Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux
prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles
Dati tecnici,Norme di sicurezza,Utilizzo conforme, Dicharazione di Conformità
CE, Collegamento alla rete, Manutenzione, Simboli
Datos técnicos, Instrucciones de seguridad, Aplicación de acuerdo a la nalidad,
Declaracion de Conformidad CE, Conexión eléctrica, Mantenimiento, Símbolos
Características técnicas, Instruções de segurança, Utilização autorizada,
Declaração de Conformidade CE, Ligação à rede, Manutenção, Symbole
Technische gegevens, Veiligheidsadviezen, Voorgeschreven gebruik van het
systeem, EC-Konformiteitsverklaring, Netaansluiting,Onderhoud, Symbolen
Teknik veriler, Güvenliğiniz için talimatlar, Kullanim, CE uygunluk beyanice, Şebeke
bağlantisi, Bakim, Semboller
Technická data, Speciální bezpečnostní upozornění, Oblast využití,
Ce-prohlášení o shodě, Připojení na sít, Údržba, Symboly
Technické údaje, Špeciálne bezpečnostné pokyny, Použitie podľa predpisov,
CE-Vyhlásenie konformity, Sieťová prípojka, Údrzba, Symboly
Dane techniczne, Specjalne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa, Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem, Świadectwo zgodności ce, Podłączenie do sieci, Gwarancja, Symbole
Műszaki adatok, Különleges biztonsági tudnivalók, Rendeltetésszerű használat,
Ce-azonossági nyilatkozat, Hálózati csatlakoztatás, Karbantartás, Szimbólumok
Tehnični podatki, Specialni varnostni napotki, Uporaba v skladu z namembnostjo,
Ce-izjava o konformnosti, Omrežni priključek, Vzdrževanje,Simboli
Tehniskie dati, Speciālie drošības noteikumi, Noteikumiem atbilstošs izmantojums,
Atbilstība CE normām, Tīkla pieslēgums, Apkope, Simboli
Techniniai duomenys, Ypatingos saugumo nuorodos, Naudojimas pagal paskirtį,
CE Atitikties pareiškimas, Elektros tinklo jungtis, Techninis aptarnavimas, Simboliai
Tehnilised andmed, Spetsiaalsed turvajuhised, Kasutamine vastavalt otstarbele,
EÜ Vastavusavaldus, Võrku ühendamine, Hooldus, Sümbolid
Технические данные, Рекомендации по технике безопасности,
Использо- вание, Подключение к электросети, Обслуживание, Символы
Технически данни, Специални указания за безопасност, Използване по предназначение,
СЕ-Декларация за съответствие, Свързване към мрежата, Поддръжка, Символи
Date tehnice, Instrucţiuni de securitate, Condiţii de utilizare specicate, Declaraţie
de conformitate, Alimentare de la reţea, Intreţinere, Simboluri
Технички Податоци, Упатство За Употреба, Специфицирани Услови На
Употреба, Еу-декларација За Сообразност, Главни Врски, Одржување, Симболи
技术数据, 特殊安全指示, 正确地使用机器, 欧洲安全规定说明, 电源插头, 维
修, 符号
Ухмвплб
Por favor leia e conserve em
przestrzeganie zaleceń zamie szczonych w tej
Пожалуйста, прочтите и сохраните
Ве мoлиме прочитаjте го и
Please read and save
these instructions!
Bitte lesen und
aufbewahren!
Prière de lire et de
conserver!
Si prega di leggere le
istruzioni e di conservarle!
Lea y conserve estas
instrucciones por favor!
seu poder!
Lees en let goed op
deze adviezen!
Vær venlig at læse og
opbevare!
Vennligst les og
oppbevar!
Var god läs och tag tillvara
dessa instruktioner!
Lue ja säilytö!
Рбсбкблю дйбвЬуфе
фйт кбй цхлЬофе фйт!
Lütfen okuyun ve
saklayın
Po přečtení uschovejte
Prosím prečítať a
uschovať!
