Milwaukee 2115-21 Operator’s Manual

WARNING
CAUTION
WARNING
WARNING
REDLITHIUM™ USB LOW-PROFILE HEADLAMP
AVERTISSEMENT
ATTENTION
ATTENTION
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
WARNING
CAUTION
WARNING
WARNING
LAMPE FRONTALE À PROFIL BAS REDLITHIUM™ USB LÁMPARA DE CABEZA DE PERFIL BAJO DE REDLITHIUM™ USB
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
- SAVE THESE INSTRUCTIONS -
READ AND UNDERSTAND ALL
INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions
listed below, may result in electric shock, re and/or serious personal
1. SAVE THESE INSTRUCTIONS - This manual contains important
safety and operating instructions for the REDLITHIUM™ USB battery and USB rechargeable light.
2.
aftermarket, or "knocko󰀨" batteries or chargers. Do not wire a battery pack to a power supply plug or car cigarette lighter.
3. Before using the battery and light, read the operator's manual and all labels on the battery and light.
4. Use only with Listed/Certied ITE power supply.
5. Avoid dangerous environments. Do not charge battery in rain, snow, damp
or wet locations. Do not use battery or charger in the presence of explosive atmospheres (gaseous fumes, dust or ammable materials) because sparks may be generated when inserting or removing battery, possibly causing re.
6. Charge in a well ventilated area. Do not block charger vents. Keep them clear to allow proper ventilation. Do not allow smoking or open ames near a charging battery. Vented gases may explode.
7. Maintain charger cord. When unplugging charger, pull plug rather than cord. Never carry charger by its cord. Keep cord from heat, oil and sharp edges. Make sure cord will not be stepped on, tripped over or subjected to damage or stress. Do not use charger with damaged cord or plug. Have a damaged charger replaced immediately.
8. Use only recommended attachments.
9. Always unplug charger before cleaning or maintenance.
10. Do not burn or incinerate batteries. Battery may explode. Toxic fumes
and materials are created when battery are burned.
11. Do not crush, drop, or damage battery pack. Always securely contain
battery packs during transport. Do not use a battery pack that has received a sharp blow, been dropped, run over, or damaged in any way (e.g., pierced with a nail, hit with a hammer, stepped on, in a vehicle accident).
12. Do not disassemble. If it is damaged, take it to a MILWAUKEE service
facility.
13. Battery chemicals cause serious burns. Never allow contact with skin,
eyes, or mouth. If a damaged battery leaks battery chemicals, use rubber
or neoprene gloves to dispose of it. If skin is exposed to battery uids, wash with soap and water and rinse with vinegar. If eyes are exposed to battery chemicals, immediately ush with water for 20 minutes and seek medical attention. Remove and dispose of contaminated clothing.
14. Do not short circuit. A short-circuited battery pack may cause re, personal
injury, and product damage. A battery pack will short circuit if a metal object makes a connection between the positive and negative contacts on the battery pack. Do not place a battery pack near anything that may cause a short circuit, such as coins, keys or nails in your pocket.
15. Do not allow uids to ow into battery pack. Corrosive or conduc-
tive uids, such as seawater, certain industrial chemicals, and bleach or bleach containing products, etc., can cause a short circuit.
16. Store in a cool, dry place. Do not store battery where temperatures may
exceed 120°F (50°C) such as in direct sunlight, a vehicle, or metal building
during the summer.
17. To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when an
appliance is used near children.
18. Store idle light out of reach of children. Warm lights can become hazard-
ous in the hands of children.
19. Know your light. Read this manual carefully to learn your light's applica-
tions and limitations as well as potential hazards associated with this type
of light.
20. Maintain labels and nameplates. These carry important information. If
unreadable or missing, contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement.
