Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux
prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles
Dati tecnici,Norme di sicurezza,Utilizzo conforme, Dicharazione di Conformità
CE, Collegamento alla rete, Manutenzione, Simboli
Datos técnicos, Instrucciones de seguridad, Aplicación de acuerdo a la nalidad,
Declaracion de Conformidad CE, Conexión eléctrica, Mantenimiento, Símbolos
Características técnicas, Instruções de segurança, Utilização autorizada,
Declaração de Conformidade CE, Ligação à rede, Manutenção, Symbole
Technische gegevens, Veiligheidsadviezen, Voorgeschreven gebruik van het
systeem, EC-Konformiteitsverklaring, Netaansluiting,Onderhoud, Symbolen
Teknik veriler, Güvenliğiniz için talimatlar, Kullanim, CE uygunluk beyanice, Şebeke
bağlantisi, Bakim, Semboller
Technická data, Speciální bezpečnostní upozornění, Oblast využití,
Ce-prohlášení o shodě, Připojení na sít, Údržba, Symboly
Technické údaje, Špeciálne bezpečnostné pokyny, Použitie podľa predpisov,
CE-Vyhlásenie konformity, Sieťová prípojka, Údrzba, Symboly
Dane techniczne, Specjalne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa, Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem, Świadectwo zgodności ce, Podłączenie do sieci, Gwarancja, Symbole
Műszaki adatok, Különleges biztonsági tudnivalók, Rendeltetésszerű használat,
Ce-azonossági nyilatkozat, Hálózati csatlakoztatás, Karbantartás, Szimbólumok
Tehnični podatki, Specialni varnostni napotki, Uporaba v skladu z namembnostjo,
Ce-izjava o konformnosti, Omrežni priključek, Vzdrževanje,Simboli
Tehniskie dati, Speciālie drošības noteikumi, Noteikumiem atbilstošs izmantojums,
Atbilstība CE normām, Tīkla pieslēgums, Apkope, Simboli
Techniniai duomenys, Ypatingos saugumo nuorodos, Naudojimas pagal paskirtį,
CE Atitikties pareiškimas, Elektros tinklo jungtis, Techninis aptarnavimas, Simboliai
Tehnilised andmed, Spetsiaalsed turvajuhised, Kasutamine vastavalt otstarbele,
EÜ Vastavusavaldus, Võrku ühendamine, Hooldus, Sümbolid
Технические данные, Рекомендации по технике безопасности,
Использо- вание, Подключение к электросети, Обслуживание, Символы
Технически данни, Специални указания за безопасност, Използване по предназначение,
СЕ-Декларация за съответствие, Свързване към мрежата, Поддръжка, Символи
Date tehnice, Instrucţiuni de securitate, Condiţii de utilizare specicate, Declaraţie
de conformitate, Alimentare de la reţea, Intreţinere, Simboluri
Технички Податоци, Упатство За Употреба, Специфицирани Услови На
Употреба, Еу-декларација За Сообразност, Главни Врски, Одржување, Симболи
技术数据, 特殊安全指示, 正确地使用机器, 欧洲安全规定说明, 电源插头, 维
修, 符号
Ухмвплб
Por favor leia e conserve em
przestrzeganie zaleceń zamie szczonych w tej
Пожалуйста, прочтите и сохраните
Ве мoлиме прочитаjте го и
Please read and save
these instructions!
Bitte lesen und
aufbewahren!
Prière de lire et de
conserver!
Si prega di leggere le
istruzioni e di conservarle!
Lea y conserve estas
instrucciones por favor!
seu poder!
Lees en let goed op
deze adviezen!
Vær venlig at læse og
opbevare!
Vennligst les og
oppbevar!
Var god läs och tag tillvara
dessa instruktioner!
Lue ja säilytö!
Рбсбкблю дйбвЬуфе
фйт кбй цхлЬофе фйт!
Lütfen okuyun ve
saklayın
Po přečtení uschovejte
Prosím prečítať a
uschovať!
Prosimy o uważne przeczytanie i
Olvassa el és
őrizze meg
Prosimo preberite in
shranite!
Molimo pročitati i
sačuvati
Pielikums lietošanas
pamācībai
Prašome perskaityti ir
neišmesti!
Palun lugege läbi ja hoidke
настоящую! инструкцию
Моля прочетете и
Va rugăm citiţi şi păstraţi
aceste instrucţiuni
чувајте го ова упатство!
请详细阅读并妥善保存!
alal!
запазете!
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
PORTUGUES
NEDERLANDS
DANSK
NORSK
SVENSKA
SUOMI
ÅËËÇNÉÊÁ
TÜRKÇE
SLOVENSKY
POLSKI
SLOVENSKO
LIETUVIŠKAI
EESTI
РУССКИЙ
中文
24
26
28
30
32
34
36
38
40
42
44
46
48
50
52
54
56
58
60
62
64
66
68
70
72
74
76
4
5
6
7
8
9
10
11
AS 300 ELCP
AS 500 ELCP
AS 300 ELAC
AS 300 ELCP
AS 500 ELCP
AS 300 ELCP
AS 500 ELCP
AS 300 ELAC
12
13
14
15
16
17
AS 300 ELCP
AS 500 ELCP
AS 300 ELAC
18
19
20
21
22
AS 300 ELCP
AS 500 ELCP
AS 300 ELAC
23
Page 3
AS 300 ELCP, AS 500 ELCP
2
1
1
2
1
4
5
2
1
2
1
3
2
3
Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten,
empfohlene Ergänzung aus dem Zubehörprogramm.
Accessory - Not included in standard equipment, available as an accessory.
Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de
la livraison. Il s‘agit là de compléments recommandés pour votre machine et énumérés dans
le catalogue des accessoires.
Accessorio - Non incluso nella dotazione standard, disponibile a parte come accessorio.
Accessorio - No incluido en el equipo estándar,
disponible en la gama de accesorios.
Acessório - Não incluído no eqipamento
normal, disponível como acessório.
Toebehoren - Wordt niet meegeleverd. Is apart
leverbaar. Zie hiervoor het toebehorenprogramma.
Tilbehør - Ikke inkluderet i leveringsomfanget,
kab købes som tilbehør.
Tilbehør - inngår ikke i leveransen, anbefalt
komplettering fra tilbehørsprogrammet.
Tillbehör - Ingår ej i leveransomfånget, erhålles
som tillbehör.
Lisälaite - Ei sisälly vakiovarustukseen, saatavana lisätervikkeena.
Aksesuar - Teslimat kapsamında değildir, önerilen tamamlamalar aksesuar programında.
Příslušenství není součástí dodávky, viz
program příslušenství.
Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej
výbavy, odporúčané doplnenie z programu
príslušenstva.
Wyposażenie dodatkowe dostępne osobno.
Azokat a tartozékokat, amelyek gyárilag
nincsenek a készülékhez mellékelve, külön
lehet megrendelni.
Oprema – ni vsebovana v obsegu dobave,
priporočeno dopolnilo iz programa opreme.
Oprema - u opsegu isporuke nije sadržana,
preporučena dopuna iz promgrama opreme.
Piederumi - standartaprīkojumā neietvertās, bet
ieteicamās papildus komplektācijas detaļas no
piederumu programmas.
Priedas – neįeina į tiekimo komplektaciją, rekomenduojamas papildymas iš priedų asortimento.
Tarvikud - ei kuulu tarne komplekti, soovitatav täiendus
on saadaval tarvikute programmis.
Дополнитель - B стандартную комплектацию не
входит, поставляется в качестве дополнительной
принадлежности.
Аксесоари - Не се съдържат в обема на
доставката, препоръчвано допълнение от
програмата за аксесоари.
Accesoriu - Nu este inclus în echipamentul standard ,
disponibil ca accesoriu
Дополнителна опрема - Не е вклучена во
стандардната, а достапна е како додаток.
配件 - 不包含在供货范围中。
请另外从配件目录选购。
45
Page 4
AS 300 ELAC
2
1
1
2
1
4
5
2
1
2
1
3
2
3
!!!
Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten,
empfohlene Ergänzung aus dem Zubehörprogramm.
Accessory - Not included in standard equipment, available as an accessory.
Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de
la livraison. Il s‘agit là de compléments recommandés pour votre machine et énumérés dans
le catalogue des accessoires.
Accessorio - Non incluso nella dotazione standard, disponibile a parte come accessorio.
Accessorio - No incluido en el equipo estándar,
disponible en la gama de accesorios.
Acessório - Não incluído no eqipamento
normal, disponível como acessório.
Toebehoren - Wordt niet meegeleverd. Is apart
leverbaar. Zie hiervoor het toebehorenprogramma.
Tilbehør - Ikke inkluderet i leveringsomfanget,
kab købes som tilbehør.
Tilbehør - inngår ikke i leveransen, anbefalt
komplettering fra tilbehørsprogrammet.
Tillbehör - Ingår ej i leveransomfånget, erhålles
som tillbehör.
Lisälaite - Ei sisälly vakiovarustukseen, saatavana lisätervikkeena.
AS 300 ELCP ...................................................
AS 500 ELCP ...................................................
AS 300 ELAC ...................................................
Power supply cord ...............................................
Typically the A-weighted sound pressure level of the tool is
less than 70 dB (A). The noise level when working can
exceed 85 dB (A).
The noise level when working can exceed 85 dB (A).
WARNING! Read all safety warnings and all
instructions, including those given in the accompanying
brochure. Failure to follow the warnings and instructions may
result in electric shock, re and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
SAFETY INSTRUCTIONS
Appliances used at many different locations including open air
should be connected via a residual current device (FI, RCD,
PRCD) of 30mA or less.
Before doing any work on the machine, pull the plug out of the
socket.
Make sure the machine is switched off before plugging in.
Never suck up into the machine any inammable or explosive
solvents, or liquids like petrol, oil, alcohol, thinners, or small
particles (such as metal lings or ash) that may be hotter than
60°C - otherwise there is danger of explosion or re!
You are not allowed to use the appliance in the vicinity of
inammable gases or substances.
Do not put appliances or accessories into operation, if: the
appliance has recognizable damage (cracks/breaks), the
mains connection lead is defective or shows signs of cracking
or aging, there is a suspected non-visible defect (after having
been dropped).
Do not point the nozzle, hose or tube at people or animals.
The plug socket on the appliance may be used only for the
purposes dened in the usage instructions.
If any foam or water egresses, switch off immediately. Empty
the container and, if need be, the pleated lter.
Acids, acetone and solvents can corrode the appliance
components.
In the event of misuse, improper operation or unprofessional
repair work no liability shall be assumed by us for any damage
incurred.
Do not use suction on health damaging dusts.
Not suitable for sweeping up liquids which form a large foam.
EU CH GB 230/240 V GB 110 V AU/NZ
........230 V ............... 230 V ...........230/240 V ................ 110 V ...............240 V
If the mains connection cable is damaged the machine must
not be used.
Have the faulty mains connecting lead replaced by your
Milwaukee service representative or a qualied electrician prior
to using the appliance again.
Make sure that the mains connection cable is not damaged,
squashed, bent, or damaged by being run over or in any other
way.
Extension cables to the mains must at least be protected from
water spray and contain an earth lead.
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with limited physical, sensory or mental capabilities or
insufcient experience and/or knowledge unless they are
supervised by a person who is responsible for their safety or
have been instructed by them in the safe use of the appliance.
Children should be supervised in order to ensure that they do
not play with the tool.
Before liquids are picked up, always remove the lter bag.
Insert lter for wet operation. Check that the oat works and
level indicator hose properly. If foam develops or liquid
emerges, stop work immediately and empty the dirt tank.
CAUTION! Clean the water level demarcation and inspect it for
damage regularly.
The machine is to be connected to the mains via an
10A / 13A / 16A (230V), 25A (110V) contact-breaker or a fuse.
CAUTION! This device must not be used or stored outdoors in
wet conditions.
The power supply cord may only be replaced with the type
described in the operation manual.
Measures must be taken to ensure that there is adequate
ventilation in rooms in which the device is used as a dust
extractor. Any national regulations in this regard must be
complied with.
CAUTION! The device may contain noxious dust. Emptying
and maintenance procedures, including the removal of dust
collectors, may only be carried out by trained personnel
wearing appropriate protective gear. Do not operate without
complete ltration system.
Before using the device, users must be given information on
the use of the device and on how to handle and dispose of the
hazardous substances for which the device is intended to be
used.
Picking up environmentally hazardous materials.
Materials picked up can present a hazard to the environment.
Dispose of the dirt in accordance with legal regulations.”
SPECIFIED CONDITIONS OF USE
The appliance is suitable for picking up dry, non-ammable
dust and liquids.
The vacuum cleaners described in this operating manual are
suitable for
for separation of dust with an exposure limit of greater than 1
mg/m³, (dust class L).
commercial use, e.g. in hotels, schools, hospitals, factories,
shops, ofces and rental businesses.
Any other use is considered as improper use. The
manufacturer accepts no liability for any damage resulting from
such use. The risk for such use is borne solely by the user.
Proper use also includes proper operation, servicing and
repairs as specied by the manufacturer.
CONNECTING ELECTRICAL APPLIANCES
Use the socket on the vacuum cleaner for the purpose dened
in the operating instructions only.
Before plugging an appliance into the appliance socket:
Switch off the vacuum cleaner. Switch off the appliance to be
connected.
CAUTION! Follow the operating instructions and safety
instructions for appliances connected to the power tool socket.”
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product is in
conformity with the following standards or standardized
documents. EN 62233, EN 60335, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, in accordance with the
regulations 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU (RoHs)
Winnenden, 2010-11-30
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Authorized to compile the technical le
MAINS CONNECTION
Connect only to single-phase AC current and only to the
system voltage indicated on the rating plate. It is also possible
to connect to sockets without an earthing contact as the design
conforms to safety class II.
MAINTENANCE
The device must be sent to a Milwaukee customer service
centre at least once a year for a technical inspection.
During maintenance and cleaning, handle the vacuum cleaner
in such a manner that there is no danger for maintenance staff
or other persons.
In the maintenance area:
- use ltered compulsory ventilation
- wear protective clothing
- clean the maintenance are so that no harmful substances get
into the surroundings
Tests and approvals:
Electrical tests must be performed in accordance with the
provisions of safety regulations (BGV A3) and to DIN VDE
0701 Part 1 and Part 3. In accordance with DIN VDE 0702
these tests must be performed at regular intervals and after
repairs or modications.”
Use only Milwaukee accessories and Milwaukee spare parts.
Should components need to be replaced which have not been
described, please contact one of our Milwaukee service agents
(see our list of guarantee/service addresses).
If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please
state the Article No. as well as the machine type printed on the
label and order the drawing at your local service agents or
directly at: Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany.
ACCESSORIES
Filter Element - round AS300/500ELCP 4932 3523 04
Filter Element - at AS300ELAC 4932 3523 05
Fleece lter bag 30l AS300ELCP 4932 3523 07
Fleece lter bag 50l AS500ELCP 4932 3523 08
Disposal bag 30l AS300ELCP+ELAC 4932 3523 09
Disposal bag 50l AS500ELCP 4932 3523 10
SYMBOLS
Please read the instructions carefully before
starting the machine.
CAUTION!
Always disconnect the plug from the socket
before carrying out any work on the machine.
Do not dispose of electric tools together with
household waste material! In observance of
European Directive 2002/96/EC on waste
electrical and electronic equipment and its
implementation in accordance with national law,
electric tools that have reached the end of their
life must be collected separately and returned to
an environmentally compatible recycling facility.
Der A-bewertete Schalldruckpegel des Gerätes ist
typischerweise kleiner als 70 dB (A). Der Geräuschpegel beim
Arbeiten kann 80 dB (A) überschreiten.
Gehörschutz tragen!
und Anweisungen, auch die in der beiliegenden
Broschüre.Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen
Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen
für die Zukunft auf.
SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE
Steckdosen in Außenbereichen müssen mit FehlerstromSchutzschaltern (FI, RCD, PRCD) ausgerüstet sein. Das
verlangt die Installationsvorschrift für Ihre Elektroanlage. Bitte
beachten Sie das bei der Verwendung unseres Gerätes.
Vor allen Arbeiten am Gerät Stecker aus der Steckdose
ziehen.
Gerät nur ausgeschaltet an die Steckdose anschließen.
Generell dürfen keine brennbaren oder explosiven
Lösungsmittel, Flüssigkeiten wie Benzin, Öl, Alkohol,
Verdünnung und keine Teile (Metallspäne, Asche), mit einer
Temperatur über 60 °C aufgesaugt werden; es besteht sonst
Explosions- und Brandgefahr!
Das Gerät darf nicht in der Nähe von entammbaren Gasen
und Substanzen verwendet werden
Gerät einschließlich Zubehör nicht in Betrieb nehmen wenn:
Gerät erkennbare Schäden (Risse/Brüche) aufweist, die
Netzanschlussleitung defekt ist, oder Rissbildung bzw. Alterung
aufweist, Verdacht auf einen unsichtbaren Defekt (nach einem
Sturz) besteht.
Düse, Schlauch oder Rohr nicht auf Menschen oder Tiere
richten.
Die Steckdose am Gerät darf nur für die in der
Gebrauchsanleitung festgelegten Zwecke verwendet werden.
Bei Austritt von Schaum oder Wasser sofort abschalten.
Behälter und ggf. Faltenlter entleeren.
Säure, Azeton und Lösungsmittel können Geräteteile anätzen.
Bei Zweckentfremdung, unsachgemäßer Bedienung oder nicht
fachgerechter Reparatur, wird keine Haftung für eventuelle
Schäden übernommen.
Nicht für die Absaugung gesundheitsgefährlicher Stäube
verwenden.
Nicht geeignet zum Aufsaugen stark schäumender
Flüssigkeiten.
Bei Beschädigung der Netzanschlussleitung darf das Gerät
nicht mehr verwendet werden.
Defekte Netzanschlussleitung vor dem weiteren Gebrauch des
Gerätes durch den Milwaukee-Service oder eine
Elektrofachkraft ersetzen lassen.
Darauf achten, dass die Netzanschlussleitung nicht durch
Überfahren, Quetschen, Zerren und dergleichen beschädigt
wird.
Kupplungen von Netzanschluss- oder
Geräteanschlussleitungen müssen mindestens
spritzwassergeschützt und mit Schutzleiter ausgerüstet sein.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei
denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie
das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
Vor dem Aufsaugen von Flüssigkeiten den Filtersack
entfernen. Funktion des Schwimmers bzw. des
Füllstandsschlauchs überprüfen. Bei Schaumentwicklung oder
Flüssigkeitsaustritt sofort die Arbeit beenden und den
Schmutzbehälter entleeren.
VORSICHT! Wasserstandsbegrenzung regelmäßig reinigen
und auf Beschädigung kontrollieren.
Das Gerät ist an eine Leitung anzuschließen, die mit einem
Schutzschalter mindestens 10A / 13A / 16A (230V), 25A (110V)
oder einer Schmelzsicherung abgesichert ist.
VORSICHT! Dieses Gerät darf nicht im Freien unter nassen
Bedingungen verwendet oder aufbewahrt werden.
Die Netzanschlussleitung nur durch den in der
Betriebsanleitung festgelegten Typ ersetzen.
In Räumen, in denen das Gerät als Entstauber eingesetzt wird,
muss für eine ausreichende Entlüftung gesorgt werden.
Nationale Bestimmungen müssen hierbei beachtet werden.
ACHTUNG! Das Gerät kann gesundheitsschädlichen Staub
enthalten, Leerungs- und Wartungsvorgänge, einschließlich
der Beseitigung der Staubsammelbehälter dürfen nur von
Fachleuten durchgeführt werden, die entsprechende
Schutzausrüstung tragen. Nicht ohne das vollständige
Filtrationssystem betreiben.
Vor dem Gebrauch müssen Benutzer Informationen über den
Gebrauch des Gerätes erhalten und darüber, wie die
Substanzen, für die das Gerät benutzt werden soll, behandelt
und entsorgt werden müssen.
Umweltgefährdende Saugmaterialien.
Saugmaterialien können eine Gefahr für die Umwelt darstellen.
Sauggut gemäß den gesetzlichen Bestimmungen entsorgen.
BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG
Das Gerät ist zum Aufsaugen von trockenen, nicht brennbaren
Stäuben und Flüssigkeiten geeignet.
Das in dieser Betriebsanleitung beschriebene Gerät ist
geeignet:
- zur Abscheidung von Staub mit einem Expositions-Grenzwert
von größer als 1 mg/m³ (Staubklasse L).
- für den gewerblichen Gebrauch, z.B. in Laboren, Hotels,
Schulen, Krankenhäusern, Fabriken, Läden, Büros und
Vermietergeschäften.
Jede darüber hinausgehende Verwendung gilt als nicht
bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden haftet
der Hersteller nicht.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die
Einhaltung der vom Hersteller vorgeschriebenen Betriebs-,
Wartungs- und Instandhaltungsbedingungen.
ELEKTROGERÄT ANSCHLIESSEN
Die Steckdose am Gerät nur für die in der Betriebsanleitung
festgelegten Zwecke verwenden.
Vor dem Einstecken eines Gerätes in die Gerätesteckdose:
Sauger abschalten. Anzuschließendes Gerät abschalten.
ACHTUNG! Bei an der Gerätesteckdose angeschlossenen
Geräten sind deren Betriebsanleitung und die darin
enthaltenen Sicherheitshinweise zu beachten.
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt
mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten
übereinstimmt: EN 62233, EN 60335, EN 55014-1, EN 550142, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, gemäß den Bestimmungen
der Richtlinien 2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU (RoHs)
Winnenden, 2010-11-30
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Bevollmächtigt die technischen Unterlagen
zusammenzustellen
NETZANSCHLUSS
Nur an Einphasen-Wechselstrom und nur an die auf dem
Leistungsschild angegebene Netzspannung anschließen. Nur
an Steckdosen mit Schutzkontakt anschließen
WARTUNG
Das Gerät ist mindestens jährlich an eine Milwaukee
Kundendienststelle zur Technischen Überprüfung zu senden.
Zur Wartung und Reinigung muss das Gerät so behandelt
werden, dass keine Gefahr für das Wartungspersonal und
andere Personen entsteht.
Im Wartungsbereich:
- gelterte Zwangsentlüftung anwenden
- Schutzkleidung tragen
-
den Wartungsbereich so reinigen, dass keine gefährlichen
Stoffe in die Umgebung gelangen
Regelmäßige Prüfungen
Nach den Vorschriften der Unfallverhütungsvorschrift (BGV A3)
und nach DIN VDE 0701 Teil 1 und Teil 3 müssen
elektrotechnische Prüfungen am Gerät durchgeführt werden.
Diese Prüfungen sind gemäß DIN VDE 0702 in regelmäßigen
Abständen und nach Instandsetzung oder Änderung des
Gerätes erforderlich.
Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile,
deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee
Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/
Kundendienstadressen beachten).
Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes unter
Angabe der Maschinen Type und der zehnstelligen Nummer
auf dem Leistungsschild bei Ihrer Kundendienststelle oder
direkt bei Milwaukee Electric Tools, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany angefordert werden.
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor
Inbetriebnahme sorgfältig durch.
Achtung
Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus
der Steckdose ziehen.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den
Hausmüll! Gemäss Europäischer Richtlinie
2002/96/EG über Elektro- und ElektronikAltgeräte und Umsetzung in nationales Recht
müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden.
2627
DEUTSCH
DEUTSCH
Page 15
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension (V c.a.).............................................................
Fréquence du secteur...................................................
Protection par fusible ....................................................
Classe de protection .....................................................
Type de protection .......................................................
Puissance connectée totale
AS 300 ELCP ............................................................
AS 500 ELCP ............................................................
AS 300 ELAC ............................................................
Puissance
Courant d'air
AS 300 ELCP ............................................................
AS 500 ELCP ............................................................
AS 300 ELAC ............................................................
AS 300 ELCP ............................................................
AS 500 ELCP ............................................................
AS 300 ELAC ............................................................
Prise pour appareils, max. ............................................
Diamètre du tuyau d'aspiration .....................................
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003
AS 300 ELCP ............................................................
AS 500 ELCP ............................................................
AS 300 ELAC ............................................................
Cordon type ..................................................................
La mesure réelle (A) du niveau de pression acoustique de l'outil est
de moins de 70 dB (A). Le niveau de bruit à létat de marche peut
dépasser 85 dB (A).
Le niveau de bruit à l’état de marche peut dépasser 85 dB (A).
sécurité et les instructions, même celles qui se trouvent dans la
brochure ci-jointe. Le non-respect des avertissements et instructions
indiqués ci après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou
de graves blessures sur les personnes.
Bien garder tous les avertissements et instructions.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES
Les prises de courant se trouvant à l'extérieur doivent être équipées
de disjoncteurs différentiel (FI, RCD, PRCD) conformément aux
prescriptions de mise en place de votre installation électrique. Veuillez
en tenir compte lors de l'utilisation de notre appareil.
Toujours extraire la che hors de la prise de courant avant d'intervenir
sur l'appareil.
Ne relier l'appareil à la prise de courant que lorsqu'il est débranché.
En règle générale, ne jamais aspirer de produits solvants
inammables ou explosifs, de liquides tels que l'essence, l'huile,
l'alcool, dilution et petites pièces (copeaux métalliques, cendres) à
une température supérieure à 60°C car dans le cas contraire, il y a un
risque d'explosion et d'incendie!
Ne jamais utiliser l'appareil à proximité de gaz et substances
inammables.
Ne pas mettre en marche l'appareil et ses accessoires lorsque :
l'appareil présente des dommages visibles (criques/ruptures), le
cordon d'alimentation est défectueux, ou qu'il est criqué ou détérioré
par la vieillesse, on peut soupçonner la présence d'un défaut invisible
(après une chute).
Ne pas diriger le suceur, le exible ou le tube sur des personnes ou
des animaux.
La prise sur l'appareil doit être exclusivement utilisée à des ns
conformes à la notice d'utilisation.
Arrêter immédiatement l'appareil s'il dégage de la mousse ou de
l'eau. Vider la cuve et le cas échéant le ltre à plis.
Les acides, l'acétone et les solvants sont susceptibles d'attaquer des
pièces de l'appareil.
En cas d'utilisation non conforme, d'erreur de manipulation ou de
réparation contraire aux règles de l'art, les dommages éventuels ne
seront plus garantis.
Ne pas utiliser pour l'aspiration de poussières nuisibles à la santé.
L'appareil ne doit pas être utilisé pour aspirer les liquides très
moussants.
Si le câble d'alimentation est endommagé, ne plus utiliser l'appareil.
Avant de continuer à vous servir de l’appareil, faites remplacer le
cordon défectueux de raccordement au secteur par le service aprèsvente de Milwaukee ou par un électricien.
Veiller à ce que le câble d'alimentation secteur ne soit pas écrasé,
pincé, tiré ou endommagé d'une façon ou d'une autre.
Les raccordements des conducteurs d'alimentation secteur et des
branchements d'appareils doivent au moins être protégés contre les
éclaboussures et être équipés d'un conducteur de protection.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris des enfants) présentant des capacités restreintes au niveau
physique, sensoriel ou mental, ou qui manquent d’expérience ou de
connaissances, à moins que de telles personnes soient surveillées
par une autre personne compétente en matière de sécurité ou aient
reçu de cette dernière les instructions adéquates concernant
l’utilisation de l’appareil.
Les enfants doivent être surveillés an de garantir qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
Avant d‘aspirer des liquides, il faut retirer systématiquement le sac
ltre et vérier le fonctionnement du otteur. Si de la mousse se
forme ou si du liquide s‘écoule, arrêtez immédiatement le travail et
videz la cuve à saletés.
PRUDENCE! Nettoyer régulièrement le dispositif de limitation du
niveau d'eau et contrôler s'il est endommagé.
L'appareil doit être raccordé à un conducteur équipé d'un disjoncteur
de protection du type 10A / 13A / 16A (230V), 25A (110V) ou d'un
fusible coupe-circuit.
PRUDENCE! Cet appareil ne doit pas être utilisé ou rangé à
l'extérieur où il peut être soumis à l'action de l'humidité.
Si le câble de raccordement au réseau secteur est endommagé,
celui-ci doit être remplacé par un centre de service après-vente, pour
éviter les risques.
Il est impératif de veiller à une ventilation sufsante dans les locaux
dans lesquels l'appareil est utilisé comme dépoussiéreur. Respecter
alors les réglementations nationales.
ATTENTION! L’appareil contient des poussières nocives pour la
santé. Les opérations de vidage et de maintenance, y compris
l’élimination du récipient collecteur de poussières doivent être
exécutées uniquement par des personnes spécialisées qui portent
l’équipement de protection correspondant. Ne pas faire fonctionner
l’appareil si le système de ltration n’est pas complet.
