Milwaukee 6149-59, 6149-59A, 6149-59B, 6117-59, 6117-59A Operator's Manual

TM
MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DO OPERADOR OPERATOR'S MANUAL
Cat. No. 6149-59 6149-59A 6149-59B
6117-59
AMOLADORA ANGULAR DE 1200 WATTS, 1 15 mm (4-1/2") ESMERILHADEIRA DE 1200 WATTS, 115 mm (4-1/2") HEAVY-DUTY SANDER/GRINDER 1200 WATTS, (4-1/2")
AMOLADORA ANGULAR DE 1550 WATTS, 125 mm (5") ESMERILHADEIRA DE 1550 WATTS, 125 mm (5") HEAVY-DUTY SANDER/GRINDER 1550 WATTS, (5")
6117-59A
AMOLADORA ANGULAR DE 1550 WATTS, 1 15 mm (4-1/2") ESMERILHADEIRA DE 1550 WATTS, 115 mm (4-1/2") HEAVY-DUTY SANDER/GRINDER 1550 WATTS, (4-1/2")
ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE
LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR.
AVISO PARA REDUZIR O RISCO DE ACIDENTES, O USUÁRIO DEVE LER E
ENTENDER O MANUAL DO OPERADOR.
UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA
HERRAMIENTA ELÉCTRICA
ADVERTENCIA LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD. Si no sigue todas las advertencias e instrucciones, se pueden provocar una
descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro.
El término “herramienta eléctrica” en todas las advertencias incluidas más abajo se refi ere a su herramienta operada por conexión (cable) a la red eléctrica o por medio de una batería (inalámbrica).
SEGURIDAD EN EL ÁREA
DE TRABAJO
• Mantenga limpia y bien iluminada el área de
trabajo. Las áreas desordenadas u oscuras con-
tribuyen a que se produzcan accidentes.
• No utilice herramientas eléctricas en atmós­feras explosivas, como en la presencia de líquidos, gases o polvo infl amables. Las her-
ramientas eléctricas crean chispas que pueden incendiar el polvo o las emanaciones.
• Mantenga a los niños y otras personas alejadas mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las
distracciones pueden hacerle perder el control.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
• Los enchufes de las herramientas eléctricas deben ser del mismo tipo que el tomacorrien­tes. Nunca realice ningún tipo de modifi cación en el enchufe. No use enchufes adaptadores con herramientas eléctricas con conexión a tierra. Se reducirá el riesgo de descarga eléctrica
si no se modifi can los enchufes y los tomacor- rientes son del mismo tipo.
• Evite el contacto corporal con superfi cies con conexión a tierra, como tuberías, radiadores, es­tufas y refrigeradores. El riesgo de descarga eléc-
trica aumenta si su cuerpo está conectado a tierra.
• No exponga la herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. El agua
que entra en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de descarga eléctrica.
• No abuse del cable. Nunca use el cable para transportar la herramienta eléctrica, tirar de ella o desenchufarla. Mantenga el cable alejado del calor, los bordes afi lados o las piezas en movimiento. Los cables dañados o enmarañados
aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
• Cuando se utiliza una herramienta eléctrica en el exterior, use una extensión que sea apropiada para uso en el exterior. El uso de un
cable apropiado para el exterior reduce el riesgo de descarga eléctrica.
• Si debe operar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un suministro prote­gido por un dispositivo de corriente residual (RCD). Usar un RCD reduce el riesgo de que se
produzcan descargas eléctricas.
SEGURIDAD PERSONAL
• Manténgase alerta, ponga cuidado a lo que está haciendo y use el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No use una herramienta eléctrica cuando está cansado o
2
bajo la infl uencia de drogas, alcohol o medici- nas. Despistarse un minuto cuando se utiliza una
herramienta eléctrica puede tener como resultado lesiones personales graves.
• Use un equipo de protección personal. Lleve
siempre protección ocular. Llevar un equipo
de protección apropiado para la situación, como una máscara antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, un casco o protección auditiva, reducirá las lesiones personales.
• Evite el encendido accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a la toma de alimentación o a la batería, al levantar o mover la herramienta. Mover herramientas con el dedo
en el interruptor o enchufarlas con el interruptor en la posición de encendido contribuye a que se produzcan accidentes.
• Quite todas las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que esté
acoplada a una pieza giratoria de la herramienta puede provocar lesiones personales.
• No se estire demasiado. Mantenga los pies bien asentados y el equilibrio en todo mo­mento. Esto permite tener mejor control de la
herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
• Vístase de manera apropiada. No lleve ropa suelta ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes lejos de la piezas en movimiento.
La ropa fl oja, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.
• Si se proporcionan dispositivos para la con­exión de sistemas de recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y se usen apropiadamente. El uso de estos dis-
positivos puede reducir los peligros relacionados con el polvo.
USO Y CUIDADO DE LAS
HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
• No fuerce la herramienta eléctrica. Use la her­ramienta eléctrica correcta para la aplicación.
La herramienta eléctrica correcta funcionará mejor y de manera más segura a la velocidad para la que se diseñó.
• No use la herramienta eléctrica si el interrup­tor no la enciende ni la apaga. Cualquier her-
ramienta eléctrica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y se debe reparar.
• Desconecte el enchufe de la toma de aliment­ación y/o la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar las herramientas eléc­tricas. Dichas medidas preventivas de seguridad
3
reducen el riesgo de que la herramienta se prenda accidentalmente.
