaattisesti. Käännä toimintosäädin vitkalaukaisuun, kun kamera on toistotilassa. Esitystä hallitaan diaesityksen valikon avulla. Siitä säädetään näytön aloitus ja lopetus sekä kuvien toistorytmi ja esityssuunta.
- 56 -
DIAESITYS
- 57 -
EXIT
lopetus
START
aloitus
INTERVAL
näyttöaika
DIRECTION esityssuunta
(Ei mitään)
(Ei mitään)
3 ~ 60 sec.
FORWARD
REVERSE
RANDOM
Toiminto Asetus
Diaesityksen pysäyttäminen: Kun esitys on käynnis­sä, paina valikon (menu) näppäintä palataksesi diaesityksen valikkoon. Lopeta diaesitys korosta­malla “EXIT” ja painamalla display/enter näppäintä.
Diaesityksen aloittaminen: Korosta”START” diaesi­tyksen valikosta ja paina display/enter näppäintä.
Kuvien esilläoloajan määrittäminen: Aika voidaan säätää valikosta yhden sekunnin tarkkuudella välille 3 s. - 1 min.
Kuvien esityssuunnan määrääminen: Kuvat voidaan esittää suurempaan kuvanumeroon päin (FOR­WARD), pienempään kuvanumeroon päin (REVERSE) tai sattumanvaraisesti (RANDOM).
• Diaesityksen valikon saa pois päältä siirtämällä toimintosäätimen toiseen asentoon.
• Kuvien esitysaika palautuu 3 sekuntiin ja esityssuunta suurempaan numeroon päin, kun kamera suljetaan.
• Kameran automaattinen virrankatkaisu ehkäistyy diaesityksen ajaksi.
Näkyvän kuvan numero/ kuvien kokonaismäärä
18 / 25
- 58 -
KUVIEN KATSELU
ELOKUVAN TOISTO Tarkista, että kamera on pois päältä ennen elokuvaotosten katselua. Käynnistä LCD
monitori painamalla display/enter näppäintä (1) ja siirrä toimintosäädin elokuvaotosten toistolle (2). LCD monitori näyttää kunkin otoksen ensimmäisen kuvaruudun. Valitse haluamasi otos vieritysnäppäimillä (3). Laskuri osoittaa otoksen numeron ja CompactFlash kortilla olevien elokuvaotosten kokonaismäärän.
1
3
2
Otoksen numero/ otosten kokonaismäärä
MOVIE
2 / 3
LCD monitorin näyttö (ennen toistoa)
Näkyy kun otoksen esitys on keskeytetty.
- 59 -
5
4
Laukaisimen painaminen (4) aloittaa valitun otoksen esittämisen. Otoksen voi pysäyttää painamalla laukaisinta esityksen aikana; uusi painallus jatkaa otoksen esittämistä. Kun esitys päättyy, otoksen ensimmäinen kuvaruutu näkyy LCD monitorissa. Otoksen esityksen voi perua painamalla vieritysnäppäintä (5); seuraavan tai edellisen otoksen ensimmäinen kuvaruutu ilmestyy LCD monitoriin.
PAUSE
LCD monitorin näyttö (toiston aikana)
- 60 -
Voit katsella kamerassa olevia kuvia televisiosta. Kamerassa on videoulostulo, johon tv voidaan liittää mukana tulevalla videokaapelilla. Kamera sopii yhteen sekä NTSC että PAL standardien kanssa. Videoulostulon asetus voidaan tarkistaa ja määritellä asetusvalikon avulla (s. 71 - 75).
Kytke televisio ja kamera pois päältä.
Työnnä videokaapelin miniliitäntä kameran videoulostuloon.
Työnnä videokaapelin toinen pää television videosisäänmenoon.
Kytke televisio päälle.
Käännä kameran toimintosäädin yksittäiskuvan, indeksikuvien, diaesityksen tai elokuvan toistolle.
Säädä televisio videokanavalle.
• Kameran toistonäyttö näkyy televisiossa.
Kytke kamera toistolle painamalla display/enter näppäintä ja pitämällä se alaspainettuna.
• Kameran LCD monitori ei aktivoidu, kun kamera on liitetty televisioon. Odota, että kuulet äänimerkin, joka kertoo, että toistotoiminto on käynnistynyt. Jos äänimerkki on ehkäisty, kytke se toimivaksi asetusvalikosta (s. 72).
Katsele kuvia toistosta kertovan jakson ohjeiden (s. 52, 53), diaesityksen ohjeiden (s. 56) tai elokuvatoiston ohjeiden (s. 58) mukaan.
KUVIEN KATSELEMINEN TELEVISIOSTA
KUVIEN KATSELU
- 61 -
KUVIEN EDITOINTI
Kuvien editointi kameran säätimillä
• Poistettavien, lukittavien ja lukituksesta avattavien kuvien näyttäminen
• Yksittäisten kuvien poistaminen
• Yksittäisten kuvien lukitseminen ja niiden lukituksen avaaminen
Kuvien editointi toistovalikon avulla
• Liikkuminen toistovalikossa
• Kaikkien kuvien poistaminen
• Kaikkien kuvien lukitseminen
• Kaikkien kuvien lukituksen avaaminen
• Kuvien tulostaminen
• Tulostusmuoto
• Tulostetilauksen valikko
• Tulostusjärjestys
• Kaikkien kuvien tulostaminen
• Kaikkien tulosteiden peruminen
Yksittäisiä kuvia voidaan poistaa, lukita tai niiden lukitus voidaan avata kameran päällä olevilla säätimillä. Toistovalikkoa käytetään kaikkien CompactFlash kortilla olevien kuvien poistamiseen, lukitsemiseen ja avaamiseen sekä DPOF tulostustiedostojen luomiseen.
- 62 -
KUVIEN EDITOINTI
POISTETTAVIEN, LUKITTAVIEN JA LUKITUKSESTA AVATTAVIEN KUVIEN ESITTÄMINEN
Kun kamera on pois päältä ja LCD monitori on päällä, siirrä toimintosäädin yksittäiskuvien tai indeksikuvien toistolle liikkumattomia kuvia varten ja elokuvatoistolle elokuvaotoksia varten. Yksittäiskuvan ja elokuvan toistotilassa: tuo poistettava, lukittava tai lukituksesta avattava kuva monitorille vieritysnäppäinten avulla. Indeksikuvien toistossa: siirrä valkoinen vieritysnäppäimillä kehys poistettavan, lukittavan tai lukituksesta avattavan kuvan ympärille.
YKSITTÄISKUVIEN POISTAMINEN
Poista kuva display/enter näppäimellä.
• Vaiheen 2 vahvistusnäyttö ilmestyy uudelleen. Palaa toistotilaan korostamalla “NO” vieritysnäppäimillä ja painamalla sitten display/enter näppäintä.
Kun poistettava kuva tai elokuvaotos on näkyvillä, paina salamakuvaustavan / poiston näppäintä.
• Toimenpiteen vahvistusta pyytävä näyttö ilmestyy.
CompactFlash kortilla oleva kuva voidaan poistaa. Poiston jälkeen sitä ei voida kuitenkaan palauttaa. Ole siksi varovainen, kun poistat kuvia.Tärkeät kuvat voi lukita, jotta niitä ei voi vahingossa poistaa.
2
3
• Jos lukittua kuvaa yritetään poistaa, lukituksesta kertova viesti ilmestyy LCD monitoriin osoittaen, että kuva on suojattu.
DELETE ?
NO
YES
SELECT:ENTER
Koroata “YES” vieritysnäppäimillä ( )
• “NO” peruu toimenpiteen.
Kuvan tai elokuvaotoksen lukitus avataan yksinkertaisesti tuomalla avattava kuva näkyville tai valituksi ja painamalla valotuskorjauksen / lukituksen näppäintä. Lukituskuvake häviää.
- 63 -
YKSITTÄISKUVIEN LUKITSEMINEN JA NIIDEN LUKITUKSEN AVAAMINEN
Kun lukittavaksi aiottu kuva on näytöllä, paina valotuskorjauksen / lukituksen näppäintä.
• Lukituskuvake ilmestyy LCD monitoriin varmistamaan, että kuva on suojattu.