Avant d’utiliser l’appareil, les utilisateurs doivent recevoir des
informations sur la manière de s’en servir et aussi sur les modes de
traitement et d’élimination des substances nocives pour la santé pour
lesquelles l’appareil doit être utilisé.
Matériaux aspirés dangereux pour l’environnement.
Des matériaux aspirés peuvent présenter un danger pour
l’environnement.
Eliminez les matières aspirées conformément aux dispositions
légales.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
L’appareil convient à l’aspiration de poussières sèches, non
inammables, et de liquides.
Les appareils décrits dans cette notice conviennent à
- la séparation de poussières de toute nature soumises à une valeur
limite d‘exposition supérieure à 1mg/m³ (classe de poussières L).
- l‘usage industriel, p. ex. dans des hôtels, écoles, hôpitaux, usines,
magasins, bureaux et agences de location
oute utilisation allant au-delà est considérée comme non conforme à
la destination. Le fabricant décline toute responsabilité pour les
dommages qui en résulteraient.
L‘utilisation conforme à la destination implique aussi le respect des
conditions de service, de maintenance et d‘entretien prescrites par le
fabricant. Endommagement de revêtements de sol fragiles. Voir
notice d’utilisation.
RACCORDEMENT D‘UN APPAREIL ÉLECTRIQUE
Aspirateurs munis d’une prise électrique en façade : attention, il est
strictement interdit de brancher un appareil de classe électrique I,
type E, dans cette prise. N‘utilisez la prise intégrée à l‘aspirateur
qu‘aux ns spéciées dans la notice d‘utilisation.
Avant de brancher un appareil dans la prise intégrée. Arrêtez
l‘aspirateur. Arrêtez l‘appareil à raccorder.
ATTENTION ! La notice d‘utilisation des appareils raccordés à la prise
intégrée ainsi que les consignes de sécurité qu‘elle contient sont à
observer.
DECLARATION CE DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est en
conformité avec les normes ou documents normalisés suivants
EN 62233, EN 60335, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3, conformément aux réglementations 2006/42/CE,
2004/108/CE
Winnenden, 2010-11-30
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Autorisé à compiler la documentation technique.
, 2011/65/EU (RoHs)
BRANCHEMENT SECTEUR
Raccorder uniquement à un courant électrique monophasé et
uniquement à la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique.
Le raccordement à des prises de courant sans contact de protection
est également possible car la classe de protection II est donnée.
ENTRETIEN
L'appareil doit être envoyé au moins une fois par an à un centre de
service après-vente Milwaukee pour un contrôle technique.
Pour la maintenance et le nettoyage, l‘appareil doit être traité de telle
manière qu‘il n‘y ait aucun danger pour le personnel de maintenance
et d‘autres personnes.
Dans la zone de maintenance
- utilisez une ventilation forcée ltrée
- portez une tenue de protection
- nettoyez la zone de maintenance de manière à ce que des
substances dangereuses ne polluent pas les alentours
Contrôles
Des contrôles électrotechniques doivent être effectués conformément
aux règlements de prévention des accidents («BGV A3») et à DIN
VDE 0701, parties 1 et 3. La norme DIN VDE 0702 impose ces
contrôles à intervalles réguliers et après une réparation ou une
modication.
Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces
détachées Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le
remplacement n'a pas été décrit, par un des centres de service aprèsvente Milwaukee (observer la brochure avec les adresses de garantie
et de service après-vente).
Si besoin est, une vue éclatée de l'appareil peut être fournie.
S'adresser, en indiquant bien le numéro à dix chiffres porté sur la
plaque signalétique, à votre station de service après-vente (voir liste
jointe) ou directement à Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany.
ACCESSOIRES
Element ltrant - sur AS300/500ELCP 4932 3523 04
Element ltrant - plat AS300ELAC 4 932 3523 05
Sacs ltres en
nontissé 30l AS300ELCP 4932 3523 07
Sacs ltres en
Veuillez lire avec soin le mode d'emploi avant la mise
en service
ATTENTION!
Avant tous travaux sur la machine extraire la che de
la prise de courant.
Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures
ménagères !
Conformément à la directive européenne 2002/96/EG
relative aux déchets d'équipements électriques ou
électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la
législation nationale, les appareils électriques doivent
être collectés à part et être soumis à un recyclage
respectueux de l’environnement.
AS 300 ELCP ............................................................
AS 500 ELCP ............................................................
AS 300 ELAC ............................................................
Filo collegamento rete tipo ...........................................
La misurazione A della pressione del livello sonoro di un utensile di
solito deve essere inferiore a 70 dB (A). Il livello di rumorosità
durante le lavorazioni può superare
gli 85 dB (A).
......................................
IEC
EU CH GB 230/240 V GB 110 V AU/NZ
........230 V ............... 230 V ...........230/240 V ................ 110 V ...............240 V
Il livello di rumorosità durante le lavorazioni può superare gli 85 dB (A).
AVVERTENZA! E’ necessario leggere tutte le
indicazioni di sicurezza e le istruzioni, anche quelle contenute
nella brochure allegata. In caso di mancato rispetto delle
avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il
pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni
operative per ogni esigenza futura.
NORME DI SICUREZZA
Gli apparecchi mobili usati all'aperto devono essere collegati
interponendo un interruttore di sicurezza (FI, RCD, PRCD) per
guasti di corrente.
Prima di effettuare qualsiasi lavoro sull'apparecchio, estrarre la
spina dalla presa di corrente
Inserire la spina nella presa di corrente solo ad apparecchio
spento
In generale, non dovranno essere aspirate né sostanze esplosive
o inammabili come solventi, benzina, alcool, né trucioli di metallo
o cenere aventi una temperatura superiore ai 605C, pena il rischio
di incendio ed esplosione.
L'apparecchiatura non deve essere usata nelle vicinanze di gas o
altre sostanze inammabili.
Non mettere in funzione l'apparecchio ed i suoi accessori se:
l'apparecchio presenta danni visibili (cricche/rotture), la linea di
collegamento alla rete è difettosa oppure presenta formazioni di
crepe o invecchiamento, si sospetta un difetto non visibile (in
seguito alla caduta dell'apparecchio).
Non puntare la bocchetta, il tubo essibile o il tubo su persone o
animali.
La presa dell'apparecchio va usata solo per gli scopi indicati nelle
istruzioni per l'uso.
In caso di fuoriuscita di schiuma o acqua spegnere
immediatamente l'apparecchio. Svuotare il serbatoio ed
eventualmente il ltro pieghettato.
Acidi, acetone e solventi possono corrodere parti dell'apparecchio.
In caso di uso improprio, inappropriato o di riparazioni non
eseguite a regola d'arte, si declina qualsiasi responsabilità per
eventuali danni.
Non aspirare polveri che possano essere pericolose per la salute.
Non adatto per la rimozione di liquidi che generano grande
schiuma.
Non utilizzare l'apparecchio quando il cavo è danneggiato.
Prima di proseguire con l’utilizzo della macchina, far riparare la
linea di alimentazione difettosa dal servizio di assistenza
Milwaukee o da un elettricista specializzato.
Fare attenzione che il cavo non venga danneggiato, calpestandolo,
schiacciandolo o pinzandolo.
Le giunzioni del cavo di allacciamento alla rete e ed il cavi di
collegamento dell'apparecchio devono essere dotati di protezione
contro gli spruzzi d'acqua e di conduttore di protezione.
Il presente apparato non è destinato all’uso da parte di persone
(bambini compresi) con abilità siche, sensoriali o intellettuali
limitate o da parte di persone con mancanza di esperienza o
mancanze delle necessarie conoscenze, salvo che vengano
sorvegliate da una persona responsabile per la loro sicurezza o
che siano state da quest’ultima istruita su come utilizzare
l’apparato stesso.
Sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con
l’apparato.
Prima dell‘aspirazione di liquidi si deve togliere immancabilmente il
sacchetto a ltro e controllare la funzione del galleggiante. Ad una
formazione di schiuma o ad una perdita di liquido interrompere
immediatamente il lavoro e svuotare il contenitore dello sporco.
ATTENZIONE! Pulire ad intervalli regolari la limitazione del livello
dell´acqua e controllare se è danneggiata.
L'apparecchio dovrà essere collegato ad un conduttore protetto
con un relè di protezione 10A / 13A / 16A (230V), 25A (110V) o
con un fusibile.
ATTENZIONE! Questo apparecchio non deve essere usato o
custodito né all´aperto, né al bagnato.
Se il cavo di allacciamento elettrico è danneggiato, deve essere
immediatamente sostituito dal punto di servizio assistenza, perché
allo scopo serve un utensile speciale.
In ambienti in cui l' apparecchio viene usato come
depolverizzatore, si deve provvedere ad una sufciente
ventilazione. In questo caso si deve tenere conto delle normative
nazionali.
ATTENZIONE! L´apparecchio contiene polvere dannosa per la
salute; le operazioni di svuotamento e manutenzione , incluso lo
smaltimento del recipiente raccoglipolvere, devono essere fatte
solo da specialisti, che indossano l´adeguato equipaggiamento
protettivo. Non far funzionare senza il sistema di ltraggio
completo.
Prima dell´uso, gli utenti devono ricevere informazioni sull´uso
dell´apparecchio e su come si devono trattare e smaltire le
sostanze pericolose per la salute, per le quali si utilizza l’
apparecchio.
Materiali di aspirazione che potrebbero danneggiare l’ambiente.
I materiali di aspirazione possono rappresentare un pericolo per
l’ambiente.
Smaltire il materiale aspirato secondo le determinazioni di legge.
UTILIZZO CONFORME
La macchina va utilizzata per aspirare polveri asciutte e non
inammabili e liquidi.
Gli apparecchi descritti nelle presenti istruzioni per l‘uso sono
adatti
- per la separazione di polvere con un valore limite di deagrazione
maggiore di 1 mg/m³ (categoria di polvere L).
- per l‘uso professionale, per es. negli hotel, scuole, ospedali,
fabbriche, negozi, ufci e noleggi.
Ogni impiego da ciò esulante è considerato come non nalizzato.
Per quei danni che da esso derivino il costruttore non si assume
responsabilità alcuna.
Come impiego nalizzato si intende anche il mantenimento delle
condizioni di funzionamento determinate dal costruttore quali
manutenzione e riparazione.
COLLEGAMENTO DELL‘APPARECCHIO ELETTRICO
Far uso della presa di corrente sull‘apparecchio solo per gli scopi
determinati dalle istruzioni sull‘uso.
Prima dell‘inserimento di un apparecchio nella presa:
Spegnere l‘aspiratore. Spegnere l‘apparecchio da collegarsi
ATTENZIONE! Per gli apparecchi collegati alla presa
dell‘aspiratore sono da osservarsi le loro istruzioni per l‘uso e le
indicazioni di sicurezza ivi contenute.
DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Dichiariamo, assumendo la piena responsabilità di tale
dichiarazione, che il prodotto è conforme alla seguenti normative e
ai relativi documenti: EN 62233, EN 60335, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, in base alle
prescrizioni delle direttive CE 2006/42, CE 2004/108
(RoHs)
Winnenden, 2010-11-30
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Autorizzato alla preparazione della documentazione tecnica
, 2011/65/EU
COLLEGAMENTO ALLA RETE
Connettere solo corrente alternata mono fase e solo al sistema di
voltaggio indicato sulla piastra. E' possibile anche connettere la
presa senza un contatto di messa a terra così come prevede lo
schema conforme alla norme di sicurezza di classe II.
MANUTENZIONE
L' apparecchio deve essere spedito almeno una volta all' anno ad
un centro di assistenza tecnica clienti della Milwaukee, per un
controllo tecnico.
Come impiego nalizzato si intende anche il mantenimento delle
condizioni di funzionamento determinate dal costruttore quali
manutenzione e riparazione.
Sul luogo della manutenzione
- far uso di un‘areazione forzata con ltro
- indossare indumenti di protezione
- ripulire il luogo della manutenzione in modo tale da impedire che
sostanze pericolose si disperdano nei dintorni
Controlli
I controlli elettrotecnici dovranno essere effettuati secondo le
prescrizioni contenute nella norma antinfortunistica (BGV A3) e
secondo la norma DIN VDE 0701 parte 1 e parte 3. Secondo la
norma DIN VDE 0702 questi controlli devono essere effettuati ad
intervalli regolari e anche dopo riparazioni o modiche
dell’aspiratore.
Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee.
Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono
essere fatti cambiare da un punto di servizio di assistenza tecnica
al cliente Milwaukee (vedi depliant garanzia/indirizzi assistenza
tecnica ai clienti).
In caso di mancanza del disegno esploso, può essere richiesto al
seguente indirizzo: Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany.
non tessutol 30l
Sacchetti ltro il tessuto AS500ELCP 4932 3523 08
non tessutol 50l
Sacchetto di AS300ELCP+ELAC 4932 3523 09
smaltimento 30L
Sacchetto di AS500ELCP 4932 3523 10
smaltimento 50L
SIMBOLI
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di
mettere in funzione l'elettroutensile.
ATTENZIONE!
Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla macchina
togliere la spina dalla presa di corrente.
Non gettare le apparecchiature elettriche tra i riuti
domestici. Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE
sui riuti di pparecchiature elettriche ed elettroniche e
la sua attuazione in conformità alle norme nazionali, le
apparecchiature elettriche esauste devono essere
accolte separatamente, al ne di essere reimpiegate in
modo eco-compatibile.
3031
ITALIANOITALIANO
Page 17
DATOS TÉCNICOS
Voltios de CA ...........................................................
Frecuencia de la red ...............................................
Fusibles de red .......................................................
Clase de protección .................................................
Tipo de protección ..................................................
Potencia de conexión total
AS 300 ELCP .......................................................
AS 500 ELCP .......................................................
AS 300 ELAC .......................................................
Potencia
Caudal de aire
AS 300 ELCP .......................................................
AS 500 ELCP .......................................................
AS 300 ELAC .......................................................
AS 300 ELCP .......................................................
AS 500 ELCP .......................................................
AS 300 ELAC .......................................................
Máxima toma de potencia .......................................
Diámetro de manguera de aspiración .....................
Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003
AS 300 ELCP .......................................................
AS 500 ELCP .......................................................
AS 300 ELAC .......................................................
Cable de alimentación: Tipo ...................................
La valoración de la presión acústica de la máquina es normalmente
menor de 70 dB (A). El nivel de ruido, con la máquina trabajando,
podrá sobrepasar circunstancialmente 85 dB (A).
El nivel de ruido, con la máquina trabajando, podrá sobrepasar
circunstancialmente 85 dB (A).
seguridad y las instrucciones, también las que contiene el
folleto adjunto. En caso de no atenerse a las advertencias de
peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una
descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones
para futuras consultas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Conecte siempre la máquina a una red protegida por
interruptor diferencial y magnetotérmico (FI, RCD, PRCD), para
su seguridad personal, según normas establecidas para
instalaciones eléctricas de baja tensión.
Antes de realizar cualquier trabajo en la máquina,
desenchufarla de la alimentación eléctrica.
Asegurarse que la máquina está desconectada antes de
enchufarla.
No aspirar nunca con la máquina ningún disolvente inamable
o explosivo, o líquidos como gasolina, aceite, alcohol,
diluyentes, o partículas pequeñas (tales como virutas metálicas
o ceniza) que puedan tener una temperatura superior a 60°C,
ya que podría existir el riesgo de explosión o incendio!
El aparato no debe utilizarse en las proximidades de gases y
sustancias inamables.
No deben ponerse en marcha los aparatos, accesorios
incluidos, si: el aparato presenta daños (grietas, roturas), el
cable de alimentación está en mal estado, se observa que está
empezando a agrietarse o que está demasiado viejo, se
sospecha que se ha producido algún daño no visible (después
de una caída).
No dirigir la tobera, la manguera o el tubo hacia personas o
animales.
La toma de corriente del aparato sólo debe emplearse para el
uso previsto en el manual de instrucciones.
Apagar inmediatamente si sale espuma o agua. Vaciar el
depósito y, dado el caso, el ltro plegable.
Los ácidos, la acetona y los disolventes pueden corroer las
piezas del aparato.
No se asumirá responsabilidad alguna por los posibles daños
causados por una utilización distinta al propio n del aparato,
un mal uso o una reparación técnicamente incorrecta.
No utilizar en la absorción de polvos perjudiciales para la
salud.
No adecuado para aspirar líquidos que formen mucha espuma.
Si el cable de alimentación está dañado, la máquina no se
debe usar.
Haga cambiar un cable de conexión a la red defectuoso por el
servicio técnico de Milwaukee o por un técnico electricista
antes de seguir utilizando el equipo.
Cerciorarse que el cable de alimentación no está dañado,
aplastado, doblado etc.
Los cables prolongadores deben estar protegidos como
mínimo contra salpicaduras de agua y tener un conductor de
puesta a tierra.
Este aparato no está destinado al uso por personas (incluso
niños) con restringidas capacidades físicas, sensóricas o
mentales o por la falta de experiencia y/o conocimientos, a no
ser que se encuentren bajo el cuidado de una persona
responsable por su seguridad o que hayan sido instruidas por
éstas con respecto al empleo del aparato.
Los niños deberán encontrarse bajo vigilancia para garantizar
que no juegen con el aparato.
Antes de aspirar líquidos, saque siempre la bolsa de ltro y
compruebe el funcionamiento del otador. En caso de
producción de espuma o de escape de líquido, interrumpa
inmediatamente el trabajo y vacíe el depósito de suciedad.
¡ATENCIÓN! Limpiar a intervalos regulares el tope del nivel del
agua y comprobar que no haya sufrido daños.
La máquina se debe conectar a la línea principal a través de un
interruptor magnetotérmico 10A / 13A / 16A (230V), 25A (110V)
o un fusible.
¡ATENCIÓN! Este aparato no puede utilizarse ni guardarse a la
intemperie en condiciones de humedad.
Si el cable de conexión a la red estuviera dañado, deberá ser
sustituido en un punto de servicio técnico, para evitar
situaciones de peligro.
En locales en los que se haga uso del aparato para extraer el
polvo, se garantizará una adecuada ventilación. Con este n,
se observarán las normativas nacionales.
¡ATENCIÓN! El aparato contiene polvo perjudicial para la
salud. Los procesos de vaciado y mantenimiento, incluyendo la
evacuación del recipiente colector de polvo, sólo pueden ser
ejecutados por personal cualicado que disponga del
correspondiente equipamiento de protección. No poner en
funcionamiento sin el sistema completo de ltraje.
Antes de hacer uso del aparato, debe facilitarse al usuario
información sobre el empleo del mismo y sobre el tratamiento
que debe depararse a las sustancias nocivas para la salud
para las que vaya a utilizarse el aparato y sobre su eliminación.
Materiales de aspiración polucionantes
Los materiales de aspiración pueden constituir un peligro para
el medio.
Elimine el material aspirado siguiendo las disposiciones legales
sobre recogida de residuos.
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD
El equipo es idóneo para aspirar polvos secos y no inamables
y líquidos.
Las máquinas descritas en estas instrucciones son apropiadas
- para la separación de polvos con un valor límites de
exposición superior a 1 mg/m³ (clase de polvos L).
- para el uso industrial, p. ej. en hoteles, escuelas, hospitales,
fábricas, tiendas y ocinas
Todo uso que vaya más allá de dicha nalidad será
considerado como inadecuado. El fabricante no responderá de
los daños resultantes.
Forma también parte de la utilización conforme a la nalidad: la
observación de las condiciones de servicio, mantenimiento y
entretenimiento prescritas por el fabricante. Véase las
instrucciones de seguridad.
CONEXIÓN DE UN APARATO ELÉCTRICO
La caja de enchufe en la máquina solamente se ha de utilizar
para los nes jados en las instrucciones de manejo.
Antes de enchufar un aparato en la caja de enchufe de la
máquina:
Apague el espirador. Apague el aparato a conectar
¡ATENCIÓN! Debe tenerse en cuenta las instrucciones de
manejo y las indicaciones de seguridad contenidas en las
mismas para los aparatos conectados a la caja de enchufe de
la máquina.
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este
producto está en conformidad con las normas o documentos
normalizados siguientes. EN 62233, EN 60335, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, de acuerdo con las
regulaciones 2006/42/CE, 2004/108/CE
Winnenden, 2010-11-30
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Autorizado para la redacción de los documentos técnicos.
, 2011/65/EU (RoHs)
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Conectar solamente a corriente AC monofásica y sólo al voltaje
indicado en la placa de características. También es posible la
conexión a enchufes sin toma a tierra, dado que es conforme a
la Clase de Seguridad II.
MANTENIMIENTO
Al menos una vez al año debe enviarse el aparato a un centro
de asistencia técnica Milwaukee para su inspección.
En el mantenimiento y limpieza se ha de tratar la máquina de
tal manera que no se convierta en fuente de peligro para el
personal de mantenimiento y para otras personas.
En el área de mantenimiento
- utilice una aireación forzada con ltro del aire
- lleve puesta ropa protectora
- el área de mantenimiento se ha de limpiar de tal modo que no
accedan substancias peligrosas al entorno
Comprobaciones
Comprobaciones electrotécnicas deben ser llevadas a cabao
según las prescripciones de Prevención de accidentes (BGV
A3) y conforme a DIN VDE 0701 1a Parte y 3a Parte. Estas
comprobaciones son necesarias, conforme a DIN VDE 0702,
en periodos de tiempos regulares y después de reparaciones y
cambios.
Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso
de necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte
con cualquiera de nuestras estaciones de servicio Milwaukee
(consultar lista de servicio técnicos)
En caso necesario, puede solicitar un despiece de la
herramienta. Por favor indique el número de impreso de diez
dígitos que hay en la etiqueta y pida el despiece a la siguiente
dirección: Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany.
ACCESORIOS
Filterelement sobre AS300/500ELCP 4932 3523 04
Filterelement plana AS300ELAC 4932 3523 05
Bolsas de ltro de AS300ELCP 4932 3523 07
vellónl 30l
Bolsas de ltro AS500ELCP 4932 3523 08
de vellón 50l
Bolsas de eliminación AS300ELCP+ELAC 4932 3523 09
de residuos 30L
Bolsas de eliminación AS500ELCP 4932 3523 10
de residuos 50L
SÍMBOLOS
Lea las instrucciones detenidamente antes de
conectar la herramienta
¡ATENCIÓN!
Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a
cabo cualquier trabajo en la máquina.
¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los
residuos domésticos! De conformidad con la
Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de
acuerdo con la legislación nacional, las
herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado
a su n se deberán recoger por separado y
trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con
las exigencias ecológicas.
3233
ESPAÑOLESPAÑOL
Page 18
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Volts de CA ..............................................................
Frequência de rede .................................................
Fusível de rede ........................................................
Classe de protecção ................................................
Tipo de protecção ....................................................
Potência de conexão total
AS 300 ELCP .......................................................
AS 500 ELCP .......................................................
AS 300 ELAC .......................................................
Potência
Débito de ar
AS 300 ELCP .......................................................
AS 500 ELCP .......................................................
AS 300 ELAC .......................................................
Guarde bem todas as advertências e instruções para
futura referência.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Aparelhos não estacionários, utilizados ao ar livre, devem ser
protegidos por um disjuntor de corrente de defeito
(FI,RCD,PRCD).
Antes de efectuar qualquer intervenção no aspirador, desligá-lo
da rede.
Ao ligar o aspirador à rede, o interruptor deve encontrar-se na
posição de desligado.
É interdita a aspiração de diluentes combustíveis ou explosivos
e líquidos tais como gasolina, óleo, álcool e materiais de
pequena granulometria (limalha, cinzas), quando a sua
temperatura fôr superior a 60o C. o não cumprimento desta
indicação acarreta perigo de incêndio ou explosão!
O aparelho não deve ser utilizado na proximidade de gases e
substâncias inamáveis.
Não pôr o aparelho em funcionamento, nem seus acessórios,
se: o aparelho apresenta danos visíveis (fendas/quebra), o
condutor de ligação apresentar defeitos ou indícios de
envelhecimento ou ssuras, houver suspeita de um defeito não
visível (após uma queda).
Não apontar o bico, a mangueira, nem o tubo para pessoas ou
animais.
A tomada do aparelho deve ser empregada, exclusivamente,
para as nalidades determinadas nas instruções de utilização.
Na saída de espuma ou água, desligar o aparelho
imediatamente.Esvaziar o depósito e, eventualmente, o ltro
plissado.
Ácidos, acetona e solventes podem provocar corrosões em
componentes do aparelho.
Não assumimos nenhuma responsabilidade por eventuais
danos, ocasionados pela utilização fora da nalidade a que se
destina, operação imprópria ou reparação por pessoas não
qualicadas.
Não aspirar poeiras nocivas à saúde.
Não é aplicável para aspirar líquidos que formem muita
espuma.
Não continuar a utilizar o aspirador quando o cabo de ligação à
rede estiver danicado.
Antes de continuar a utilizar o aparelho encarregar o serviço de
assistência ao cliente Milwaukee ou um técnico de
electricidade de substituir cabos de conexão à rede
defeituosos.
Atenção: Tomar as medidas necessárias oara que o cabo de
ligação à rede não seja danicado pela passagem de veículos,
esmagamento, estiramento, etc.
Extensões do cabo de ligação à rede ou do cabo de ligação de
ferramentas eléctricas devem ser protegidas no mínimo contra
projecções de água e ter condutor de protecção.
Este aparelho não destina-se a ser utilizado por pessoas
(inclusive crianças) com capacidades físicas, sensórias ou
psíquicas limitadas ou a ser utilizado por pessoas que não
tenham experiência e/ou conhecimentos, a não ser que estas
pessoas sejam supervisionadas por uma pessoa responsável
pela segurança que lhes dê instruções sobre a utilização do
aparelho.
Crianças deverão ser supervisionadas para assegurar que não
brinquem com o aparelho.
Antes de se aspirar líquidos, o saco ltrante tem que ser
removido e é necessário controlar o funcionamento do
utuador. Se começar a surgir espuma ou a sair líquido, parar
imediatamente o trabalho e esvaziar o recipiente para sujidade.
CUIDADO! Limpar regularmente a marca delimitadora da água
e controlar quanto a danos.
Ligar o aspirador a uma tomada protegida por um disjuntor
10A / 13A / 16A (230V), 25A (110V) ou um fusível de calibre.
CUIDADO! Não é permitido utilizar ou armazenar este
aparelho ao ar livre sob condições de humidade.
Se o cabo de alimentação eléctrica estiver danicado, este
deverá ser substituído junto de um serviço de assistência ao
cliente dado, que será necessário utilizar ferramentas
especiais.
Deve ser assegurada uma ventilação suciente nos locais
onde o aparelho é utilizado como aspirador de pó. Neste caso
deverão ser respeitadas as disposições nacionais.
ATENÇÃO! O aparelho contém pós nocivos para a saúde. Os
trabalhos de esvaziamento e manutenção, incluindo a
eliminação do reservatório de pó, devem ser efectuados
apenas por pessoas qualicadas e equipadas com o devido
equipamento de protecção. Não trabalhar sem o sistema de
ltragem completo.
Antes de utilizar o aparelho, os utilizadores devem informar-se
sobre o funcionamento do mesmo, bem como sobre o modo
como as substâncias nocivas para a saúde utilizadas no
aparelho devem ser tratadas e eliminadas.
Materiais aspirados perigosos para o ambiente.
Materiais aspirados podem constituir um perigo para o
ambiente.
Eliminar o material acumulado conforme as disposições legais.
UTILIZAÇÃO AUTORIZADA
O aparelho é adequado para aspirar pós e líquidos secos, não
combustíveis.
Os aparelhos descritos nestas instruções de operação são
adequados para
- a eliminação de pó com um valor limite de exposição superior
a 1 mg/m³ (classe de pós L).
- o uso industrial, por exemplo, em hotéis, escolas, hospitais,
fábricas, lojas, escritórios e empresas de aluguer
Qualquer outro tipo de utilização será considerada uma
utilização inadequada. Danos daí resultantes não são de
responsabilidade do fabricante.
A utilização adequada inclui também a observância e o
cumprimento de condições de funcio-namento, manutenção e
reparo estabelecidas e indicadas pelo fabricante. Ver as
instruções de operação.
CONECTAR O APARELHO ELÉCTRICO
Usar a tomada de corrente do aparelho só para os ns
denidos nas instruções de operação.
Antes da ligação de um aparelho à tomada de corrente do
aparelho:
Desligar o aspirador. Desligar o aparelho a ser conectado.
ATENÇÃO! Respeitar as instruções de operação e as
indicações de segurança nelas mencionadas dos aparelhos
ligados à tomada de corrente do aparelho.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
Declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que este
produto cumpre as seguintes normas ou documentos
normativos: EN 62233, EN 60335, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, conforme as disposições das
directivas 2006/42/CE, 2004/108/CE
Winnenden, 2010-11-30
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Autorizado a reunir a documentação técnica.