• Almacene las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con ellas o estas instrucciones las utilicen. Las herramientas eléctricas son peli-
grosas en las manos de usuarios no capacitados.
Mantenimiento de las herramientas eléctricas.
• Revise que no haya piezas móviles que estén desalineadas o que se atasquen, piezas rotas ni ninguna otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si se encuentran daños, haga que le reparen la her­ramienta antes de usarla. Las herramientas mal
mantenidas son la causa de muchos accidentes.
• Mantenga las herramientas de corte limpias y afi ladas. Es menos probable que se atasquen
las herramientas de corte con fi los afi lados que se mantienen de manera apropiada y también son más fáciles de controlar.
• Use la herramienta eléctrica, los accesorios, las brocas, etc. siguiendo estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea que se va a realizar. El uso de la her-
ramienta eléctrica para operaciones diferentes de aquellas para las que se diseñó podría originar una situación peligrosa.
MANTENIMIENTO
• Haga que un técnico calificado realice el mantenimiento de la herramienta eléctrica utili­zando solamente piezas de repuesto idénticas.
Esto asegurará que se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.
REGLAS ESPECIFICAS
DE SEGURIDAD
• Sostenga la máquina de las partes de goma aisladas cuando esté realizando una operación donde la máquina de corte pueda estar en contacto con alguna instalación escondida o su propio cable. El contacto con un cable "vivo"
puede dejar expuestas partes de metal de la máquina "viva" y darle una descarga al operador.
• Siempre use una protección adecuada con el disco abrasivo. La protección protege al operador
de los pedazos que pueden ser desprendidos por roturas del disco abrasivo. No utilice discos que indiquen una velocidad de uso menor a las 11.000 vueltas por minuto.
• Los discos que trabajan dentro de un rango de velocidad pueden salir volando y pueden causar lastimaduras.
• Nunca deje la llave de ajuste en la herramienta antes de encender la máquina.
• Nunca deje la traba de la llave de encendido en la posición "encendido", antes de enchufarla máquina asegúrese que la traba esté en la posición "apagado".
• Cuando arranque la máquina déjela correr por algunos minutos antes de usarla en la pieza de trabajo. Mire la vibración o la ondulación que
puedan indicar una instalación pobre.
• Cuando esté operando la amoladora evite que disco abrasivo se fl exione o quiebre. Si esto ocurre,
pare la máquina e inspeccione el disco abrasivo.
el
• Asegure el material a ser amolado. Nunca lo
sostenga con sus manos o con sus piernas. No use discos abrasivos dañados.
• No use discos abrasivos gastados. Esto puede ocasionar una explosión del disco abrasivo y provo­car serias lastimaduras personales. Un disco abra­sivo de centro deprimido no debe ser usado si está gastado por debajo de las 3 pulgadas de diámetro.
• Mantenga sus manos lejos de las partes móviles.
• Siempre use anteojos de seguridad y máscara de polvo cuando esté amolando, especial­mente cuando está amolando sobre el nivel de su cabeza.
• Tenga cuidado con las chispas que desprende el disco en un trabajo. Tenga la máquina de
manera tal que las chispas vuelen lejos de usted, de otras personas o materiales infl amables.
• No toque la pieza de trabajo inmediatamente después de la operación. Puede estar terrible-
mente caliente y le puede quemar su piel.
Advertencias de seguridad frecuentes para el esmerilado, lijado, las operaciones con cepillo de alambre o de corte abrasivo:
Esta herramienta eléctrica está diseñada para funcionar como una amoladora, una lijadora, un cepillo de alambre o una herramienta de corte. Consulte todas las advertencias de seguridad, ilustraciones y especifi caciones suministradas con esta herramienta eléctrica.
Si no sigue todas las instrucciones a continuación, se pueden provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves.
No se recomienda realizar ciertas operaciones
con esta herramienta eléctrica, como pulir.
Realizar operaciones para las cuales esta her­ramienta no fue diseñada puede representar un peligro y producir lesiones.
No use accesorios que no estén específi camente
• diseñados y recomendados por el fabricante de la herramienta. Simplemente porque el accesorio
puede fi jarse a su herramienta eléctrica, no sig- nifi ca que se garantice que su manejo sea seguro.
• La velocidad nominal del accesorio debe ser, por lo menos, igual a la velocidad máxima marcada en la herramienta eléctrica. Los ac­cesorios que funcionan a una velocidad mayor que la de su VELOCIDAD NOMINAL, pueden romperse y salir lanzados.
• El diámetro exterior y el espesor de su acceso­rio deben encontrarse dentro de la capacidad nominal de su herramienta. Los accesorios
de tamaño incorrecto no se pueden proteger ni controlar adecuadamente.
• El diámetro del árbol de los discos, de las bridas, de las almohadillas de respaldo o de cualquier otro accesorio debe adaptarse correctamente al husillo de la herramienta eléctrica. Los accesorios con ori cios para árbol
que no coinciden con las piezas de montaje de la herramienta eléctrica se desequilibran, vibran en exceso y pueden causar la pérdida del control.