Prosimy o uważne przeczytanie i
Olvassa el és
őrizze meg
Prosimo preberite in
shranite!
Molimo pročitati i
sačuvati
Pielikums lietošanas
pamācībai
Prašome perskaityti ir
neišmesti!
Palun lugege läbi ja hoidke
настоящую! инструкцию
Моля прочетете и
Va rugăm citiţi şi păstraţi
aceste instrucţiuni
чувајте го ова упатство!
请详细阅读并妥善保存!
alal!
запазете!
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
PORTUGUES
NEDERLANDS
DANSK
NORSK
SVENSKA
SUOMI
ÅËËÇNÉÊÁ
TÜRKÇE
SLOVENSKY
POLSKI
SLOVENSKO
LIETUVIŠKAI
EESTI
РУССКИЙ
中文
24
26
28
30
32
34
36
38
40
42
44
46
48
50
52
54
56
58
60
62
64
66
68
70
72
74
76
4
5
6
7
8
9
10
11
AS 300 ELCP
AS 500 ELCP
AS 300 ELAC
AS 300 ELCP
AS 500 ELCP
AS 300 ELCP
AS 500 ELCP
AS 300 ELAC
12
13
14
15
16
17
AS 300 ELCP
AS 500 ELCP
AS 300 ELAC
18
19
20
21
22
AS 300 ELCP
AS 500 ELCP
AS 300 ELAC
23
AS 300 ELCP, AS 500 ELCP
2
1
1
2
1
4
5
2
1
2
1
3
2
3
Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten,
empfohlene Ergänzung aus dem Zubehörprogramm.
Accessory - Not included in standard equipment, available as an accessory.
Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de
la livraison. Il s‘agit là de compléments recommandés pour votre machine et énumérés dans
le catalogue des accessoires.
Accessorio - Non incluso nella dotazione standard, disponibile a parte come accessorio.
Accessorio - No incluido en el equipo estándar,
disponible en la gama de accesorios.
Acessório - Não incluído no eqipamento
normal, disponível como acessório.
Toebehoren - Wordt niet meegeleverd. Is apart
leverbaar. Zie hiervoor het toebehorenprogramma.
Tilbehør - Ikke inkluderet i leveringsomfanget,
kab købes som tilbehør.
Tilbehør - inngår ikke i leveransen, anbefalt
komplettering fra tilbehørsprogrammet.
Tillbehör - Ingår ej i leveransomfånget, erhålles
som tillbehör.
Lisälaite - Ei sisälly vakiovarustukseen, saatavana lisätervikkeena.
Aksesuar - Teslimat kapsamında değildir, önerilen tamamlamalar aksesuar programında.
Příslušenství není součástí dodávky, viz
program příslušenství.
Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej
výbavy, odporúčané doplnenie z programu
príslušenstva.
Wyposażenie dodatkowe dostępne osobno.
Azokat a tartozékokat, amelyek gyárilag
nincsenek a készülékhez mellékelve, külön
lehet megrendelni.
Oprema – ni vsebovana v obsegu dobave,
priporočeno dopolnilo iz programa opreme.
Oprema - u opsegu isporuke nije sadržana,
preporučena dopuna iz promgrama opreme.
Piederumi - standartaprīkojumā neietvertās, bet
ieteicamās papildus komplektācijas detaļas no
piederumu programmas.
Priedas – neįeina į tiekimo komplektaciją, rekomenduojamas papildymas iš priedų asortimento.
Tarvikud - ei kuulu tarne komplekti, soovitatav täiendus
on saadaval tarvikute programmis.
Дополнитель - B стандартную комплектацию не
входит, поставляется в качестве дополнительной
принадлежности.
Аксесоари - Не се съдържат в обема на
доставката, препоръчвано допълнение от
програмата за аксесоари.
Accesoriu - Nu este inclus în echipamentul standard ,
disponibil ca accesoriu
Дополнителна опрема - Не е вклучена во
стандардната, а достапна е како додаток.