, 2011/65/EU (RoHs)
LIGAÇÃO À REDE
Só conectar à corrente alternada monofásica e só à tensão de
rede indicada na placa de potência. A conexão às tomadas de
rede sem contacto de segurana também é possível, pois
trata-se duma construção da classe de protecção II.
MANUTENÇÃO
O aparelho deverá ser enviado, pelo menos uma vez por ano,
para inspecção técnica nas instalações de apoio ao cliente da
Milwaukee.
Para a manutenção e limpeza, o aparelho tem que ser tratado
de maneira a que não represente qualquer perigo para o
pessoal de manutenção e para outras pessoas.
Na área de manutenção
- utilizar evacuação de ar ltrada obrigatória
- usar vestuário de protecção
- limpar a área de manutenção de maneira a que substâncias
perigosas não passem para o ambiente
Testes
Os testes electrotécnicos deverão ser realizados conforme as
prescrições da prescrição de prevenção de acidentes (BGV
A3) e conforme DIN VDE 0701 parte 1 e parte 3. Estes testes
são necessários em intervalos frequentes conforme DIN VDE
0702 e após duma reparação ou duma mudança.
Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes
Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja
descrita devem ser substituídos num serviço de assistência
técnica Milwaukee (consultar a brochura relativa à garantia/
moradas dos serviços de assistência técnica).
A pedido e mediante indicação da referência de dez números
que consta da chapa de características da máquina, pode
requerer-se um desenho explosivo da ferramenta eléctrica a:
Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany.
em feltrol 30l
Sacos ltrantes AS500ELCP 4932 3523 08
em feltrol 50l
Saco de eliminação 30L AS300ELCP+ELAC 4932 3523 09
Saco de eliminação 50L AS500ELCP 4932 3523 10
SYMBOLE
Leia atentamente o manual de instruções antes de
colocar a máquina em funcionamento.
ATENÇÃO!
Antes de efectuar qualquer intervenção na
máquina, tirar a cha da tomada.
Não deite ferramentas eléctricas no lixo doméstico!
De acordo com a directiva europeia 2002/96/CE
sobre ferramentas eléctricas e
electrónicas usadas e a transposição para as leis
nacionais, as ferramentas eléctricas usadas devem
ser recolhidas em separado e encaminhadas a uma
instalação de reciclagem dos materiais ecológica.
3435
PORTUGUESPORTUGUES
Page 19
TECHNISCHE GEGEVENS
V ~ .......................................................................
AS 300 ELCP ...................................................
AS 500 ELCP ...................................................
AS 300 ELAC ...................................................
Netaansluitkabel: Type ........................................
Kenmerkend is dat het A-gewaardeerde geluidsdrukniveau
van de machine lager is dan 70 dB (A). Bij werken kan het
geluidsniveau 85 dB (A) overschrijden.
Bij werken kan het geluidsniveau 85 dB (A) overschrijden.
WAARSCHUWING! Lees alle
veiligheidsinstructies en aanwijzingen door - ook die in
de bijgeleverde brochure. Als de waarschuwingen en
voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische
schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben.
Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor
toekomstig gebruik.
VEILIGHEIDSADVIEZEN
Verplaatsbaar gereedschap moet bij het gebruik buiten aan
een aardlekschakelaar (FI,RCD,PRCD) aangesloten
worden.
Voor alle werkzaamheden aan het apparaat de stekker uit
het stopcontact nemen.
Machine alleen uitgeschakeld aan de stekkerdoos
aansluiten.
Algemeen geldend mogen geen brandbare of explosieve
oplosmiddelen, vloeistoffen, zoals benzine, olie, alcohol,
verdunner zowel goederen (metaalsplinters, as) die warmer
zijn dan 60°C opgezogen worden. Er bestaat anders
explosie- en brandgevaar.
De machine mag niet in de buurt van ontvlambare gassen
en substanties gebruikt worden.
Machines inclusief toebehoren niet in gebruik nemen
wanneer: machine zichtbare beschadigingen (scheuren/
breuken) vertoont, aansluitkabel defect is, of scheurvorming
resp. veroudering vertoont, verdenking van een onzichtbaar
defect (na een val) bestaat.
Mondstuk, slang of buis niet op mensen of dieren richten.
Het stopcontact op de machine mag uitsluitend gebruikt
worden voor de in de gebruiksaanwijzing vastgelegde
doeleinden.
Bij naar buiten komen van schuim of water onmiddellijk
uitschakelen. Reservoir en evt. vouwlter leegmaken.
Zuur, aceton en oplosmiddelen kunnen delen van de
machine aantasten.
Bij oneigenlijk gebruik, ondeskundige bediening of
onvakkundige reparatie, wordt geen aansprakelijkheid
aanvaard voor eventuele schade.
Geen stoffen opzuigen die gevaarlijk zijn voor de
gezondheid.
Niet geschikt voor het afzuigen van sterk schuimende
vloeistoffen
Als het snoer beschadigd is mag de machine niet meer
gebruikt worden.
Een defecte netaansluitingsleiding vóór het verder gebruik
van het toestel door de Milwaukee-service of een
elektromonteur laten vervangen.
Erop letten, dat het snoer niet beschadigd wordt.
Aansluitingen aan het net of apparaat moeten minstens
tegen spatwater beschermd zijn.
Dit apparaat mag niet worden bediend door personen
(inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of
geestige vermogens of met gebrek aan ervaring en/of
kennis in de omgang met dit apparaat, tenzij ze door een
voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon begeleid
worden of instructies van deze persoon hebben ontvangen
over het gebruik van het apparaat.
Op kinderen dient toezicht te worden gehouden om te
waarborgen dat ze niet met het apparaat spelen.
Vóór het opzuigen van vloeistoffen moet de lterzak alsook
de werking van de vlotter worden gecontroleerd. Bij
schuimontwikkeling of vloeistofuittreding onmiddellijk het
werk beëindigen en het vuilreservoir leegmaken.
OPGELET! De waterpeilbegrenzing moet regelmatig
gereinigd en op schade gecontroleerd worden.
Machine mag aan een net aangesloten worden, dat met een
smeltveiligheid is beveiligd.
OPGELET! Dit apparaat mag niet in de open lucht of in een
natte omgeving gebruikt of opgeslagen worden.
Wanneer de netkabel beschadigd is, moet deze door een
klantenservice worden vervangen, omdat daarvoor speciaal
gereedschap vereist is.
In ruimtes waar het apparaat als ontstoffer wordt toegepast,
moet voor voldoende ventilatie worden gezorgd. Hierbij
moeten de nationale voorschriften in acht worden genomen.
OPGELET! Het apparaat bevat gezondheidsschadelijke
stof. Legings- en onderhoudswerkzaamheden, inclusief de
verwijdering van de stofbakken, mogen alléén worden
uitgevoerd door vakkundige personen die
dienovereenkomstige veiligheidsuitrusting dragen. Gebruik
het apparaat niet zonder het volledige ltratiesysteem.
Vóór de werkzaamheden moeten de gebruikers worden
geïnformeerd over de functiewijze van het apparaat en over
de behandeling en de afvoer van de
gezondheidsschadelijke substanties waarvoor het apparaat
wordt ingezet.
Milieugevaarlijke zuigmaterialen.
Zuigmaterialen kunnen een gevaar voor het milieu vormen.
Het zuiggoed overeenkomstig de wettelijke bepalingen
afvoeren.
VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM
Het toestel is geschikt voor het opzuigen van droge, nietbrandbare stoffen en vloeistoffen.
De toestellen die in deze gebruiksaanwijzing worden
beschreven, zijn geschikt voor
- het afscheiden van stof met een expositie-grenswaarde
van hoger dan 1mg/m³ (stofklasse L).
- het industriële gebruik, b.v. in hotels, scholen,
ziekenhuizen, fabrieken, winkels, kantoren en
verhuurmaatschappijen
Ieder verdergaand gebruik geldt als niet-reglementair. Voor
schade als gevolg van niet-reglementair gebruik is de
fabrikant niet aansprakelijk.
Tot het reglementaire gebruik behoort ook dat de door de
fabrikant voorgeschreven bedrijfs-, onderhouds- en
reparatievoorwaarden worden nageleefd. Zie
gebruiksaanwijzing.
ELEKTRISCH TOESTEL AANSLUITEN
De contactdoos aan het toestel alleen voor doeleinden
gebruiken die in de gebruiksaanwijzing zijn vastgelegd.
Vóór het insteken van een toestel in de toestelcontactdoos:
De zuiger uitschakelen. Het aan te sluiten toestel
uitschakelen.
ATTENTIE! Bij op de toestelcontactdoos aangesloten
toestellen moeten de gebruiksaanwijzingen en de daarin
vermelde veiligheidsinstructies worden nageleefd.
EC - VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Wij verklaren dat dit produkt voldoet aan de volgende
normen of normatieve dokumenten: EN 62233, EN 60335,
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,
overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 2006/42/
EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU (RoHs)
Winnenden, 2010-11-30
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Gemachtigd voor samenstelling van de technische
documenten
NETAANSLUITING
Uitsluitend op éénfase-wisselstroom en uitsluitend op de op
het typeplaatje aangegeven netspanning aansluiten.
Aansluiting is ook mogelijk op een stekerdoos zonder
aardcontact mogelijk, omdat het is ontwerpen volgens
veiligheidsklasse II.
ONDERHOUD
Het apparaat moet minstens eenmaal per jaar naar een
Milwaukee klantenservice worden gestuurd voor een
technische controle.
Voor het onderhouden en reinigen moet het toestel zodanig
worden behandeld dat er geen gevaar voor het
onderhoudspersoneel en andere personen ontstaat.
In het onderhoudsbereik
- gelterde geforceerde ontluchting gebruiken
- veiligheidskleding dragen
- het onderhoudsbereik zodanig reinigen dat geen gevaarlijk
stof in de omgeving geraakt
Regelmatige controles
Volgens de ongevallenpreventievoorschriften (BGV A3) en
DIN VDE 0701 deel 1 en deel 3 moeten elektrotechnische
controles aan het apparaat worden uitgevoerd. Deze
controles zijn overeenkomstig DIN VDE 0702 op gezette
tijden en na reparaties van of wijzigingen aan het apparaat
vereist.
Gebruik uitsluitend Milwaukee toebehoren en onderdelen.
Indien componenten die moeten worden vervangen niet zijn
beschreven, neem dan contact op met een ofcieel
Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra).
Onder vermelding van het tiencijferige nummer op het
machineplaatje is desgewenst een doorsnedetekening van
de machine verkrijgbaar bij: Milwaukee Electric Tool,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u
de machine in gebruik neemt.
OPGELET!
Voor alle werkzaamheden aan de machine de
stekker uit de kontaktdoos trekken.
Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil
mee! Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG
inzake oude elektrische en lektronische
apparaten en de toepassing daarvan binnen de
nationale wetgeving, dient gebruikt elektrisch
gereedschap gescheiden te worden ingezameld
en te worden afgevoerd naar een recycle bedrijf
dat voldoet aan de geldende milieu-eisen.
Værktøjets A-vægtede lydtrykniveau er typisk mindre end 70
dB (A). Under arbejde med vaerktøjet kan lydniveauet
overstige 85 dB (A).
Under arbejde med vaerktøjet kan lydniveauet
overstige 85 dB (A).
ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsanvisninger og
øvrige vejledninger, også i den vedlagte brochure. I
tilfælde af manglende overholdelse af
advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for
elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til
senere brug.
SIKKERHEDSHENVISNINGER
Stikdåser udendørs skal være forsynet med
fejlstrømssikringskontakter (FI,RCD,PRCD). Det forlanger
installationsforskriften for Deres elektroanlæg. Overhold
dette, når De bruger vores maskiner.
EU CH GB 230/240 V GB 110 V AU/NZ
........230 V ............... 230 V ...........230/240 V ................ 110 V ...............240 V
Træk stik ud af stikdåsen før alle arbejder på maskinen.
Tilslut kun maskine til stikdåsen i slukket tilstand.
Der må generelt ikke opsuges brændbare eller eksplosive
opløsningsmidler, væsker som benzin, olie, alkohol,
fortyndingsmiddel og dele (metalspåner, aske) med en
temperatur over 60°C; ellers er der eksplosions- og
brandfare!
Maskinen må ikke anvendes i nærheden af antændelige
gasarter og substanser.
Maskinen samt tilbehør må ikke tages i drift, hvis: maskinen
har synlige skader (revner, brud), strømforsyningskablet er
defekt eller danner revner eller viser tegn på ælde, der
eksisterer mistanke om en defekt, der ikke umiddelbart kan
ses (efter et fald).
Mundstykke, slange og rør må ikke rettes direkte må
mennesker eller dyr.
Stikdåsen på maskinen må udelukkende anvendes til de
formål, der er fastlagt i brugsanvisningen.
I tilfælde af, at der slipper skum eller vand ud, skal værktøjet
omgående frakobles. Beholderen skal tømmes, i givet fald
også foldelteret.
Syre, acetone og opløsningsmidler kan ætse
værktøjsdelene.
I tilfælde af brug i modstrid med bestemmelserne, faglig
ukorrekt betjening og faglig ukorrekte reparationer, bliver der
ikke overtaget noget ansvar for eventuelle skader.
Brug ikke maskine til udsugning af sundhedsfarligt støv.
Ikke egnet til opsugning af stærkt skummende væsker.
Ved beskadigelse af nettilslutningsledningen må maskinen
ikke mere anvendes.
En beskadiget strømledning skal udskiftes gennem
Milwaukee-Service eller en elektriker, inden apparatet atter
tages i brug.
Pas på, at nettilslutningsledningen ikke beskadiges ved, at
den køres over, klemmes, rives og lignende.
Koblinger på nettilslutnings- eller
maskinetilslutningsledninger skal være mindst
stænkvandsbeskyttet og udstyret med jordledning.
Produktet må ikke betjenes af personer (børn inklusive),
som af fysiske eller psykiske årsager ikke er i stand til at
arbejde sikkert med værktøjet, eller som ikke er i besiddelse
af den nødvendige erfaring eller viden, med mindre dette
sker under opsyn og løbende instruktion fra en erfaren
bruger.
Pas på, at børn ikke bruger værktøjet som legetøj.
Før opsugning af væske skal lterposen fjernes og yderens
funktion kontrolleres. Ved skumdannelse eller udslip af
væske skal arbejdet straks standses og smudsbeholderen
tømmes omgående.
FORSIGTIG! Vandstandsbegrænsningen skal med jævne
mellemrum renses og undersøges for skader.
Maskinen skal tilsluttes til en ledning, som er sikret med en
sikkerhedsafbryder 10A / 13A / 16A (230V), 25A (110V)
eller en smeltesikring.
FORSIGTIG! Støvsugeren må ikke anvendes eller
opbevares udendørs i vådt miljø.
Hvis nettilslutningsledningen bliver beskadiget, skal den
udskiftes hos kompetent kundeservice, idet dette kræver
specielt værktøj.
I lokaler, hvor støvsugeren anvendes som
afstøvningsapparat, skal der sørges for tilstrækkelig
ventilation. Vær opmærksom på nationalt gældende
bestemmelser.
VIGTIGT! Støvsugeren indeholder sundhedsskadeligt støv;
tøming og vedligeholdelse, inklusiv afrensning af
støvbeholder, er forbeholdt fagmand under anvendelse af
passende beskyttelsesudstyr. Må ikke anvendes uden
fuldstændigt ltreringssystem.
Inden støvsugeren tages i brug, skal brugeren sætte sig ind
i, hvordan den virker. Brugeren skal desuden vide, hvordan
eventuelle sundhedsfarlige substanser behandles og
bortskaffes.
Miljøfarlige sugematerialer.
Sugematerialer kan være en fare for miljøet.
Det opsugede materiale bortskaffes i henhold til lovens
bestemmelser.
TILTÆNKT FORMÅL
Apparatet er egnet til opsugning af tørre, ikke brændbare
støvtyper og væsker.
Apparaterne, som er beskrevet i denne brugsvejledning, er
egnede
- til udskillelse af støv med en ekspositionsgrænseværdi
større end 1mg/m³ (støvklasse L).
- til erhvervsmæssig og kommerciel brug, f. eks. på hoteller,
skoler, sygehuse, fabrikker, forretninger, kontorer og
udlejningslokaler
Enhver anden form for brug regnes for ikke at være i
overensstemmelse med formålet. For skader, som resulterer
heraf, fralægger producenten sig ethvert ansvar.
Til hensigtsmæssig brug hører også overholdelsen af de
servicerings- og vedligeholdelsesforskrifter, som fabrikanten
foreskriver. Se driftsvejledningen.
TILSLUTNING AF ELEKTRISK UDSTYR
Stikkontakten på apparatet må kun benyttes til de i
driftsvejledningen angivne formål.
Før ekstraudstyr tilsluttes til stikkontakten:
Sluk for sugeren. Sluk for det apparat, som skal tilsluttes.
GIV AGT! Ved ekstra apparater, som er tilsluttet til
stikkontakten på dette apparat, skal der tages hensyn til
ekstraudstyrets driftsvejledning og de deri beskrevne
sikkerhedshenvisninger.
CE-KONFORMITETSERKLÆRING
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i
overensstemmelse med følgende normer eller norma-tive
dokumenter. EN 62233, EN 60335, EN 55014-1, EN 550142, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, i henhold til
bestemmelserne i direktiverne 2006/42/EF, 2004/108/EF,
2011/65/EU (RoHs)
Winnenden, 2010-11-30
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Autoriseret til at udarbejde de tekniske dokumenter.
NETTILSLUTNING
Tilslutning må kun foretages til enfaset vekselstrøm og kun
til en netspænding, som er i overensstemmelse med
angivelsen på mærkepladen. Tilslutning kan også ske til
stikdåser uden beskyttelseskontakt, da kapslingsklasse II
foreligger.
VEDLIGEHOLDELSE
Støvsugeren skal mindst en gang om året indleveres til
teknisk eftersyn hos en Milwaukee-kundeservice.
Til servicering og rensning skal apparatet behandles
således, at der ikke opstår nogen fare for servicepersonalet
og andre personer.
I serviceområdet skal der
- anvendes ltreret tvangsventilation
- bæres beskyttelsestøj
- serviceområdet skal renses således, at der ikke kan
komme nogen farlige stoffer ud i miljøet.
Test
Elektrotekniske test er udført efter forskrifterne i
uheldsforbyggelsesforskriftet (BGV A3) og efter DIN VDE
0701 del 1 og del 3. Denne test er i overensstemmelse med
DIN VDE 0702 i regelmæssige afstande og er påkrævet
efter istandsætning eller ændring.
Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele.
Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er
beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se
brochure garanti/kundeserviceadresser).
Ved opgivelse af type nr. der er angivet på maskinens
effektskilt, kan De rekvirere en reservedelstegning, ved
henvendelse til: Milwaukee Electric Tool,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket
tages ud af stikdåsen.
Elværktøj må ikke bortskaffes som almindeligt
affald! I henhold til det europæiske direktiv
2002/96/EF om bortskaffelse af elektriske og
elektroniske produkter og gældende national
lovgivning skal brugt lværktøj indsamles separat
og bortskaffes på en måde, der skåner miljøet
mest muligt.
3839
DANSKDANSK
Page 21
TEKNISKE DATA
Volt ......................................................................
Støynivået under arbeidet kan overskride 85 dB (A).
ADVARSEL! Les alle sikkerhetsinstrukser og
bruksanvisninger, også de i den vedlagte brosjyren. Feil
ved overholdelsen av advarslene og nedenstående
anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller
alvorlige skader.
Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.
SPESIELLE SIKKERHETSHENVISNINGER
Stikkontakter utendørs må være utstyrt med feilstrømsikkerhetsbryter (FI,RCD,PRCD). Dette forlanges av
installasjonsforskriften for elektroanlegg. Vennligst følg dette
når du bruker vårt apparat.
Trekk støpselet ut av stikkontakten før alle typer arbeid på
maskinen.
Påse at maskinen er slått av når du setter inn nettstøpselet i
stikkontakten.
Generelt skal det ikke suges opp brennbare eller eksplosive
løsemidler, væsker som bensin, olje, alkohol, tynner og
ingen deler (metallspon, aske) som holder en temperatur
over 60 °C; dette kan føre til eksplosjons- og brannfare!
Sugeren må ikke komme i nærheten av lettantennelige
gasser og stoffer.
Suger og tilbehør må ikke tas i bruk dersom: Sugeren har
tydelige skader (sprekker/brudd), nettledningen er defekt
eller har riftdannelser eller svakheter på grunn av aldring,
det foreligger mistanke om ikke-synlig defekt (etter et fall).
Ikke rett munnstykke, slange eller rør mot mennesker eller
dyr.
Stikkontakten på sugeren må bare brukes til det formålet
som er angitt i bruksanvisningen.
Hvis det trenger ut skum eller vann må sugeren straks
koples ut. Tøm beholder og evt. foldelter umiddelbart.
Syre, aceton og løsemiddel kan forårsake etseskader på
deler av sugeren.
Ved uhensiktsmessig bruk, ukyndig betjening eller
reparasjon bortfaller alle garantikrav ved eventuelle skader.
Må ikke brukes til oppsuging av helsefarlig støv.
Ikke egnet til oppsuging av sterkt skummende væske.
Ved skade på nettkabelen skal maskinen ikke lenger
brukes.
Få defekte nettledninger skiftet ut av Milwaukee-service
eller av en elektriker før maskinen settes i drift igjen.
Kontroller at nettkabelen ikke blir ødelagt ved at den blir
kjørt over, klemt, strukket kraftig eller pе andre mеter.
Kontakter på nett- eller maskinkabler må minst være
sprutbeskuttet og jordet.
Dette apparatet er ikke beregnet til bruk av personer (også
barn) med innskrenket fysiske, sensoriske eller psykiske
evner. Heller ikke av personer med manglende erfaring eller
viten om apparatet, dersom ikke de er under oppsyn av en
kompetent person som har ansvar for deres sikkerhet eller
gir instrukser om hvordan apparatet skal brukes.
Barn må være under oppsyn slik at man kan være sikker på,
at de ikke leker med apparatet.
Før oppsugning av væske skal alltid lterposen fjernes og
ottøren funksjonstestes. Hvis det dannes skum eller
kommer væske ut av maskinen må arbeidene øyeblikkelig
avbrytes og smussbeholderen tømmes.
Se opp! Rens vannstandbegrensingen regelmessig og
kontroller om det har oppstått skader på den.
Maskinen må kobles til en ledning som er sikret med en
vernebryter 10A / 13A / 16A (230V), 25A (110V) eller en
smeltesikring.
Se opp! Dette Apparatet skal ikke brukes eller oppbevares
ute eller under våte betingelser
Er det skade på nettkabelen, må den skiftes av
kundeservice, fordi det behøves spesialverktøy.
I rom, hvor en slik suger benyttes, må det sørges for
tilstrekkelig ventilasjon. Nasjonale bestemmelser må det her
tas hensyn til.
OBS! Apparatet inneholder helsefarlig støv. Tømming og
vedlikehold, også fjerning av støvbeholderen, skal bare
gjennomføres av fagfolk som har på seg passende
verneutstyr. Skal ikke brukes uten det fullstendige
ltreringssystemet.
Før bruk skal bruker motta informasjoner om bruk av
apparatet. I tillegg må bruker få instrukser om hvordan de
helsefarlige substansene, som apparatet skal brukes for,
skal behandles og deponeres.
Miljøskadelige sugematerialer.
Sugematerialer kan utgjøre en fare for miljøet.
Kast det oppsugde materialet i samsvar med lovens
bestemmelser.
FORMÅLSMESSIG BRUK
Maskinen er egnet for oppsuging av tørt, ikke brennbart støv
og oppsuging av væsker.
Maskinene som er beskrevet i denne bruksanvisningen er
egnet for
- fjerning av støv med en eksponerings-grenseverdi over
1 mg/m³ (støvklasse L).
- ervervsmessig bruk, f.eks. i hoteller, skoler, sykehus,
fabrikker, forretninger, kontorer og utleielokaler.
Enhver anvendelse utover dette er å anse som ikke korrekt.
Produsenten bærer intet ansvar for skader som oppstår
grunnet slik anvendelse.
Korrekt anvendelse omfatter også overholdelse av drifts-,
vedlikeholds- og reparasjonsbetingelsene som er
foreskrevet av produsenten.
TILKOPLING AV ELEKTROAPPARAT
Stikkontakten på apparatet må kun brukes til de formål som
er beskrevet i driftsinstruksen.
Før tilkopling av et apparat til apparatstikkontakten:
Slå av sugeren. Slå av apparatet som skal tilkoples
OBS! For apparatene som koples til apparatstikkontakten
skal den tilsvarende driftsinstruksen og de
sikkerhetsinstrukser som er oppført i denne, følges.
CE-SAMSVARSERKLÆRING
Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet stemmer
overens med de følgende normer eller normative
dokumenter. EN 62233, EN 60335, EN 55014-1, EN 550142, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, i henhold til
bestemmelsene i direktivene 2006/42/EF, 2004/108/EF,
2011/65/EU (RoHs)
Winnenden, 2010-11-30
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Autorisert til å utarbeide den tekniske dokumentasjonen
NETTILKOPLING
Skal bare tilsluttes enfasevekselstrøm og bare til den på
skiltet angitte nettspenning. Tilslutning til stikkontakter uten
jordet kontakt er mulig fordi beskyttelse beskyttelsesklasse
II er forhanden.
VEDLIKEHOLD
Apparatet skal sendes til Milwaukee kundeservice minst en
gang i året for teknisk kontroll.
Ved vedlikehold og rengjøring må maskinen håndteres på
en slik måte at den ikke utgjør en fare for
vedlikeholdspersonalet eller andre personer.
Innenfor vedlikeholdsområdet gjelder følgende:
- Bruk ltrert tvangsventilasjon
- Bruk verneklær
- Rengjør vedlikeholdsområdet, slik at ingen farlige stoffer
kan slippe ut i omgivelsene
Prøver
Elektrotekniske prøver skal utføres i samsvar med
forskriftene i ulykkesforebyggelsesforskriften (BGV A3) og
DIN VDE 0701 del 1 og del 3. I henhold til DIN VDE 0702
skal disse prøvene utføres med regelmessige mellomrom
og etter en reparasjon eller endring.
Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler.
Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut
hos Milwaukee kundeservice (se brosjyre garanti/
kundeserviceadresser).
Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av
apparatet hos din kundeservice eller direkte hos Milwaukee
Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
Germany. Oppgi maskintype og det tisifrete nummeret på
typeskiltet.
Les nøye gjennom bruksanvisningen før
maskinen tas i bruk.
OBS!
Trekk støpslet ut av stikkontakten før du
begynner arbeider på maskinen.
Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet! I
henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte
elektriske og elektroniske produkter og direktivets
iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som
ikke lenger skal brukes, samles separat og
returneres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg.
andra tillhörande anvisningar, även de i den
medföljande broschyren. Fel som uppstår till följd av att
anvisningarna nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/
eller allvarliga kroppsskador.
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida
bruk.
SÄKERHETSUTRUSTNING
Anslut alltid verktyget till via en felströmbrytare (FI, RCD,
PRCD) vid användning utomhus.
Tag ut kontakten ur vägguttaget, om maskinen skall
åtgärdas.
Maskinen skall vara frånslagen när kontakten anslutes till
vägguttaget.
Generellt är det inte tillåtet att suga upp brännbara eller
explosiva lösningsmedel och vätskor som bensin, olja,
alkohol, förtunning, ej heller delar (metallspån, aska) med
temperatur över 60_C, eftersom det nns risk för explosion
eller brand.
Maskinen får inte användas i närheten av brännbara gaser
eller vätskor.
Använd inte maskinen eller dess tillbehör om maskinen
uppvisar synliga skador (sprickor/brott), nätkabeln är trasig,
sprucken eller har reparerats, maskinen kan ha skador som
inte syns (om den t.ex. har fallit eller tappats).
Rikta inte slang, munstycke eller rör mot människor eller
djur.
Eluttaget på maskinen får endast användas till de ändamål
som anges i bruksanvisningen.
Stäng genast av maskinen om den läcker ut skum eller
vatten. Töm behållaren och eventuellt det veckade ltret.
Syror, aceton och lösningsmedel kan fräta på maskinens
delar.
Vi tar inget ansvar för skador som uppkommer på grund av
att maskinen har demonterats, använts eller reparerats på
ett icke fackmässigt sätt.
Använd inte för uppsugning av hälsofarligt damm.
Använd inte för starkt skummande vätskor..
Om nätkabeln skadas, får apparaten inte längre användas.
Låt din Milwaukee-Service eller en elyrkesman byta ut den
defekta nätanslutningskabeln innan apparaten fortsätter att
användas.