• No use ningún accesorio dañado. Antes de cada uso, inspeccione los accesorios, por ejemplo, el disco abrasivo, para detectar desportilladuras y grietas; la almohadilla de respaldo para identifi car grietas, desgaste
4
o maltrato excesivo o el cepillo de alambre para detectar alambres sueltos o partidos. Si la herramienta eléctrica o el accesorio se caen, inspecciónelos para ver si están dañados o instale un accesorio que no esté dañado. Después de inspeccionar e instalar un accesorio, manténgase alejado y mantenga alejadas a las personas presentes del plano del accesorio rotatorio y haga funcionar la herra­mienta eléctrica a máxima velocidad en vacío durante un minuto. Por lo general, los accesorios
dañados se rompen en este tiempo de prueba.
• Póngase equipo de protección personal. Según la aplicación, use una careta protec­tora completa, gafas protectoras o anteojos de seguridad. Según corresponda, póngase una máscara antipolvo, protección auditiva, guantes y mandil para taller que puedan de­tener pequeños fragmentos abrasivos o trozos de la pieza de trabajo. La protección ocular debe
ser capaz de detener desechos lanzados por la herramienta que se hayan generado por los dis­tintos usos. La máscara antipolvo o el respirador deben ser capaces de fi ltrar las partículas que se generen durante el funcionamiento. La exposición prolongada a ruidos de alta intensidad puede producir pérdida auditiva.
• Mantenga alejadas del área de trabajo a las personas presentes. Cualquier persona que ingrese en el área de trabajo debe ponerse el equipo de protección personal. Los fragmentos
de la pieza de trabajo o de un accesorio roto pu­eden salir lanzados y provocar lesiones más allá del área inmediata de operación.
• Sujete la herramienta eléctrica únicamente por las superfi cies aisladas de sujeción al efectuar una operación en la cual el accesorio de corte pueda entrar en contacto con cableado oculto o con su propio cable. Es posible que todo
contacto de un accesorio de corte con un cable cargado cargue las piezas metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y dé una descarga eléctrica al operador.
• Coloque el cable alejado del accesorio en mov­imiento. Si pierde el control, es posible que el ca-
ble se corte o se atore, y su mano o brazo pueden ser arrastrados hacia el accesorio en movimiento.
• Nunca coloque la herramienta eléctrica sobre una superfi cie hasta que el accesorio se haya detenido por completo. El accesorio en mov-
imiento puede engancharse en la superfi cie y ar- rancar la herramienta eléctrica fuera de su control.
No haga funcionar la herramienta eléctrica mien­tras el operador la transporte junto al cuerpo. Si
el accesorio en movimiento toca accidentalmente la ropa, puede atorarse y engancharse en el cuerpo.
• Limpie con regularidad las rejillas de venti­lación de la herramienta eléctrica. El ventilador
del motor atrae el polvo dentro del alojamiento, y la acumulación excesiva de polvillo de metal puede provocar riesgos eléctricos.
• No use la herramienta eléctrica cerca de mate­riales infl amables. Las chispas pueden encender
estos materiales.
• No use accesorios que requieran refrigerantes líquidos. El uso de agua u otros refrigerantes líquidos
puede causar electrocución o descarga eléctrica.
CONTRAGOLPE Y ADVERTENCIAS RELACIO­NADAS
El contragolpe es una reacción súbita a un disco en movimiento, almohadilla de respaldo, cepillo o cualquier otro accesorio pellizcado o atorado. El pellizcamiento o atoramiento hacen que el ac­cesorio rotatorio se detenga repentinamente; esto, a la vez, hace que la herramienta eléctrica fuera de control sea despedida en dirección opuesta a la rotación del accesorio en el punto del atoramiento. Por ejemplo, si un disco abrasivo se pellizca o atora en la pieza de trabajo, el borde del disco que entra en el punto de pellizcamiento puede penetrar en la superfi cie del material haciendo que el disco se salga o dé un contragolpe. Es posible que el disco salte hacia el operador o en dirección opuesta a él, según la dirección del movimiento del disco en el punto de pellizcamiento. Los discos abrasivos también se pueden romper en estas condiciones. El contragolpe es el resultado del uso incorrecto de la herramienta eléctrica y/o de procedimientos o condiciones de trabajo incorrectas, y puede evitarse tomando las medidas de precaución ad­ecuadas, como las señaladas abajo.
• Mantenga una sujeción fi rme de la herramienta eléctrica, y coloque el cuerpo y el brazo de manera que le permitan resistir las fuerzas de un contragolpe. Siempre que sea propor­cionado, use el mango auxiliar para tener el máximo control sobre el contragolpe o la reac­ción del par de torsión durante el arranque. El
operador puede controlar las reacciones del par de torsión o las fuerzas del contragolpe, si toma las medidas de precaución adecuadas.
• Nunca coloque la mano cerca del accesorio rotatorio. Es posible que se produzca un con-
tragolpe del accesorio rotatorio sobre la mano.
• No coloque el cuerpo en el área adonde se moverá la herramienta eléctrica si se produce un contragolpe. El contragolpe impulsará la her-
ramienta en la dirección opuesta al movimiento del disco en el punto de atoramiento.
• Preste especial atención cuando trabaje en esquinas, bordes afi lados, etc. Evite que el accesorio rebote o se atore. Las esquinas, los
bordes afi lados o la acción de rebote tienden a hacer que el accesorio rotatorio se atore y provo­can la pérdida del control o el contragolpe.
• No use una hoja de tallar madera para cadena de la sierra ni una hoja dentada para sierra.
Dichas hojas suelen crear con frecuencia con­tragolpes y la consiguiente pérdida del control.