Use and charge only REDLITHIUM™ USB batteries in this USB rechargeable light. Do not use counterfeit,
SPECIFICATIONS
Cat. No. .....................................................................................2115-20
USB Input Volts ............................................................................. 5 DC
USB Input Amps .................................................................... 0.1 - 2.1 A
Output Volts ................................................................................... 4 DC
Output Amps ...................................................................................2.1 A
REDLITHIUM™ USB Batteries
Volts ............................................................................................... 4 DC
Operating Temperature
Battery and Charger ...............................40°F to 104°F (4°C to 40°C)
Battery and Tool .....................................0°F to 140°F (-18°C to 60°C)
Cord Cat. No. ........................................................................ 42-44-1210
SYMBOLOGY
Volts
Direct Current
Read Operator's Manual
Properly Recycle Batteries
Amps
BFP
Do not stare at the
operating light source.
Avoid contact.
Backfeed Protected
CAUTION
Surface is hot.
BATTERY
To reduce the risk of re, personal injury, and prod-
your tool, battery pack or charger in uid or allow a uid to ow inside them. Corrosive or conductive uids, such as seawater,
certain industrial chemicals, and bleach or bleach containing prod­ucts, etc., can cause a short circuit.
Do not expose your battery or cordless tools to water or rain, or allow them to get wet. This could damage the tool and battery. Do not use oil or solvents to clean or lubricate your battery. The plastic casing will become brittle and
crack, causing a risk of injury.
Store batteries at room temperature away from moisture. Do not store in damp locations where corrosion of terminals may occur. As with other bat­tery types, permanent capacity loss can result if the pack is stored for long periods of time at high temperatures (over 120°F). MILWAUKEE Li-Ion bat­teries maintain their charge during storage longer than other battery types.
After about a year of storage, charge the battery as normal.
dead or completely discharged. When burned, toxic fumes and materials are created.
MILWAUKEE Li-Ion batteries are more environmentally friendly than some other types of power tool batteries. Always dispose of your battery according
to federal, state and local regulations. Contact a recycling agency in your area for recycling locations.
Even discharged batteries contain some energy. Before disposing, use electrical tape to cover the terminals to prevent the battery from shorting, which could cause a re or explosion.
The RBRC™ Battery Recycling Seals (see "Symbology") on your batteries indicate that MILWAUKEE has arranged for the recycling of that battery with the Rechargeable Battery Recycling Corporation (RBRC). At the end of your battery's useful life, return the battery to a MILWAUKEE Branch O󰀩ce/Service Center or the participating retailer nearest you. For more information, visit
the RBRC web site at www.rbrc.org.
uct damage due to a short circuit, never immerse
Maintenance and Storage
To reduce the risk of injury or explosion, never burn or incinerate a battery pack even if it is damaged,
Disposing of MILWAUKEE Li-Ion Battery
RBRC Battery Recycling Seals
LOW-PROFILE HEADLAMP
Use and charge only REDLITHIUM USB batteries
ies may cause personal injury and damage.
1. Open the battery door.
2. Line up the battery with the compartment and fully insert the battery.
3. Close the battery door.
1. Plug your USB cable into a power source such as an AC wall adaptor, computer or car port.
2. Lift the rubber cover to expose the USB port. Insert the USB plug into the USB port. Users may experience longer charge times from laptops and other power sources.
3. The indicator light will display the charging status: Red Pulsing: Charging, 0-49% Yellow Pulsing: Charging, 50-99% Green Solid: Charging 100% Red/Green Flashing: Cold, Wet, Faulty or No Battery Red Solid: Over temperature (too hot)
If the light indicator ashes red and green, check that the battery is
fully seated into the bay. Remove the battery and reinsert. If the light continues to ash red and green, the battery may be extremely hot or cold, or wet. Allow the battery to cool down, warm up, or dry out and then reinsert. If the problem persists, contact a MILWAUKEE service facility.
Clip the light onto the strap and use the buckle to adjust the strap to the required size. Use the included clips to attach to a hard hat. Rotate the light up or down as needed. Press the power button to turn the light on and o󰀨.
Press the mode button to cycle through the light intensities.