Tärkeät kuvat voi lukita niin, ettei niitä voi poistaa vahingossa. Poistotoiminto ei pysty pyyhkimään lukittuja kuvia CompactFlash kortilta.
Lukitutkin kuvat pyyhkiytyvät, kun CompactFlash kortti alustetaan.
PLAYBACK
Lukituskuvake
123
456
789
- 64 -
KUVIEN EDITOINTI
3
1
2
Aktivoi toistovalikko painamalla valikon (menu) näppäintä.
Korosta haluttu asetus vieritysnäppäimillä.
Valitse korostettu asetus painamalla display/enter näppäintä.
1
2 3
TOISTOVALIKOSSA LIIKKUMINEN
Toistovalikko Kuvatilauksen valikko
Liikkumattomat kuvat
Elokuvaotokset
Valikkonäppäintä (1) käytetään myös edellisiin valikkoihin palaamiseen sekä palaamiseen toistotilaan, kun toiston valikkoa on käytetty.
Toistovalikon mahdollistaa CompactFlash kortilla olevien kaikkien kuvien poistamisen, lukitsemisen tai lukituksen avaamisen sekä kuvien tulostamisen. Toiminnot vaikuttavat erikseen liikkumattomiin ja liikkuviin kuviin. Toistovalikossa liikkuminen on nopeaa ja helppoa. Kun kamera on suljettu ja LCD monitori on päällä, käännä toimintosäädin yksittäiskuvien tai indeksikuvien toistolle editoidaksesi liikkumattomia kuvia tai elokuvatoistolle editoidaksesi elokuvaotoksia. Korosta muutettavaksi haluttu kuva/otos ja kytke muutos.
Playback menu
- 65 -
DELETE ALL poista kaikki
LOCK ALL lukitse kaikki
UNLOCK ALL avaa kaikki
PRINT tulosta
INDEX
STD
NO
YES
Vahvistus-
näyttö
Toistovalikko
Tulostusvalikko
SET ORDER aseta järjestys
PRINT ALL tulosta kaikki
CANCEL ALL peru kaikki
0* IMAGES
0* kuvaa
NO
YES
Vahvistus-
näyttö
Näppäin
Yhtenäinen viiva tarkoittaa display/enter näppäimen käyttöä.
Katkoviiva tarkoittaa valikkonäppäimen käyttöä.
Tulostusvalinnan näyttö
p. 68
Vahvistusnäytöt:Valitsemalla “NO” toiminto peruuntuu, valitsemalla “YES” toiminto toteutetaan. * Kuvien tulostusvalikon alaosassa näkyy tulostettavien kuvien lukumäärä.
Kaikki lukitsemattomat kuvat ja elokuvaotokset voi poistaa CompactFlash kortil­ta kerralla. Niitä ei voida kuitenkaan palauttaa. Ole siksi varovainen poistaessasi kuvia. Tärkeät kuvat voi lukita, jolloin niitä ei voi poistaa vahingossa (s. 63).
- 66 -
KUVIEN EDITOINTI
KAIKKIEN KUVIEN POISTAMINEN
KAIKKIEN KUVIEN LUKITSEMINEN
KAIKKIEN KUVIEN AVAAMINEN
‘Delete-all’ toiminto poistaa kaikki lukitsemattomat kuvat CompactFlash kortilta. Poistettuja kuvia ei voi palauttaa. Tarkista, että kaikki tärkeät kuvat on lukittu ennen toiminnon käyttämistä. Yksittäiset kuvat poistetaan s. 62 ohjeiden mukaan. Kun ‘delete-all’ toiminto on valittu toistovalikosta, esille tulee vahvistusnäyttö: valitsemalla “NO” toiminto peruuntuu, valitsemalla “YES” toiminto suoritetaan. Jos joitain kuvia on lukittu, viesti siitä (‘some-images-locked’) ilmestyy näkyville. Kaikki lukitsemattomat kuvat pyyhkiytyvät kortilta, mutta lukitut kuvat jäävät CompactFlash kortille. Liikkumattomia kuvia ja elokuvaotoksia ei voi pyyhkiä samalla kertaa. Liikkumattomia kuvia pyyhittäessä toimintosäätimen pitää olla kytkettynä joko yksittäiskuvien tai indeksikuvien toistolle. Elokuvaotoksia pyyhittäessä toimintosäätimen pitää olla kytkettynä elokuvan toistolle.
Lukitsemalla kaikki kuvat (‘lock-all’) kaikki CompactFlash kortilla olevat kuvat suojataan. Kun kuvat on lukittu, niitä ei voi pyyhkiä delete-toiminnolla, mutta kuvat pyyhkiytyvät, jos CompactFlash kortti alustetaan. Liikkumattomia kuvia ja elokuvaotoksia ei voi lukita samanaikaisesti. Liikkumattomia kuvia lukittaessa toimintosäätimen pitää olla kytkettynä yksittäiskuvien tai indeksikuvien toistolle. Elokuvaotoksia lukittaessa toimintosäätimen pitää olla kytkettynä elokuvan toistolle.Yksittäisten kuvien lukitsemisesta on ohjeet sivulla.
Kun kaikkien kuvien lukitseminen (‘lock-all’) on valittu toistovalikosta, näkyville ilmestyy varmennusnäyttö. Valitsemalla “NO” toiminto peruuntuu, valitsemalla “YES” toiminto suoritetaan.
Kaikki kuvat avaamalla (‘unlock-all’) kaikkien CompactFlash kortin lukkittujen kuvien suojaus puretaan. Kun kuvat on avattu, ne voidaan pyyhkiä delete-toiminnolla. Liikkumattomia kuvia ja elokuvaotoksia ei voi avata samanaikaisesti. Liikkumattomia kuvia avattaessa toimintosäätimen tulee olla kytkettynä yksittäiskuvien tai indeksikuvien toistolle. Elokuvaotoksia avattaessa toimintosäätimen pitää olla kytkettynä elokuvan toistolle. Ohjeet yksittäisten kuvien avaamisesta ovat sivulla 63. Kun kaikkien kuvien avaaminen (‘unlock-all’) on valittu toistovalikosta, näkyville ilmestyy varmennusnäyttö. Valitsemalla “NO” toiminto peruuntuu, valitsemalla “YES” toiminto suoritetaan.
Kun kuvatilaus muodostetaan, yksi indeksikuvasto ja yksi sarja yksittäiskuvia voidaan tehdä. Kun tulostusmuoto on valittu toistovalikosta, kuvatilauksen valikossa tehdyt valinnat vaikuttavat vain valittuun tulostusmuotoon. Kuvien saamiseksi DPOF tiedostosta CompactFlash kortti voidaan viedä kuvanvalmistamoon tai asettaa sellaiseen tulostimeen, joka tukee DPOF:ää. Kun kuvat on valmistettu, DPOF tiedosto säilyy CompactFlash kortilla ja se pitää poistaa käsin.
- 67 -
KUVIEN EDITOINTI
Tämä kamera tukee DPOF™ versiota 1.1. DPOF (Digital Print Order Format) on suoraan kamerasta tapahtuvan tulostamisen standardi, jonka ovat yhdessä kehittäneet Eastman Kodak Company, Canon Inc., Fuji Photo Film Co., Ltd., and Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Tämä tiedostomuoto mahdollistaa sen, että kuvanvalmistamot ja tulostimet osaavat tulostaa digitaalikamerassa olevat kuvat. DPOF mahdollistaa määriteltyjen kuvien tulostamisen kaikkien CompactFlash kortilla olevien kuvien joukosta. DPOF huolehtii siitä, mitkä kuvat tulostetaan ja missä muodossa. Jos CompactFlash kortilla on toisen kameran tekemä DPOF tiedosto, se peruuntuu, kun korttia käytetään E201:ssä. Kamera ei voi luoda DPOF tiedostoa kuville, jotka on otettu toisella kameralla.
TULOSTUSMUOTO
STD (Standard):
INDEX:
Index Print
Kukin valittu kuva tulostetaan omalle arkilleen. Valitut kuvat tulostetaan pienoiskuvina yhdelle arkille.