Advertencias de seguridad específi cas para Operaciones de esmerilado y corte abrasivo:
• Use solamente tipos de discos recomendados para su herramienta eléctrica y la protección específi ca diseñada para el disco seleccio- nado. Los discos para los que no ha sido diseñada
la herramienta eléctrica no se pueden proteger correctamente y no son seguros.
• La protección debe fi jarse fi rmemente a la herramienta eléctrica y colocarse para brindar la máxima seguridad posible, de manera que quede la menor cantidad de disco expuesta en dirección al operador. La protección ayuda
5
a resguardar al operador de los fragmentos de disco roto y del contacto accidental con el disco.
• Los discos se deben emplear solamente para los usos recomendados. Por ejemplo: no es­merile con el costado de un disco de trocear.
Los discos de trocear abrasivos están diseñados para el esmerilado periférico, y si se aplican fuer­zas laterales a estos discos, pueden romperse.
• Use siempre bridas de discos que no estén da­ñadas y que sean del tamaño y forma correctos para el disco seleccionado. Las bridas de discos
adecuadas sostienen el disco reduciendo, de esa manera, la posibilidad de que se rompa. Es posible que las bridas para los discos de trocear sean diferentes de las bridas para las muelas abrasivas.
• No use discos desgastados de herramien­tas eléctricas más grandes. Los discos dis-
eñados para herramientas eléctricas más grandes no son adecuados para las velo­cidades más elevadas de las herramientas más pequeñas y es posible que estallen.
Advertencias de seguridad específi cas para Operaciones de corte abrasivo:
• Evite trabar el disco de trocear y aplicar demasiada presión sobre éste. No intente realizar un corte excesivamente profundo. Al
forzar demasiado el disco, aumentan la carga y la posibilidad de que éste se doble o se agarrote durante el corte. También es más probable que se produzcan rebotes o rupturas del disco.
• Retírese de la línea de corte del disco en movimiento y no se coloque detrás de ésta. A
medida que el disco en funcionando se aleja de su cuerpo, un posible rebote podría hacer que el disco en movimiento y la herramienta eléctrica sean lanzados hacia usted.
• Cuando el disco se agarrota o cuando se in­terrumpe el corte por cualquier motivo, debe apagar la herramienta eléctrica y mantenerla inmóvil hasta que el disco se detenga por completo. Nunca intente quitar el disco de trocear del corte mientras éste se encuentra en movimiento: si lo hace, puede producirse un rebote. Investigue y tome las acciones cor-
rectivas pertinentes para eliminar la causa del agarrotamiento del disco.
• No reinicie la operación de corte en la pieza de trabajo. Permita que el disco alcance la máxima velocidad y vuelva a introducirlo en el corte cu­idadosamente. El disco puede agarrotarse, mov-
erse hacia atrás o rebotar si la herramienta eléc­trica se vuelve a encender en la pieza de trabajo.
Sujete los paneles o cualquier pieza de trabajo demasiado grande para minimizar el riesgo de atoramiento y rebote del disco. Las piezas de
trabajo grandes tienden a pandearse bajo su propio peso. Se deben colocar soportes debajo de la pieza de trabajo, cerca de la línea de corte y cerca del borde de la pieza de trabajo a ambos lados del disco.
• Sea extremadamente cuidadoso cuando re­alice un "corte por penetración" en paredes u otras áreas ciegas. El disco que sobresale podría
cortar tuberías de gas o agua, cables eléctricos u objetos que pueden provocar un rebote.
Advertencias de seguridad específi cas para Operaciones de lijado:
• No use discos de papel de lija excesivamente grandes. Siga las recomendaciones del fab­ricante cuando seleccione el papel de lija.
El papel de lija más grande que sobresale de la almohadilla de lijado presenta un riesgo de lac­eraciones y puede causar atoramientos, desgar­ramiento del disco o contragolpe.
Advertencias de seguridad específi cas para Operaciones con cepillo de alambre:
• Sea consciente de que el cepillo arroja cerdas de alambre incluso durante el funcionamiento normal. No fuerce demasiado las cerdas de alambre al aplicar una carga excesiva sobre el cepillo. Las cerdas pueden penetrar fácilmente
las prendas fi nas y la piel.
• Si se recomienda la utilización de una pro­tección para las operaciones con cepillo de alambre, evite que se introduzcan elementos entre el disco o cepillo de alambre y la protec­ción. Es probable que el disco o cepillo aumente
de diámetro debido a la carga de trabajo y las fuerzas centrífugas.
Advertencias de seguridad adicionales
• Guarde las etiquetas y placas de especifi cacio- nes. Estas tienen información importante. Si son
ilegibles o si no se pueden encontrar, póngase en contacto con un centro de servicio de MILWAU- KEE para una refacción gratis.
• ADVERTENCIA Algunas partículas de polvo resultantes del lijado mecánico, aserrado, esmer­ilado, taladrado y otras actividades relacionadas a la construcción, contienen sustancias químicas que se saben ocasionan cáncer, defectos con­génitos u otros daños al aparato reproductivo. A continuación se citan algunos ejemplos de tales sustancias químicas:
• plomo proveniente de pinturas con base de plomo
• sílice cristalino proveniente de ladrillos, cemento y otros productos de albañilería y
• arsénico y cromo provenientes de madera quími­camente tratada.