配件 - 不包含在供货范围中。
请另外从配件目录选购。
45
AS 300 ELAC
2
1
1
2
1
4
5
2
1
2
1
3
2
3
!!!
Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten,
empfohlene Ergänzung aus dem Zubehörprogramm.
Accessory - Not included in standard equipment, available as an accessory.
Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de
la livraison. Il s‘agit là de compléments recommandés pour votre machine et énumérés dans
le catalogue des accessoires.
Accessorio - Non incluso nella dotazione standard, disponibile a parte come accessorio.
Accessorio - No incluido en el equipo estándar,
disponible en la gama de accesorios.
Acessório - Não incluído no eqipamento
normal, disponível como acessório.
Toebehoren - Wordt niet meegeleverd. Is apart
leverbaar. Zie hiervoor het toebehorenprogramma.
Tilbehør - Ikke inkluderet i leveringsomfanget,
kab købes som tilbehør.
Tilbehør - inngår ikke i leveransen, anbefalt
komplettering fra tilbehørsprogrammet.
Tillbehör - Ingår ej i leveransomfånget, erhålles
som tillbehör.
Lisälaite - Ei sisälly vakiovarustukseen, saatavana lisätervikkeena.
AS 300 ELCP ...................................................
AS 500 ELCP ...................................................
AS 300 ELAC ...................................................
Power supply cord ...............................................
Typically the A-weighted sound pressure level of the tool is
less than 70 dB (A). The noise level when working can
exceed 85 dB (A).
The noise level when working can exceed 85 dB (A).
WARNING! Read all safety warnings and all
instructions, including those given in the accompanying
brochure. Failure to follow the warnings and instructions may
result in electric shock, re and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
SAFETY INSTRUCTIONS
Appliances used at many different locations including open air
should be connected via a residual current device (FI, RCD,
PRCD) of 30mA or less.
Before doing any work on the machine, pull the plug out of the
socket.
Make sure the machine is switched off before plugging in.
Never suck up into the machine any inammable or explosive
solvents, or liquids like petrol, oil, alcohol, thinners, or small
particles (such as metal lings or ash) that may be hotter than
60°C - otherwise there is danger of explosion or re!
You are not allowed to use the appliance in the vicinity of
inammable gases or substances.
Do not put appliances or accessories into operation, if: the
appliance has recognizable damage (cracks/breaks), the
mains connection lead is defective or shows signs of cracking
or aging, there is a suspected non-visible defect (after having
been dropped).
Do not point the nozzle, hose or tube at people or animals.
The plug socket on the appliance may be used only for the
purposes dened in the usage instructions.
If any foam or water egresses, switch off immediately. Empty
the container and, if need be, the pleated lter.
Acids, acetone and solvents can corrode the appliance
components.
In the event of misuse, improper operation or unprofessional
repair work no liability shall be assumed by us for any damage
incurred.
Do not use suction on health damaging dusts.
Not suitable for sweeping up liquids which form a large foam.
EU CH GB 230/240 V GB 110 V AU/NZ
........230 V ............... 230 V ...........230/240 V ................ 110 V ...............240 V
If the mains connection cable is damaged the machine must
not be used.
Have the faulty mains connecting lead replaced by your
Milwaukee service representative or a qualied electrician prior
to using the appliance again.
Make sure that the mains connection cable is not damaged,
squashed, bent, or damaged by being run over or in any other
way.
Extension cables to the mains must at least be protected from
water spray and contain an earth lead.
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with limited physical, sensory or mental capabilities or
insufcient experience and/or knowledge unless they are
supervised by a person who is responsible for their safety or
have been instructed by them in the safe use of the appliance.
Children should be supervised in order to ensure that they do
not play with the tool.
Before liquids are picked up, always remove the lter bag.
Insert lter for wet operation. Check that the oat works and
level indicator hose properly. If foam develops or liquid
emerges, stop work immediately and empty the dirt tank.
CAUTION! Clean the water level demarcation and inspect it for
damage regularly.