Likkumattomia kuvia voi tulostaa. DPOF tulostustiedon luomiseksi toimintosäätimen pitää olla kytkettynä yksittäiskuvien tai indeksikuvien toistolle. Toistovalikossa on kaksi vaihtoehtoista tulostusmuotoa: standard ja index.
KUVIEN TULOSTAMINEN
KUVATILAUKSEN VALIKKO
KUVIEN EDITOINTI
Kun tulostusmuoto on valittu toistovalikosta ja kytketty toimivaksi, kuvatilauksen (‘print­order’) valikko ilmestyy näkyville.Valikosta määritellään tulostettavat kuvat tai perutaan kuvatilaus.
2
3
1
Palaa kuvatilauksen valikkoon painamalla ‘menu’ näppäintä.
Korosta haluamasi kuva vieritysnäppäinten avulla.
Valitse korostettu kuva painamalla display/enter näppäintä.
3
1
2
KUVATILAUKSEN TEKEMINEN (SET ORDER)
- 68 -
123
456
SET:ENTER 5 / 15
Print-selection screen
‘Set-order’ toiminnon avulla voidaan yksittäisiä CompactFlash kortilla olevia kuvia valita tulostettaviksi. Kun ‘set-order’ toiminto on korostettuna ja kytketään toimivaksi, näkyville ilmestyy tulostusvalinnan näyttö. Viimeeksi otetun kuvan ympärillä ov valkoinen kehys. Voit liikuttaa kehystä vieritysnäppäimillä. Kun valkoinen kehys osuu viimeiseen esillä olevaan kuvaan, vieritysnäppäimen painaminen tuo esille seuraavat kolme kuvaa. Laskuri näyttää kehystetyn kuvan numeron ja CompactFlash kortilla olevien kuvien kokonaismäärän.
Tulostettava kuva valitaan viemällä kehys haluttuun pienoiskuvaan ja painamalla display/enter näppäintä (2); valinnan merkiksi kuvan alle tulee valkoinen viiva.Valinta poistetaan viemällä kehys valittuna olevaan kuvaan ja painamalla display/enter näppäintä; valkoinen viiva häviää. Kuvatilauksen valikkoon palataan painamalla valikon (menu) näppäintä (3); valittujen kuvien lukimäärä näkyy kuvatilauksen valikon alaosassa.
- 69 -
KAIKKIEN KUVIEN TULOSTAMINEN (PRINT ALL) Kuvatilausvalikon ‘print-all’ toiminto valitsee kaikki CompactFlash kortilla olevat kuvat
tulostettaviksi. Kun toiminto valitaan, näkyville tulee varmistusnäyttö. Valitsemalla “NO” toiminto perutaan, valitsemalla “YES” toiminto toteutetaan. Kuvatilauksessa olevien kuvien kokonaismäärä näkyy kuvatilausvalkon alaosassa. Toistovalikkoon palataan painamalla ‘menu’ näppäintä.
KAIKKIEN TULOTEIDEN PERUMINEN (CANCEL ALL) Kuvatilausvalikon ‘cancel-all’ toiminnon valitseminen peruu DPOF tulostustiedoston. Kun
toiminto valitaan, näkyville ilmestyy varmennusnäyttö. Valitsemalla “NO” toiminto perutaan, valitsemalla “YES” toiminto toteutetaan. Jos kuvatilaus perutaan, “0 IMAGES” tulisi ilmestyä kuvatilauksen valikon alaosaan. ‘Cancel-all’ toiminto peruu vain toistovalikosta valitun kuvamuodon tilauksen. Jos standardikuvien tilaus tehdään ja perutaan, se ei peru aiemmin tehtyä indeksikuvien tilausta. Indeksikuvien tilaus perutaan avamalla toistovalikko ja valitsemalla kuvamuodoksi indeksikuvat sekä perumalla sitten kuvatilaus kuvatilauksen valikosta. Kuvien toiston valikkoon palataan painamalla ‘menu’ näppäintä.
- 70 -
- 71 -
KAMERAN ASETUKSET
• Asetusvalikossa liikkuminen
• LCD monitorin kirkkaus
• CompactFlash kortin alustaminen
• Automaattisen virrankatkaisun säätäminen
• Päiväyksen ja ajan asettaminen
• Äänimerkki
• Videoulostulon signaalin valinta
• Paluu perusasetuksiin
Asetus (‘setup’) -toiminnon avulla kameran toimintaan voidaan tehdä muutoksia.
- 72 -
ASETUS -TOIMINTO
Asetusvalikossa voidaan tehdä muutoksia kameran perusasetuksiin monitorin kirkkauden, automaattisen virrankatkaisun, päiväyksen ja ajan säätämiseksi sekä videoulostulon signaalin valitsemiseksi. Asetusvalikon avulla CompactFlash kortti voidaan alustaa ja kameran perusasetukset voidaan palauttaa. Kaikki asetusvalikossa tehdyt muutokset pysyvät voimassa kameran sulkemisesta huolimatta. Asetusvalikossa liikkuminen on nopeaa ja helppoa. Kun kamera on kuvauksella tai katselulla, siirrä toimintosäädin asetuksille: kuvaustilassa LCD monitori aktivoituu automaattisesti, toistotilassa monitori pitää aktivoida painamalla display/enter mäppäintä. Korosta ominaisuus, jota haluat muuttaa ja kytke muutos. Haluamasi asetus tulee korostetuksi ja kytkeytyy toimintaan.
Korosta muutettavaksi haluamasi toiminto vieritysnäppäimillä.
Valitse korostettu toiminto painamalla display/enter näppäintä.
Korosta haluamasi asetus vieritysnäppäimillä.
1
2 3
4
2
1
4
3
Valitse korostettu asetus painamalla display/enter näppäintä.
ASETUSVALIKOSSA LIIKKUMINEN
- 73 -
Asetusvalikko
LCD BRIGHT LCD:n kirkkaus
BRIGHT kirkas NORMAL DARK tumma
FORMAT Alustus POWER OFF Virrankatkaisu
DATE Päiväys
TIME- Aika
NEXT
Seuraava
BACK
Takaisin
BEEP
Äänimerkki
VIDEO OUT
Videoulostulo
DEFAULT
Perusasetukset
30 MIN 10 MIN 5 MIN 3 MIN
ON OFF
NTSC PA L
NO
YES
NO
YES
Vahvistus
näyttö
Vahvistus­näyttö
Style -tyyli
YYYY/MM/DD MM/DD/YYYY DD/MM/YYYY
Year
vuosi
Month
kuukausi
Day
päivä
Hour
tunnit
Minute
minuutit
Vahvistusnäytöt: valitsemalla “NO” toiminto peruuntuu, valitsemalla “YES” toiminto toteutetaan. Vieritys ensimmäisen näytön alaosaan ja toisen näytön yläosaan tuo automaattisesti esille seuraavan näytön.
- 74 -
ASETUS-TOIMINTO
LCD MONITORIN KIRKKAUS
AUTOMAATTISEN VIRRANKATKAISUN SÄÄTÄMINEN
COMPACTFLASH KORTIN ALUSTAMINEN
PÄIVÄYKSEN JA KELLONAJAN ASETTAMINEN
LCD monitorin näytön kirkkaus voidaan säätää kolmeen tasoon: kirkas, normaali ja tumma. Valittu taso vaikuttaa välittömästi kuvaukseen ja toistoon. Säätö ei vaikuta otettuihin kuviin. Asetus pysyy voimassa vaikka kamera suljetaan. Asetus pitää purkaa käsin.
Tämä toiminto alustaa CompactFlash kortin. Kameran mukana tuleva kortti on valmiiksi alustettu. Erikseen ostettu CompactFlash kortti voi vaatia alustamisen. Alusta aina CompactFlash kortti kamerassa - älä koksaan alusta CompactFlash korttia tietokoneessa. CompactFlash kortin alustaminen pyyhkii kaikki kortilla olevat tiedot lopullisesti. Kuvan lukitseminen EI suojaa kuvaa alustamiselta. Kun alustus-toimito valitaan, näkyville ilmestyy vahvistusnäyttö: valitsemalla “NO” toiminto peruuntuu, valitsemalla “YES” toiminto suoritetaan.