Ge akt på, att nätkabeln inte skadas genom klämning,
krossning eller dylikt slitage.
Kopplingar med nätkabeln måste vara skyddade från
vattenstänk och vara jordade.
Den här apparaten är avsedd för personer (även barn) med
begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga, bristande
erfarenhet och/eller bristande kunskap. Förutsättningen är
att det nns en person som ansvarar för säkerheten eller
har gett anvisningar om hur apparaten ska användas.
Se till att barn inte leker med apparaten.
Före uppsugning av vätskor måste principiellt ltersäcken
avlägsnas och ottörens funktion kontrolleras. Vid
skumbildning eller om vätska tränger ut, ska arbetet
omedelbart avslutas och smutsbehållaren tömmas.
VARNING! Rengör vattennivåbegränsningen regelbundet
och kontrollera den med avseende på skador.
Apparaten skall anslutas till en kontakt med säkring Heller
en emaljsäkring.
VARNING! Maskinen får inte användas eller förvaras
utomhus under våta förhållanden.
Om nätkabeln är skadad, måste den bytas ut på en
godkänd serviceverkstad, då det krävs specialverktyg för
detta.
I utrymmen där maskinen används för avsugning måste
ventilationen vara tillräcklig. Nationella bestämmelser ska
följas.
VARNING! Maskinen innehåller hälsovådligt damm.
Tömning och underhåll liksom omhändertagande av
dammsamlingsbehållare får endast utföras av fackpersonal
som bär föreskriven skyddsutrustning. Maskinen får inte
användas utan komplett ltreringssystem.
Före användning av maskinen måste användaren
informeras om hur den fungerar och om hur de hälsovådliga
substanser som maskinen används för ska behandlas och
omhändertas.
Miljöfarligt sugmaterial.
Det uppsugna materialet kan utgöra en miljöfara.
Uppsugen smuts ska omhändertas enligt gällande lagar.
ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA
Apparaten är lämpad för att suga upp torrt, icke brännbart
damm och vätskor.
De maskiner som beskrivs i denna bruksanvisning är
lämpade för
- avskiljande av damm med ett expositionsgränsvärde högre
än 1mg/m³ (dammklass L).
- yrkesmässig användning, t.ex. i hotell, skolor, sjukhus,
fabriker, affärer, kontor och uthyrning
All annan användning betraktas som ej avsedd användning.
För skador som uppstår pga sådan användning ansvarar
inte tillverkaren.
Avsedd användning innefattar även att tillverkarens
föreskrivna drift-, underhålls- och reparationsvillkor följs. Se
instruktionsboken.
ANSLUTNING AV ELAPPARAT
Uttaget på maskinen får endast användas för det ändamål
som föreskrivs i bruksanvisningen.
Innan apparat ansluts till apparatuttaget:
Stäng av dammsugaren. Stäng av den apparat som ska
anslutas
OBS! För de apparater som är anslutna till apparatuttaget
ska resp. apparats bruksanvisning och
säkerhetsföreskrifterna i dessa beaktas.
CE-FÖRSÄKRAN
Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt
överensstämmer med följande norm och dokument
EN 62233, EN 60335, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 610003-2, EN 61000-3-3, enl. bestämmelser och riktlinjerna
2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU (RoHs)
Winnenden, 2010-11-30
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Befullmäktigad att sammanställa teknisk dokumentation.
NÄTANSLUTNING
Får endast anslutas till 1-fas växelström och till den
spänning som anges på dataskylten. Anslutning kan även
ske till eluttag utan skyddskontakt, eftersom konstruktionen
motsvarar skyddsklass II.
SKÖTSEL
Maskinen ska skickas in till Milwaukee kundtjänst minst en
gång om året för teknisk kontroll.
Vid service och rengöring måste maskinen behandlas så att
inte fara uppstår för servicepersonal och andra personer.
Inom serviceområdet
- ska ltrerad tvångsventilation användas
- ska skyddsklädsel användas
- ska allt rengöras på sådant sätt att inga farliga ämnen kan
komma ut i omgivningen
Kontroller
Eltekniska kontroller ska utföras enligt direktiven i gällande
arbetsskyddsföreskrifter (Tyskland BGV A3) samt enligt DIN
VDE 0701 del 1 och del 3. Enligt DIN VDE 0702 krävs att
dessa kontroller utförs med regelbundna mellanrum samt
efter utförd reparation eller modiering.
Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukeereservdelar. Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall
bytas ut hos Milwaukee-kundtjänst (se broschyren garanti-/
kundtjänstadresser).
Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge
maskinens art. nr. (som nns på typskylten) erhållas från:
Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany.
Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på
maskinen.
Elektriska verktyg får inte kastas i
hushållssoporna! Enligt direktivet 2002/96/EG
som avser äldre elektrisk och elektronisk
utrustning och dess tillämpning enligt nationell
lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg
sorteras separat och lämnas till miljövänlig
återvinning.
4243
SVENSKASVENSKA
Page 23
TEKNISET ARVOT
Jännite AC ...........................................................
esitteessä annetut turvallisuusmääräykset ja
käyttöohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen
laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai
vakavaan loukkaantumiseen.
Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta
varten.
TURVALLISUUSOHJEET
Ulkokäytössä olevat pistorasiat on varustettava vikavirtasuojakytkimillä (FI, RCD PRCD) sähkölaitteistosi
asennusmääräyksen mukaisesti. Muista tarkistaa, että laite
liitetään ulkokäytössä ulkopistorasiaan ja neuvottele asiasta
sähköasentajasi kanssa.
Ennen korjaus- ja huoltotöiden aloittamista on pistotulppa
irrotettava pistorasiasta.
Laitteen käynnistyskytkin on oltava 0- asennossa, kun
tulppa työnnetään pistorasiaan.
Yleensä laitteella ei saa imuroida palavia tai räjähtäviä
liuotusaineita eikä nesteitä, kuten bensiini, öljy, alkoholi,
ohennusaine, eikä muitakaan esineitä (metallilastuja,
tuhkaa), joiden lämpötila nousee yli 60o C; muuten on
olemassa räjähdys- ja palovaara!
Laitetta ei saa käyttää syttyvien kaasujen tai aineiden
läheisyydessä.
Älä ota käyttöön laitetta lisätarvikkeineen jos: laite on
havaittavasti vahingoittunut (repeämiä, murtumia),
liitäntäjohto on viallinen, tai siinä on havaittavissa repeämiä
tai vanhenemista, jokin näkymätön vika on epäiltävissä
(esimerkiksi putoamisen jälkeen).
Älä suuntaa suulaketta, letkua tai putkea ihmisiä tai eläimiä
kohti.
Laitteen pitorasiaa saa käyttää vain käyttöohjeessa
mainittuihin tarkoituksiin.
Sulje laite välittömästi, jos siitä tulee vaahtoa tai vettä.
Tyhjennä säiliö ja tarvittaessa myös poimusuodatin.
Hapot, asetoni ja liuottimet voivat syövyttää laitteen osia.
Jos poiketaan laitteen käyttötarkoituksista, käytetään sitä
epäasiallisesti tai sitä korjataan ammattitaidottomasti, emme
vastaa mahdollisista vahingoista.
Imuria ei saa käyttää terveydelle vaarallisten pölyjen
imuroimiseen.
Ei sovellu voimakkaasti vaahtoavien nesteiden
imuroimiseen.
Mikäli liitäntäjohto on vioittunut, laitetta ei saa enää käyttää.
Anna Milwaukee-huoltopalvelun tai ammattitaitoisen
sähkömiehen vaihtaa viallinen verkkoliitäntäjohto ennen
kuin käytät laitetta seuraavan kerran.
On varottava, ettei liitäntäjohto pääse vahingoittumaan
yliajamalla, litistämällä, riuhtomalla tms.
Verkko- tai laiteliitäntäjohtojen liitoksien on oltava vähintäin
roiskevesisuojattuja ja suojajohtimella varustettuja.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (ei
myöskään lasten) käytettäväksi, joiden fyysiset, aistimelliset
tai henkiset kyvyt ovat rajoitteelliset tai joilla ei ole
tarvittavaa kokemusta tai asiantuntemusta, paitsi niissä
tapauksissa, jolloin he ovat heidän turvallisuudestaan
vastuussa olevan henkilön valvonnassa tai saavat tältä
henkilöltä laitteen käyttöä koskevat ohjeet.
Lapsia tulee valvoa, jotta voidaan varmistaa, että he eivät
voi leikkiä tällä laitteella.
Ennen nesteiden imurointia on imurista ensin poistettava
suodatinpussi ja tarkastettava uimurin toiminta. Jos
laitteesta tulee ulos vaahtoa tai nestettä, lopeta työnteko
välittömästi ja tyhjennä roskasäiliö.
VARO! Vesimäärän rajoitin tulee puhdistaa säännöllisin
väliajoin ja tarkistaa, onko siinä vaurioita.
Laite on liitettävä suojakytkimella 10A / 13A / 16A (230V),
25A (110V) tai sulakkeella suojattuun verkkojohtoon.
VARO! Tätä laitetta ei saa käyttää tai säilyttää ulkona
märissä olosuhteissa.
Jos verkkoliitäntäjohto on vioittunut, niin huoltopalvelun
täytyy vaihtaa se uuteen, koska vain heillä on tähän
tarvittavat erikoistyökalut.
Niissä tiloissa, joissa tätä laitetta käytetään
pölynpoistolaitteena, tulee olla riittävän tehokas ilmanvaihto.
Tässä yhteydessä tulee noudattaa kansallisia määräyksiä.
HUOMIO! Laitteessa on terveydelle haitallista pölyä,
tyhjennys ja huolto sekä pölynkeräysastioiden hävittäminen
tulee antaa tarkoituksenmukaisin suojavarustein
varustettujen ammattitaitoisten henkilöiden tehtäväksi. Ei
saa käyttää ilman täydellistä suodatinjärjestelmää.
Ennen käyttöä tulee käyttäjille selittää laitteen käyttö ja
opastaa heitä niiden terveydelle haitallisten aineiden
käsittelyssä ja hävittämisessä, joiden kanssa laitetta on
tarkoitus käyttää.
Ympäristöä saastuttavat imuroidut aineet.
Imuroidut aineet voivat olla vaarallisia ympäristölle.
Hävitä imuroitu aines paikallisten jätehuoltomääräysten
mukaisesti.
TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ
Laite soveltuu kuivien, palamattomien pöljyen ja nesteiden
imurointiin.
Tässä käyttöohjeessa kuvatut laitteet soveltuvat
- pölyjen imurointiin, joiden raja-arvot ovat yli 1 mg/m³
(pölyluokka L)
- ammattikäyttöön esim. hotelleissa, kouluissa, sairaaloissa,
tehtaissa, myymälöissä, toimistotiloissa ja vuokrattavissa
kohteissa
Muunlaista käyttöä pidetään määräysten vastaisena. Siitä
johtuvat vahingot eivät kuulu valmistajan korvauspiiriin, vaan
käyttäjä vastaa yksin kaikista seurauksista.
Määräystenmukaiseen käyttöön kuuluu myös valmistajan
määräämien käyttö-, huolto- ja kunnossapitotoimien
säännöllinen suorittaminen. Katso käyttöohje.
SÄHKÖTYÖKALUJEN LIITTÄMINEN
Käytä laitteistopistorasiaa ainoastaan käyttöohjeessa
kuvattuihin tarkoituksiin.
Ennen lisälaitteen kytkentää pistorasiaan:
Kytke pölynimuri pois käynnistä. Kytke lisälaite pois
käynnistä.
HUOMAA! Noudata lisälaitepistorasiaan liitettyjen laitteiden
käyttöohjeita ja niiden sisältämiä turvallisuusohjeita.
TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA
Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote
on allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen
vaatimusten mukainen. EN 62233, EN 60335, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, seuraavien
sääntöjen mukaisesti: 2006/42/EY, 2004/108/EY, 2011/65/
EU (RoHs)
Winnenden, 2010-11-30
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Valtuutettu kokoamaan tekniset dokumentit.
VERKKOLIITÄNTÄ
Yhdistä ainoastaan yksivaiheiseen vaihtovirtaan, jonka
verkkojännite on sama kuin tyyppikilvessä ilmoitettu. Myös
liittäminen maadoittamattomiin pistorasioihin on mahdollista,
sillä rakenne vastaa turvallisuusluokkaa II.
HUOLTO
Laite tulee lähettää Milwaukeen tekniseen asiakaspalveluun
vähintään kerran vuodessa teknisesti tarkastettavaksi.
Huolto- ja puhdistustöiden yhteydessä on toimittava niin,
että huoltohenkilökunnan ja muiden henkilöiden turvallisuus
ei voi vaarantua.
Huoltoalueella
- tulee olla suodatettu koneellinen ilmanvaihto
- tulee käyttää suojavaatetusta
- tulee puhdistus suorittaa niin perusteellisesti, että
vaarallisia aineita ei pääse ympäristöön
Testaukset
Sähköiset testaukset on suoritettava turvallisuusmääräysten
(BGV A3) sekä standardin DIN VDE 0701 osan 1 ja osan 3
edellyttämällä tavalla. Standardin DIN VDE 0702 mukaan
nämä testaukset tulee suorittaa säännöllisin välein ja aina
korjausten tai muutosten jälkeen.
Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee
varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu,
tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee
palvelupisteistä (kts. listamme takuuhuoltoliikkeiden/
palvelupisteiden osoitteista)
Tarpeen vaatiessa voit pyytää lähettämään laitteen
kokoonpanopiirustuksen ilmoittamalla arvokilven
kymmennumeroisen numeron seuraavasta osoitteesta:
Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany.
Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen
käynnistämistä.
HUOMIO!
Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta ennen
koneeseen tehtäviä toimempiteitä.
Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen
kotitalousjätteen mukana! Vanhoja sähkö- ja
elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin
2002/96/ETY ja sen maakohtaisten sovellusten
mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on toimitettava
ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ohjattava
ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
4445
SUOMISUOMI
Page 24
ФЕЧНЙКБ УФПЙЧЕЙБ
Âïëô AC ........................................................
Уе ресЯрфщуз жзмйЬт уфп кблюдйп уэндеузт фпх злекфсйкпэ
дйкфэпх ден ерйфсЭрефбй нб чсзуймпрпйзиеЯ обнЬ з ухукехЮ.
Πριν από την περαιτέρω λειτουργία της συσκευής αναθέστε στην
υπηρεσία Σέρβις της Milwaukee ή σε εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο
να προβεί σε αντικατάσταση του ελαττωματικού αγωγού σύνδεσης
με το ηλεκτρικό δίκτυο.
Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για άτομα
(συμπεριλαμβανομένων και παιδιών) με περιορισμένες σωματικές,
αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες ή λόγω έλλειψης πείρας
και/ή γνώσεων, εκτός εάν επιβλέπονται από για την ασφάλειά τους
αρμόδιο άτομο ή εάν τους υποδφείχθηκε ο τρόπος χρήσης της
συσκευής.
Τα παιδιά να επιτηρούνται ώστε να εξασφαλιστεί πως δεν παίζουν
με τη συσκευή.
Πριν από την αναρρόφηση υγρών πρέπει να αποσυναρμολογηθεί
εντελώς ο σάκος φίλτρου και να ελεγχθεί επίσης η λειτουργία του
φλοτέρ. Σε περίπτωση που σχηματιστεί αφρός ή που εξέλθει υγρό,
σταματήστε άμεσα την εργασία και αδειάστε το δοχείο
ακαθαρσιών.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Καθαρίζετε τακτικά το όριο στάθμης νερού και ελέγχετε
για πιθανές ζημιές.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Η συσκευή αυτή δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται ή
να φυλάσσεται σε εξωτερικούς χώρους κάτω από υγρές συνθήκες
περιβάλλοντος.
Όταν έχει υποστεί ζημιά το καλώδιο ηλεκτρικής σύνδεσης, πρέπει
αυτό να αντικατασταθεί σε μια υπηρεσία τεχνικής υποστήριξης
πελατών, διότι απαιτείται ειδικό εργαλείο.
Σε χώρους, στους οποίους η συσκευή αυτή χρησιμοποιείται ως
συσκευή καθαρισμού σκόνης, πρέπει να εξασφαλίζεται ένας
επαρκής εξαερισμός. Κατά τη διαδικασία αυτή πρέπει να τηρούνται
οι εθνικές διατάξεις.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Η συσκευή περιέχει επικίνδυνη για την υγεία σκόνη,
διαδικασίες εκκένωσης και συντήρησης, συμπεριλαμβανομένης της
απομάκρυνσης του δοχείου περισυλλογής σκόνης επιτρέπεται να
εκτελούνται μόνο από εξειδικευμένο τεχνικό προσωπικό, το οποίο
φορά τον αντίστοιχο προστατευτικό εξοπλισμό. Δεν θέτετε σε
λειτουργία χωρίς το πλήρες σύστημα φιλτραρίσματος.
Πριν από τη χρήση πρέπει οι χρήστες να λάβουν πληροφορίες για
τη χρήση της συσκευής και για το πώς πρέπει, οι επικίνδυνες για
την υγεία ουσίες, για τις οποίες οφείλει να χρησιμοποιηθεί η
συσκευή, να μεταχειρίζονται και να γίνεται η απορριμματική τους
διαχείριση.
Υλικά αναρρόφησης επικίνδυνα για το περιβάλλον.
Τα υλικά αναρρόφησης ενδέχεται να προκαλέσουν κίνδυνο για το
περιβάλλον.
Αποσύρετε τα υλικά που έχουν αναρροφηθεί σύμφωνα με τους
νομικούς κανονισμούς.
ЧСЗУЗ УХМЦЩНБ МЕ ФП УКПРП РСППСЙУМПХ
Η συσκευή είναι κατάλληλη για την αναρρόφηση ξηρών, μη
εύφλεκτων σκονών και υγρών.
Οι συσκευές που περιγράφονται στις παρούσες οδηγίες
λειτουργίας είναι κατάλληλες
- για το διαχωρισμό σκόνης με οριακή τιμή έκθεσης μεγαλύτερης
των 1 mg/m3 (τάξη σκόνης L).
- για επαγγελματική χρήση, π.χ. σε ξενοδοχεία, σχολεία,
νοσοκομεία, εργοστάσια, καταστήματα, γραφεία και μαγαζιά
Κάθε άλλη χρήση της µηχανής θεωρείται ως µη προβλεπόµενη.
Για βλάβες που οφείλονται σε µη προβλεπόµενη χρήση της
µηχανής, δεν φέρει καµία ευθύνη ο κατασκευαστής.
Στα πλαίσια της προβλεπόµενης χρήσης ανήκει και η τήρηση των
όρων συντήρησης και λειτουργίας που προδιαγράφει ο
κατασκευαστής. Βλέπε οδηγίες χειρισμού.
ΣΎΝΔΕΣΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΉΣ ΣΥΣΚΕΥΉΣ
Χρησιμοποιήστε την πρίζα της συσκευής μόνο για τους σκοπούς
που περιγράφονται στις οδηγίες λειτουργίας.
Πριν από την σύνδεση κάποιας συσκευής στην πρίζα της
συσκευής:
Απενεργοποιήστε τον αναρροφητήρα. Απενεργοποιήστε την
συσκευή που πρόκειται να συνδεθεί
ΠΡΟΣΟΧΗ! Σε περίπτωση σύνδεσης άλλων συσκευών στην πρίζα
του αναρροφητήρα, λάβετε υπόψη σας τις οδηγίες λειτουργίας των
συσκευών αυτών όπως και τις υποδείξεις ασφάλειάς τους.
ДЗЛЩУЗ РЙУФПФЗФБУ ЕК
Дзлюнпхме ме брпклейуфйкЮ мбт ехиэнз, ьфй бхфь фп рспъьн
бнфбрпксЯнефбй уфб бкьлпхиб рсьфхрб Ю Эггсбцб фхрпрпЯзузт.
EN 62233, EN 60335, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3, уэмцщнб ме фйт дйбфЬоейт фщн пдзгйюн 2006/42/
ЕК 2004/108/ЕК
Η συσκευή πρέπει να αποστέλλεται τουλάχιστον μια φορά το χρόνο για
τεχνικό έλεγχο στην τεχνική υποστήριξη πελατών της Milwaukee.
Η μεταχείριση της συσκευής κατά τη συντήρηση και τον καθαρισμό
πρέπει να είναι τέτοια, ώστε να μην επιφυλάσσει κινδύνους στο
προσωπικό συντήρησης και σε άλλα άτομα.
Στο χώρο συντήρησης παραδίδεται
- φοράτε προστατευτική στολή
- χρησιμοποιήστε τον εξοπλισμό αναγκαστικού εξαερισμού που σας
- καθαρίστε το χώρο συντήρησης με τέτοιο τρόπο ώστε να μην
υπάρχουν επικίνδυνα υλικά στο περιβάλλον
Έλεγχοι
Έγινε ηλεκτροτεχνικός έλεγχος του αναρροφητήρα σύµφωνα µε τις
ελεκτικές µεθόδους µε βάση τις οδηγίες αποφυγής ατυχηµάτων (BGV
A3) και µε βάση DIN VDE 0701, τµήµα 1 και τµήµα 3. Αυτοί οι έλεγχοι
πρέπει σύµφωνα µε την διάταξη DIN VDE 0702 να επαναλαµβάνονται
σε κοντινά χρονικά διαστήµατα και µετά από σέρβις ή επισκευή.
Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στον κάδο
οικιακών απορριµµάτων! Σύµφωνα µε την
ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί ηλεκτρικών
και ηλεκτρονικών συσκευών και την ενσωµάτωσή
της στο εθνικό δίκαιο, τα ηλεκτρικά εργαλεία
πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να
πιστρέφονται για ανακύκλωση µε τρόπο φιλικό
προς το περιβάλλον.
Çalışma sırasında gürültü seviyesi 85 dB (A)'yı aşabilir.
UYARI! Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları,
talimatları ve ilişikteki broşürde yazılı bulunan hususları
okuyunuz. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine
uyulmadığı takirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya
ağır yaralanmalara neden olunabilir.
Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak
üzere saklayın.
GÜVENLIĞINIZ IÇIN TALIMATLAR
Açık havadaki prizler hatalı akım koruma şalteri (FI, RCD,
PRCD) ile donatılmış olmalıdır. Bu, elektrik tesisatınızdaki
bir zorunluluktur. Lütfen aletimizi kullanırken bu hususa
dikkat edin.
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce şi prizden
çekin.
Aleti sadece kapalı iken prize takın.
Bu aletle genel olarak benzin, yağ, alkol, inceltici gibi yanıcı
ve patlayıcı maddeler ve sıcaklığı 60°C'nin üzerindeki
parçalar (metal talaşları, kül) emdirilemez; aksi takdirde
patlama ve yangın tehlikesi ortaya çıkar!
Bu alet alevlenebilir gaz ve benzeri malzemelerin yakınında
kullanılamaz.
Aletleri ve aksesuarı şu durumlarda çalıştırmayın: Alette
belirgin hasarlar varsa (çizik veya kırıklar), bağlantı kablosu
bozuksa veya üzerinde çizik ve çatlaklar varsa, hasar
olasılığı yüksekse (örneğin bir çarpma veya düşme
olmuşsa).
Memeyi, hortumu veya boruyu insanlara ve hayvanlara
doğrultmayın.
Aletin prizi sadece aletin kullanım kılavuzunda belirtilen
amaçlarla kullanılabilir.
Köpük veya su çıkarsa aleti hemen kapatın. Hazneyi veya
gerekiyorsa katlanmış ltreyi boşaltın.
Asitler, aseton veya çözücü maddeler aletin parçalarında
hasara neden olabilir.
Alet başka amaçlarla kullanılırsa, usulüne uygun
kullanılmazsa veya onarımlar yetkili servislerde
yaptırılmazsa olası hasarlar için sorumluluk alınmaz .
Bu aleti sağlığa zararlı tozların emdirilmesinde kullanmayın.
Bu alet aşırı ölçüde köpüren sıvıların emdirilmesine uygun
değildir.
şebeke kablosu hasarlı iken alet artık kullanılamaz.
Arızalı elektrik kablosunu kullanmaya devam etmeden önce
Milwaukee Servisi veya bir elektrik uzmanı tarafından
değiştirilmesini sağlayınız.
şebeke bağlantı kablosunun, üzerinden geçilme, aşırı
ölçüde kıvrılma ve ezilme gibi nedenlerle hasar
görmemesine dikkat edin.
şebeke bağlantı veya alet bağlantı kuplajları en azından
püskürtme suyuna karşı korunmalı ve koruyucu iletkenli
olmalıdır.
Bu cihaz (çocuklar da dahil olmak üzere) ziksel ve ruhsal
rahatsızlığı bulunan ve etkilenen kişiler ve cihaz hakkında
deneyimi ve/veya bilgisi bulunmayan kişiler tarafından
kullanılamaz. İstisnai durumlar ise; kişiler kendi güvenlikleri
açısından yetkili kişilerin denetimi altındadır veya kendilerine
cihazın nasıl kullanıldığına dair gerekli talimatlar verilmiştir.
Çocukların cihaz ile oynamamalarını teminen, denetim
altında bulundurulması gerekir.
Sývýlarýn emilmesinden önce prensip itibarýyla ltre
torbasýnýn çýkartýlmasý ve þamandýranýn iþlevinin kontrol
edilmesi gerekmektedir. Köpük oluþumunda ve sývý
çýktýðýnda çalýþmaya derhal ara veriniz ve pislik kabýný
boþaltýnýz.
DİKKAT! Su seviyesi sınırını devamlı olarak temizleyin ve
hasarlı olup olmadığını kontrol edin
Bu alet, 10A / 13A / 16A (230V), 25A (110V) 'lik bir koruyucu
şalter veya bir ericiyi sigorta ile emniyete alınmıştır.
DİKKAT! Bu alet açık yerlerde ıslak koşullar altında
kullanılamaz veya muhafaza edilemez.
Şebeke hatları hasarlı ise müşteri hizmetleri servisi
tarafından değiştirilmesi gerekir, zira bunun için özel bir
aparat gereklidir.
Aletin toz emme cihazı olarak kullanıldığı yerlerde yeterli
havalandırma tertibatı bulunmalıdır. Bununla ilgili olarak
ulusal yasa hükümleri dikkate alınacaktır.
DİKKAT! Alet sağlığa zarar veren toz, boşaltma ve bakım
işlemlerini içermektedir, toz toplama haznesinin temizliği
sadece uzman kişiler tarafından yapılabilir. Bu kişiler uygun
koruyucu teçhizat ile donatılmıştır. Tam teçhizatlı ltrasyon
sistemi olmadan çalıştırmayın.
Aleti kullanmadan önce kullanma kılavuzundaki bilgilerin
okunması gerekir ve aletin kullanıldığı sağlığa zararlı
maddelerin nasıl işlem gördüğü ve temizlendiği
hususlarında bilgi sahibi olmak gerekmektedir.
Çevreye zarar veren emici maddeler.
Emilen maddeler çevre için bir tehlike teşkil edebilirler.
Pisliði yasal yönetmeliklere uygun olarak imha ediniz.
KULLANIM
Cihaz, kuru, yanmayan tozların ve sıvıların emilmesi için
uygundur.
Bu iþletme kýlavuzunda tarif edilen cihazlar
- yayýlma sýnýr deðeri 1 mg/m3 üzerinde olan tozlarýn (toz
sýnýfý L) emilmesi için kullanýlmaya elveriþlidir.
- örn. oteller, okullar, hastaneler, fabrikalar, dükkanlar,
bürolar ve kiralýk iþletmeler gibi ticari yerlerde
Bunun dýþýndaki her türlü kullaným, amacýna uygun
olmayan kullaným olarak sayýlmaktadýr. Bundan dolayý
oluþan hasarlar için imalatçýsý sorumluluk üstlenmez.
Amacýna uygun kullanýmýna imalatçýsý tarafýndan
öngörülen iþletme, bakým ve tamir koþullarýna uyulmasý da
dahildir. İşletme kılavuzuna bakınız.
ELEKTRONİK CİHAZLARÝN BAÐLANMASÝ
Cihazdaki priz sadece iþletme kýlavuzunda belirlenmiþ olan
amaç için kullanýlmalýdýr.
Bir cihazýn þi bu cihaz prizine takýlmadan önce:
Süpürge kapatýlmalýdýr. Baðlanacak olan cihaz
kapatýlmalýdýr
DÝKKAT! Cihaz prizine baðlanmýþ cihazlarda, ilgili iþletme
kýlavuzlarý ve içindeki güvenlik bilgilerine dikkat edilmelidir.
CE UYGUNLUK BEYANI
Tek sorumlu olarak bu ürünün 2006/42/EC, 2004/108/EC
yönetmelik hükümleri uyarınca aşağıdaki normlara ve norm
dokümanlarına uygunluğunu beyan ederiz: EN 62233,
EN 60335, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3, 2011/65/EU (RoHs)
Winnenden, 2010-11-30
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir.