El riesgo que usted sufre debido a la exposición
varía dependiendo de la frecuencia con la que usted realiza estas tareas. Para reducir la ex­posición a estas sustancias químicas: trabaje en un área bien ventilada, y utilice equipo de seguridad aprobado como, por ejemplo, máscaras contra el polvo que hayan sido específi camente diseñadas para fi ltrar partículas microscópicas.
EXTENSIONES ELECTRICAS
Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de tres patas y requieren que las extensiones que se utilicen con ellas sean también de tres cables. Las herramientas con doble aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse indistintamente con extensiones de dos a tres cables. El calibre de la extensión depende de la distancia que exista entre la toma de la corriente y el sitio donde se utilice la herramienta. El uso de extensiones inadecuadas puede causar serias caídas en el voltaje, resultando en pérdida de potencia y posible daño a la herramienta. La tabla que aquí se ilustra sirve de guía para la adecuada selección de la extensión.
6
Mientras menor sea el número del calibre del cable, mayor será la capacidad del mismo. Por ejemplo, un cable calibre 14 puede transportar una corriente mayor que un cable calibre 16. Cuando use mas de una extensión para lograr el largo deseado, asegúrese que cada una tenga al menos, el mínimo tamaño de cable requerido. Si está usando un cable de extensión para mas de una herramienta, sume los amperes de las varias placas y use la suma para determinar el tamaño mínimo del cable de extensión.
Guías para el uso de cables de extensión
• Si está usando un cable de extensión en sitios al aire libre, asegúrese que está marcado con el sufi jo “W-A” (“W” en Canadá) el cual indica que puede ser usado al aire libre.
• Asegúrese que su cable de extensión está cor­rectamente cableado y en buenas condiciones eléctricas. Cambie siempre una extensión dañada o hágala reparar por una persona califi cada antes de volver a usarla.
• Proteja su extensión eléctrica de objetos cor­tantes, calor excesivo o areas mojadas.
Calibre mínimo recomendado para
cables de extensiones eléctricas*
Amperios
(En la placa)
0 - 5,0
5,1 - 8,0
8,1 - 12,0 12,1 - 15,0 15,1 - 20,0
* Basado en limitar la caída en el voltaje a 5 volts al 150% de los amperios.
Largo de cable de Extensión en (m)
7,6 12,2 22,8 30,4 45,7 60,9
16
16
16
14
12 16 14 12 10
16 14 12 10
14 12 10 10
12 10 10
--
10
12
--
--
--
--
--
--
--
LEA Y GUARDE TODAS LAS
INSTRUCCIONES PARA
FUTURAS REFERANCIAS.
DESCRIPCION FUNCIONAL
2
3
1
4
6
1. Mango lateral
2. Seguro para trabar la fl echa
3. Entrada para mango lateral
5
4. Interruptor deslizante
5. Guara tipo << 27 >>
6. Palanca de traba de la guarda
TIERRA
ADVERTENCIA Puede haber riesgo
de descarga eléctrica si se conecta el cable de conexión de puesta a tierra incorrectamente. Consulte con un electricista certifi cado si tiene dudas respecto a la conexión de puesta a tierra del tomacorriente. No modifi que el en- chufe que se proporciona con la herramienta. Nunca retire la clavija de conexión de puesta a tierra del enchufe. No use la herramienta si el cable o el enchufe está dañado. Si está dañado antes de usarlo, llévelo a un centro de servicio MILWAUKEE para que lo reparen. Si el enchufe no se acopla al tomacorriente, haga que un electricista certifi cado instale un toma-corriente adecuado.
Herramientas con conexión a tierra: Herramientas con enchufes de tres clavijas
Las herramientas marcadas con la frase “Se requiere conexión de puesta a tierra” tienen un cable de tres hilo y enchufes de conexión de puesta a tierra de tres clavijas. El enchufe debe conectarse a un tomacorri­ente debidamente conectado a tierra (véase la Figura A). Si la herramienta se averiara o no funcionara correctamente, la conexión de puesta a tierra propor­ciona un trayecto de baja resistencia para desviar la corriente eléctrica de la trayectoria del usuario, reduc­iendo de este modo el riesgo de descarga eléctrica. La clavija de conexión de puesta a tierra en el enchufe está conectada al sistema de conexión de puesta a tierra de la herramienta a través del hilo verde dentro del cable. El hilo verde debe ser el único hilo conectado al sistema de conexión de puesta a tierra de la herra­mienta y nunca se debe unir a una terminal energizada. Su herramienta debe estar enchufada en un toma­corriente apropiado, correctamente instalado y conectado a tierra según todos los códigos y reglamentos. El enchufe y el tomacorriente deben asemejarse a los de la Figura A.
Herramientas con doble aislamiento: Herramientas con clavijas de dos patas
Las herramientas marcadas con “Doble aislamiento” no requieren conectarse “a tierra”. Estas herra­mientas tienen un sistema aislante que satisface los estándares de OSHA y llena los estándares aplicables de UL (Underwriters Laboratories), de la Asociación Canadiense de Estándares (CSA) y el Código Nacional de Electricidad. Las herramientas con doble aislamiento pueden ser usadas en cualquiera de los toma corriente de 120 Volt mostrados en la Figura B. En los países específi cos, las herramientas con doble aislamiento podrían utilizarse en las conexiones de salida adecuadas para el enchufe.