CompactFlash kortin alustaminen poistaa kaikki tiedot kortilta
Paristojen säästämiseksi kamera sammuu automaattisesti tietyn ajan kuluessa, jos sitä ei käytetä. Ajankohtaa voi muuttaa asetusvalikosta: 3 min., 5 min., 10 min. tai 30 min. Verkkovirta-adapteria käytettäessä automaattinen virrankatkaisu tapahtuu 30 min. kuluttua, eikä ajankohtaa voi muuttaa.
Kun kameralla otetaan liikkumaton kuva, kamera tallentaa myös päivän ja ajan, jolloin kuva otettiin.Kamera tallentaa tiedon Exif tiedostoon, jonka DiMAGE E201 Exif hyötyohjelma osaa lukea. Ohjelma on kameran mukana tulevalla CD-ROM:illa. Tarkista, että päiväys ja aika on asetettu oikein. Kun päiväys (date) valitaan asetusvalikosta, LCD monitoriin ilmestyy päiväyksen ja ajan näyttö. Valitse päiväyksen esitystapa vieritysnäppäimillä: YYYY/MM/DD (vuosi/kuukausi/päivä), MM/DD/YYYY (kuukausi/päivä/vuosi), DD/MM/YYYY (päivä/kuukausi/vuosi). Kun esitystapa on valittu display/enter näppäimellä, vuosi, kuukausi, päivä, tunti ja minuutti pitää asettaa. Muuta kutakin tietoa vieritysnäppäimillä ja kytke valintasi display/enter näppäimellä. Kun minuutit on asetettu, näkyville ilmestyy asetusvalikko. Kun kellonaika (time) valitaan asetusvalikosta, the LCD monitoriin ilmestyy päiväyksen ja ajan näyttö. Ajan asetuksen toiminto (time) on oikotie, joka sivuuttaa päiväyksen esitystavan ja asettamisen. Muuta tuntien ja minuttien asetus vieritysnäppäimillä ja kytke asetuksesi display/enter näppäimellä. Kun minuutit on asetettu, asetusvalikko ilmestyy näkyville.
- 75 -
ÄÄNIMERKKI
VIDEOULOSTULON SIGNAALIN VALINTA
Kamerassa on äänimerkki, joka ilmoittaa, kun jotain näppäintä painetaan. Äänimerkin saa kytkettyä päälle ja pois.
Kamerassa olevia kuvia voi katso televisiosta (s.60). Videoulostuloksi voidaan valita NTSC tai PAL. Pohjois-Amerikassa on käytössä NTSC standardi ja Euroopassa PAL. Tarkista mikä signaali on käytössä, kun haluat katsoa kuvia televisiosta.
PERUSASETUSTEN PALAUTTAMINEN
Kameran toiminnot voi palauttaa perusasetuksiinsa. Kun ‘default’ valitaan ja kytketään toimivaksi, näkyville tulee vahvistusnäyttö: korostamalla ja valitsemalla “NO” toiminto peruuntuu, “YES” toteuttaa toiminnon. Alla ovat kameran perusasetukset, jotka tulevat voimaan.
* Palautuu perusasetukseen, kun kamera sammutetaan.
1. Pohjois-Amerikassa ja Japanissa myydyt kamerat: vuosi/kuukausi/päivä ja NTSC. Muualla myydyt kamerat: päivä/kuukausi/vuosi ja PAL.
Perusasetus
Kuvanlaatu (s. 46)
Kuvakoko (p. 47)*
Valkotasapaino (s. 48)*
Terävyys (s. 49)*
Kameran herkkyys (ISO) (s. 49)
Esitysväli (diaesitys, s. 57)*
Suunta (diaesitys, s. 57)*
LCD monitorin kirkkaus (s. 74)
Autom. virrankatkaisu (s. 74)
Päiväyksen esitys (s. 74)
Äänimerkki (s. 75)
Videoulostulo (s. 75)
Standard (STD.)
Full - täyskoko
Auto Normal Normal
3 s.
Forward - eteenpäin
Normal
3 min.
Alueellinen asetus
1
On
Alueellinen asetus
1
- 76 -
KAMERAN LIITTÄMINEN TIETOKONEESEEN
Lue tämä jakso kokonaan ennen kuin liität kameran tietokoneeseen. Jos teet virheellisen liitännän, kamera, CompactFlash kortti tai tietokone voi vaurioitua.
• Käyttöjärjestelmä- ja tietokonevaatimukset
• Kameran liittäminen tietokoneeseen
• Liittäminen Windows ME:hen
• Liittäminen Windows 2000 Professional:iin
• Liittäminen Windows 98:aan
• Liittäminen Macintosh:iin
• CompactFlash kortin kansiorakenne
• DiMAGE E201 Exif ohjelma
• Kameran irrottaminen tietokoneesta Windows 98:sta Windows ME:stä Windows 2000 Professional:ista Macintosh:ista
KAMERAN LIITTÄMINEN TIETOKONEESEEN
Kamera voi toimia massamuistivälineenä. Kamerassa oleviin kuviin pääsee käsiksi, kun tietokone täyttää seuraavat vaatimukset.
IBM PC/AT Compatible
Macintosh
Esiasennettu Windows 98, 98SE, ME tai
2000 Professional
Esiasennettu Mac OS 9.0 - 9.1
USB portti standardimuodossa
- 77 -
16MB RAM tai enemmän
JÄRJESTELMÄVAATIMUKSET
Adobe PhotoDeluxe
IBM PC / AT yhteensopivat
Macintosh
Pentium II 233MHz tai yhteensopiva
68040 pohjainen tietokone tai Power Macintosh
Windows 95, 98, NT4.0 ja Service Pack 5 Apple System Software 7.1 tai myöhempi
32MB RAM (64MB Windows NT) 16MB RAM tai enemmän
100MB tai enemmän kovalevytilaa 70MB tai enemmän kovalevytilaa
800X600 16bit värein Monitori, jossa 256 väriä
CD-ROM asema CD-ROM asema
Quick Time 4.1
IBM PC / AT yhteensopivat
Macintosh
Pentium 90MHz tai nopeampi Power Macintosh
Windows 98, 98SE, 2000, ME. Mac OS 9.0 - 9.1
8MB RAM tai enemmän 5MB RAM tai enemmän
10MB tai enemmän kovalevytilaa 10MB tai enemmän kovalevytilaa
640X480 monitori ja 256 väriä 640X480 monitori ja 256 väriä
CD-ROM asema CD-ROM asema
IBM PC / AT yhteensopivat
Macintosh
Pentium-pohjainen tietokone Power Macintosh
Windows 95, 98, NT 4.0, 2000. Mac OS 7.5.5 tai uudempi
16MB RAW tai enemmän
DiMAGE E201 EXIF ohjelma
Kuvankäsittelyohjelma kuvien katseluun ja manipulointiin. Noudata ‘read-me’ -kansiossa ja asennusohjelmassa olevia ohjeita asentaessasi Adobe PhotoDeluxe ohjelman. Adoben mukaan PhotoDeluxe on yhteensopiva Windows 2000 Professional ja Windows ME käyttöjärjestelmien kanssa. Jos sinulla on kysyttävää PhotoDeluxesta, ota yhteys Adoben tekniseen neuvontaan osoitteessa www.adobe.com.
Likkumattomien kuvien päiväys-, aika- ja kuvaustietojen katselu (s. 85).
Elokuvaotosten katselu. Asentaessasi Quick Time ohjelman, noudata ‘read me’ tiedoston ja asennusohjelman ohjeita. Windows ME:n käyttäjät voivat katsoa elokuvaotoksia käyttöjärjestelmän ‘media player’ ohjelmalla.
Kamera tulee liittää suoraan tietokoneen USB liitäntään. Kameran liittäminen USB hubiin voi estää kameran kunnollisen toiminnan. Jos tietokone ei tunnista kameraa, irrota kamera ja käynnistä tietokone uudelleen. Toista edellä esitetyt liitäntätoimet. Kamerassa tulee olla uudet paristot, kunse liitetään tietokoneeseen. Verkkovirtalaite (lisä­varuste) on suositeltava, kun kamera liitetään tietokoneeseen.