The fuel gauge will display the battery capacity:
Green Solid: 50-100% remaining Yellow Solid: 11-49% remaining Red Solid: 4-10% remaining
Red Flashing: 0-3% remaining During use, when the battery charge reaches 3%, the main LED and charge indicator will ash, indicating up to 5 minutes of runtime remains. Prior to immediate shutdown, the main LED will ash 3 times, then the tool will shutdown. Remaining runtime may be less than 5 minutes if the light is turned on when battery capacity is already 0-3%.
before performing any maintenance. The charger and battery have no internal serviceable parts. Never disassemble the battery or charger.
Store your charger in a cool, dry place. As a general practice, it is best to unplug battery chargers and remove batteries when not in use. No battery damage will occur, however, if the charger and battery are left plugged in.
liquid to ow inside them.
Clean out dust and debris from charger vents and electrical contacts by blowing with compressed air. Use only mild soap and a damp cloth to clean the battery and charger, keeping away from all electrical contacts. Certain cleaning agents and solvents are harmful to plastics and other insulated parts. Some of these include gasoline, turpentine, lacquer thinner, paint thinner, chlorinated cleaning solvents, ammonia and household detergents containing ammonia. Never use ammable or combustible solvents around
batteries, charger, or tools.
Contact Corporate After Sales Service Technical Support with technical, service/repair, or warranty questions.
Email: metproductsupport@milwaukeetool.com Become a Heavy Duty Club Member at www.milwaukeetool.com to receive
important notications regarding your tool purchases.
Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST or visit www.milwaukeetool.ca
Every MILWAUKEE REDLITHIUM™ USB battery and charger* is warranted to the original purchaser from an authorized MILWAUKEE distributor only to be free from defects in material and workmanship. Subject to certain exceptions, MIL­WAUKEE will repair or replace repair a REDLITHIUM™ USB battery or charger which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of two (2) years after the date of purchase unless otherwise noted. Return of the REDLITHIUM™ USB battery or charger to a MILWAUKEE factory Service Center location or MILWAUKEE Authorized Service Station, freight prepaid and insured, is required. For the proper shipping procedure of battery packs, contact 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878), or go to www.milwaukeetool.com. A copy of the proof of purchase should be included with the return product. This warranty does not apply to damage that MILWAUKEE determines to be from repairs made or attempted by anyone other than MILWAUKEE authorized personnel, misuse,
alterations, abuse, normal wear and tear, lack of maintenance, or accidents.
Normal Wear: This warranty does not cover repair or replacement when normal use has exhausted the life of a part including, but not limited to charging cables, and wall plugs. *This warranty does not cover any cordless product sold with the REDLITHIUM™ USB battery and/or charger. There are separate and distinct warranties available for these products. ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDI­TION OF THE CONTRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT. IF YOU DO NOT AGREE TO THIS CONDITION, YOU SHOULD NOT PURCHASE THE PRODUCT. IN NO EVENT SHALL MILWAUKEE BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL, OR PUNITIVE DAMAGES, OR FOR ANY COSTS, ATTORNEY FEES, EXPENSES, LOSSES OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CONSEQUENCE OF ANY DAMAGE TO, FAILURE OF, OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSE­QUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, WRITTEN OR ORAL. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE; TO THE EXTENT SUCH DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW, SUCH IMPLIED WARRANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU, THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE. This warranty applies to product sold in the U.S.A. and Canada only. Please consult the Find a Service Center Search in the Parts & Service section of MILWAUKEE’s website www.milwauke­etool.com or call 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest MILWAUKEE factory Service Center location.