7
Fig. A
Fig. B
ESPECIFICACIONES
Fig. 4
Cat. No. Volts c.a. W RPM Tamaño de Flecha Tamaño del Disco
6149-59 6149-59A 6149-59B
6117-59
6117-59A
220-240 50-60 Hz 220-240 50-60 Hz
127V 50-60 Hz 220-240 50-60 Hz 220-240 50-60 Hz
1200 1200 1200 1550 1550
11 000 11 000
11 000 2 800 - 11 000 2 800 - 11 000
M14 M14 M14 M14 M14
115 mm 115 mm 115 mm 125 mm 115 mm
ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo
de una lesión, desconecte siempre la her­ramienta antes de fi jar o retirar accesorios, o antes de efectuar ajustes. Utilice sólo los ac­cesorios específi camente recomendados. El uso de otros accesorios puede ser peligroso.
ADVERTENCIA Para reducir el ries-
go de una lesión, use siempre lentes de se­guridad o anteojos con protectores laterales.
Instalación del mango lateral
El mango lateral puede instalarse en ambos lados de la caja de engranajes. Colóquelo del lado que le ofrezca mejor control y protección. Para montarlo, simplemente enrrosque el mango en el orifi cio del lado deseado y apriételo fi rmemente.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo
de lesión:
• SIEMPRE instale la guarda de protección.
• SIEMPRE verifi que que esté bien instalada.
• SIEMPRE tome la esmeriladora fi rmemente con las dos manos antes de iniciar el esmerilado.
• NUNCA use un disco abrasivo que haya sido golpeado.
• NUNCA golpee el abrasivo contra la super­ cie de trabajo.
• NUNCA esmerile sin tener el equipo de se­guridad adecuado.
Instalación, extracción y ajuste del protector
Esta herramienta se envía con una guarda. Se debe usar el protector cuando se use la herra­mienta como esmeriladora. Cuando se use como lijadora, se debe quitar.
1. Para quitar el protector, desenchufar la herra­mienta y quitar todos los accesorios del vástago.
2. Presionar la palanca de traba y girar el protector para alinear las lengüetas con las ranuras, como se muestra.
3. Presionar la palanca de traba y levantar el pro­tector, alejándolo de la herramienta.
4. Para instalar el protector , desenchufar la herra- mienta y quitar todos los accesorios del vástago.
5. Alinear las lengüetas con las ranuras, como se muestra.
6. Presionar la palanca de traba y presionar el protector hacia abajo, contra la herramienta.
7. Para ajustar el protector, presionar la palanca de traba y girar el protector a una de las cinco ranuras de retención.
Fig. 1
Ranuras para las lengüetas
ADVERTENCIA Utilice solamente los
discos con una velocidad máxima para una operación segura, mayores que las R.P.M. indicadas en la placa de especifi caciones de la herramienta. Esta velocidad se basa en la resistencia del disco y permite una medida de seguridad razonable. Esto no implica que ésta velocidad sea mejor u óptima. No exceda la velocidad máxima para una operación segura.
Instalación de discos abrasivos
Asegúrese de que la muela abrasiva no se extienda más allá de la parte inferior de la guarda. Las muelas abrasivas con eje roscado pueden requerir una guarda más larga (consulte “Accesorios”).
1. Desconecte la herramienta.
2. Ubique adecuadamente la protección.
Fig. 2
3. Pase un trapo a la brida, a la tuerca de la brida y al vástago para sacar todo el polvo y los desechos. Inspeccione las partes para ver si están dañadas. Reemplácelas si es necesario.
4. Coloque la brida en el vástago.
Fig. 3
Tuerca del adaptor
Disco abrasivo
Adaptador
Flecha
8
Zone del operario
Ranuras de
retención
5. Coloque el disco seleccionado en el vástago y alinéelo con la brida.
6. Ubique la tuerca de brida sobre el vástago según el espesor del disco.
Posición de la tuerca del adaptador con un disco de 3,2 mm (1/8") o menos de grosor
Posición de la tuerca del adaptador con un disco de 6,4 mm (1/4") de grosor
3,2 mm (1/8")
6,4 mm (1/4")
7. Presione el botón de bloqueo del vástago mien­tras gira la tuerca de brida hacia la derecha. Apriete fi rmemente con una llave de gancho.
8. Para sacar el disco, desconecte la herramienta e invierta el proceso.
OPERACION
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo
de una lesión, desconecte siempre la her­ramienta antes de fi jar o retirar accesorios, o antes de efectuar ajustes. Utilice sólo los ac­cesorios específi camente recomendados. El uso de otros accesorios puede ser peligroso.
ADVERTENCIA Para reducir el ries-
go de una lesión, use siempre lentes de se­guridad o anteojos con protectores laterales.
Arranque controlado (6117-59 y 61 17-59A solamente)
La característica de arranque controlado reduce el "tirón" de reacción del par de fuerza cuando se tira del gatillo.
Tacómetro de velocidad constante (6117-59 y 6117-59A solamente)
El tacómetro de velocidad constante mantiene las revoluciones por minuto de la herramienta a velocidad casi constante, incluso bajo carga. El tacómetro también ayuda a impedir que la her­ramienta se caliente en exceso. La herramienta se apaga automáticamente cuando el motor se sobrecarga. Se puede volver a arrancar apretando el gatillo de nuevo.