- 78 -
KAMERAN LIITTÄMINEN TIETOKONEESEEN
PC MODE
3
TIETOKONE
KAMERAN LIITTÄMINEN TIETOKONEESEEN
1
Käynnistä tietokone.
• Tietokoneen tulee olla käynnissä ennen kameran liittämistä siihen.
2
Aseta CompactFlash kortti kameraan.
• CompactFlash korttia ei voi vaihtaa, kun kamera on päällä ja liitettynä tietokoneeseen. Tarkista, että kamerassa on oikea kortti.
3
Käännä toimintosäädin asentoon “PC” ja kytke kamera päälle.
• Toimintosäädin on asetettava asentoon PC ennen kuin kamera liitetään tietokoneeseen.
• PC-moodi toimii sekä kuvauksessa että toistossa. Kytke kamera päälle avaamalla objektiivin suojus (kuvaus) tai painamalla display/enter näppäintä (toisto).
4
Kiinnitä USB kaapelin leveämpi pää kameraan.
• Tarkista, että liitäntä on tehty hyvin.
• “USB” ja nuoli tulee olla ylöspäin.
5
Kiinnitä USB kaapelin toinen pää tietokoneen USB liitäntään.
• Tarkista, että liitäntä on tehty hyvin.
4
5
Viimeinen ikkuna varmentaa, että ajuri on asennettu. Sulje asennusvelho näpäyttämällä “Lopeta”. Kun ‘Oma tietokone’ avataan uusi liikuteltavan median kuvake on näkyvillä. Kaksoisnäpäyttämällä kuvaketta pääset käsiksi kameran CompactFlash korttiin, ks. s. 84.
• Ajuri tarvitsee vain yhden asennuskerran. Jatkossa tietokone tunnistaa kameran ja näyttää sen kuvakkeen automaattisesti, kun kamera liitetään siihen.
Kun kamera liitetään tietokoneeseen, käyttöjärjestelmä havaitsee uuden laitteen ja ‘lisää-uusi-laite’ -velhon ikkuna avautuu. Aseta DiMAGE E201 CD-ROM-levy CD­ROM-asemaan. Valitse ‘määritä ajurin sijainti’ ja näpäytä “Seuraava.”
- 79 -
LIITTÄMINEN TIETOKONEESEEN
LIITTÄMINEN WINDOWS ME:hen
‘Lisää uusi laite’ -velho varmistaa ajurin sijainnin. Asenna ajuri näpäyttämällä “Seuraava”.
Valitse seuraavalla näytöllä uudelleen, että määrität ajurin sijainnin. ‘Selaa’ toimintoa voi käyttää ajurin etsimiseen CD-ROM:ilta. Kun ajurin sijainti näkyy ikkunassa, näpäytä “Seuraava”.
- 80 -
KAMERAN LIITTÄMINEN TIETOKONEESEEN
Kun kamera liitetään tietokoneeseen, käyttöjärjestelmä tunnistaa uuden laitteen ja uuden laitteen asennusvelho avautuu. Aseta DiMAGE E201 CD-ROM-levy CD-ROM-asemaan. Näpäytä “Seuraava”.
LIITTÄMINEN WINDOWS 2000 PROFESSIONAL:iin
Valitse suositus sopivan ajurin etsimisestä. Näpäytä “Seuraava”.
Ajuritiedoston paikantamisen näytöllä valitaan sijainnin määrittäminen. Näpäytä “Seuraava”.
Suraavalla näytöllä tulisi näkyä CD­ROM:illa oleva ajuri - ‘selaa -toimintoa voi käyttää ajurin etsimiseen. Kun ajurin sijainti näkyy ikkunassa, näpäytä “OK”,
- 81 -
Uuden laitteen asennusvelho varmistaa ajurin sijainnin. Asenna ajuri näpäyttämällä “Seuraava”.
Viimeinen ikkuna varmentaa, että ajuri on asennettu. Sulje asennusvelho näpäyttämällä “Lopeta”.
Kun “Oma tietokone” avataan, näkyvillä on uusi liikuteltavan median kuvake. Kaksoinäpäyttämällä kuvaketta pääset käsiksi kameran CompctFlash korttiin, ks. s. 84.
Ajuri tarvitsee vain yhden asennuskerran. Jatkossa tietokone tunnistaa kameran ja
näyttää sen kuvakkeen automaattisesti, kun kamera liitetään siihen.
- 82 -
KAMERAN LIITTÄMINEN TIETOKONEESEEN
LIITTÄMINEN WINDOWS 98:aan
Kun kamera liitetään tietokoneeseen, käyttöjärjestelmä tunnistaa uuden laitteen ja uuden laitteen asennusvelho avautuu. Aseta DiMAGE E201 CD-ROM-levy CD-ROM-asemaan. Näpäytä “Seuraava”.
Hyväksy suositus parhaan ajurin etsimisestä. Näpäytä “Seuraava”.
Seuraavalla näytöllä valitaan ajurin sijainnin määrittäminen. CD-ROM:illa olevan ajurin tulisi ilmestyä näkyville ­‘selaa’ -toiminto voi käyttää ajurin etsimiseen. Kun ajurin sijainti näkyy ikkunassa, näpäytä “Seuraava”.
Uuden laitteen asennusvelho varmentaa ajurin sijainnin. Asenna ajuri näpäyttämällä “Seuraava”.
• Jompikumpi kahdesta ajurista voi löytyä: Coachmsd.inf tai Chiomsd.inf.
- 83 -
Viimeinen ikkuna varmentaa, että ajuri on asennettu. Sulje asennusvelho näpäyttämällä “Lopeta”.
Kun “Oma tietokone” avataan, näkyvillä on uusi liikuteltavan median kuvake. Kaksoinäpäyttämällä kuvaketta pääset käsiksi kameran CompctFlash korttiin, ks. s. 84.
Ajuri tarvitsee vain yhden asennuskerran. Jatkossa tietokone tunnistaa kameran ja
näyttää sen kuvakkeen automaattisesti, kun kamera liitetään siihen.
LIITTÄMINEN MACINTOSH:iin
Kameraa voi käyttää massamuistivälineenä Mac OS 9.0 ja 9.1. käyttöjärjestelmissä. Kun kamera liitetään USB porttiin, nimetön aseman kuvake ilmestyy automaattisesti työpöydälle. Kaksoisnäpäyttämällä kuvaketta pääset käsiksi kameran CompactFlash kortiinn, ks. s. 84
- 84 -
KAMERAN LIITTÄMINEN TIETOKONEESEEN
COMPACTFLASH KORTIN KANSIORAKENNE
100MLT06
Dcim
pict0001.jpg
pict0002.jpg
100CLP06
MLTM
clip0001.avi
clip0002.avi
Liikkumattomat kuvat tallentuvat Dcim -kansioon. Kuvatiedoston nimi alkaa “pict” ja sitä seuraa 4­numeroinen luku sekä JPEG tai TIFF -pääte.
Elokuvaotokset tallentuvat MLTM
-kansioon. Kuvatiedoston nimi alkaa “clip” , jota seuraa 4­numeroinen luku ja avi -pääte.
Kun kamera on liitettynä tietokoneeseen, kuvatiedostoihin pääsee käsiksi kaksoisnäpäyttämällä niiden kuvakkeita. Kuvatiedostoja voi kopioida ‘vetämällä-ja­pudottamalla’ niitä haluttuun paikkaan tietokoneessa. Kuvatiedoston indeksinumero ei aina vastaa kuvan otosnumeroa. Kun kuvia poistetaan kamerasta, otoslaskuri soputuu näyttämään CompactFlash kortilla olevaa kuvien määrää ja antaa samalla uudet numerot otoksille. Kuvatiedostojen indeksinumerot eivät muutu, kun kuvia poistetaan. Kun uusi kuva otetaan, se saa numeron, joka on yhtä suurempi kuin edellinen suurin kansiossa oleva numero. Kun kuvatiedostojen indeksinumerot ylittävät luvun 9,999, uusi kansio syntyy automaattisesti; kansion numero kasvaa yhdellä 100MLT06:sta 101MLT06:een tai 100CLP06:sta 101CLP06:een. “06” kansion nimessä osoittaa, että kuvat on otettu DiMAGE E201 kameralla; toiset Minoltan kamerat luovat kansioita eri numerolla.