2010R MILWAUKEE® Rechargeable 250L Penlight w/ Laser, 2011R MILWAUKEE® Rechargeable 500L Everyday Carry Flashlight w/ Magnet, and 2012R MILWAUKEE® Rechargeable Magnetic Headlamp and Task Light. The Rechargeable Personal Lighting Products referenced above are warranted to the original purchaser from an authorized MILWAUKEE distributor only to be free from defects in material and workmanship. Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will repair or replace any part on the above Rechargeable Personal Lighting Products which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of two (2) years after the date of purchase. All other MILWAUKEE Personal Lighting Products* (see exceptions below) are warranted to the original purchaser from an authorized MILWAUKEE distributor only to be free from defects in material and workmanship. Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will repair or replace any part on a personal lighting product which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for the lifetime of such personal lighting products. Normal Wear: This warranty does not cover repair or replacement when normal use has exhausted the life of a part including, but not limited to clips, straps, charging cables, wall plugs, and rubber gaskets. This warranty does cover the LED in the personal lighting products, subject to the limitations herein. *This warranty does not cover Cordless Battery Packs or Chargers. There are separate and distinct warranties avail­able for these products. Return of all personal lighting products to a MILWAUKEE factory Service Center location or MILWAUKEE Authorized Service Station, freight prepaid and insured, is required. A copy of the proof of purchase should be included with the return product. The above warranties do not apply to damage that MILWAUKEE determines to be from repairs made or attempted by anyone other than MILWAUKEE authorized personnel, misuse, alterations, abuse, normal wear and tear,
lack of maintenance, accidents, or caused by alkaline batteries.
ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDI­TION OF THE CONTRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT. IF YOU DO NOT AGREE TO THIS CONDITION, YOU SHOULD NOT PURCHASE THE PRODUCT. IN NO EVENT SHALL MILWAUKEE BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL, OR PUNITIVE DAMAGES, OR FOR ANY COSTS, ATTORNEY FEES, EXPENSES, LOSSES OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CONSEQUENCE OF ANY DAMAGE TO, FAILURE OF, OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSE­QUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, WRITTEN OR ORAL. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE; TO THE EXTENT SUCH DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW, SUCH IMPLIED WARRANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU, THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE. This warranty applies to product sold in the U.S.A. and Canada only. Please consult the Find a Service Center Search in the Parts & Service section of MILWAUKEE’s website www. milwaukeetool.com or call 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest MILWAUKEE factory Service
Center location.
in this USB rechargeable light. Other types of batter-
Inserting the Battery
Charging the Battery
Operation
To reduce the risk of injury, do not stare at the operat­ing light source.
To reduce the risk of injury, always unplug the
charger and remove the battery from the charger
Maintenance and Storage
To reduce the risk of injury and damage, never im-
merse your battery or charger in liquid or allow a
Cleaning
SERVICE - UNITED STATES
1-800-SAWDUST (1.800.729.3878)
Monday-Friday, 7:00 AM - 6:30 PM CST
or visit www.milwaukeetool.com
SERVICE - CANADA
Milwaukee Tool (Canada) Ltd
1.877.948.2360
LIMITED WARRANTY - USA & CANADA
LIMITED WARRANTY - USA & CANADA
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
- CONSERVER CES INSTRUCTIONS -
LIRE ET COM PRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non-respect des
instructions ci-après peut entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves.
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - Ce manuel
contient des instructions importantes concernant la sécurité et le fonctionnement de la lampe rechargeable par USB et la batterie USB REDLITHIUM™.
2.
Ne pas utiliser des batteries ou des chargeurs contrefaits, falsiés ou « truqués ». Ne pas relier un bloc-piles à une prise secteur ou à un
allume-cigare.
3. Avant d’utiliser la pile et la lampe de poche, lisez ce manuel de l’operateur ainsi que toutes les étiquettes qui se trouveront sur la lampe de poche et la pile.
4. Utiliser uniquement avec une source d’alimentation ITE listée/certiée.
5. Évitez des milieux dangereux. Ne chargez pas la pile dans des milieux
ayant de la pluie, neige, humidité ni d’environnements mouillés. N’utilisez pas la pile ni le chargeur dans des atmosphères explosives (ayant des vapeurs gazeux, poudre ou matériel inammable) parce que des étincelles pourront être créées lorsque la pile est insérée ou retirée, pouvant bien provoquer des incendies.
6. Chargez-la dans un espace bien aéré. Ne bloquez pas les bouches du chargeur. Préservez-las propres pour assurer une bonne aération. Ne lais­sez pas de fumes ni ames décontrôlées près d’une pile du chargeur. Les gaz aérés pourront exploser.