Funcionamiento del interruptor deslizante
Para encender la herramienta, sujete el mango y el mango lateral fi rmemente y deslice el interruptor hasta la posición ENCENDIDO. Para parar la herramienta, suelte el interruptor. Asegúrese de que la herramienta se detenga por completo antes de soltarla. Para bloquear el interruptor en la posición en­cendido, deslice el interruptor hasta la posición ENCENDIDO y luego presione hacia abajo en la parte delantera del interruptor. Para parar la herra­mienta, presione y suelte el interruptor. Asegúrese de que la herramienta se detenga por completo antes de soltarla. Pour changer la vitesse (modèle 6117-59 y 6117­59A seulement), régler le cadran de sélection de vi­tesse entre « 1 » (2 800 r/min) et « 6 » (11 000 r/min).
Funcionamiento general
1. Si usted acaba de instalar un disco abrasivo o está por empezar un trabajo, pruebe el disco de­jándolo que gire por un minuto antes de aplicarlo sobre la superfi cie. Cuando los discos están desbalanceados, pueden dañar el material, la herramienta y causar fatiga al disco y provocar que este falle.
2. Utilice un broche, una prensa de tornillo o cual­quier otro medio práctico para sujetar su trabajo, liberando así ambas manos para controlar la herramienta.
3. Sujete la herramienta de manera segura con ambas manos.
4. Encienda la herramienta.
Nota: En algunos modelos, si la herramienta está
enchufada cuando el indicador de la herramienta se encuentra en la posición “ON” (Encendida), la herramienta no funcionará. Apague la her ramienta y vuelva a encenderla para comenzar con el trabajo.
5. Permita que el disco alcance su áxima velocidad antes de iniciar el esmerilado.
6. Controle la presión y el contacto entre la super­ cie y el disco. Una presión excesiva disminuye la velocidad del disco.
7. Cuando haya terminado, apague la herramienta y asegúrese de que se detenga por completo antes de soltarla.
USO DE LOS DISCOS ABRASIVOS
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo
de lesión, deberá instruirse al operario en el uso, cuidados y protección de los discos abrasivos.
Selección del Ruedas Abrasivas
Use ruedas abrasivas que sean:
• del tamaño correcto como lo indica la placa de la
herramienta.
• el tipo de disco correcto asi como el grano adec-
uado para el trabajo.
• que esté marcado para operarse a las mismas
o mas de las RPM como lo indica la placa de la
herramienta. Esmerilar es la acción de cortar con miles de granos abrasivos que se encuentran en la cara de un disco o de una piedra abrasiva. Cuando esmerile metales como acero y fi erro, seleccione un abrasivo de óxido de aluminio. Cuando esmerile piedra o con­creto, utilice uno de carburo de silicio. Utilice discos reforzados con algodón para metales no ferrosos. Los discos reforzados Tipo 27 de 3,2 mm (1/8") o menos son ideales para operaciones de corte y de acanalado solamente. Siempre maneje los abrasivos con cuidado para evitar dañarlos. Antes de instalarlos revise sin no tienen grietas o cuarteaduras. Si están dañados, deséchelos para evitar que otras personas los usen.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo
de lesión, siempre instale la guarda de pro­tección.
9
Cuidado de las Ruedas Abrasivas
Las ruedas abrasivas deben protegerse de:
• humedad y humedad extrema.
• cualquier tipo de solvente.
• cambios extremos de temperatura.
• caidas y golpes. Las piedras abrasivas deben guardarse:
• en una forma organizada de forma tal que puedan tomarse, sin dañar, otras piedras abrasivas.
• con su información de seguridad.
Las piedras abrasivas NO deben:
• dejarse caer.
• rodarse.
• golpearse.
Si un abrasivo cae, se rueda o se golpea, o se somete a cambios extremos de temperatura, o ha estado en contacto con solventes o humedad, deséchelo de inmediato.
Esmerilando
Cuando esmerile, mantenga la unidad en un ángulo de entre 5 y 15 grados, como se ilustra, usando una presión constante para un terminado uniforme. Un ángulo excesivo provoca concentración de presión en areas pequeñas lo que se traduce en daños al material o quemaduras en la superfi cie del trabajo.
Fig. 5
Sostenga un
ángulo de 5 à 15 grados
Para mejores resultados utilice esta procíon del disco
USANDO DISCOS DE CORTE
ADVERTENCIA Se debe instalar una
guara tipo 1 cuando utilice un disco cortador para proporcionar una máxima protección para el operador en caso que el disco se rompa.
Los discos reforzados Tipo 1 son ideales para operaciones de corte y de acanalado solamente. Cuando use discos de corte, sostenga su esmer­iladora tal como se ilustra, usando solo la orilla del
disco.
Fig. 6
ADVERTENCIA Si se usa la cara de
un disco de corte (como si se esmerilara), se podrá causar fracturas al mismo y podrá llegar a romperse, resultando en serias lesio­nes al operario.
USO DE LOS CEPILLOS DE ALAMBRE
ADVERTENCIA Todas las personas
en el área de trabajo deberán usar lentes de seguridad y ropa de protección o en su caso, caretas de seguridad. Lo anterior es debido a que habrá partículas del alambre y residuos del mismo que, por fatiga del mate­rial, se desprenderán del cepillo a una fuerza considerable.
Los cepillos son útiles para remover óxidos, polvos, exceso de soldadura, etc. Existe una amplia var­iedad de ellos para muchas aplicaciones. Instale siempre los cepillos de alambre de copa según las instrucciones del fabricante del accesorio.