Tietokone-
aseman kuvake
- 85 -
LIITTÄMINEN TIETOKONEESEEN
DiMAGE E201 EXIF OHJELMA
DiMAGE E201 Exif ohjelman asennus on helppoa. Vedä ohjelman kuvake CD-ROM:in ikkunasta ja pudota se paikkaan, jonne haluat tallentaa sen. Ohjelma ei tarvitse mitään asennusta tai asetuksia.
Exif Utility mahdollistaa liikku­mattomien kuvien päiväyksen, ajan ja kuvaustietojen katselun. Kaksoisnäpäytä ohjelman kuvaketta; tiedostojen avaus­ikkuna ilmestyy näkyville. Kaytän kansion näyttävää laatikkoa tiedoston paikallistamiseen. Valitse tiedosto hiirellä ja näpäytä“Avaa;” Exif-tietoikkuna avautuu.
Ikkunassa näkyy kuvan ottamispäivä ja kellonaika, suljinaika ja aukko, valotuskorjauksen määrä, kameran herkkyysasetus sekä salaman käyttö. Ikkuna suljetaan näpäyttämällä “X”:ää.
Windows ME
Irrota kamera kaksoisnäpäyttämällä tehtäväpalkissa olevaa laitteen irrotuskuvaketta. Irrotusikkuna ilmestyy näkyville.
- 86 -
KAMERAN IRROTTAMINEN TIETOKONEESTA
Windows 98
Tarkista että tarkennuksen vihreä merkkivalo ei pala eikä vilku, ja irrota sirren USB­kaapeli.
Älä koskaan irrota kameraa, kun tarkennuksen vihreä merkkivalo palaa tai vilkkuu - kuvat tai CompactFlash kortti voivat vaurioitua pysyvästi.
LIITTÄMINEN TIETOKONEESEEN
Laitteet, joiden käyttö lopetetaan, ilmestyvät ikkunaan. Näpäytä “Stop.”
Näkyville ilmestyy varmennusikkuna. Näpäyttämällä“OK” laitteen käyttö lopetetaan.
Näpäytä “OK.” Kameran voi nyt turvallisesti irrottaa tietokoneesta.
- 87 -
Macintosh
1 Tarkista, että tarkennuksen vihreä merkkivalo ei pala tai vilku, ja rahaa
massamuistivälineen kuvake roskakoriin.
• Kuvake ilmestyy uudelleen työpöydälle. 2 Irrota USB kaapeli.
• Jos USB kaapeli irrotetaan ennen vaiheen 1 toteuttamista, näkyville ilmestyy hälytysviesti. Suorita aina vaihe 1loppuun ennen USB kaapelin irrottamista.
Windows 2000 Professional
Irrota kamera kaksoisnäpäyttämällä tehtäväpalkissa olevaa laitteen irrotuskuvaketta. Irrotusikkuna ilmestyy näkyville.
Laitteet, joiden käyttö lopetetaan, ilmestyvät ikkunaan. Näpäytä “Stop.”
Näkyville ilmestyy varmennusikkuna. Näpäyttämällä“OK” laitteen käyttö lopetetaan.
Näpäytä “OK.” Kameran voi nyt turvallisesti irrottaa tietokoneesta.
- 88 -
Liitteet
• Vianetsintä
• Hoito ja säilytys
• Tekniset tiedot
- 89 -
VIANETSINTÄ - Kuvaus
Kuvatessa kameran tulee olla kytkettynä päälle. Kytke kamera päälle avaamalla objektiivin suojus. LCD monitori aktivoituu automaattisesti; monitorin voi sammuttaa painamalla display/enter näppäintä.
Ongelma Oire Syy Ratkaisu
Kamera ei toimi.
Mitään ei näy näyttöruudussa ja LCD moni­torissa.
Kamera on pois päältä.
Automaattinen vir­rankatkaisu on sammut­tanut kameran.
Paristot ovat ehtyneet.
Paristot on asetettu väärin.
Verkkovirtalaite on kiin­nitetty huonosti.
Kytke kamera päälle avaa­malla objektiivin suojus niin, että objektiivi tulee näkyville (s. 15).
Kytke kamera pois päältä ja takaisin päälle sulkemal­la ja avaamalla objektiivin suojus (s. 21).
Vaihda paristot (s. 20).
Aseta paristot uudelleen paristokotelon sisällä ole­vien +/- merkkien mukaisesti (s. 20).
Tarkista, että verkkovirta­laite on hyvin kiinni kam­erassa ja virtaa antavassa pistorasiassa (s. 22).
Kamera ei laukea.
Nolla näkyy näyt­töruudun otos­laskurissa. “Card full” ilmestyy LCD monitoriin.
CompactFlash on täynnä, eikä siihen voi tallentaa laadultaan ja/tai kooltaan määriteltyä kuvaa.
Aseta uusi CompactFlash kortti kameraan. (s. 23, 24).
Poista joitain kuvia CompactFlash kortilta (s.
62).
Muuta kuvan laatu- tai kokoasetusta (s. 44 - 47).
“CF” näkyy näyt­töruudussa. “No card” ilmestyy LCD monitoriin.
Kamerassa ei ole CompactFlash korttia.
Aseta CompactFlash kortti kameraan (s. 23).
- 90 -
Ongelma Oire Syy Ratkaisu
Kamera ei laukea.
Toimintosäädin on asetusten tai PC:n asennossa.
Kamera ei ole kytketty kuvaukselle.
Siirrä toimintosäädin halua­mallesi kuvaustavalle (s.
37).
Näyttöruutu ja LCD paneli toimi­vat. Objektiivin suojus on kiinni.
Kamera on kytkettynä tois­tolle.
Sammuta LCD monitori ja avaa objektiivin suojus.
Kamera laukeaa pitkän viiveen jäl­keen.
Toimintosäädin on asetettu vitkalaukaisulle.
Siirrä toimintosäädin halua­mallesi kuvaustavalle (s.
37).
Kuvat eivät ole teräviä.
Green focus lamp blinks quickly.
Aihe on liian lähellä.
Tarkista, että aihe on auto­fokuksen alueella (s. 29) tai käytä makro-toimintoa (s. 32).
Kamera on kytketty makrokuvaukselle.
Peru makrokuvaus (s. 32).
Erikoistilanne estää auto­fokuksen oikean toiminnan (s. 29)
Tarkenna toiseen samalla etäisyydellä olevaan aiheeseen ja lukitse tarkennus (s. 28).
Kuvia otetaan sisällä tai hämärässä ilman salamaa.
Pitkä suljinaika johtaa laukaisutärähdykseen käsivarakuvauyksessa.
Käytä jalustaa, muuta kam­era herkemmälle asetuk­selle (s. 44 -49) tai käytä salamaa (s. 30).
Salamalla otetut kuvat ovat liian tummia.
Aihe ei ole salamaku­vausalueella (s. 32).
Siirry lähemmäs aihetta tai säädä kamera herkem­mäksi (s. 44-49).
Kaikki kuvat ovat jatkuvasti liian vaaleita tai tum­mia.
[+/–] näkyy näyt­töruudulla.
Valotuskorjauksen arvona on jokin muu kuin 0.0.
Palauta valotuskorjaus lukemaan 0.0 (s. 34).
Salamakuvaus­tavat eivät vaih­du.
Toimintosäädin on jatkuvan kuvauksen tai elokuvauksen asennossa.
Salamakuvaustapoja ei voi kytkeä jatkuvalla kuvauk­sella ja elokuvauksella.
Siirrä toimintokytkin yksit­täiskuvien otolle. Salamakuvaustapoja voi muuttaa myös vitkalaukaisun yhteydessä.
VIANETSINTÄ - Kuvaus
- 91 -
Kuvien toistamiseksi kamera pitää sammuttaa ja LCD monitori pitää aktivoida. LCD monitori aktivoidaan pitämällä display/enter näppäin alhaalla hetken ajan.
Ongelma
Oire
Syy
Solution
LCD monitori ei aktivoidu.
Mitään ei näy näyttöruudulla.
Automaattinen vir­rankatkaisu on sammut­tanut kameran.
Paristot ovat ehtyneet.