7. Entretenir le cordon du chargeur. Lors du débranchement du chargeur, tirez sur la che plutôt que sur le cordon. Ne portez jamais le chargeur par son cordon. Gardez le cordon de la chaleur, de l’huile et des bords tran­chants. Assurez-vous que le cordon ne sera pas mis sur un pied, trébuché ou soumis à des dommages ou à du stress. N’utilisez pas de char-ger avec un cordon ou une che endommagé. Faites remplacer immédiatement un chargeur endommagé.
8. Utiliser exclusivement les accessoires recommandés.
9. Débranchez toujours le chargeur avant de le nettoyer ou l’entretenir.
10. Ne pas brûler ou incinérer les piles. Les batteries peuvent exploser. Des va-
peurs et des matériaux toxiques sont créés lorsque les batteries sont brûlées.
11. Ne pas écraser, laisser tomber ou endommager les blocs-piles. Tou-
jours mettre les blocs-piles dans un conteneur sûr durant le transport. Ne pas utiliser une batterie ou un chargeur qui ont subi un choc violent, ont été écrasés ou endommagés de quelque façon que ce soit (par exemple, s’ils ont été percés par un clou, frappés avec un marteau ou piétinés).
12. Ne pas désarmer le bloc-piles. Si jamais il est endommagé, le coner à
un centre de service MILWAUKEE.
13. Les produits chimiques entraînent des brûlures graves. Ne permettez
pas qu’ils entrent en contact avec la peau, les yeux ni la bouche. Si de la pile endommagée des produits chimiques se coulent, utilisez des gants en caoutchouc ou néoprène pour se débarrasser d’elle. Si la peau est exposée à des uides de la pile, lavez-la avec du savon et de l’eau et rincez-la avec du vinaigre. Si les yeux sont exposés aux produits chimiques de la pile, lavez-les avec pleine de l’eau pendant 20 minutes et consultez un médecin. Retirez les vêtements contaminés et se débarrassez d’eux.
14. Ne pas court-circuiter. Un bloc-piles court-circuité pourra mener un
incendie, des blessures physiques et endommager le produit. Un bloc­piles court-circuitera si un objet métallique établit une connexion entre les contacts positif et négatif du bloc-piles. Mettre le bloc-piles à l’écart de tout ce qui pourra causer un court-circuit, tel que des pièces de monnaie, des clés ou des clous dans votre poche.
15. Ne pas laisser les uides entrer dans le bloc-piles. Les uides corrosifs
et conducteurs, tels que l’eau de mer, quelques produits chimiques industri­els et solutions d’eau de javel ou d’autres produits ayant de l’hypochlorite, etc., Pourront provoquer des courts-circuits.
16. Conserver dans un endroit frais et sec. N’entreposez pas de batterie
là où les températures peuvent dépasser 50°C (120°F), comme en plein soleil, un véhicule ou un bâtiment métallique pendant l’été.
17. An de réduire le risque de blessures, supervision étroite est requise
quand un appareil est utilisé près d’enfants.
18. Tenez l’indicateur de repos hors de la portée des enfants. Des lumières
chaudes peuvent être dangereuses dans la portée des enfants.
19. Connaissez votre lampe. Lisez attentivement ce manuel de l’opérateur
pour savoir à propos des applications et limitations de la lampe ainsi que les dangers possibles liés à ce type de lampe.
20. Préservez les étiquettes et plaques nominatives. Elles montrent
d’information importante. Si elle est illisible ou manquante, contactez un centre de service MILWAUKEE an de recevoir un outil substitutif gratuit.
Utiliser et charger uniquement les batteries USB REDLITHIUM™ avec cette lampe rechargeable USB.
SPÉCIFICATIONS
No de Cat.. ............................................................................... 2115-20
Voltage d’entrée par USB .............................................................5 CD
Ampérage d’entrée par USB ................................................0,1 - 2,1 A
Voltage de sorti .............................................................................4 CD
Ampérage de sorti .......................................................................... 2,1A
REDLITHIUM™ Bloc-piles USB
Voltage...........................................................................................4 CD
Température opérative
Pile et chargeur .................................... 4°C to 40°C (40°F to 104°F)
Pile et outil ............................................ -18°C to 60°C (0°F to 140°F)
No de Cat. de cordon.