Fig. 7
Cepillo de alambre de copa
ADVERTENCIA Nunca exceda la
velocidad máxima de operación del cepillo. No use cepillos dañados o que funcionen inadecuadamente (que lancen partículas o estén desbalanceados, etc.) Estas condicio­nes aumentan el riesgo de una falla posterior mayor y una posible lesión. Descarte y reem­place inmediatamente los cepillos dañados.
Al utilizar un cepillo de alambre de copa, instale la guarda como se indica en la sección "Instalación/ extracción de accesorios".
Fig. 8
Pruebe un cepillo de alambre para observar su balance y fi bras dañadas, haciéndolo trabajar libre- mente por lo menos un minuto antes de iniciar el trabajo. Durante este tiempo, no permita que haya personas cerca de la herramienta. Cuando opere el cepillo, no aplique mucha presión ya que si lo hace, las cerdas se doblarán en exceso, se creará excesivo calor y se tendrá como resul­tado de ello, roturas prematuras de fi bras o cerdas y una corta vida del cepillo. En lugar de aplicar mas presión, pruebe un cepillo que tenga una capacidad
10
Guarda
Alambre
en los
cepillos
de corte mas agresiva (sea por mayor calibre del alambre, cerdas mas cortas o un tipo de cepillo diferente, por ejemplo, un cepillo anudado en lugar de uno con alambre rizado).
ADVERTENCIA Nunca exceda la
velocidad máxima de operación del cepillo. No use cepillos dañados o que funcionen inadecuadamente (que lancen partículas o estén desbalanceados, etc.) Estas condicio­nes aumentan el riesgo de una falla posterior mayor y una posible lesión. Descarte y reem­place inmediatamente los cepillos dañados.
USO DE LOS DISCOS DE LIJA
Selección del Disco de Lija
Use discos de lija que sean:
• del tamaño correcto como lo indica la placa de la herramienta.
• el tipo de disco correcto asi como el grano ad­ecuado para el trabajo.
• que esté marcado para operarse a las mismas o mas de las RPM en la sección de "ADVER­TENCIA" de la placa de especifi caciones de la herrramienta.
Utilice como referencia la tabla que a continuación se presenta para seleccionar el disco. General­mente use grano 24 o 36 para remociones fuertes de metal; granos 50, 60 o 80 para remociones me­dias y grano 120 para acabados. Empiece siempre con un grano burdo, usando posteriormente granos mas fi nos para obtener el acabado deseado. Vea Catalogue para una lista completa de los discos para lijado MILWAUKEE.
Discos de Oxido de aluminio
Para desbaste rápido y aplicaciones generales en la mayoría de las operaciones en metal. Ideal para acero rolado en frio, acero inoxidable o metales que requieran abrasivos de larga vida, desbaste
rápido y rudo.
Discos de Sircónes de aluminio
Su diseño especial de grano permite remover rápi­damente el material. Ideal para operaciones sobre
pintura de autos, lanchas, etc. sin que se obstruyan.
Discos de cerámica
Ideales para aplicaciones generales en metal porque duran hasta tres veces el tiempo de los discos de óxido de aluminio.
Instalación de respaldos y discos de lija
1. Desconecte la herramienta.
2. Pase un trapo a los accesorios, a la tuerca del
disco y al vástago para sacar todo el polvo y los desechos.
3. Coloque el respaldo en la fl echa de forma que
la superfi cie plana quede alejada de la caja de engranes.
4. Coloque el disco abrasivo en el respaldo y
asegúrelo a la fl echa con la tuerca.
5. Para apretarlo, presione el seguro que trabará
la fl echa al tiempo que gira el disco en dirección
de las manecillas de un reloj, con la llave que se incluye como equipo.
6. Para desmontar el respaldo y el disco abrasivo, desconecte la herramienta y haga el proced­imiento a la inversa.
Fig. 9
Tuerca
Disco de lija
Resplado
Flecha
Lijado
Cuando esmerile, mantenga la unidad en un ángulo de entre 5 y 15 grados, como se ilustra, usando una presión constante para un terminado uniforme. Un ángulo excesivo provoca concentración de presión en areas pequeñas lo que se traduce en daños al material o quemaduras en la superfi cie del trabajo. Lije con movimientos largos y rítmicos, de lado a lado del material, con avances hacia adelante para producir el acabado deseado.
Fig. 10
Sostenga un
ángulo de 5 à 15 grados
Para mejores resultados utilice esta procíon del disco
Lijado cruzado
Cuando vaya a darle el acabado a una superfi cie que ha sido preparada por un disco de lija de grano grueso o disco abrasivo, lije en ángulos rectos las marcas que le haya hecho el abrasivo anterior. Las marcas que deja el disco anterior son fácilmente visibles y se pueden quitar con un acabado uni­forme. Si no se hace este lijado cruzado cuando se pasa de un abrasivo grueso al abrasivo para acabado puede resultar en marcas profundas y circulares.
Remocíon De Soldadura o Marcas De Martillos
Para esta operación, limite el lijado a las superfi cies inmediatas. Utilice posteriormente granos fi nos para emparejar la superfi cie.
Acabado en metal
Muévase constantemente a través de la superfi cie. Trabaje mas rápidamente en las superfi cies curvas, en donde las areas de contacto son menores y la presión es mayor. Al fi nal de la pasada pueden aparecer marcas planas, cuando la presión es muy alta. Reduzca la presión al fi nal de cada pasada y cuando haga pasadas en reversa.
11
Loading...
+ 11 hidden pages