Paristot on asetettu väärin.
Verkkovirtalaite ei ole kiin­nitetty kunnolla.
Pidä display/enter näppäin hetken alhaalla niin, että monitori aktivoituu (s. 21).
Vaihda paristot (s. 15).
Aseta paristot uudelleen ja varmistu, että +/- navat ovat paristokotelon sisällä olevien merkintöjen mukaisesti (s. 20).
Tarkista, että verkkovirta­laite on kiinnitetty kamer­aan ja virtaa antavaan pis­torasiaan (s. 22).
LCD monitori on pois päältä.
Mitään ei näy näyttöruudulla.
Kameraan ei ole yhteyttä tietokoneesta.
Mitään ei näy näyttöruudussa ja LCD moni­torissa.
Automaattinen vir­rankatkaisu on sammut­tanut kameran.
Televisiokuvassa on paljön häiri­öitä ja kohinaa.
Kamera on säädetty väärälle videostandardille.
Kytke oikea videostandardi asetusvalikosta (s. 72 - 75).
Suurennettu kuva toistossa ei toimi.
Kuva on otettu digitaalisel­la zoomilla puolikokoon (p. 54).
Kuvatiedosto on vaurioitunut.
CompactFlash kortti on irrotettu kamerasta sinä aikana, kun siihen kirjoitetaan/siitä luetaan.
Älä koskaa irrota CompactFlash korttia, kun vihreä merkkivalo vilkkuu.
Jos kamera ei toimi normaalisti, sammuta se, poista paristot ja aseta ne uudelleen tai irrota verkkovirtalaite ja kiinnitä se uudelleen. Sammuta kamera aina sulkemalla objektiivi (kuvaus) tai painamalla display/enter näppäintä (toisto), muutoin CompactFlash kortti voi vaurioitua ja kameran asetukset voivat muuttua.
Kytke kamera päälle avaa­malla objketiivi tai paina­malla display/enter näp­päintä (s. 21).
VIANETSINTÄ - Toisto
- 92 -
HOITO JA SÄILYTYS
KÄYTTÖLÄMPÖTILA JA -OLOSUHTEET
• Kamera on suunniteltu käytettäväksi 0°C - 40°C (32°F - 104°F) lämpötilassa.
• Älä koskaan jätä kameraa hyvin kuumaan paikkaan, kuten auringonpaisteeseen pysäköityyn autoon, tai hyvin kosteaan paikkaan.
• Kun siirrät kameran hyvin kylmästä lämpimään, estä kosteuden tiivistyminen sijoittamalla kamera tiiviiseen muovipussiin ennen lämpimään siirtämistä. Anna kameran saavuttaa ympäristön lämpötila ennen kuin otat sen muovipussista ulos.
PUHDISTUS
• Jos kamera tai objektiivin runo likaantuu, pyyhi ne varovasti pehmeällä, puhtaalla ja kuivalla kankaalla. Jos kamerassa tai objektiivin rungossa on hiekkaa, puhalla irtohiekka varovasti pois. Pyyhkiminen voi naarmuttaa.
• Linssipintaa puhdistettaessa pöly tai hiekka puhalletaan ensin pois ja tarvittaessa linssi puhdistetaan varovasti linssinpuhdistuspaperilla, jossa on pisara linssinpuh­distusnestettä.
• Älä koskaan käytä liuottimia kameran puhdistamiseen.
• Älä koskaan koske linssipintoja sormillasi.
LCD MONITORISTA HUOLEHTIMINEN
• Vaikka LCD monitori on valmistettu tarkkuustekniikalla, siinä voi ajoittain olla pisteitä, joissa ei ole väriä tai kirkkautta.
• Älä anna minkään painaa LCD monitoria - paineesta se voi vaurioitua pysyvästi.
• Kylmässä LCD monitori voi tummua hetkellisesti. Kun kamera lämpiää, näyttö alkaa toimia normaalisti.
• LCD monitori voi toimia hitaasti kylmässä tai tummua kuumassa. Kun kamera saavuttaa normaalin lämpötilan, myös LCD monitori alkaa toimia normaalisti.
• Jos LCD monitorin pinnalla on sormenjälkiä, pyyhi ne varovasti, painamatta, pehmeällä, puhtaalla ja kuivalla kankaalla.
KAMERASTA HUOLEHTIMINEN
• Älä saata kameraa alttiiksi iskuille tai tärähdyksille.
• Sammuta kamera kuljetusten ajaksi.
• Kamera ei ole vesitiivis eikä roisketiivis. Paristojen tai CompactFlash kortin käsittely ja kameran käyttö märin käsin voi vaurioittaa kameraa.
• Kun olet uimarannalla tai veden lähellä, varo, ettei kamera joudu kosketuksiin veden tai hiekan kanssa. Vesi, hiekka, pöly tai suola voi vahingoittaa kameraa.
• Älä jätä kameraa suoraan auringonpaisteeseen. Älä suuntaa objektiivia suoraan aurinkoa kohti - kameran CCD voi vaurioitua.
- 93 -
PARISTOT
• Paristojen toiminta heikkenee kylmässä. Kun on kylmää, varaparistoja on hyvä pitää mukana lämpimässä, esim. takin sisätaskussa. Paristot voivat saada varaustaan takaisin, kun ne lämpiävät. Koska Ni-MH akut sietävät kylmää paremmin, ne ovat alkaaliparistoja suositeltavampia, kun kuvataan kylmässä.
• Poista paristot kamerasta, jos kameraa ei käytetä pitkään aikaan. Paristovuoto voi vaurioittaa paristokoteloa.
• Toisinaan alkaaliparistoja käytettäessä paristojen kunnon osoitin voi virheellisesti näyttää, että paristot ovat heikot. Jos tiedät paristot tuoreiksi, jatka kameran käyttöä, niin heikkojen paristojen osoitin häviää näkyvistä.
• CompactFlash kortin ja paristojen poistaminen kamerasta heti pitkän käytön jälkeen voi aiheuttaa palovammoja. Kytke kamera pois päältä ja odota, että se jäähtyy.
COMPACTFLASH KORTIN HOITO JA KÄSITTELY
• Noudata CompactFlash kortin mukana tulevia ohjeita.
• Seuraavat seikat voivat aiheuttaa kuvien menetyksiä tai muita vaurioita: 1 Kortin väärä käyttö. 2 Staattinen sähköpurkaus tai magneettikenttä lähellä korttia. 3 Kortin irrottaminen tai virran katkaiseminen kamerasta, kun kamera tai tietokone
kirjoittaa korttiin, lukee siltä tai alustaa sitä, jne.). 4 Kortin pitkäaikainen käyttämättömyys. 5 Kortin eliniän päättyminen.
Minolta ei ota vastuuta mistään kuvatiedostojen menetyksistä tai vaurioitumisista.
• Kortin tiedot on syytä kopioida toiselle välineelle, esim. kovalevylle, ZIP- tai CD-ROM
-levylle, tms.
• Kun kortti alustetaan, kaikki kortilla olevat tiedot häviävät. Muista ottaa varmuuskopiot kaikista tärkeistä tiedostoista.
• CompactFlash kortin tallennuskyky vähenee pitkässä ja runsaassa käytössä. Uuden kortin ostaminen ajoittain voi olla välttämätöntä.
• Pidä kortti erossa staattisesta sähköstä ja magneettikentistä.
• Älä taivuta tai pudota korttia, äläkä anna sen kolhiintua tai joutua painon alle.
• Voimakas staattisen sähkön purkaus tai fyysinen kolhu voi estää korttia siirtämästä enää tietoja.
• Älä koske kortin kontaktipintoja sormillasi tai metalliesineillä.
• Pidä kortti erossa kuumuudesta, kosteudesta ja suorasta auringonvalosta.
• Älä säilytä korttia pienten lasten ulottuvilla.
- 94 -
HOITO JA SÄILYTYS
TEKIJÄNOIKEUDET
• TV ohjelmat, filmit, videonauhat, valokuvat ja muu materiaali voi olla tekijänoikeudella suojattua. Sellaisen materiaalin luvaton nauhoittaminen tai kopioiminen voi rikkoa tekijänoikeuslainsäädäntöä. Esitysten, näyttelyjen, jne. kuvaaminen on kiellettyä ilman lupaa ja voi rikkoa tekijänoikeuksia. Tekijänoikeuden alaisia kuvia voi käyttää vain tekijänoikeuslainsäädännössä mainituin ehdoin.