The machine is to be connected to the mains via an
10A / 13A / 16A (230V), 25A (110V) contact-breaker or a fuse.
CAUTION! This device must not be used or stored outdoors in
wet conditions.
The power supply cord may only be replaced with the type
described in the operation manual.
Measures must be taken to ensure that there is adequate
ventilation in rooms in which the device is used as a dust
extractor. Any national regulations in this regard must be
complied with.
CAUTION! The device may contain noxious dust. Emptying
and maintenance procedures, including the removal of dust
collectors, may only be carried out by trained personnel
wearing appropriate protective gear. Do not operate without
complete ltration system.
Before using the device, users must be given information on
the use of the device and on how to handle and dispose of the
hazardous substances for which the device is intended to be
used.
Picking up environmentally hazardous materials.
Materials picked up can present a hazard to the environment.
Dispose of the dirt in accordance with legal regulations.”
SPECIFIED CONDITIONS OF USE
The appliance is suitable for picking up dry, non-ammable
dust and liquids.
The vacuum cleaners described in this operating manual are
suitable for
for separation of dust with an exposure limit of greater than 1
mg/m³, (dust class L).
commercial use, e.g. in hotels, schools, hospitals, factories,
shops, ofces and rental businesses.
Any other use is considered as improper use. The
manufacturer accepts no liability for any damage resulting from
such use. The risk for such use is borne solely by the user.
Proper use also includes proper operation, servicing and
repairs as specied by the manufacturer.
CONNECTING ELECTRICAL APPLIANCES
Use the socket on the vacuum cleaner for the purpose dened
in the operating instructions only.
Before plugging an appliance into the appliance socket:
Switch off the vacuum cleaner. Switch off the appliance to be
connected.
CAUTION! Follow the operating instructions and safety
instructions for appliances connected to the power tool socket.”
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product is in
conformity with the following standards or standardized
documents. EN 62233, EN 60335, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, in accordance with the
regulations 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU (RoHs)
Winnenden, 2010-11-30
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Authorized to compile the technical le
MAINS CONNECTION
Connect only to single-phase AC current and only to the
system voltage indicated on the rating plate. It is also possible
to connect to sockets without an earthing contact as the design
conforms to safety class II.
MAINTENANCE
The device must be sent to a Milwaukee customer service
centre at least once a year for a technical inspection.
During maintenance and cleaning, handle the vacuum cleaner
in such a manner that there is no danger for maintenance staff
or other persons.
In the maintenance area:
- use ltered compulsory ventilation
- wear protective clothing
- clean the maintenance are so that no harmful substances get
into the surroundings
Tests and approvals:
Electrical tests must be performed in accordance with the
provisions of safety regulations (BGV A3) and to DIN VDE
0701 Part 1 and Part 3. In accordance with DIN VDE 0702
these tests must be performed at regular intervals and after
repairs or modications.”
Use only Milwaukee accessories and Milwaukee spare parts.
Should components need to be replaced which have not been
described, please contact one of our Milwaukee service agents
(see our list of guarantee/service addresses).
If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please
state the Article No. as well as the machine type printed on the
label and order the drawing at your local service agents or
directly at: Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany.
ACCESSORIES
Filter Element - round AS300/500ELCP 4932 3523 04
Filter Element - at AS300ELAC 4932 3523 05
Fleece lter bag 30l AS300ELCP 4932 3523 07
Fleece lter bag 50l AS500ELCP 4932 3523 08
Disposal bag 30l AS300ELCP+ELAC 4932 3523 09
Disposal bag 50l AS500ELCP 4932 3523 10
SYMBOLS
Please read the instructions carefully before
starting the machine.
CAUTION!
Always disconnect the plug from the socket
before carrying out any work on the machine.
Do not dispose of electric tools together with
household waste material! In observance of
European Directive 2002/96/EC on waste
electrical and electronic equipment and its
implementation in accordance with national law,
electric tools that have reached the end of their
life must be collected separately and returned to
an environmentally compatible recycling facility.
2425
ENGLISH
ENGLISH
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.