ŞEBEKE BAĞLANTISI
Aleti sadece tek fazlı alternatif akıma ve tip etiketi üzerinde
belirtilen şebeke gerilimine bağlayın. yapısı Koruma sınıfı
II'ye girdiğinden alet koruyucu kontaksız prize de
bağlanabilir.
BAKIM
Aletin senede en az bir kez teknik kontrol yapılmak üzere
Milwaukee Müşteri Servisine gönderilmesi gerekir.
Bakým ve temizlik için cihaz, bakým personeli ve baþka
kiþiler için tehlikeler oluþturmayacak þekilde iþleme tabi
tutulmalýdýr.
Elektro teknik testler, kaza önleme yönetmeliklerine (BGV
A3) ve DIN VDE 0701 Bölüm 1 ve Bölüm 3 standartlarýna
göre yapýlmalýdýr. Bu testler, DIN VDE 0702 standartýn
göre, muntazam aralýklar ile ve onarým çalýþmalarý veya
deðiþiklik yapýlmasý sonrasýnda gereklidir.
Sadece Milwauke aksesuarı ve yedek parçası kullanın.
Nasıl değiştirileceği açıklanmamış olan yapı parçalarını bir
Milwauke müşteri servisinde değiştirin (Garanti ve servis
adresi broşürüne dikkat edin).
Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet tipinin
ve tip etiketi üzerindeki on hanelik sayının bildirilmesi
koşuluyla müşteri servisinden veya doğrudan Milwaukee
Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
Germany adresinden istenebilir.
Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma
kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun.
DİKKAT!
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce şi
prizden çekin.
Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna
atmayınız! Kullanılmıs elektrikli aletleri, elektrik ve
elektronikli eski cihazlar hakkındaki
2002/96/EC Avrupa yönergelerine göre ve bu
yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre
uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı ve çevre
sartlarına uygun bir sekilde tekrar
degerlendirmeye gönderilmelidir.
bezpečnostními pokyny a sice i s pokyny v přiložené
brožuře. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a
pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem,
požár a/nebo těžká poranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna
uschovejte.
SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Ve venkovním prostředí musí být zásuvky vybaveny
proudovým chráničem (FI, RCD, PRCD). Je to vyžadováno
instalačním předpisem pro toto el.zařízení. Dodržujte ho při
používání tohoto nářadí, prosím.
Před každou prací na stroji vytáhnout přívodní kabel ze
zásuvky.
Přívodní kabel zapojit do zásuvky jen při vypnutém stroji.
Všeobecně se nesmí odsávat žádné hořlavé a výbušné
kapaliny jako jsou ředidla, benzín, olej, alkohol,
rozpouštědla a také části teplejší než 60ºC (kovové třísky,
popel). Jinak hrozí nebezpečí výbuchu a požáru.
Stroj se nesmí používat v blízkosti hořlavých plynů a jiných
látek.
Stroje včetně příslušenství se nesmí používat když: stroj je
viditelně poškozen (praskliny, trhliny), přívodní kabel je
poškozen nebo stav stroje dává podezření na skrytý defekt
(např. po pádu stroje).
Nemířit dýzou, hadicí nebo trubicí na lidi ani zvířata.
Zástrčku a stroj používat výhradně pro účel uvedný v
návodu k používání.
Začne-li vycházet pěna či voda, okamžitě stroj vypnout a
nádobu popřípadě i filtr vyčistit.
Kyseliny, acetón či ředidla by mohly stroj naleptat.
Záruka se nepřebírá vznikne-li škoda při chybném a nebo
nepřiměřeném používání nebo neodbornou opravou.
Nepoužívat pro odsávání zdraví škodlivých prachů.
Není vhodné pro odsávání silně pěnivých kapalin.
Je-li poškozen přívodní kabel, nesmí se stroj používat.
Dříve, než budete v provozu přístroje pokračovat, požádejte
servis firmy Milwaukee nebo kvalifikovaného elektrikáře o
výměnu poškozeného síťového kabelu.
Dbát aby nedošlo k přejíždění přívodního kabelu, k jeho
trhání a mačkání. Mohlo by dojít k jeho poškození.
Spoje připojení na síť nebo přívodního kabelu musí být
chráněny alespoň proti stříkající vodě a musí být opatřeny
ochranným vodičem..
Tento přístroj není určen k používání osobami (včetně dětí) s
omezenými tělesnými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo osobami s nedostatečnými zkušenostmi
a/nebo znalostmi, pokud nepracují pod dozorem osoby
zodpovědné za bezpečnost nebo pokud touto osobou
nebyli poučeni o tom, jak se přístroj má používat.
Děti by měly být pod dozorem, aby bylo zajištěno, že si s
přístrojem nebudou hrát.
Předtím, než začnete vysávat kapaliny, je nutno zásadně
vyjmout ltrační sáček a přezkoušet funkci plováku. Začne-li
se tvořit pěna nebo z vysavače vycházet kapalina, ihned
přerušte práci a vyprázdněte zásobník nečistot.
POZOR! Pravidelně čistěte omezovač vodního stavu a
kontrolujte, zda není poškozený.
Stroj je připojen na vedení chráněné jističem nebo tavnou
pojistkou.
POZOR! Tento přístroj se nesmí používat ani skladovat v
mokrém prostředí.
Dojde-li k poškození přívodního kabelu, nechte jej vyměnit v
autorizovaném servisu, protože k výměně je zapotřebí
speciální nástroj.
V prostorách, ve kterých se přístroj využívá jako
odprašovač, je nezbytně nutné zajistit dostatečné
odvětrávání. Přitom je třeba dodržovat příslušné národní
předpisy.
POZOR! Přístroj obsahuje zdraví škodlivý prach.
Vyprazdňování a údržbu včetně odstraňování sběrného
sáčku na prach smějí provádět jen odborníci s příslušným
ochranným vybavením. Neprovozujte bez kompletního
ltračního systému.
Před použitím musejí uživatelé obdržet informace o použití
přístroje a o tom, jakým způsobem se se zdraví škodlivými
látkami, pro které se přístroj má použít, má nakládat a jak se
mají likvidovat.
Nasávání ekologicky závadných materiálů.
Vysávané materiály mohou představovat ekologické riziko.
Vysáté nečistoty zlikvidujte v souladu se zákonnými
předpisy.
OBLAST VYUŽITÍ
Přístroj je vhodný na vysávání suchých, nehořlavých
prachových substancí a kapalin.
Přístroje popsané v tomto návodu k obsluze jsou určeny:
- k odlučování prachových substancí s expozičními limity
vyššími než 1 mg/m3 (třída ltrace prachu L)
- pro komerční použití, např. v hotelových zařízeních,
školách, nemocnicích, továrnách, obchodech, kancelářích a
pronajímaných prostorách
Jakékoliv použití nad tento vymezený rámec je považováno
za použití neodpovídající určení. Výrobce za škody
vyplývající z takového způsobu použití neručí.
Ke správnému používání patří také dodržování výrobcem
předepsaných podmínek provozu, ošetřování a údržby. Viz
Provozní návod.
PŘIPOJENÍ ELEKTRICKÉHO SPOTŘEBIČE
U strojů se zásuvkou pro nářadí: s tímto strojem nelze
použít elektrické nářadí s ochrannou třídou I vybavené el.
zástrčkou typu E.
Zásuvka na přístroji se smí používat pouze pro účely
uvedené v tomto provozním návodu.
Před zapojením dalšího přístroje do přístrojové zásuvky:
Vypnout vysavač. Vypnout připojovaný přístroj
POZOR! Je nutno dodržovat provozní návody přístrojů
zapojených do přístrojové zásuvky a zde obsažené
bezpečnostní pokyny.
CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Se vší zodpovědností prohlašujeme, že tento výrobek
odpovídá následujícím normám a normativním
dokumentům:
EN 62233, EN 60335, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 610003-2, EN 61000-3-3, v souladu se směrnicemi EHS č.
2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU (RoHs)
Winnenden, 2010-11-30
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Zplnomocněn k sestavování technických podkladů.
PŘIPOJENÍ NA SÍT
Připojit pouze do jednofázové střídavé sítě o napětí
uvedeném na štítku. Lze připojit i do zásuvky bez
ochranného kontaktu neboť spotřebič je třídy II.
ÚDRŽBA
Přístroj se musí minimálně jednou ročně zaslat servisu rmy
Milwaukee k technickému přezkoušení.
Při údržbě a čištění je s přístrojem nutno zacházet tak, aby
personál provádějící údržby ani další osoby nebyl vystaven
žádnému nebezpečí.
V prostoru provádění údržby:
- používejte nucené odvzdušňování přes ltr
- noste ochranný oděv
- při čištění prostoru provádění údržby postupujte tak, aby
se do okolí nedostaly žádné nebezpečné látky
Zkoušky
Elektrotechnické zkoušky je třeba provádět podle předpisu
pro prevenci úrazů (BGV A3) a podle DIN-VDE 0701 část 1
a část 3. Tyto zkoušky jsou podle DIN VDE-0702 žádoucí v
pravidelných odstupech a po opravách a změnách.
Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly
Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte
vyměnit v autorizovaném servisu (viz."Záruky / Seznam
servisních míst)
Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte
informací o typu a desetimístném objednacím čísle přímo
servis a nebo výrobce, Milwaukee Electric Tool,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Filtrační článek AS300/500ELCP 4932 3523 04
Filtrační článek AS300ELAC 4932 3523 05
Vatované vaky s AS300ELCP 4932 3523 07
ltreml 30l
Vatované vaky s AS500ELCP 4932 3523 08
Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod
k používání.
POZOR!
Před zahájením veškerých prací na stroji
vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky.
Elektrické náradí nevyhazujte do komunálního
odpadu! Podle evropské smernice 2002/96/EC o
nakládání s použitými elektrickými a
elektronickými zarízeními a odpovídajících
ustanovení právních predpisu jednotlivých zemí
se použitá elektrická náradí musí sbírat oddelene
od ostatního odpadu a podrobit ekologicky
šetrnému recyklování.
5051
ČESKYČESKY
Page 27
TECHNICKÉ ÚDAJE
Napätie ................................................................
Frekvencia siete ..................................................
Istenie siete ........................................................
Zaščitni razred .....................................................
Druh ochrany .......................................................
Celkový prípojný príkon spotrebiča
AS 300 ELCP ...................................................
AS 500 ELCP ...................................................
AS 300 ELAC ...................................................
bezpečnostnými pokynmi a síce aj s pokynmi v
priloženej brožúre. Zanedbanie dodržiavania Výstražných
upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte
môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť
požiar a/alebo ťažké poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
starostlivo uschovajte na budúce použitie.
ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Zásuvky vo vonkajšom prostredí musia byť vybavené
ochranným spínačom proti prudovým nárazom (FI, RCD,
PRCD). Toto je inštalačný predpis na Vaše elektrické
zariadenie. Venujte prosím tomuto pozornosť pri použivaní
nášho prístroja.
Pred každou prácou na stroji vytiahnuť zástrčku zo zásuvky.
Do zásuvky pripájať len vypnutý prístroj.
Všeobecne nesmú byť nasávané žiadne horľavé a výbušné
rozpušťadlá, tekutiny ako benzín, olej, alkohol, riedidlo a
žiadne častice (kovové triesky, popol) s teplotou nad 60 °C;
v takom prípade hrozí nebezpečenstvo výbuchu a požiaru!
Prístroj sa nesmie používať v blízkosti vznietivých plynov a
látok.
Prístroje vrátane príslušenstva nepoužívať ak: je prístroj
zjavne poškodený (trhliny, zlomy), je pripájací sieťový kábel
porušený, alebo vznikajú trhliny príp. došlo k zostárnutiu
alebo je podozrenie skrytej poruchy (po páde).
Dýzu, hadicu alebo rúru nesmerovať na ľudí alebo zvieratá.
Zásuvka na prístroji sa smie používať len na účely
stanovené návodom na použitie.
Pri úniku peny alebo vody prístroj okamžite vypnúť. Nádrž a
príp. lter vyprázdniť.
Kyseliny, acetón a rozpúšťadlá môžu prístrojové časti
naleptať.
Pri použití na iné účely, nesprávnej obsluhe alebo
neodbornej oprave, sa záruka na prípadné škody
nevzťahuje.
Nepoužívať na odsávanie škodlivých prachov pre zdravie.
Nie je vhodný na nasávanie silno peniacich tekutín.
Prístroj sa nesmie viace používať ak dôjde k poškodeniu
sieťového pripojovacieho káblu.
Pred ďalším použitím spotrebiča nechať vymeniť vadné
vedenie sieťovej prípojky Milwaukee - servisom, alebo
elektrikárom.
Dávať pozor aby nedošlo k poškodeniu sieťového
pripojovacieho káblu prejdením, pretlačením, ťahaním a
pod.
Spojky sieťových alebo prístrojových pripojovacích káblov
musia byť odolné aspoň voči postriekaniu vodou a musia
byť vybavené ochranným vodičom.
Tento prístroj nie je určený k používaniu osobami (včítane
detí) s obmedzenými telesnými, zmyslovými alebo
duševnými schopnosťami alebo osobami s nedostatočnými
skúsenosťami a/alebo znalosťami, pokiaľ nepracujú pod
dozorom osoby zodpovednej za bezpečnosť alebo pokiaľ
touto osobou neboli poučení o tom, ako sa prístroj má
používať.
Deti by mali byť pod dozorom, aby bolo zaistené, že sa s
prístrojom nebudú hrať.
Pred vysávaním tekutín sa musí zásadne odstrániť ltračné
vrece a skontrolovať funkcia plaváku. Pri vytváraní peny,
alebo pri vystúpení tekuti ny z vysávača okamžite prerušte
prácu a vyprázdnite odpadovú nádobu.
POZOR! Pravidelne čistite obmedzovač vodného stavu a
kontrolujte, či nie je poškodený.
Prístroj možno pripájať na vedenie, ktoré je zaistené
ochranným spínačom min. 10A / 13A / 16A (230V), 25A
(110V) alebo tavnou poistkou.
POZOR! Tento prístroj sa nesmie používať ani skladovať v
mokrom prostredí.
Aj dôjde k poškodeniu prívodného kábla, nechajte ho
vymeniť v autorizovanom servise, pretože k výmene je
potrebný špeciálny nástroj.
V priestoroch, v ktorých sa prístroj využíva ako odprašovač,
je nevyhnutne nutné zaistiť dostatočné odvetrávanie. Pritom
je treba dodržiavať príslušné národné predpisy.
POZOR! Prístroj obsahuje zdraviu škodlivý prach.
Vyprázdňovanie a údržbu vrátane odstraňovania zberného
sáčku na prach smú vykonávať len odborníci s príslušným
ochranným vybavením. Neprevádzkujte bez kompletného
ltračného systému.
Pred použitím musia užívatelia obdržať informácie o použití
prístroja a o tom, akým spôsobom sa so zdraviu škodlivými
látkami, pre ktoré sa prístroj má použiť, má nakladať a ako
sa majú likvidovať.
Životné prostredie ohrozujúce vysávané materiály.
Vysávané materiály môžu byť nebezpečné pre životné
okolie.
Vysatý odpad odstrániť podľa zákonných predpisov.
POUŽITIE PODĽA PREDPISOV
Spotrebič sa hodí k nasávaniu suchých, nehorľavých
prachov a tekutín.
V tomto prevádzkovom návode popísané spotrebiče sa
hodia:
- k odsávaniu akéhokoľvek prachu s expozičnou hraničnou
hodnotou väčšou ako 1 mg/m3 (trieda prachu L)
- pre živnostenské nasadenie, napr. v hoteloch, školách,
emocniciach, továrňach, obchodoch, kanceláriách a na
vypožičiavanie.
Každé iné použitie spotrebiča sa neráta ako zodpovedajúce
účelu použitia spotrebiča. Za škody vzniklé pri takomto
použití nepreberá výrobca žiadnu záruku.
K zodpovedajúcemu použitiu spotrebiča sa ráta i dodržanie
výrobcom predpísaných prevádzkových a údržbárskych
podmienok, ako i opravných prác. Pozri prevádzkový návod.
PRIPOJENIE SPOTREBIČA
U prístrojov so zásuvkou: elektrické náradia ochrannej
skupiny I so zástrčkou typu E sa nemôžu pripájať na tento
prístroj.
Zásuvka na zariadení sa smie používať iba pre účely
stanovené v prevádzkovom návode.
Pred pripojením spotrebiča na zásuvku na prístroji:
Vypnite vysávač. Vypnite pripájaný spotrebič.
POZOR! Pri spotrebičoch pripojených na zásuvku na
prístroji sa musia dodržiavať bezpečnostné predpisy
uvedené v ich prevádzkových návodoch.
CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY
Vyhlasujeme v našej výhradnej zodpovednosti, že tento
produkt zodpovedá nasledovným normám alebo
normatívnym dokumentom. EN 62233, EN 60335,
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,
podľa predpisov smerníc 2006/42/EC, 2004/108/EC,
2011/65/EU (RoHs)
Winnenden, 2010-11-30
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Splnomocnený zostaviť technické podklady.
SIEŤOVÁ PRÍPOJKA
Pripájať len na jednofázový striedavý prúd a na sieťové
napätie uvedené na štítku. Pripojenie je možné aj do
zásuviek bez ochranného kontaktu, pretože ide o
konštrukciu ochrannej triedy II.
ÚDRZBA
Prístroj sa musí minimálne raz ročne zaslať servisu rmy
Milwaukee k technickému preskúšaniu.
Pri údržbe a čistení sa musí so spotrebičom tak
zaobchádzať, aby nevzniklo žiadne nebezpečenstvo pre
personál údržby a iné osoby.
V oblasti údržby
- použiť ltrované nútené vetranie
- nosiť ochranné oblečenie
- oblasť údržby očistiť tak, aby sa do okolia nedostali žiadne
nebezpečné látky
Kontroly a osvedčenia
Elektrotechnické kontroly sa musia vykonávať podľa
bezpečnostných smerníc (BGV A3) a smernice DIN VDE
0701 časť 1 a 3. Tieto kontroly je treba vykonávať podľa
smernice DIN VDE 0702 v pravidelných intervaloch a po
oprave alebo vykonaní zmeny.
Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee
náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat
vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď
brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
Pri udani typu stroja a desaťmiestneho čísla
nachádzajúceho sa na štítku dá sa v prípade potreby
vyžiadat explozívna schéma prístroja od Vášho
zákazníckeho centra alebo priamo v Milwaukee Electric
Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
Pred prvým použitím prístroja si pozorne
prečítajte návod na obsluhu.
POZOR!
Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku
zo zásuvky.
Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho
odpadu! Podla európskej smernice 2002/96/ES o
nakladaní s použitými elektrickými a
elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich
ustanovení právnych predpisov jednotlivých
krajín sa použité elektrické náradie musí zbierat
oddelene od ostatného odpadu a podrobit
ekologicky šetrnej recyklácii.
Poziom hałasu podczas pracy może przekroczyć 85dB (A).
OSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie wskazówek
bezpieczeństwa i zaleceń, również tych, które zawarte są w
załączonej broszurze. Błędy w przestrzeganiu poniższych
wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub
ciężkie obrażenia ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i
wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Urządzenia pracujące w wielu różnych miejscach, w tym poza
pomieszczeniami zamkniętymi, należy podłączać poprzez
ochronny (FI, RCD, PRCD) wyłącznik udarowy.
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek pracy przy urządzeniu należy
wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
Przed włożeniem wtyczki do gniazdka upewnić się, czy urządzenie
jest wyłączone.
Nie wlewać do urządzenia żadnych palnych czy wybuchowych
rozpuszczalników ani płynów, takich jak benzyna, olej, alkohol,
rozcieńczalniki, ani też materiałów stałych, takich jak opiłki metali
lub popiół o temperaturze wyższej niż 60°C - w przeciwnym razie
może dojść do wybuchu lub pożaru!
Urządzenia nie wolno używać w pobliżu gazów lub innych
substancji palnych.
Nie uruchamiać urządzeń ani wyposażenia dodatkowego w
przypadku, gdy urządzenie jest w sposób widoczny uszkodzone
(pęknięcia, złamania), kabel zasilający jest uszkodzony lub są na
nim widoczne oznaki pęknięć lub starzenia, lub gdy istnieje
podejrzenie wystąpienia uszkodzenia niewidocznego (po upadku).
Nie kierować dyszy, węża ani rury na ludzi ani zwierzęta.
Gniazdo wtyczki znajdujące się na urządzeniu może być używane
wyłącznie w celach określonych w instrukcji obsługi.
W przypadku wydostawania się piany lub wody natychmiast
wyłączyć urządzenie. Opróżnić pojemnik i w razie potrzeby wyjąć
harmonijkowy wkład filtra.
Kwasy, aceton i rozpuszczalniki mogą powodować korozję części
urządzenia.
W przypadku niewłaściwego użytkowania, nieprawidłowej pracy
lub nieprofesjonalnych napraw nie przyjmujemy odpowiedzialności
za żadne zaistniałe szkody.
Nie zasysać pyłów szkodliwych dla zdrowia.
Nie nadaje się do zbierania płynów tworzących obfitą pianę.
W przypadku uszkodzenia kabla zasilającego nie wolno używać
elektronarzędzia.
Przed dalszym użytkowaniem urządzenia wymienić uszkodzony
przewód zasilający w serwisie firmy Milwaukee albo u
uprawnionego elektryka.
Upewnić się, czy kabel zasilający nie jest uszkodzony, zgnieciony,
wygięty, uszkodzony poprzez najechanie lub w jakikolwiek inny
sposób.
Przedłużacze do sieci zasilającej muszą posiadać przynajmniej
zabezpieczenie przed rozpyloną wodą i muszą zawierać przewód
uziemienia.
Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, aby było użytkowane
przez osoby (łącznie z dziećmi) o ograniczonej zdolności
psychicznej, czuciowej lub z niedostatecznym doświadczeniem
lub wiedzą, chyba że będą one nadzorowane przez osobę dbającą
o ich bezpieczeństwo i zostaną przez nią poinstruowane, jak
należy obsługiwać urządzenie.
Należy pilnować dzieci, aby wykluczyć możliwość ich zabawy z
tym urządzeniem.
Przed rozpoczęciem odsysania cieczy należy zasadniczo wyjąć
ltr workowy utylizacyjny i sprawdzić działanie pływaka. W
przypadku tworzenia się piany lub wyciekania płynu natychmiast
zakończyć pracę i opróżnić zbiornik.
UWAGA! Ogranicznik poziomu wody należy regularnie czyścić i
kontrolować pod kątem uszkodzeń.
Urządzenie można podłączyć do sieci zasilającej poprzez
przerywacz 10A / 13A / 16A (230V), 25A (110V) lub bezpiecznik.
UWAGA! Niniejsze urządzenie nie może być użytkowane ani
przechowywane na dworze.
Jeżeli kabel zasilania sieciowego jest uszkodzony, musi on być
wymieniony przez serwis naprawczy, ponieważ niezbędne jest
specjalne narzędzie.
W pomieszczeniach, gdzie urządzenie używane jest jako
odkurzacz, musi być zapewniona wystarczająca wentylacja. Muszą
być przy tym przestrzegane ustalenia obowiązujące w danym
kraju.
UWAGA! Urządzenie zawiera szkodliwy dla zdrowia kurz.
Czynności oczyszczania i konserwacji, włącznie z usuwaniem
pojemnika na kurz mogą być przeprowadzane wyłącznie przez
przeszkolone osoby, które posiadają odpowiednie wyposażenie
ochronne. Nie używać bez kompletnego systemy ltracyjnego.
Przed użyciem użytkownicy muszą zapoznać się z informacjami nt.
korzystania z urządzenia, zwłaszcza w przypadku zetknięcia się z
substancjami niebezpiecznymi dla zdrowia tzn. powinni wiedzieć,
jak się z nimi obchodzić i jak je składować.
Substancje niebezpieczne dla środowiska naturalnego.
Odkurzane materiały mogą być niebezpieczne dla środowiska
naturalnego.
Zebrane zanieczyszczenia usunąć zgodnie z przepisami
dotyczącymi usuwania zanieczyszczeń.
WARUNKI UŻYTKOWANIA
Urzadzenie przeznaczone jest do odkurzania suchych, niepalnych
pyłów oraz płynów.
Urządzenia opisane w niniejszej instrukcji obsługi są
przeznaczone:
- do separacji pyłu o dopuszczalnej wartości czasu oddziaływania
powyżej 1 mg/m3 (klasa pyłu L)
- do profesjonalnego zastosowania, np. w hotelach, szkołach,
szpitalach, fabrykach, sklepach, biurach i wypożyczalniach
Każde zastosowanie wykraczające poza opisane powyżej jest
niezgodne z przeznaczeniem. Za wynikłe z tego powodu szkody
producent nie odpowiada.
Do użytkowania zgodnego z przeznaczeniem należy również
zachowanie podanych przez producenta warunków eksploatacji,
konserwacji i utrzymywania maszyny w dobrym stanie. Patrz
instrukcja obsługi.
PODŁĄCZANIE ELEKTRONARZĘDZIA
Gniazdo wtykowe na urządzeniu wykorzystywać tylko dla celów
określonych w instrukcji obsługi.
Przed podłączeniem dodatkowego urządzenia do gniazda
wtykowego na odkurzaczu:
Wyłączyć odkurzacz. Wyłączyć podłączane urządzenie
UWAGA! Należy przestrzegać instrukcji obsługi i zawartych w niej
wskazówek bezpieczeństwa dla urządzeń podłączonych do
gniazda wtykowego na odkurzaczu.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt ten
odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów
normatywnych EN 62233, EN 60335, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, i jest zgodny z wymaganiami
dyrektyw 2006/42/WE, 2004/108/WE
Winnenden, 2010-11-30
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych
, 2011/65/EU (RoHs)
PODŁĄCZENIE DO SIECI
Podłączać tylko do źródła zasilania prądem zmiennym
jednofazowym i wyłącznie o napięciu podanym na tabliczce
znamionowej. Możliwe jest również podłączenie do gniazdka bez
uziemienia, ponieważ konstrukcja odpowiada II klasie
bezpieczeństwa.
UTRZYMANIE I KONSERWACJA
Urządzenie należy co najmniej raz do roku odesłać do serwisu
Milwaukee w celu dokonania przeglądu technicznego.
Do czasu konserwacji i czyszczenia urządzenia należy się z nim
obchodzić w taki sposób, aby nie było ono źródłem zagrożenia dla
personelu wykonującego konserwację lub innych osób.
W pomieszczeniu do wykonywania czynności konserwacyjnych
- stosować wymuszoną wentylację z ltrowaniem powietrza
- nosić odzież ochronną
- pomieszczenie do konserwacji oczyścić w taki sposób, aby do
otoczenia nie przedostały się żadne niebezpieczne substancje
Badania
Próby elektrotechniczne należy przeprowadzać zgodnie z
przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa i higieny pracy (BGV A3)
oraz zgodnie z normą DIN VDE 0701 cześć 1 i cześć 3, oraz
zgodnie z normą DIN VDE 0702 w regularnych odstępach czasu
oraz po naprawie lub zmianie.
Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i
części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić
części, które nie zostały opisane, należy skontaktować się z
przedstawicielem serwisu Milwaukee (patrz wykaz adresów
punktów usługowych/gwarancyjnych).
Na życzenie można otrzymać rysunek widoku zespołu
rozebranego. Przy zamawianiu należy podać dziesięciocyfrowy
numer oraz typ elektronarzędzia umieszczony na tabliczce
znamionowej. Zamówienia można dokonać albo u lokalnych
przedstawicieli serwisu, albo bezpośrednio w Milwaukee Electric
Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
AS 300 ELCP ...................................................
AS 500 ELCP ...................................................
AS 300 ELAC ...................................................
Hálózati csatlakozó vezeték: Típus .....................
A készülék A-értékelésű hangnyomás szintje szabványosan
kisebb, mint 70 dB (A). A zajszint munkavégzés közben
átlépheti a 85 dB (A) értéket.
A zajszint munkavégzés közben átlépheti a 85 dB (A)
értéket.
FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden
biztonsági útmutatást és utasítást, a mellékelt
brosúrában találhatókat is. A következőkben leírt
előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez,
tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg
ezeket az előírásokat.
KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
Szabadban a dugaljat hibaáram-védőkapcsolóval kell
ellátni. Az elektromos készülékek üzembehelyezési
útmutatása ezt kötelezően előírja (FI, RCD, PRCD). Ügyeljen
erre az elektromos kéziszerszámok használatakor is.
Mielőtt bármilyen munkához kezd a gépen, áramtalanítsa
(húzza ki a konnektorból)!