KYSYMYKSET JA HUOLTO
• Jos sinulla on kysttävää kamerastasi, ota yhteys kamerakauppiaaseesi tai Minoltan huoltoon.
• Ota yhteys Minoltan huoltoon ennen kuin lähetät kameran korjattavaksi.
ENNEN TÄRKEITÄ KUVAUKSIA
• Tarkista kameran toiminnot. Ota koekuvia ja osta varaparistot.
• Minolta ei vastaa kameran toimimattomuudesta tai virheellisestä toiminnasta aiheutuvista menetyksistä.
SÄILYTYS
• Säilytä kameraa viileässä, kuivassa paikassa, jossa on hyvä ilmavaihto. Vältä pölyä ja kemikalioita säilytyspaikassa. Jos kamera on pitkään käyttämättä, sijoita se ilmatiiviiseen rasiaan, jossa on kuivatusaineena silikonigeeliä.
• Poista paristot ja CompactFlash kortti kamerasta, jos sitä ei käytetä pitkään aikaan.
• Älä säilytä kameraa paikassa, jossa on koinmyrkkyjä.
• Pitkään säilytettäessä kameraa tulee ajoittain käyttää. Säilytyksen jälkeen kameran toiminnot tulee tarkistaa huolellisesti ennen kuvaamista.
- 95 -
TEKNISET TIEDOT
Tekniset ominaisuudet perustuvat viimeisimpään tietoon painoajankohtana ja ne voivat muuttua ilman eri ilmoitusta.
CCD:n tyyppi: 1/1.75” interline CCD, jossa 2.3 milj. pikseliä Polttoväli: 8.2mm (vastaa 38mm objektiivia kinokoossa) Obj. rakenne: 5 linssiä 4:ssä ryhmässä
(mukana 3 linssiä, joissa 4 asfääristä pintaa) Aukko: ƒ/3.0 Tarkennusalue: 0.6m - ääretön (0.3m - 0.6m makrolla) Etsin: Käännetty galilealainen etsin LCD monitori: 46mm 1.8 tyypin väri LCD Suljin: CCD elektroninen ja mekaaninen suljin Suljinajat: 1/500 - 2 s. Tarkennus: Video AF järjestelmä
(Tarkennus esisäädetty 2m:iin elokuvauksessa) AF/AE lukitus: Painamalla laukaisin osittain alas Valonmittaus: Keskustapainotteinen Valotus: Ohjelmoitu AE Valotuskorjaus: –2EV - +2EV, 0.5EV:n portain Salaman alue: 0.6m - 2.5m (normaali ISO -asetus)
0.6m - 5m (herkistetty ISO -asetus)
Salamakuvaustavat: Automatiikka, täytesalama, salaman esto, autom. ja
punasilm. vähennys, täytes. ja punasilm. vähennys Salamatäsmäys: 1/125 s. Jatkuva kuvaus: 1 kuva sekunnissa (noin) Vitkalaukaisin: 10 s. viive (noin) Kaukosäätö: IR kaukosäädin RC-3 (lisävaruste) Elokuvaus: QVGA: 320 X 240 pixelin kuvia n. 15 kuvaa/s Valkotasapaino: Automaattinen, käsin (esiasetukset - päivänvalo,
hehkulamput, loisteputket) Digitaalinen zoomi: X1.4 - 1280 X 856 pikseliä, X2.0 - 896 X 600 pikseliä Pikselimäärä: 1796 X 1200 (täyskoko), 800 X 600 (puolikoko) Tiedostomuodot: Exif 2.1 (JPEG, TIFF) noudattaa DFC 1.0:tä ja tukee
DPOF tulostuksen ver. 1.1.:tä, Motion JPEG (AVI) Tallennusväline: Type 1 CompactFlash kortti PC-liitäntä: USB 1.1 (massamuistityyppinen) Videoulostulo: Kaksi valinnaista standardia: NTSC ja PAL Virta: 4 AA-kokoista alkaaliparistoa tai Ni-MH-akkua Ulkoinen virta: 6V DC omalla verkkovirtalaitteella (lisävaruste) Mitat: 114 (L) X 65 (K) X 45 (S) mm Paino: 210g (noin) ilman paristoja ja muistikorttia
A Minolta Austria Ges.m.b.H
© 2001 Minolta Co., Ltd. under the Berne
Convention and Universal Copyright Convention
9222-2775-19 H-A106 Printed in Germany
Amalienstr. 59-61, A-1131 Wien, Österreich Tel:01 87868 176 Fax:01 87868 153 http://www.minoltaeurope.com
B Minolta Belgium Branch
Prins Boudewijnlaan 1 B-2550 Kontich, België Tel: 03 451 07 00 Fax: 03 458 50 48 http://www.minolta.be en http://www.minolta.nl
CAN Minolta Canada Inc., Head Office
369 Britannia Road East, Mississauga, Ontario L4Z 2H5, Canada Tel.0905 890 66 00 Fax0905 890 71 99 http://www.minolta.com
CH Minolta (Schweiz) AG
Riedstr. 6, CH-8953 Dietikon, Schweiz Tel:157 57 11 (sFr 2.15/min) Fax:01 741 33 12 http://www.minolta.ch
D Minolta Europe GmbH
Minoltaring 11, D-30855 Langenhagen, Deutschland
Reparatur/Repair Senator-Helmken-Strasse 1, D-28279 Bremen, Deutschland
Hotline: Tel: 0221 5 60 60 31
Fax: 0221 5 60 60 40
http://www.minolta.de
DK Paul Westheimer A/S
Erhvervsvej 30, DK-2610 Rødovre, Danmark Tel:44 85 34 00 Fax:44 85 34 01 http://www.minoltaeurope.com
E Videosonic S.A.
c/ Valportillo II, 8, Pol. Ind. de Alcobendas, E-28108 Alcobendas/Madrid, Spain Tel:91 4840077 Fax:91 4840079 http://www.minoltaeurope.com
F Minolta France S. A.
365, Route de Saint-Germain, F-78420 Carrières-Sur-Seine, France Tel:0130 86 62 37 Fax:0130 86 62 82 http://www.minolta.fr
FIN Minolta Finland Branch
Niittykatu 6, PL 37 SF-02201 Espoo, Finland Tel:435 565 0 Fax:435 565 56 http://www.minolta.fi
GB Minolta (UK) LTD. Photographic Division
Precedent Drive, Rooksley, Milton Keynes, MK13 8HF, England Tel:01 908 208 349 Fax:01 908 208 334 http://www.minoltaeurope.com
IRL Photopak Sales
241 Western Industrial Estate, Naas Road, Dublin 12, Ireland Tel:01 45 66 400 Fax:01 45 00 452 http://www.minoltaeurope.com
I Rossi & C. S.p.A.
Via Ticino 40, I – 50019 Osmannoro Sesto Fiorentino (Fi), Italy Tel.:055 323141 Fax:055 32314252 http://www.minoltafoto.it
N Scandiafilm AS
Enebakkveien 304, N-1188 Oslo 11, Norge Tel:022 28 00 00 Fax:022 28 17 42 http://www.minoltaeurope.com
NL Minolta Camera Benelux B.V.
Zonnebaan 39, NL-3542 Utrecht P.O Box 6000, NL-3600 HA Maarssen Tel: 030 247 08 09 Fax: 030 247 08 88 http://www.minolta.nl
P Minolta Portugal Lda
Av. do Brasil 33-a, P-1700 Lisboa, Portugal Tel:01793 00 16 Fax:01 793 10 64 http://www.minoltaeurope.com
S Minolta Svenska AB
P.O. Box 9058, Solna strandväg 3, SE-171 09 Solna, Sverige Tel. 08-627 76 50 Fax: 08-627 76 21 http://www.minolta.se
Sin Minolta Singapore (Pte) Limited
10 Teban Gardens Crescent, Singapore 2260 Tel:56 35 533 Fax:56 10 217 http://www.minolta.com
Loading...