Mielőtt áram alá helyezi a gépet, győződjön meg róla, hogy
a gép ki van kapcsolva.
Soha ne szívjon fel a gépbe sem semmilyen gyúlékony és
robbanékony anyagot, sem a következőket: benzin, olaj,
alkohol, hígítók vagy kis részek (pl.: fém tömítések, vagy
hamu) ami 60 C foknál melegebb lehet - robbanás és
tűzveszély állhat fent!
A gép használata nem engedélyezett gyúlékony gázok és
anyagok közelében.
Ne használja a tartozékokat és a gépet a következő
esetekben: ha a gépnek látható sérülése van (törés/
repedés); az áramellátó kábel hibás, vagy látható törésre
vagy öregedésre utaló jeleket mutat; ha nem látható, de
feltételezhető sérülés van a gépben (pl.: leejtés után).
Ne fordítsa a szívószájat, tömlőt, vagy csövet ember vagy
állat felé.
A gép dugaszoló aljzata csak a használati utasításban foglal
célokra használható.
Ha bármilyen hab vagy víz folyik ki, azonnal kapcsolja ki a
gépet. Ürítse ki a tartályt, és ha szükséges a redős szűrőt
Savak, aceton és oldószerek megmarhatják a gép részeit.
Helytelen vagy nem rendeltetésszerű használat esetén,
vagy nem szakszerű javítás esetén garancia megszűnik.
Ne alkalmazzon elszívást egészségre káros porok esetén.
Nem alkalmas nagy habot képző folyadékok felszívására.
Ha a hálózati kábel sérült a gépet tilos használni.
A hibás hálózati csatlakozókábelt a készülék további
használata előtt cseréltesse ki a Milwaukee-szervizben,
vagy villamossági szakemberrel.
Bizonyosodjon meg róla, hogy a hálózati kábel nem sérült,
nincs szétlapítva, megtörve vagy károsodva bármilyen más
módon.
A hálózati hosszabbító vezeték védett kell hogy legyen
minimum vízpermet ellen, és legyen földelt is.
A készüléket nem korlátozott fizikai, érzékszervi vagy
szellemi képességekkel rendelkező, ill. tapasztalattal és/
vagy ismeretekkel nem rendelkező személyek (beleértve a
gyermekeket is) általi használatra tervezték, hacsak nem
azok egy a biztonságukért illetékes személy felügyelete alatt
állnak, vagy utasításokat kaptak e személytől a készülék
kezelésére vonatkozóan.
A gyermekeket felügyelni kell annak biztosítására, hogy ne
játszanak a készülékkel.
A folyadékok felszívása előtt alapvetően el kell távolítani a
szűrőzsákot/ártalmatlanításra szolgáló zsákot, és ellenőrizni
kell az úszót. Habképződés vagy folyadékszivárgás esetén
a munkát azonnal abba kell hagyni és a piszoktartályt ki kell
üríteni.
VIGYÁZAT! A vízszinthatárolót rendszeresen tisztítani és
sérülés szempontjából ellenőrizni.
A készüléket olyan dugaljhoz kell csatlakoztatni, amely 10A
/ 13A / 16A (230V), 25A (110V) árammegszakítón vagy
biztosítékon megy keresztül.
VIGYÁZAT! Ezt a készüléket nem szabad a szabadban
nedves körülmények között használni vagy tárolni.
Ha a hálózati csatlakozóvezeték megsérült, akkor azt
ügyfélszolgálati hely által kell kicseréltetni, mert ahhoz
speciális szerszám szükséges.
Az olyan helyiségekben, ahol a készüléket portalanítóként
használják, gondoskodni kell a kielégítQ szellQzésrQl.
Ilyenkor be kell tartani az adott ország ide vonatkozó
rendelkezéseit.
FIGYELEM! A készülék az egészségre veszélyes port
tartalmaz. Az ürítést és karbantartást, beleértve a porgyűjtő
tartály eltávolítását is, csak megfelelő védőfelszerelést
viselő szakemberek végezhetik. A teljes szűrőrendszer
nélkül a készülék nem üzemeltethető.
Használat előtt a készüléket használó személynek
tájékozódnia kell a készülék használatáról, valamint arról,
hogy hogyan kell kezelni és ártalmatlanítani azokat az
egészségre veszélyes anyagokat, melyekhez a készüléket
használják.
Környezetre veszélyes anyagok felszívása.
A felszívott anyagok veszélyesek lehetnek a környezetre.
Távolítsa el a kiszívott piszkot az idevonatkozó
határozatoknak megfelelően.
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
A készülék a száraz, nem gyúlékony porok és folyadékok
felszívására alkalmas.
Az üzemeltetési utasításban leírt készülékek alkalmazhatók
- 1 mg/m3 -nél magasabb expozíciós határértékű por
elkülönítésére (L por-osztály).
- ipari célokra, pl. szállodákban, iskolákban, kórházakban,
gyárakban, üzletekben, irodákban és bérelt üzletekben
Minden ezen túlmenő felhasználás nem rendeltetésszeru.
Az ilyen esetekből származó károkért a gyártó nem vállal
felelősséget.
A rendeltetésszerű alkalmazásnak része a gyártó által eloírt
az üzemeltetésre, gondozásra és a karbantartásra
vonatkozó feltételek betartása is. Lásd a kezelési utasítást.
AZ ELEKTROMOS KÉSZÜLÉK CSATLAKOZTATÁSA
A készüléken levő dugaszolóaljzatot csak a kezelési
utasításban meghatározott célokra alkalmazza.
A készüléknek a készülék dugaszolóaljzatába történő
bedugása előtt:
Kapcsolja le a szívóberendezést. Kapcsolja le a
csatlakoztatandó készüléket
FIGYELEM! A készülék csatlakozóaljzatára csatlakoztatott
készülékeknél ügyeljen azok kezelési utasítására és az
abban található biztonsági utasításokra.
CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT
Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen
termék megfelel a következő szabványoknak vagy
szabványossági dokumentumoknak: EN 62233, EN 60335,
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, a
2006/42/EK, 2004/108/EK, 2011/65/EU (RoHs) irányelvek
határozataival egyetértésben.
Winnenden, 2010-11-30
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Műszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva
HÁLÓZATI CSATLAKOZTATÁS
A készüléket csak egyfázisú váltóáramra és a
teljesítménytáblán megadott hálózati feszültségre
csatlakoztassa. A csatlakoztatás védőérintkező nélküli
dugaszolóaljzatokra is lehetséges, mivel a készülék
felépítése II. védettségi osztályú.
KARBANTARTÁS
A készüléket évente legalább egyszer műszaki ellenőrzésre
be kell küldeni egy Milwaukee vevőszolgálati állomásra.
Karbantartáskor és tisztításkor úgy kell a készüléket kezelni,
hogy az sem a kezelőszemélyzetre, sem másokra ne
jelentsen veszélyt.
A karbantartás helyén
- szűrt kényszerszellőztetést kell alkalmazni
- védőruházatot kell viselni
- a karbantartás helyét úgy kell tisztítani, hogy semmilyen
veszélyes anyag ne juthasson a környezetbe
Ellenőrzések és engedélyek
Az elektrotechnikai ellenőrzéseket a balesetvédelmi
előírásnak (BGV A3) és a DIN VDE 0701 1-es és 3-as része
szerint kell elvégezni. Ezek az ellenőrzések a DIN VDE
0702 szerint rendszeres időközökben, valamint helyreállítás
és változtatás esetén szükségesek.
Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee
pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan elemeket,
melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee
szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt).
Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a
készülék típusa és tízjegyű azonosító száma alapján a
területileg illetékes Milwaukee márkaszervíztől vagy
közvetlenül a gyártótól (Milwaukee Electric Tool,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany) lehet
kérni.
szolgáló zsák 30L AS300ELCP+ELAC 4932 3523 09
Ártalmatlanításra
szolgáló zsák 50L AS500ELCP 4932 3523 10
SZIMBÓLUMOK
Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt
a gépet használja.
FIGYELEM!
Bármilyen jellegű karbantartás vagy javítás előtt
a készüléket áramtalanítani kell.
Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a
háztartási szemétbe!
A használt villamos és elektronikai készülékekrol
szóló 2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti
jogba való átültetése szerint az elhasznált
elektromos kéziszerszámokat külön kell gyujteni,
és környezetbarát módon újra kell hasznosítani.
in navodila, tudi tista v priloženi brošuri. Napake zaradi
neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko
povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne
poškodbe.
Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v
prihodnje še potrebovali.
SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI
Vtičnice v zunanjem področju morajo biti opremljene z
zaščitnimi stikali za okvarni tok (FI, RCD, PRCD). To
zahteva instalacijski predpis za vašo električno napravo.
Prosimo, da to pri uporabi naše naprave upoštevate.
Pred vsemi deli na napravi izvlecite vtikač iz vtičnice.
Napravo priklopite na vtičnico samo v izklopljenem stanju.
Na splošno se ne smejo vsesavati nikakršna eksplozivna
topila, tekočine kot bencin, olje, alkohol, razredčilo in majhni
deli (kovinski drobci, pepel), s temperaturo nad 60 °C; v
nasprotnem primeru preti nevarnost eksplozije!
Naprava se ne sme uporabljati v bližini vnetljivih plinov in
substanc.
Naprav vključno z opremo ne uporabljajte, če: naprava kaže
razpoznavne poškodbe (razpoke / lome), če je električni
priključni vod pokvarjen, oziroma če se na njem kažejo
razpoke oziroma znaki staranja, če obstaja sum na neko
nevidno poškodbo (po padcu).
Šobe, gibke cevi ali cevi ne usmerjajte proti ljudem ali
živalim.
Vtičnica na aparatu se sme uporabljati samo v namene, ki
so navedeni v navodilu za uporabo.
Pri izstopanju pene ali vode takoj izklopite. Izpraznite
posodo in po potrebi nagubani lter.
Kislina, aceton in topila lahko nagrizejo dele naprave.
Pri uporabi, ki ni v skladu z namembnostjo, nepravilnem
upravljanju ali nestrokovnem popravilu ne prevzemamo
nikakršnega jamstva za morebitno škodo.
Ne uporabljajte za sesanje zdravju škodljivega prahu.
Ni primerno za sesanje tekočin, ki se močno penijo.
V primeru poškodbe električna priključnega kabla se
naprava ne sme več uporabljati.
Preden nadaljujete z uporabo naprave, mora Milwaukee
servisna služba ali strokovni električar zamenjati pokvarjeni
električni kabel.
Pazite na to, da se električni priključni vod ne poškoduje z
vožnjo preko njega, z mečkanjem, vlečenjem ali podobnim.
Povezave omrežnega priključka morajo biti najmanj
zaščitene proti brizgajoči vodi in opremljene z zaščitnim
vodom.
Ta naprava ni namenjena uporabi s strani oseb (vključujoč
otroke) z omejenimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi
zmogljivostmi ali s pomanjkankljivimi izkušnjami in/ali znanji
razen, če so pod nadzorom pristojne osebe ali so od le te
prejeli navodila kako je potrebno napravo uporabljati.
Otroke je potrebno nadzorovati, da se zagotovi, da se z
napravo ne bodo igrali.
Pred sesanjem tekočin se mora ltrska vrečka a odpadke
načelno odstraniti, preveriti se mora funkcija plovca. Če se
pojavi pena ali če izteka tekočina takoj končajte z delom ter
izpraznite posodo za umazanijo.
POZOR! Omejevalec vodostaja redno očistite in vršite
kontrolo glede na poškodbe.
Naprava se mora priključiti na vid, ki je zavarovan z
zaščitnim stikalom najmanj 10A / 13A / 16A (230V), 25A
(110V) ali talilno varovalko.
POZOR! Te naprave ni dovoljeno uporabljati ali hraniti na
prostem v mokrih razmerah.
V kolikor je priključni omrežni vodnik poškodovan, ga je
potrebno s strani servisne službe nadomestiti, ker je za ta
namen potrebno posebno orodje.
V prostorih v katerih bo naprava v rabi kot odpraševalec, je
potrebno poskrbeti za zadostno odzračevanje. Pri tem je
potrebno upoštevati državne določbe.
POZOR! Naprava vsebuje zdravju škodljiv prah, postopek
praznjenja in vzdrževanja, vključujoč odstranjevanje
zbiralnikov prahu sme izvajati zgolj strokovno usposobljeno
osebje, uporaba ustrezne zaščitne opreme. Ne obratujte
brez popolnega sistema ltracije.
Pred uporabo morajo uporabniki prejeti informacije o
uporabi naprave in o tem, kako je potrebno z zdravju
škodljivimi snovmi, ki naj se v napravi uporabljajo, ravnati in
kako jih je treba odstraniti.
Vsesani material je nevaren za okolje.
Vsesani material lahko predstavlja nevarnost za okolje.
Posesano snov odstranite v skladu z zakonskimi določili.
UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO
Naprava je primerna za vsesavanje suhega, nevnetljivega
prahu in tekočin.
Sesalci, ki so opisani v tem navodilu za uporabo, so
primerni
- za ločevanje prahu z ekspozicijsko mejno vrednostjo večjo
od 1 mg/m3 (klasikacija prahu – razred L).
- za gospodarsko uporabo, npr. v hotelih, šolah, bolnišnicah,
tovarnah, trgovinah, pisarnah in trgovinah, ki izposojajo
čistilne naprave
Vsaka uporaba, ki presega ta namen, velja kot neskladna z
namembnostjo stroja. Proizvajalec ne prevzema
odgovornosti za škodo, ki na ta način lahko nastane.
K uporabi, ki je skladna z namembnostjo, spada tudi
upoštevanje navodil za uporabo, vzdrževanje in
oskrbovanje, ki jih je predpisal proizvajalec.
PRIKLJUČITEV ELEKTRIČNE NAPRAVE
Vtičnica na napravi se sme uporabljati samo za namene, ki
so določeni v navodilu za uporabo.
Pred vtikanjem neke naprave v vtičnico:
Odklopite sesalec. Odklopite napravo, ki jo želite priključiti
POZOR! Pri napravah, ki so priključene na vtičnici, je
potrebno upoštevati njihovo navodilo za uporabo in
varnostne napotke, ki so v navodilu za uporabo.
CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI
Z lastno odgovornostjo izjavljamo, da je ta produkt skladen
z naslednjimi normami ali normativnimi dokumenti.
EN 62233, EN 60335, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 610003-2, EN 61000-3-3, v skladu z določili smernic 2006/42/EC,
2004/108/EC, 2011/65/EU (RoHs)
Winnenden, 2010-11-30
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije.
OMREŽNI PRIKLJUČEK
Priključite samo na enofazni izmenični tok in samo na
omrežno napetost, ki je označena na tipski ploščici.
Priključitev je možna tudi na vtičnice brez zaščitnega
kontakta, ker obstaja nadgradnja zaščitnega razreda.
VZDRŽEVANJE
Napravo za tehnični preizkus vsaj enkrat na leto pošljite
Milwaukee službi za uporabnike.
Med vzdrževanjem in čiščenjem je potrebno s sesalcem
ravnati tako, da ni v nevarnosti niti vzdrževalno osebje niti
niso ogrožene ostale osebe.
Na kraju vzdrževanja
- uporabljajte napravo za ltrirano prisilno odvajanje zraka
- nosite zaščitno obleko
- čistite sam kraj vzdrževanja tako, da v okolico ne zaidejo
nikakršne nevarne snovi
Preizkusi
Elektrotehnični pregledi se morajo izvajati po predpisih
predpisa o preprečevanju nesreč (BGV A3) in po DIN VDE
0701 del 1 in del 3. Te preglede je potrebno izvajati v skladu
z DIN VDE 0702 v rednih razmakih in po popravilu ali
spremembi.
Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee
nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih
zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni
službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih
služb).
Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri
Milwaukee Electric Tool naroči eksplozijska risba naprave
ob navedbi tipa stroja in desetmestne številke s tipske
ploščice Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany.
OPREMA
Filtrski element AS300/500ELCP 4932 3523 04
Filtrski element AS300ELAC 4932 3523 05
Filtrske vrečel 30l AS300ELCP 4932 3523 07
Filtrske vreče 50l AS500ELCP 4932 3523 08
Vrečke za
odpadke 30L AS300ELCP+ELAC 4932 3523 09
Vrečke za
odpadke 50L AS500ELCP 4932 3523 10
SIMBOLI
Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete to
navodilo za uporabo.
POZOR!
Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz
vtičnice.
Elektricnega orodja ne odstranjujte s hišnimi
odpadki! V skladu z Evropsko direktivo 2002/96/
EC o odpadni elektricni in elektronski opremi in z
njenim izvajanjem v nacionalni zakonodaji je
treba elektricna orodja ob koncu njihove
življenjske dobe loceno zbirati in jih predati v
postopek okolju prijaznega recikliranja.
5859
SLOVENSKOSLOVENSKO
Page 31
TEHNIČKI PODACI
Napon ..................................................................
uputnice, isto i one iz priložene brošure. Ako se ne bi
poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo
uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću
primjenu.
SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE
Utičnice na vanjskom području moraju biti opremljene
zaštitnim prekidačima za pogrešnu struju (FI, RCD, PRCD).
To zahtjeva instalacijski propis za električne uređaje. Molimo
da ovo poštujete prilikom upotrebe našeg aparata.
Prije svih radova na stroju izvući utikač iz utičnice.
Uređaj priključiti na utičnicu samo kada je isključen.
Generalno se ne smiju usisavati nikakva zapaljiva ili
eksplozivna otapala, tekućine kao benzin, ulje, alkohol,
razrijeđivači i nikakvi dijelovi (metalne strugotine, pepeo), sa
jednom temperaturom od preko 60 °C; postoji opasnost od
eksplozije i požara!
Uređaj se ne smije upotrebljavati u blizini zapaljivih plinova i
supstancija.
Uređaje uključno pribor ne stavljati u pogon ako: Uređaj
pokazuje vidljiva oštećenja (pukotine/lomove), ako je vod
priključka struje defektan ili pokazuje stvaranje pukotina
odnosno starenja, ako postoji sumnja na neki nevidljivi
defekt (nakon pada).
Sapnicu, gumenu cijev ili cijev ne usmjeravati prema ljudima
i životinjama.
Utičnica na uređaju se smije upotrebljavati samo u svrhe,
koje su utvrđene u uputama o upotrebi.
Kod izlaska pjene ili vode odmah isključiti. Rezervoar i po
potrebi naborani lter isprazniti.
Kiselina, aceton i otapalo mogu nagrizati dijelove uređaja.
Kod primjene u druge svrhe, nestručnog rukovanja ili
nestručne popravke se ne preuzima jamstvo za eventualna
oštećenja.
Ne upotrebaljavati za usisavanje prašina koje ugrožavaju
zdravlje.
Nije prikladno za usisavanje jako pjenušavih tekućina.
Kod oštećenja voda priključka mreže se uređaj više ne smije
upotrebljavati.
Prije nego što nastavite koristiti stroj, neispravni električni
kabel treba zamijeniti u Milwaukee servisu ili kod stručnog
električara.
Obratiti pažnju na to, da se vodovi priključka mreže
vožnjom, gnječenjem, razvlačenjem i sličnim ne oštete.
Kvačila vodova priključka mreže ili uređaja moraju biti
zaštićeni barem protiv štrcajuće vode i opremljeni zaštitom
za vod.
Ovaj aparat nije određen za korištenje od strane osoba
(uključivši djecu) sa ograničenim zičkim, sensorkim ili
duševnim spobnostima ili zbog manjkavog iskustva i/ili
znanja, osim ako se ove nadziru od strane jedne osobe,
koja je nadležna za njihovu sigurnost, ili su od ove osobe,
koja je nadležna za njihovu sigurnost, poučene, kako se
ovaj aparat koristi.
Djeca se moraju nadzirati kako bi se osiguralo, da se ne
igraju sa ovim aparatom.
Prije usisavanja tekućina potrebno je načelno maknuti
vrećicu ltra za otpad i provjeriti funkcionalnost plovka. U
slučaju nastanka pjene ili curenja tekućine odmah prekinuti
posao i isprazniti spremnik za nečistoće.
PAŽNJA! Ograničenje razine vode redovno čistiti i
kontrolirati u svezi oštećenja.
Uređaj se mora priključiti na jedan vod, koji je osiguran
jednim zaštitnim prekidačem od najmanje 10A / 13A / 16A
(230V), 25A (110V) i jednim osiguračem protiv topljenja od.
PAŽNJA! Ovaj uređaj se ne smije upotrebljavati ili čuvati
vani pod vlažnim uvjetima
Ako je mrežni priključni vod oštećen, mora se od strane
servisa zamijeniti, zato što je za to potreban specijalan alat.
U prostorijama, u kojima se uređaj upotrebljava kao
otprašivač, je potrebno pobrinuti se za dovoljno
prozračivanje. Pri tome se moraju poštivati nacionalne
odredbe.
PAŽNJA! Uređaj sadrži prašinu štetnu za zdravlje. Postupci
pražnjenja i održavanja uključno odstranjivanje posude za
skupljanje prašine smiju izvesti samo stručnjaci, koji nose
prikladnu zaštitnu opremu. Ne poganjati bez kompletnog
sistema ltriranja.
Prije upotrebe mora korisnik dobiti informacije o upotrebi
uređaja kao i o tome, kako se supstancijama opasnim po
zdravlje , za koje se uređaj treba upotrijebiti, mora ophoditi i
kako se ove zbrinjavaju
Usisani materijal opasan za okoliš.
Usisani materijal može predstavljati opasnost za okoliš.
Usisani materijal odložiti u skladu sa zakonskim odredbama.
PROPISNA UPOTREBA
Uređaj je prikladan za usisavanje suhe, nezapaljive prašine
i tekućina.
Uređaji opisni u ovi uputama su prikladni
- za odvajanje svake vrste prašine s ekspozicijskim
graničnim vrijednostima većim od 1 mg/m3,
(klasa prašine L)
- za komercijalnu uporabu npr. u hotelima, školama,
bolnicama, tvornicama, trgovinama, uredima i lokalima
Svaka upotreba koja nadilazi ovu namjenu smatra se
neprikladnom. Proizvođač ne preuzima odgovornost za
oštećenja koja mogu nastati na taj način.
U upotrebu koja odgovara namjeni spada i pridržavanje
uvjeta rukovanja, održavanja i njege koje propisuje
proizvođač. Vidi upute za upotrebu.
PRIKLJUČENJE ELEKTROUREĐAJA
Utičnicu na uređaju koristiti samo za svrhu koja je određena
u uputama za rukovanje.
Prije uključivanja nekog uređaja u utičnici uređaja:
Isključiti usisavač. Isključiti uređaj koji se priključuje
OPREZ! Za uređaje koji su priključeni na utičnicu potrebno
je poštivati njihove upute za rukovanje i u njima sadržane
sigurnosne napomene.
CE-IZJAVA KONFORMNOSTI
Izjavljujemo na osobnu odgovornost, da se ovaj proizvod
slaže sa slijedećim normama ili normativnim dokumentima.
EN 62233, EN 60335, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 610003-2, EN 61000-3-3, po odredbama smjernica 2006/42/EC,
2004/108/EC, 2011/65/EU (RoHs)
Winnenden, 2010-11-30
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije.
PRIKLJUČAK NA MREžU
Priključiti samo na jednofaznu naizmjeničnu struju i samo na
napon struje, naveden na pločici snage. Priključak je moguć
i na utičnice bez zaštitnog kontakta, jer postoji dogradnja
zaštitne klase II.
ODRŽAVANJE
Uređaj se mora najmanje jednom godišnje poslati servisu
Milwaukee na tehnički pregled.
Kod održavanja i čišćenja s uređajem je potrebno tako
postupati da ne nastane nikakva opasnost za osoblje
održavanja i druge osobe.
Na području održavanja
- koristiti ltrirano prinudno odzračivanje
- nositi zaštitnu odjeću
- čistit područje održavanja tako da okoliš ne dospiju
nikakve opasne tvari
Ispitivanja
Elektrotehnička ispitivanja provode se sukladno odredbama
propisa za zaštitu od nesreće (BGV A3) i prema DIN VDE
0701 dio 1 i dio 3. Ta ispitivanja nužna su prema DIN VDE
0702 u pravilnim razmacima te nakon popravljanja ili
promjene.
Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne
dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati
zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati
brošuru Garancija/Adrese servisa).
Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz
davanje podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog broja
na pločici snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod
Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany.
Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi prije
puštanja u rad.
PAŽNJA
Prije radova na stroju izvući utikač iz utičnice.
Elektricne alate ne odlažite u kucne otpatke!
Prema Europskoj direktivi 2002/96/EC o starim
elektricnim i elektronickim strojevima i
preuzimanju u nacionalno pravo moraju se
istrošeni elektricni alati sakupljati odvojeno i
odvesti u pogon za reciklažu.
Trokšņa līmenis darba laikā var pārsniegt 85 dB (A).
UZMANĪBU! Izlasiet visu drošības instrukciju un
lietošanas pamācību klāt pievienotajā bukletā. Šeit
sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana
var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam
triecienam vai nopietnam savainojumam. Pēc izlasīšanas
uzglabājiet šos noteikumus turpmākai izmantošanai.
SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI
Kontaktligzdām, kas atrodas ārpus telpām jābūt aprīkotām ar
automātiskiem drošinātājslēdžiem, kas nostrādā, ja strāvas
plūsmā radušies (FI, RCD, PRCD) bojājumi. To pieprasa jūsu
elektroiekārtas instalācijas noteikumi. Lūdzu, to ņemt vārā,
izmantojot mūsu instrumentus.
Pirms instrumentam veikt jebkāda veida apkopes darbus,
kontaktdakša jāizvelk no kontaktligzdas.
Instrumentu pieslēgt kontaktligzdai tikai izslēgtā stāvoklī.
Vispār nedrīkst uzsūknēt nekādas viegli degošas vai
eksplozīvas ķīmiskas šķīstviels, tādus šķidrumus kā
benzīnu, eļļu, alkoholu, ķīmiskos šķīdinātāus un
priekšmetus (metāla skaidas, pelnus), kuru temperatūra
pārsniedz 60°C; eksplozijas un ugunsgrēka iespējamība.
Instrumentu nedrīkst lietot viegli degošu gāzu und citu
ķīmisko vielu tuvumā.
Instrumentu, ieskaitot tā komplektācijas piederumus,
nedrīkst ieslēgt, ja: var redzēt, ka tas ir defekts (plīsumi/
lūzumi), ja ir defekts vai saplīsis, vai novecojis tīkla
pieslēguma kabelis un ja pastāv aizdomas, ka instrumentam
ir kāds apslēpts defekts (kas radies, piem. pēc nokrišanas).
Sprauslu, šļūteni un cauruli nevērst pret cilvēkiem un
dzīvniekiem.
Kontaktligzdu, ar ko ir aprīkots instruments, drīkst izmantot
tikai saskaņā ar lietošanas pamācībā minētajiem mērķiem.
Ja izplūst putas vai ūdens, instrumentu nekavējoties izslēgt.
Trauku un attiec. ltru uztukšot.
Skābe, acetons un ķīmiskās šķīdinātājvielas var sabojāt
detaļas.
Ja instrumentu lieto tam nepiemērotā veidā, nepareizi
ekspluatē vai nodod remontēt neprofesionālim, netiek
pārņemta nekāda atbildība par iespējamiem bojājumiem.
Izmantot tikai veselībai kaitīgu putekļu nosūknēšanai.
Nav piemērots stipri putojoša šķidruma uzsūknēšanai.
Ja tīkla pieslēguma vads ir bojāts, instrumentu vairs nedrīkst
Milwaukee servisa nodaļā vai elektriķim.
Jāuzmanās, lai tīkla pieslēguma vads netiktu bojāts, tam
pārbraucot pāri, to saspiežot vai pārraujot.
Tīkla pieslēguma un instrumentu pieslēguma vadu
savienojumiem jābūt aizsargātiem vismaz pret lietus ūdeni
un aprīkotiem ar aizsargvadu.
Šī ierīce nav paredzēta personām (ieskaitot bērnus) ar
ierobežotām ziskajām, maņu vai garīgajām spējām, vai
trūkumiem un/vai nepieredzējušiem lietotājiem, izņemot
gadījumus, kad tiek tā lietota kompetentas personas
uzraudzībā vai apmācībā, ierīces lietošanas vietā.
Bērni jāuzrauga un jāpatur redzeslokā, lai viņi neizmantotu
ierīci rotaļām.
Pirms tiek sūkti šķidrumi, vienmēr jāizņem ltra maisiņš un
jāpārbauda, vai pludiņš funkcionē pareizi. Ja veidojas putas
vai izplūst šķidrums, darbs nekavējoties jāpārtrauc un
jāiztukšo netīrumu tvertne.
UZMANĪGI! Ūdens līmeņa ierobežotāju regulāri jātīra un
jāpārbauda uz bojājumiem.
Instruments jāpieslēdz elektrolīnijai, kas ir nodrošināta
vismaz ar 10A / 13A / 16A (230V), 25A (110V)
drošinātājslēdzi vai kūstošu drošinātāju.
UZMANĪGI! Šo ierīci nedrīkst lietot vai uzglabāt ārpus
telpām mitros apstākļos.
Ja ir bojāts tīkla pieslēguma vads, tad tā apmaiņa jāuzdod
klientu apkalpošanas servisam, kuram ir nepieciešamie
speciālie darba rīki.
Telpās, kur ierīci lieto putekļu savākšanai, ir jānodrošina
pietiekama ventilācija. Šeit ir jāievēro nacionālās
likumdošanas priekšraksti.
UZMANĪBU! Ierīce satur veselībai kaitīgus putekļus,
iztukšošanas un apkopes paņēmienus, ieskaitot putekļu
savākšanas tvertnes izņemšanu drīkst veikt tikai speciālisti,
kuri nēsā attiecīgas aizsardzības ierīces. Nelietot bez pilna
apjoma ltrēšanas sistēmām.
Pirms lietošanas lietotājam ir jāsaņem informācija par
ierīces lietošanu un par to, kā ar ierīci ir jārīkojas savācot un
utilizējot veselībai kaitīgās substances, kurām šī ierīce tiks
lietota.
Videi kaitīgi materiāli un vielas
Nosūktie materiāli var apdraudēt apkārtējo vidi.
Nosūktos materiālus un vielas utilizēt atbilstoši likumiskajām
normām.
NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS
Mašīna ir paredzēta sausu, nedegošu putekļu un šķidrumu
uzsūkšanai.
Šinī lietošanas instrukcijā aprakstītās iekārtas ir piemērotas
- putekļu atdalīšanai ar ekspozīcijas robežvērtību lielāku par
1 mg/m3 (putekļu klase L)
- profesionālai lietošanai, piem., viesnīcās, skolās,
slimnīcās, fabrikās, veikalos, birojos un nomas veikalos
Jebkura cita veida pielietošana nav pieļaujama. Ražotājs
neuzņemas nekādu atbildību par bojājumiem, kas rodas
neatbilstošas lietošanas dēļ.
Pareiza lietošana ietver sevī arī ražotāja rekomendēto
ekspluatācijas, tehniskās apkopes un servisa nosacījumu
stingru ievērošanu.
ELEKTROIERĪČU PIESLĒGŠANA
Putekļu sūcēja ligzda izmantojama vienīgi ekspluatācijas
instrukcijās norādītajam uzdevumam.
Pirms instrumenta iespraušanas ierīces ligzdā. Jāizslēdz
putekļu sūcējs. Pievienojamam instrumentam jābūt
izslēgtam.
UZMANĪBU! Jāievēro ekspluatācijas instrukcijas un
drošības norādījumi attiecībā uz ierīces ligzdā
pievienojamiem instrumentiem.
ATBILSTĪBA CE NORMĀM
Ar šo apliecinām, ka esam atbildīgi par to, lai šis produkts
atbilstu sekojošām normām vai normatīvajiem dokumentiem:
EN 62233, EN 60335, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-32, EN 61000-3-3, saskaņā ar direktīvu 2006/42/EK, 2004/108/
EK, 2011/65/EU (RoHs) noteikumiem.
Pieslēgt tikai vienpola maiņstrāvas tīklam un tikai
spriegumam, kas norādīts uz jaudas paneļa. Pieslēgums
iespējams arī kontaktligzdām bez aizsargkontaktiem, jo runa
ir par uzbūvi, kas atbilst II. aizsargklasei.
APKOPE
Ierīci vismaz reizi gadā ir jānosūta Milwaukee klientu servisa
dienestam tehniskai pārbaudei.
Apkopes un tīrīšanas darbi ir veicami piesardzīgi, lai
apkopes personāls un citi cilvēki netiktu pakļauti briesmām.
Apkopju izpildes zonā
- nodrošināt gaisa piespiedu ventilēšanu un ltrēšanu.
- darbus veikt tikai nēsājot aizsargapģērbu.
- darba vietas tīrīšanas darbus veikt uzmanīgi, lai vidē
nenokļūtu bīstamās vielas.
Regulāri veicamās pārbaudes
Ierīcei elektrotehniskās pārbaudes ir izpildāmas atbilstoši
drošības tehnikas noteikumiem (BGV A3) un DIN VDE 0701
1. un 3. daļai. Saskaņā ar DIN VDE 0702 pārbaudes ir
paredzētas regulāros intervālos pēc remontdarbiem un
izmaiņu veikšanas.
Izmantojiet tikai rmu Milwaukee piederumus un rmas
Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru
nomaiņa nav aprakstīta, kādā no rmu Milwaukee klientu
apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru "Garantija/klientu
apkalpošanas serviss".)
Ja nepieciešams, klientu apkalpošanas servisā vai tieši pie
rmas Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany, var pieprasīt instrumenta
eksplozijas zīmējumu, šim nolūkam jāuzrāda mašīnas tips
un desmitvietīgais numurs, kas norādīts uz jaudas paneļa.
Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet
lietošanas pamācību.
UZMANĪBU!
Pirms jebkādiem darbiem, kas attiecas uz
mašīnas apkopi, mašīnu noteikti vajag atvienot
no kontaktligzdas.
Neizmetiet elektroiekartas sadzives atkritumos!
Saskana ar Eiropas Direktivu 2002/96/EK par
lietotajam lektroiekartam, elektronikas iekartam
un tas ieklaušanu valsts likumdošana lietotas
ektroiekartas ir jasavac atseviški un janogada
otrreizejai parstradei videi draudziga veida.
Siurbimo žarnos skersmuo ..................................
Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003/01 Tyrimų metodiką.
AS 300 ELCP ...................................................
AS 500 ELCP ...................................................
AS 300 ELAC ...................................................
Elektros laidas: tipas............................................
Prietaiso garso slėgio lygis, koreguotas pagal A dažnio
charakteristiką, kaip taisyklė mažesnis nei 70 dB (A). Darbo
metu triukšmo lygis gali būti didesnis nei 85 dB (A).
EU CH GB 230/240 V GB 110 V AU/NZ
........230 V ............... 230 V ...........230/240 V ................ 110 V ...............240 V
pastabas ir nurodymus, esančius pridėtoje brošiūroje.
Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir
reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba
galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis.
Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad
ir ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.
YPATINGOS SAUGUMO NUORODOS
Lauke esantys el. lizdai turi būti su gedimo srovės
išjungikliais. Tai nurodyta Jūsų elektros įrenginio instaliacijos
taisyklėse (FI, RCD, PRCD). Atsižvelkite į tai, naudodami
prietaisą.
Prieš atlikdami bet kokius darbus prietaise ištraukite iš lizdo
kištuką.
Į elektros tinklą junkite tik išjungtą prietaisą.
Draudžiama siurbti degius ir sprogius tirpiklius, tokius
skysčius kaip benziną, alyvą, alkoholį, skiediklius, bei
daiktus (metalo drožles, pelenus), karštesnius nei 60 °C,
nes tai kelia gaisro ir sprogimo pavojų!
Prietaisą naudoti netoli degių dujų ir medžiagų draudžiama.
Nenaudokite prietaiso ir jo priedų, jei prietaise matomi
aiškūs pažeidimai (įtrūkimai/lūžiai), yra sugedęs, įtrūkęs ar
pasenęs maitinimo laidas, kyla įtarimas, kad yra nematomų
pažeidimų (nukritus).
Antgalio, žarnos ir vamzdžio nekreipkite į žmones ar
gyvūnus.
Prietaise esantį lizdą galima naudoti tik naudojimo
instrukcijoje nurodytiems tikslams.
Pasirodžius vandeniui arba putoms, tuoj pat išjunkite.
Ištuštinkite konteinerį ir, jei reikia, ltrą.
Rūgštys, acetonas ir tirpikliai gali pragraužti prietaiso dalis.
Mes neatsakome už galimą žalą, kilusią dėl naudojimo ne
pagal paskirtį, neteisingo aptarnavimo ar nekvalikuoto
taisymo.
Naudoti kenksmingų sveikatai dulkių siurbimui draudžiama.
Netinka stipriai putojančių skysčių susiurbimui.
Jei maitinimo laidas pažeistas, prietaiso naudoti
nebegalima.
Pastebėjus kabelio defektus, prieš tolimesnę siurblio
eksploataciją paveskite Milwaukee serviso dirbtuvėms arba
kvalikuotam elektrikui pakeisti kabelį.
Atkreipkite dėmesį, kad nepažeistumėte maitinimo laido jį
pervažiuodami, prispausdami, traukdami ir panašiai.
Maitinimo laido ar prietaiso maitinimo laido kištukinės
jungtys turi būti apsaugotos bent jau nuo taškymo ir turėti
apsauginį laidą.
Šis prietaisas nėra skirtas naudotis asmenims (įskaitant
vaikus), kurių ziniai, jutiminiai ar protiniai sugebėjimai yra
riboti, ar kurie neturi patirties ir/ar žinių, kaip šiuo prietaisu
naudotis, išskyrus tuos atvejus, kai juos prižiūri už jų
saugumą atsakingas asmuo arba kai jie tokio asmens buvo
išmokyti, kaip reikia naudotis prietaisu.
Vaikus reikėtų prižiūrėti, kad būtų užtikrinta, jog jie su
prietaisu nežaidžia.
Prieš siurbiant skysčius svarbiausi aišą ir įsitikinti, kad veikia
plūduras. Jei susidaro putos arba išteka skystis, iškart
nustokite siurbę ir išpilkite nešvarumų rinktuvo turinį.
ATSARGIAI! Reguliariai išvalykite vandens lygio ribotuvą ir
patikrinkite, ar jis neapgadintas.
Prietaisą jungti į elektros liniją, apsaugotą ne mažesniu kaip
10A / 13A / 16A (230V), 25A (110V) saugos išjungikliu arba
lydžiuoju saugikliu.
ATSARGIAI! Šio prietaiso negalima naudoti arba laikyti
lauke bei šlapioje aplinkoje.
Jeigu pažeistas elektros laidas, pakeiskite jį remonto
dirbtuvėje, nes tam reikia specialaus prietaiso.
Patalpose, kuriose prietaisas naudojamas dulkėms
nusiurbti, turi būti pasirūpinta pakankamu vėdinimu. Šiuo
klausimu turi būti laikomasi nacionalinių reikalavimų.
DĖMESIO! Prietaise yra kenksmingų sveikatai dulkių, visus
tuštinimo ir techninio aptarnavimo veiksmus, įskaitant ir
dulkių surinkimo maišelių pašalinimą, gali atlikti tik
specialistai, dėvintys atitinkamas apsaugos priemones.
Eksploatuoti be pilnai sukomplektuotos ltravimo sistemos
draudžiama.
Prieš naudojimą naudotojai turi gauti informaciją apie
prietaiso naudojimą ir apie tai, kaip elgtis su kenksmingomis
sveikatai medžiagomis, kurioms numatyta naudoti prietaisą,
bei tai, kaip jas šalinti.
Aplinką teršiančios siurbiamos medžiagos.
Siurbiamos medžiagos gali kelti pavojų aplinkai.
Susiurbtus nešvarumus utilizuokite pagal galiojančias
taisykles.
NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ
Įrenginys skirtas siurbti sausas, nedegias dulkes ir skysčius.
Šioje naudojimo instrukcijoje aprašytus prietaisus tinka
naudoti
- siurbti dulkėms, kurių ribinė sprogumo vertė didesnė nei 1
mg/m3 („L“ dulkių klasė)
- pramonės srityje, pvz., viešbučiuose, mokyklose,
ligoninėse, fabrikuose, parduotuvėse, biuruose ir
nuomojamose patalpose
Bet koks kitoks naudojimas yra naudojimas ne pagal
paskirtį. Gamintojas neatsakingas už galimą tokiu atveju
žalą.
Būtina naudojimo pagal paskirtį sąlyga yra gamintojo
nustatytų naudojimo, techninio aptarnavimo ir remonto
taisyklių laikymasis. Žr. naudojimo instrukciją.
ELEKTRINIO ĮRENGINIO PRIJUNGIMAS
Ant prietaiso esantį lizdą leidžiama naudoti tik naudojimo
instrukcijoje nustatytais tikslais.
Prieš prijungdami kitą įrankį į siurblio lizdą:
Išjunkite siurblį. Išjunkite jungiamą įrankį.
DĖMESIO! Kai į siurblio lizdą jungiate kitą prietaisą,
laikykitės jo naudojimo instrukcijos ir joje pateiktų saugos
nurodymų.
CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS
Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka tokias
normas arba normatyvinius dokumentus: EN 62233,
EN 60335, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3, pagal direktyvų 2006/42/EB, 2004/108/EB,
2011/65/EU (RoHs) reikalavimus.
Winnenden, 2010-11-30
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Įgaliotas parengti techninius dokumentus.
ELEKTROS TINKLO JUNGTIS
Jungti tik prie vienfazės kintamos elektros srovės ir tik į
specikacijų lentelėje nurodytos įtampos elektros tinklą.
Konstrukcijos saugos klasė II, todėl galima jungti ir į lizdus
be apsauginio kontakto.
TECHNINIS APTARNAVIMAS
Prietaisą bent kartą metuose reikia atsiųsti į „Milwaukee“
klientų aptarnavimo skyrių techninei patikrai.
Techninės priežiūros ir valymo metu su prietaisu reikėtų
elgtis taip, kad nekiltų pavojaus techninės priežiūros
personalui ir kitiems asmenims.
Techninės priežiūros atlikimo vietoje
- naudokite ltruojamą priverstinę ventiliaciją.
- dėvėkite apsauginius rūbus.
- techninės priežiūros atlikimo vieta valoma taip, kad
pavojingos medžiagos nepatektų į aplinką
Reguliarūs bandymai
Pagal saugos nuo nelaimingų atsitikimų taisykles (BGV A3)
ir pagal DIN VDE 0701
1 ir 3 dalį turi būti atliekami reguliarūs įrenginio
elektrotechniniai bandymai.
Šie bandymai pagal DIN VDE 0702 turi būti atliekami kas
tam tikras laikotarpis ar po įrenginio remonto arba
perdirbimo.
Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines
dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik
„Milwaukee“ klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/
klientų aptarnavimo skyrių adresus brošiūroje).
Jei reikia, nurodant įrenginio tipą bei specikacijų lentelėje
esantį dešimtženklį numerį, iš klientų aptarnavimo skyriaus
arba tiesiai iš Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany, galima užsisakyti prietaiso
surinkimo brėžinius.
Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai
perskaitykite jo naudojimo instrukciją.
DĖMESIO!
Prieš atlikdami bet kokius įrenginyje, ištraukite iš
lizdo kištuką.
Neišmeskite elektros irengimu i buitinius
šiukšlynus! Pagal ES Direktyva 2002/96/EB del
naudotu irengimu, elektros irengimu ir ju
itraukimo i valstybinius istatymus naudotus
irengimus butina suringti atskirai ir nugabenti
antriniu žaliavu perdirbimui aplinkai
nekenksmingu budu.
6465
LIETUVIŠKAILIETUVIŠKAI
Page 34
TEHNILISED ANDMED
Pinge ...................................................................
juhendid läbi, ka juures olevast brošüüris. Ohutusnõuete
ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju
ja/või rasked vigastused.
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks
kasutamiseks hoolikalt alles.
SPETSIAALSED TURVAJUHISED
Välitingimustes asuvad pistikupesad peavad olema
varustatud rikkevoolukaitselülititega (FI, RCD, PRCD). Seda
nõutakse Teie elektriseadme installeerimiseeskirjas. Palun
pidage sellest meie seadme kasutamisel kinni.
Enne kõiki töid seadme kallal tõmmake pistik pistikupesast
välja.
Ühendage seade pistikupessa ainult välja lülitatult.
Põhimõtteliselt ei tohi imada tuleohtlikke ega
plahvatusohtlikke lahusteid ning vedelikke, nagu bensiin, õli,
alkohol, vedeldid, samuti ei tohi imeda osi (metall-laaste,
tuhka) temperatuuriga üle 60 °C; muidu püsib plahvatus- ja
tuleoht!
Seadet ei tohi kasutada süttivate gaaside ja ainete lähedal.
Ärge laske seadmeid, kaasa arvatud tarvikuid, käiku
järgmistel juhtudel: kui seadmel on näha äratuntavaid
kahjustusi (pragusid / rebendeid), kui võrguühendusjuhtmel
on defekte, kui on näha pragude teket või materjali väsimist,
kui on nähtamatu defekti kahtlus (pärast mahakukkumist).
Ärge suunake düüsi, voolikut ega toru inimestele ega
loomadele.
Seadmel olevat pistikupesa tohib kasutada ainult
kasutamisjuhendis kindlaksmääratud otstarveteks.
Vahu või vee väljaimbumise korral lülitage seade kohe välja.
Tühjendage mahuti ning vajaduse korral voldiline lter.
Hape, atsetoon ja lahustid võivad seadme osi söövitada.
Vääraks otstarbeks kasutamise, mitteasjakohase käitamise
või asjatundmatu parandamise korral ei võeta vastutust
võimalike kahjustuste eest.
Ei sobi tugevalt vahutavate vedelike imamiseks.
Võrguühendusjuhtme kahjustamise korral ei tohi seadet
enam kasutada.
Vigastatud toitejuhtmed lasta enne seadme edasist
kasutamist välja vahetada Milwaukee klienditeeninduses või
elektritööde spetsialistil.
Hoolitsege selle eest, et võrguühendusjuhe ei saaks
kahjustada ülesõitmise, muljumise, tõmbamise ega muu
sarnase läbi.
Võrgu või seadme ühendusjuhtmete ühenduskohad peavad
olema vähemalt pritsmekindlad ning varustatud
kaitseredeliga.
Seade ei ole ette nähtud kasutamiseks füüsiliste,
sensoorsete või vaimsete puuetega isikutele (lapsed kaas
arvatud) või isikutele, kellel puuduvad kogemused ja
teadised seadme kasutamiseks, välja arvatud nende
turvalisuse eest vastutava isiku järelevalve all või
juhendamisel.
Lapsed peavad olema järelevalve all, et nad seadmega ei
mängiks.
Enne vedelike imemist tuleb ltrikott eemaldada ja
kontrollida ujuki. Vahu tekkimisel või vedeliku lekkimise
korral tuleb töö viivitamatult peatada ja mustuseanum
tühjendada.
ETTEVAATUST! Puhastage veetaseme piirajat
korrapäraselt ja kontrollige seda vigastuste suhtes.
Seade tuleb ühendada juhtme külge, mis on turvatud
vähemalt 10A / 13A / 16A (230V), 25A (110V) kaitselülitiga
või sulavkaitsmega.
ETTEVAATUST! Käesolevat seadet ei tohi kasutada ega
hoiustada välistingimustes ega niiskes keskkonnas.
Kui võrguühenduskaabel on kahjustatud, tuleb see
spetsiaalsete tööriistade kasutamise tõttu lasta välja
vahetada klienditeeninduses, Text hier anhängen.
Ruumides, kus seadet kasutatakse tolmu eemaldajana,
tuleb hoolitseda piisava ventilatsiooni eest. Seejuures tuleb
järgida riigisiseseid määrusi.
TÄHELEPANU! Seade sisaldab tervisele kahjulikku tolmu.
Puhastus- ja hooldustöid ning tolmukogumismahuti
eemaldamist tohivad teostada vaid spetsialistid, kes
kannavad vastavat kaitsevarustust. Mitte kasutada ilma
täieliku ltreerimissüsteemita.
Enne tööle asumist peavad kasutajad saama informatsiooni
seadme kasutamise ja selle kohta, kuidas käsitseda
tervistkahjustavaid aineid, millega töötamiseks on seade
ette nähtud, samuti nende ainete käitlemise kohta.
Keskkonnaohtlikud seadmesse imetavad materjalid.
Seadmesse imetavad materjalid võivad kujutada endast
ohtu keskkonnale.
Seadmesse imetud materjal käidelda seaduslike eeskirjade
kohaselt.
KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE
Seade sobib kuiva, mittepõleva tolmu ja vedeliku
imemiseks.
Selles kasutusjuhendis kirjeldatud seade sobib
- tolmu eemaldamiseks, mille ekspositsiooni piirväärtus on
üle 1 mg/m3 (tolmuklass L)
- tööstuslikuks kasutamiseks, näiteks hotellides, koolides,
haiglates, kauplustes, büroodes ja rendiettevõtetes.
Mistahes seda nõuet eiravat kasutamist loetakse seadme
väärkasutuseks. Tootja ei võta endale vastutust mitte mingi
sellest tuleneva kahju eest.
Õige kasutamine hõlmab ka tootja poolt ettenähtud
kasutus-, hooldus- ja puhastustingimuste järgimist. Vaadake
kasutusjuhendist.
ELEKTRISEADME ÜHENDAMINE
Seadmel olevat pistikupesa kasutada tuleb kasutada ainult
kasutusjuhendis kirjeldatud otstarbeks.
Enne mõne seadme ühendamist seadme pistikusse:
Lülitage tolmuimeja välja. Lülitage ühendatav seade välja.
TÄHELEPANU! Seadme pistikupessa ühendatud seadmete
puhul järgida nende kasutusjuhendeid ning neis sisalduvaid
ohutuseeskirju.
EÜ VASTAVUSAVALDUS
Me deklareerime ainuvastutajatena, et antud toode on
kooskõlas järgmiste normide või normdokumentidega:
EN 62233, EN 60335, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 610003-2, EN 61000-3-3, vastavalt direktiivide 2006/42/EÜ,
2004/108/EÜ, 2011/65/EU (RoHs) sätetele.
Winnenden, 2010-11-30
Rainer Kumpf
Manager Product Development
On volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
VÕRKU ÜHENDAMINE
Ühendage ainult ühefaasilise vahelduvvooluga ning ainult
andmesildil toodud võrgupingega. Ühendada on võimalik ka
kaitsekontaktita pistikupesadesse, kuna nende
konstruktsioon vastab kaitseklassile II.
HOOLDUS
Vähemalt üks kord aastas tuleb seade tehnilise kontrolli
läbiviimiseks saata Milwaukee klienditeenindusse.
Seadet tuleb hooldamisel ja puhastamisel käsitseda
selliselt, et seejuures ei tekiks ohtu ei hoolduspersonalile
ega teistele isikutele.
Seadme hooldamise piirkonnas
- kasutage ltriga sundventilatsiooni
- kandke kaitseriietust
- puhastage hoolduspiirkond selliselt, et mitte mingeid
ohtlikke aineid ei pääseks keskkonda
Regulaarne kontrollimine
Tööõnnetuste vältimiseks kehtestatud kohustavate
eeskirjade (BGV A3) ja DIN VDE 0701 1. ja 3. osa järgi tuleb
teostada seadme elektrotehnilist kontrollimist. DIN VDE
0702 järgi tuleb need teostada regulaarsete ajavahemike
tagant ning pärast seadme remonti või sellel muudatuste
tegemist.
Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee
tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud,
laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis
(vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid).
Vajaduse korral võite tellida seadme läbilõikejoonise,
näidates ära masina tüübi ja andmesildil oleva
kümnekohalise numbri. Selleks pöörduge
klienditeeninduspunkti või otse: Milwaukee Electric Tool,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
Palun lugege enne käikulaskmist
kasutamisjuhend hoolikalt läbi.
TÄHELEPANU!
Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik
pistikupesast välja.
Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks muutunud
elektrilisi tööriistu koos olmejäätmetega! Vastavalt
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile
2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete
jäätmete kohta ning direktiivi nõuete
kohaldamisele liikmesriikides tuleb
asutuskõlbmatuks muutunud elektrilised
tööriistad koguda eraldi
ja keskkonnasäästlikult korduskasutada või
ringlusse võtta.
AS 300 ELCP ............................................................
AS 500 ELCP ............................................................
AS 300 ELAC ............................................................
Подсоединительный шнур, тип ..................................
Обычное низкочастотное звуковое давление, производимое
инструментом, составляет менее 70 dB (A). Уровень шума во
время работы может превышать 85 dB (A).
Уровень шума во время работы может превышать 85 dB (A).
ÂÍÈÌАÍÈÅ! Îзнакомьтесь со всеми указаниями по
безопасности и инструкциями, в том числе с
инструкциями, содержащимися в прилагающейся
брошюре. Упущения, допущенные при соблюдении указаний и
инструкций по технике безопасности, могут сталь причиной
электрического поражения, пожара и тяжелых травм.
Ñоõраняйте ýти инструкции и указания для будущего
использования.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Электроприборы, используемые во многих различных местах, в
том числе на открытом воздухе, должны подключаться через
устройство, предотвращающее резкое повышение напряжения
(FI, RCD, PRCD).
Перед тем, как выполнять любые работы на машине, выдерните
вилку из розетки.
Перед включением вилки в розетку убедитесь, что машина
выключена.
Никогда не засасывайте в машину какие-либо
воспламеняющиеся или взрывоопасные растворители или
жидкости, такие как бензин, масло, спирт, растворители или
маленькие металлические кусочки или пепел, температура
которых может быть выше 60_С, так как в таком случае есть
вероятность взрыва или загорания!
Запрещено использование инструмента вблизи
легковоспламеняющихся материалов и огнеопасных газов.
Не используйте инструмент или принадлежности если: Вы
обнаружили заметные повреждения на инструменте (трещины/
расколы); поврежден сетевой кабель, видны трещины или следы
старения (износа), здесь могут быть скрытые дефекты.
Не направляйте сопло, шланг или трубу на людей или животных.
Штепсельная розетка на инструменте может быть использована
только для описанных в инструкции применений.
Немедленно выключите инструмент при выходе из него пены или
воды. Очистите контейнер и, при необходимости, замените
гофрированный фильтр.
Кислоты, ацетон и растворители могут разъедать части
инструмента.
EU CH GB 230/240 V GB 110 V AU/NZ
........230 V ............... 230 V ...........230/240 V ................ 110 V ...............240 V
Мы не несем ответственности за любые повреждения в случае
неправильного использования, недопустимых операциях или
непрофессионального ремонта.
Не засасывайте пыль, которая может быть опасна для здоровья
Не подходит для всасывания жидкостей, образующих большую
пену.
Bсли основной питающий кабель поврежден, машиной
пользоваться нельзя.
Перед дальнейшим использованием машины дефектный провод
для подсоединения к сети должен быть заменен сервисной
службой фирмы Milwaukee или специалистом-электриком.
Убедитесь, что шнур электропитания не поврежден, не сплющен,
не перегнут, или не поврежден каким-либо другим способом.
Удлинительные кабели должны иметь защиту от воды и иметь
провод заземления.
Данный прибор не предназначен для использования лицами
(включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями, а также в случае недостатка опыта
и/или знаний, за исключением случаев, когда они находятся под
контролем людей, отвечающих за их безопасность, или получили
от них инструкции по использованию прибора.
Необходимо следить за тем, чтобы дети не играли с прибором.
Перед всасыванием жидкостей необходимо принципиально
удалить фильтр-мешок для удаления и проверить работу
поплавка. При образовании пены или выходе жидкости
немедленно прекратить работу и опорожнить емкость.
ОСТОРОЖНО! Регулярно очищать ограничитель уровня воды и
проверять его на наличие повреждений.
Машина должна быть подключена к сети через 10A / 13A / 16A
(230V), 25A (110V) автоматический выключатель или через плавкий
предохранитель.
ОСТОРОЖНО! Настоящий прибор нельзя использовать или хранить на
улице при влажных погодных условиях.
При повреждении сетевого соединительного кабеля его замену
производит служба технической поддержки клиентов, так как для
этого требуется специальный инструмент.
В помещениях, в которых прибор используется в качестве
пылеуловителя, следует позаботиться о достаточной вентиляции. При
этом следует соблюдать национальные предписания.
ВНИМАНИЕ! Прибор содержит вредную для здоровья пыль, работы
по опорожнению и техническому обслуживанию, включая снятие
пылесборника должны осуществляться только специалистами с
использованием соответствующих средств защиты. Не
эксплуатировать без полной фильтрационной системы.
Перед использованием пользователи должны получить
информацию о применении прибора и о том, как обрабатывать и
утилизировать вредные для здоровья субстанции, для которых
предназначен прибор.
Опасные для окружающей среды убираемые материалы.
Убираемые материалы могут представлять собой опасность для
окружающей среды.
Удалять мусор в соответствии с установленными
законодательством правилами по утилизации.
ÈÑÏÎЛÜÇÎÂАÍÈÅ
Пылесос пригоден для уборки сухой, негорючей пыли и жидкостей.
Приведенные в настоящем руководстве по эксплуатации пылесосы
пригодны
- для удаления пыли с предельными значениями > 1 мг/м3 (класс
пыли L).
для использования в промышленном секторе, например: в гостиницах, школах, больницах, на фабриках, в магазинах, офисах
и прокатных пунктах.
Любое другое использование считается использованием не по
назначению. Изготовитель не несет ответственности за
причиненный в результате этого ущерб.
К использованию по назначению также относится соблюдение
предписанных изготовителем условий эксплуатации, технического
ухода и поддержания в исправности. См. руководство по
эксплуатации.
ПОДСОЕДИНИТЬ ЭЛЕКТРОУСТРОЙСТВО
Использовать розетку на пылесосе только для целей, указанных
в руководстве по эксплуатации.
Перед подключением пылесоса к розетке сети:
Выключить пылесос. Выключить подключаемое устройство.
ВНИМАНИЕ! Соблюдать руководство по эксплуатации и
приведенные в нем указания по безопасности для устройств,
подключаемых к розетке пылесоса.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ EC
Мы заявляем что этот продукт соответствует следующим
стандартам: EN 62233, EN 60335, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, в соответствии с правилами
2006/42/ЕС, 2004/108/ЕС, 2011/65/EU (RoHs)
Winnenden, 2010-11-30
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Уполномочен на составление технической документации.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
Подсоединять только к однофазной сети переменного тока с
напряжением, соответствующим указанному на инструменте.
Электроинструмент имеет второй класс защиты, что позволяет
подключать его к розеткам электропитания без заземляющего
вывода.
ÎБÑЛÓÆÈÂАÍÈÅ
Прибор отправлять в сервисную службу Milwaukee для технической
проверки не реже одного раза в год.
При техническом уходе и очистке обращаться с пылесосом так, чтобы
не возникала опасность для персонала, проводящего технический
уход, и других людей.
На участке технического ухода
- использовать принудительную вентиляцию с фильтрацией
- пользоваться защитной одеждой
- чистить участок технического ухода так, чтобы вредные вещества не
попадали в окружающую среду
Испытания и сертификаты
Электротехнические испытания должны проводиться в
соответствии с правилами предупреждения несчастных случаев
(BGV A3) и по DIN VDE 0701, часть 1 и часть 3.
Эти испытания необходимо проводить согласно DIN VDE 0702
через регулярные интервалы времени и после проведения ремонта
или предпринятых изменений.
Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. В
случае возникновения необходимости в замене, которая не была
описана, обращайтесь в один из сервисных центров по
обслуживанию электроинструментов Milwaukee (см. список
сервисных организаций).
При необходимости может быть заказан чертеж инструмента с
трехмерным изображением деталей. Пожалуйста, укажите
десятизначный номер и тип инструмента и закажите чертеж у
Bаших местных агентов или непосредственно у Milwaukee Electric
Tool, Max-Eyth-StraЯe 10, D-71364 Winnenden, Germany.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Фильтрующий элемент AS300/500ELCP 4932 3523 04
Фильтрующий элемент AS300ELAC 4932 3523 05
Мешки-фильтры из AS300ELCP 4932 3523 07
текстильного полотнаl 30l
Мешки-фильтры из AS500ELCP 4932 3523 08
текстильного полотна 50l
Мешки для мусора 30L AS300ELCP+ELAC 4932 3523 09
Мешки для мусора 50L AS500ELCP 4932 3523 10
СИМВОЛЫ
Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию по
использованию перед началом любых операций с
инструментом.
ВНИМАНИЕ!
Перед выполнением каких-либо работ по
обслуживанию инструмента всегда вынимайте вилку
из розетки.
Не выбрасывайте электроинструмент с бытовыми
отходами! Согласно Европейской директиве 2002/96/ЕС
по отходам от электрического и электронного
оборудования и соответствующим нормам
национального права вышедшие из употребления
электроинструменты подлежат сбору отдельно для
экологически безопасной утилизации.
При работа нивото на шума може да надхвърли 85 dB (A).
ВНИМАНИЕ! Прочетете указанията за безопасност
и съветите в приложената брошура. Неспазването на
приведените по-долу указания може да доведе до токов
удар, пожар и/или тежки травми.
Ñúõранявайте тези указания на сигурно място.
СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Контактите във външните участъци трябва да бъдат
оборудвани със защитни прекъсвачи за утечен ток (FI, RCD,
PRCD). Това изисква предписанието за инсталиране за
електрическата инсталация. Моля спазвайте това при
използване на Вашия уред.
Преди всякакви работи по уреда извадете щепсела от
контакта.
Свързвайте уреда към контакта само в изключено състояние.
По принцип не бива да се засмукват горими или избухливи
разтворители, течности като бензин, масло, алкохол,
разредител и дребни части (метални стружки, пепел) с
температура над 60 °C; има опасност от избухване и пожар!
Уредът да не се използва близо до възпламеними газове и
вещества.
Да не се работи с уредите, включително с принадлежностите
към тях, ако: по уреда има видими повреди (пукнатини,
счупване), кабелът за свързване към мрежата е повреден или
е напукан или има признаци за стареене, или има съмнение за
невидим дефект (след падане на уреда).
Не насочвайте дюзата, маркуча или тръбата към хора или
животни.
Контактът на уреда може да се използва само за целите,
определени в упътването за експлоатация.
При излизане на пяна или вода веднага изключете уреда.
Изпразнете съда и евентуално сгъваемия филтър.
Киселина, ацетон и разтворители могат да разядат части на
уреда.
При използване не по предназначение, неправилно
обслужване или непрофесионален ремонт, не се поема
никаква отговорност за евентуални повреди.
Да не се използва за засмукване на опасни за здравето
прахове.
Не е подходяща за засмукване на пенливи течности.
Уредът да не се използва при повреждане на кабела за
свързване към мрежата.
Преди следващото използване на уреда дефектните
захранващи кабели да се сменят в сервиз на Milwaukee или от
електротехник.
Внимавайте кабелът за свързване към мрежата да не бъде
повреден - прегазен, смачкан, изскубнат и пр.
Куплунгите за свързване на мрежови кабели и
присъединителни кабели на уредите трябва да бъдат
защитени най-малкото срещу водни пръски и да бъдат
снабдени със защитен проводник.
Този уред не е предназначен за употреба от лица
(включително деца) с ограничени физически, сензорни и
умствени способности или с недостатъчен опит и/или без
познания, освен ако не са наблюдавани от отговарящо за
безопасността им лица и са получили от него указания как да
ползват уреда.
Не оставяйте децата без надзор, за да сте сигурни, че не си
играят с уреда.
Преди засмукване на течности по принцип трябва да
отстраните ръкавния филтър/чувала за отпадъци. Препоръчва
се използването на отделен филтърен елемент или
филтриращо сито. При образуване на пяна веднага
преустановете работа и изпразнете резервоара за мърсотия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Ограничителят за водното ниво да се
почиства редовно и да се контролира за повреди.
Уредът трябва да се свърже с кабел, който е осигурен със
защитен прекъсвач най-малко 10A / 13A / 16A (230V), 25A
(110V) или със стопяем предпазител.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Този уред не бива да се използва или
съхранява на открито при условия на влага.
Ако кабелът на захранването е повреден, то занесете го за
смяна в сервиз, тъй като за това са необходими специални
инструменти.
Помещения, в които уредът се използва като обезпрашител,
трябва да се обезпечат с достатъчна вентилация. При това
трябва да се съблюдават националните предписания.
ВНИМАНИЕ! Уредът съдържа вреден за здравето прах.
Действията по почистване и поддържане, включително
отстраняването на прахосборния съд трябва да се провеждат
само от специалисти, които носят съответно предпазно
оборудване. Да не се работи без филтрираща система.
Преди използване ползувателите трябва да получат
информация по прилагане на уреда и относно това, как трябва
да бъдат третирани и отвеждани вредните за здравето
вещества, за които се използва уредът.
Повреди вследствие на неподходящо захранващо напрежение.
Уредът може да се повреди, ако бъде свързан към
неподходящо захранващо напрежение.
Проверете, дали посоченото на типовата табелка напрежение
съвпада с локалното захранващо напрежение.
ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
Уредите за засмукване са подходящи за засмукване/
изсмукване на сухи, негорящи прахообразни вещества,
негорящи течности.
Описаните в това ръководство за експлоатация уреди са
подходящи за
- за отделяне на прах с експозиционна гранична стойност
по-голяма от 1 мг/м³ (клас на чистота L).
- промишлена употреба, например в хотели, училища,
болници, фабрики, магазини, офиси и др. подобни помещения.
Всяко използване, което е различно от това, се счита за
нецелесъобразно. Производителят не носи гаранция за
възникнали вследствие на такова използване щети.
Към целесъобразното използване спада и спазването на
указаните от производителя условия за работа, поддръжка и
ремонт. Виж ръководството за употреба.
СВЪРЗВАНЕ НА ЕЛЕКТРОУРЕДА
Използвайте контакта на уреда само за посочените в
ръководството за употреба цели.
Преди включване на уред в контакта на електрическата мрежа:
Изключете прахосмукачката. Изключете подлежащия на
свързване уред.
ВНИМАНИЕ! При свързани към контакта електроуреди
съблюдавайте ръководствата им за употреба и спазвайте
съдържащите се в тях указания за безопасност.
СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Декларираме на собствена отговорност, че този продукт
съответства на следните стандарти или нормативни
документи: EN 62233, EN 60335, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, съобразно предписанията на
директивите 2006/42/EО, 2004/108/EО
Winnenden, 2010-11-30
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Упълномощен за съставяне на техническата документация
, 2011/65/EU (RoHs)
ЗАЩИТА НА ДВИГАТЕЛЯ В ЗАВИСИМОСТ ОТ
НАТОВАРВАНЕТО
Да се свързва само към еднофазен променлив ток и само към
мрежово напрежение, посочено върху заводската табелка.
Възможно е и свързване към контакт, който не е от тип "шуко",
понеже конструкцията е от защитен клас ІІ.
ПОДДРЪЖКА
Уредът трябва да се изпраща най-малко веднъж годишно в
клиентски сервиз на Милуоки за технически контрол.
За поддръжката и почистването му с уреда трябва да се
борави така, че да не възникне опасност за поддържащия
персонал или за други лица.
В областта на поддръжката
- използване на филтрирано принудително обезвъздушаване.
- носене на предпазно облекло.
- почистване на областта на поддръжка така, наоколо да не
попаднат опасни вещества
Редовни проверки
Съгласно разпоредбите на наредбата за предпазване от
нещастни случи (BGV A3) и съгласно DIN VDE 0701 част 1 и
част 3 следва да се извършат електротехнически проверки на
уреда. Съгласно DIN VDE 0702 извършването на тези проверки
е необходимо през редовно фиксирани периоди и след ремонт
или промяна на уреда.
Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни
части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, да
се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee (вижте брошурата
"Гаранция и адреси на сервизи).
При необходимост можете да поискате за уреда от Вашия
сервиз или директно от Milwaukee Electric Tool,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany, чертеж за в
случай на експлозия, като посочите типа на машината и
десетцифрения номер върху заводската табелка.
АКСЕСОАРИ
Филтърен елемент AS300/500ELCP 4932 3523 04
Филтърен елемент AS300ELAC 4932 3523 05
Платнени филтърни AS300ELCP 4932 3523 07
чували 50l
Чувал за отпадъци 30L AS300ELCP+ELAC 4932 3523 09
Чувал за отпадъци 50L AS500ELCP 4932 3523 10
СИМВОЛИ
Преди пускане на уреда в действие моля прочетете
внимателно инструкцията за използване.
ВНИМАНИЕ!
Преди каквито и да е работи по машината извадете
щепсела от контакта.
Не изхвърляйте електроинструменти при битовите
отпадъци! Съобразно Европейска директива
2002/96/ЕО за стари електрически и електронни
уреди и нейното реализиране в националното
законодателство изхабените електроинструменти
трябва да се събират отделно и да се предават в
пункт за екологосъобразно рециклиране.
Nivelul zgomotului în timpul lucrului poate depăşi 85 dB (A)
AVERTISMENT! Citiţi toate avizele de siguranţă
şi indicaţiile, chiar şi cele din borşura alăturată.
Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor
poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în
vederea utilizărilor viitoare.
INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE
Aparatele utilizate în multe locaţii diferite inclusiv în aer liber
trebuie conectate printr-un disjunctor (FI, RCD, PRCD) care
previne comutarea.
Înainte de a efectua orice intervenţie la maşina, scoateţi
stecarul din priză.
Asiguraţi-vă că aparatul este oprit, Înainte de conectare .
Nu aspiraţi niciodată în aparat solvenţi inamabili sau
explozivi , sau lichide ca petrol, ulei, alcool, diluanţi sau
particule mici ( pilitură metalică sau cenuşă) care pot mai
calde decât 60°C - în caz contrar apare pericolul de
explozie sau incendiu.
Nu se permite utilizarea aparatului în vecinatatea gazelor
sau substanţelor inamabile.
Nu porniţi aparatele sau accesoriile în funcţiune dacă:
aparatul prezintă defecţiuni evidente (crăpături / spărturi) ,
cablul de alimentare este defect sau prezintă semne de
rupere sau îmbătrânire, există suspiciunea unui defect
invizibil (după ce a fost scăpat pe jos).
Nu îndreptaţi duza, furtunul sau tubul spre oameni sau
animale.
Prizele de pe aparat pot folosite numai în scopurile denite
în instrucţiunile de utilizare.
Dacă apar scurgeri de apă sau spumă , opriţi imediat. Goliţi
rezervorul şi, dacă este necesar, ltrul plisat.
Acizii, acetona şi solvenţii pot coroda componentele
aparatului.
În cazul utilizării greşite, manevrării necorespunzătoare sau
reparaţiilor neprofesionale nu ne asumăm nici o răspundere
pentru nici o defecţiune apărută.
Nu aspiraţi pulberile dăunătoare pentru sănătate.
Nu este indicat pentru curăţarea lichidelor care formează
spumă abundentă.
În cazul când cablul de alimentare este deteriorat, maşina
nu trebuie utilizată.
Cablul de racordare la reţea defect trebuie înlocuit, înainte
de reutilizarea aparatului, de către service-ul Milwaukee sau
de un electrician specialist.
Cablul de alimentare la reţea nu trebuie să e deteriorat ,
strivit, îndoit sau deteriorat datorită circulaţiei peste el sau
în orice alt mod.
Cablurile de alimentare prelungitoare trebuie să e cel puţin
protejate de apă şi să aiba r de împământare.
Acest aparat nu este destinat folosirii de către persoane
(inclusiv copii) cu abilităţi psihice, senzorice sau mentale
limitate sau fără experienţă şi/sau fără cunoştinţele
necesare, exceptând cazul în care acestea sunt
supravegheate de o persoană responsabilă de siguranţa lor
sau dacă au primit de la această persoană indicaţii legate
de modul de folosire al aparatului.
Copiii trebuie supravegheaţi pentru a asigura faptul că ei nu
se joacă cu aparatul.
Înainte de aspirarea de lichide trebuie principial îndepărtat
sacul de ltrare/sacul pentru îndepărtarea impurităţilor. Se
recomandă utilizarea unui element de ltrare separat sau a
unei site de ltrare. În cazul formării de spumă, încetaţi
imediat lucrul şi goliţi recipientul de impurităţi.
ATENŢIE! Se va curăţa în mod regulat delimitarea nivelului
de apă şi se va controla dacă aceasta este deteriorată.
Maşina va conectată la alimentare printr-un întrerupător
10A / 13A / 16A (230V), 25A (110V) sau o siguranţă de.
ATENŢIE! Acest aparat nu poate folosit sau păstrat în aer
liber, în condiţii umede.
Dacă cablul de racordare la reţea este avariat, acesta
trebuie înlocuit la un punct de service, deoarece pentru
aceasta este nevoie de scule speciale.
În încăperi în care aparatul a fost folosit la îndepărtarea
prafului se va asigura o aerisire sucientă. Se vor respecta
dispoziţiile şi reglementările naţionale în materie.
ATENŢIE! Acest aparat conţine praf dăunător sănătăţii,
procedurile de golire şi întreţinere inclusiv îndepărtarea
recipientului de colectare a prafului vor efectuate numai de
personal de specialitate care poartă un echipament de
protecţie corespunzător. Nu se va folosi decât cu sistemul
de ltare complet.
Persoanele care folosesc aparatul vor primi înaintea folosirii
acestuia informaţii legate de modul de folosire şi de modul
cum trebuiesc tratate şi reciclate substanţele pentru care
urmează a se folosi aparatul, substanţe care periclitează
sănătatea.
Materiale de aspirat poluante.
Materialele de aspirat pot reprezenta un pericol pentru
mediul înconjurător.
Îndepărtaţi materialul de aspirat conform dispoziţiilor legale.
CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE
Aspiratoarele sunt adecvate pentru aspirarea/absorbirea de
pulberi uscate, necombustibile, lichide necombustibile.
Aparatele descrise în aceste instrucţiuni de funcţionare sunt
adecvate
- pentru separarea de praf cu o valoare limită de expunere
mai mare de 1 mg/m3 (clasa de praf L).
- pentru utilizarea profesională, de ex. în hoteluri, şcoli,
spitale, fabrici, magazine, birouri şi unităţi comerciale
închiriate.
Orice altă utilizare este valabilă ca neind conformă cu
scopul aparatului. Producătorul nu răspunde de daunele
care rezultă de aici.
Utilizarea conform scopului include şi respectarea condiţiilor
prescrise de funcţionare, de întreţinere şi de reparaţie. Vezi
instrucţiunile de funcţionare.
CONECTAREA APARATULUI ELECTRIC
Priza de la aparat se va folosi doar în scopurile menţionate
în instrucţiunile de utilizare.
Înainte de introducerea unui aparat în priza pentru aparate:
Se deconectează aspiratorul. Se deconectează aparatul ce
urmează a se racorda.
ATENŢIE! La aparatele racordate la priza aparatului trebuie
respectate instrucţiunile de utilizare ale acestora şi indicaţiile
conţinute privind siguranţa.
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
Declarăm pe propria răspundere că acest produs este în
conformitate cu urmatoarele standarde sau documente
standardizate EN 62233, EN 60335, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, în conformitate
cu reglementările 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU
(RoHs)
Winnenden, 2010-11-30
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică.
ALIMENTARE DE LA REŢEA
Conectaţi numai la priza de curent alternativ monofazat şi
numai la tensiunea specicată pe placuţa indicatoare. Se
permite conectarea şi la prize fără impamantare dacă modelul
se conformează clasei II de securitate.
INTREŢINERE
Cel puţin odată pe an aparatul va trimis la serviciul de
asistenţă pentru clienţi de la Milwaukee în scopul vericării
tehnice.
La întreţinerea şi curăţarea aparatului, acesta trebuie manipulat
astfel încât să nu se producă pericole pentru personalul de
întreţinere şi alte persoane.
În zona de întreţinere
- utilizaţi aerisiri forţate ltrate,
- purtaţi îmbrăcăminte de protecţie
- curăţaţi zona de întreţinere astfel încât să nu pătrundă în
mediul înconjurător substanţe periculoase
Vericări periodice
Potrivit prevederilor de prevenire a accidentelor (Prevederi ale
Asociaţiei Profesionale - BGV - A3) şi conform normei DIN VDE
(Asociaţia Electrotehnicienilor Germani) 0701 partea 1 şi partea
3 trebuie efectuate vericări electrotehnice la aparat. Aceste
vericări sunt necesare conform normei DIN VDE 0702 la
intervale de timp regulate şi după reparaţia sau modicarea
aparatului.
Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă
unele din componente care nu au fost descrise trebuie
înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service
Milwaukee (vezi lista noastră pentru service / garanţie)
Dacă este necesară, se poate comanda o imagine
descompusă a sculei. Vă rugăm menţionaţi numărul art.
Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi desenul
la agenţii de service locali sau direct la Milwaukee Electric
Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
ACCESORII
Element de ltrare AS300/500ELCP 4932 3523 04
Element de ltrare AS300ELAC 4932 3523 05
Saci de ltrare AS300ELCP 4 932 3523 07
din eecel 30l
Saci de ltrare AS500ELCP 4932 3523 08
din eece 50L
Sac pentru îndepărtarea AS300ELCP+ELAC 4932 3523 09
impurităţilor 30L
Sac pentru îndepărtarea AS500ELCP 4932 3523 10
impurităţilor 50L
SIMBOLURI
Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de
pornirea maşinii
ATENŢIE!
Întotdeauna scoateţi stecarul din priza înainte de
a efectua intervenţii la maşină.
Nu aruncaţi scule electrice în gunoiul menajer!
Conform directivei europene nr. 2002/96/EC
referitor la aparate electrice şi electronice uzate
precum şi la transpunerea acesteia în drept
naţional, sculele electrice trebuiesc colectate
separat şi introduse într-un circit de reciclare
ecologic.
Нивото на звук кога работи може да надмине 85 dB (A).
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите
безбедносни упатства и инструкции. Заборавање на
почитувањето на безбедносните упатства и инструкции
можат да предизвикаат електричен удар, пожар и/или
тешки повреди.
Сочувајте ги сите безбедносни упатства и инструкции
за во иднина.
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
Уредите кои се користат на многу различни локации
вклучувајки и отворен простор мора да бидат поврзани за
струја преку направата за поврзување (FI, RCD, PRCD).
Пред да зопочнете да работите на машината, повлечете го
приклучокот надвор од штекерот.
Бидете сигурни дека машината е исклучена пред да ја
вклучите во струја.
Никогаш не ставајте во машината запалливи раствори, или
течност како бензин, масло, алкохол, разредувачи, или
мали делови (како метални делови или пепел) кои можат
да бидат потопли од 60оС, во спротивно постои опасност
од експлозија и пожар!
Не е дозволено да се користи направата во близина на
запалливи гасови или супстанции.
Не ги покренувајте направите или дополнителните
елементи, доколку направата има видливо
оштетување(напукнати/скршени), сијаличката на главната
конекција е неисправна или покажува знаци на
напукнување или стареење, постои сомневање за
невидлив дефект (по паѓање).
Не го вперувајте врвот, цревото или цевката кон луѓе или
животни.
Приклучокот на направата може да се користи само за
намената дефинирана во прирачникот за употреба.
Доколку почне да излегува пена или вода исклучете
веднаш. Испразнете го садот и доколку е потребно
нагужваниот филтер
Киселини, ацетон, разредувачи можат да ги нагризат
составните делови на направата.
Штом полнењето е комплетирано, полначот се префрла на
,,лесно,, полнење да се постигне целосен капацитет
(зелената сијаличка е исклучена)
Не вшмукувајте прашини кои се штетни за здравјето.
Не е погодно за собирање течности кои прават многу пена.
Доклику приклучниот кабел на главниот вод е оштетен
машината не смее да биде користена.
Дефектниот мрежно-приклучен вод да се предаде на
Milwaukee-сервисот или на електро-стручно лице за да се
изврши замена.
Осигурете се дека приклучниот кабел на главниот вод не е
оштетен, притиснат, свиткан или бил прегазен.
Продолжни кабли на главниот мораат најмалку да бидат
заштитени од прскање на вода и да содржат заземјување.
Овој уред не е наменет за употреба од страна на лица
(вклучувајќи и деца) со ограничени физички, сензорни или
ментални способности или со недостаток на искуство и /
или недостаток на знаење, освен доколку тие лица се под
надзор на лице, кое е надлежно за нивната безбедност, или
доколку од тоа лице добиваат инструкции за тоа, како да се
користи апаратот.
Децата треба да бидат под надзор за да бидете сигурни,
дека тие не играат со апаратот.
Пред всмукувањето на течности неопходно е да се
отстрани филтер-вреќичката/вреќичката за отпад.
Вградениот пловак односно цревото за нивото на
наполнетост за ограничување на нивото на водата редовно
да се чисти и контролира. Се препорачува употребата на
одделен филтер-елемент или филтерско сито. При
создавање на пена, работата веднаш да се прекине и садот
да се испразни.
ВНИМАНИЕ! Чистете ја ознаката за ниво на водата и
редовно проверувајте дали постои оштетување.
Машината треба да биде поврзана со главниот преку 10A /
13A / 16A (230V), 25A (110V), прекинувач или осигурувач.
ВНИМАНИЕ! Оваа направа не смее да биде употребена
или чувана на отворено на влажно време.
Ако приклучниот мрежен вод е оштетен, тој мора да биде
заменет од служба за клиенти, бидејќи за тоа е потребен
посебен алат.
Треба да бидат преземени мерки за да се осигури дека во
просториите каде се користи направата како екстрактор за
прашина постои соодветна вентилација. Во тој поглед сите
регулативи во земјата мора да бидат.
ВНИМАНИЕ! Направата содржи штетен прав. Постапките
за празнење и одржување, вклучувајќи го вадењето на
колекторите за прав, можат да бидат изведени само од
обучен персонал кој носи соодветна заштита. Не работете
без комплетен систем за филтрирање.
Пред да се употреби направата, на корисниците мора да
им бидат дадени информации за употреба на направата и
како да ракуваат и да се ослободат од штетните супстанци
за кои се користи направата.
Материјали кои се всмукуваат и се опасни по околината.
Материјалите кои што се всмукуваат можат да
претставуваат опасност по околината.
Материјалите кои што се всмукуваат да се фрлаат во склад
со законските одредби.
СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА
Апаратот е погоден за всмукување на сув, не запалив прав
и на течности.
Апаратот кој што е опишан во ова упатство за употреба е
погоден
- за одвојување на прав со експозициска гранична вредност
од поголемо од 1 мг/м³(класа на прав L).
- за индустриска употреба на пр. во лаборатории, хотели,
училишта, болници, фабрики, продавници, бироа и закупни
деловни протории.
Секоја употреба која го надминува горе наведеното се
смета за употреба која што не е во склад со одредбите.
Производителот не презема гаранција за штети кои што би
произлегле од тоа.
За употреба во склад со одредбите потребно е и
придржувањето на условите за работа, употреба и
одржување пропишани од производителот.
ПРИКЛУЧУВАЊЕ НА ЕЛЕКТРО-АПАРАТОТ
Употребувајте ја утичницата на апаратот само за целта
дефинирана во Упатството за употреба.
Пред приклучување апарат во утичницата:
Исклучете го всмукувачот. Исклучете го апаратот што треба
да биде приклучен.
ВНИМАНИЕ! Кај апарати приклучени на утичницата, да се
почитуваат Упатството за употреба на апаратот и
безбедносните упатства содржани во него.
ЕУ-ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ
Ние во целосна одговорност изјавуваме дека овој производ
е во сообразност со следните стандарди и
стандардизирани документи. EN 62233, EN 60335,
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, и е во
согласност со прописите 2006/42/EC, 2004/108/EC
EU (RoHs)
Winnenden, 2010-11-30
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Ополномоштен за составување на техничката документација.
, 2011/65/
ГЛАВНИ ВРСКИ
Да се спои само за една фаза АС коло и само на главниот
напон наведен на плочката. Можно е исто така и
поврзување на приклучок без заземјување доколку
изведбата соодветствува на безбедност од 2 класа.
ОДРЖУВАЊЕ
Направата мора да биде пратена на проверка во сервисен
центар за Милвоки најмалку еднаш годишно.
За одржување и чистење со апаратот треба да се
постапува така што нема да се создадат никакви услови за
опасност за персоналот за одржување и други лица.
Во подрачјето на одржување
- да се применува филтрирана присилна вентилација
- да се носи заштитна облека
- подрачјето на одржување да се очисти така што опасни
материи нема да допрат до околината
Редовни проверки
Според прописите на прописот за заштита од несреќи (BGV
A3) и според DIN VDE 0701 дел 1 и дел 3, мора да се
спроведуваат електротехнички проверки на апаратот.
Според DIN VDE овие проверки се потребни во редовни
временски растојанија и после ставањето во употреба на
апаратот или изведување промени кај апаратот
Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови.
Доколку некои од компонентите кои не се опишани треба
да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните
агенти на Milwaukee (консултирајте ја листата на адреси).
Доколку е потребно можно е да биде набавен детален
приказ на алатот. Ве молиме наведете го бројот на артиклот
како и типот на машина кој е отпечатен на етикетата и
порачајте ја скицата кај локалниот застапник или директно
кај: Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany.
Ве молиме пред да ја стартувате машината
обрнете внимание на упатствата за употреба.
ВНИМАНИЕ!
Секогаш кога преземате активности врз
машината исклучете го кабелот од струјата.
Не ги фрлајте електричните апарати заедно со
другиот домашен отпад! Европска регулатива
2002/96/EC за одлагање на електична и
електронска опрема и се применува согласно
националните закони. Елекричните апарати кои
го достигнале крајот на својот животен век мора
да бидат одвоено собрани и вратени во
соодветна рециклажна установа.