........................................................
42-44-1210
PICTOGRAPHIE
Volts
Courant direct
Lisez le manuel
de l’operateur
Recyclage correct des batteries
Ampères
Rétro-alimentation
BFP
Ne pas regarder la source de
lumière de fonctionnement.
est chaude.
Éviter tout contact.
protégée
La surface
BLOC-PILES
Pour réduire le risque d’incendie, de blessures
court-circuit, ne jamais immerger l’outil, le bloc-piles ou le chargeur
dans un liquide ou laisser couler un uide à l’intérieur de celui-ci. Les uides corrosifs ou conducteurs, tels que l’eau de mer, certains
produits chimiques industriels, les produits de blanchiment ou de blanchiment, etc., peuvent provoquer un court-circuit.
Ne pas exposer votre bloc-piles ni vos outils sans l à l’eau ou la pluie, ou les laisser prendre l'humidité. Cela pourrait endommager l’outil et le bloc-piles. Ne pas utiliser d'huile ou solvants pour nettoyer ou lubrier votre bloc-piles. Le boîtier du bloc-piles risque de devenir cassant ou de se fendiller, causant un risque de blessure. Entreposer les blocs-piles à température ambiante à l'abri de l’humidité. Ne pas les entreposer dans un endroit humide où la corrosion des bornes peut survenir. Comme pour d'autres types de batteries, une perte permanente de capacité peut survenir si le bloc-piles est entreposé pendant longtemps à haute température (50°C/120°F). Les piles Li-ion MILWAUKEE maintien­nent leur charge pendant plus longtemps que les autres types de piles. Après un an d'entreposage, rechargez le bloc-piles comme d’habitude.
magé ou complètement déchargé. Lorsqu’il est brûlé, des matières
et vapeurs toxiques sont produites.
Mise au rebut du bloc-piles Li-ion MILWAUKEE
Les blocs-piles Li-ion MILWAUKEE sont plus écologiques que d’autres types de piles pour outils portables. Mettre au rebut votre bloc-piles con­formément aux réglementations locales, nationales et fédérales. Contacter une agence de recyclage dans votre région pour les lieux de recyclage. Même déchargés, les blocs-piles contiennent un peu d’énergie. Avant la mise au rebut, utiliser du ruban isolant pour recouvrir les contacts pour empêcher la mise en court-circuit, laquelle pourrait causer un incendie ou une explosion.
corporelles et de dommages causés par un
Entretien et entreposage
Pour réduire le risque d'explosion, ne jamais brûler un bloc-piles, même s'il est endom-
Les sceaux de recyclage des batteries RBRC™ (voir « Symbologie ») sur
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
ATENCIÓN
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
vos blocs-piles indiquent que MILWAUKEE a pris des dispositions pour le recyclage de ce bloc-piles avec la Société de recyclage des piles recharge­ables (RBRC). À la n de la durée de vie utile du bloc-piles, le retourner à une succursale ou un centre de service MILWAUKEE ou au détaillant participant le plus proche de chez vous. Pour plus d'informations, consulter
le site Web de RBRC www.rbrc.org.
Sceaux de recyclage des blocs-piles RBRC
LAMPE FRONTALE À PROFIL BAS
N’utilisez ni ne chargez que les piles USB
able par USB. D’autres types de piles pourront entraîner des bles­sures et dommages.
1. Ouvrez le couvercle de la batterie.
2. Alignez la batterie avec le compartiment et insérez la batterie.
3. Fermez le couvercle des piles.
1. Branchez son câble USB sur une prise électrique, tel qu’un adaptateur mural CA, ordinateur ou prise de voiture.
2. Soulever le couvercle en caoutchouc pour exposer le port USB. Brancher la che USB au port USB. Les utilisateurs pourront voir des durées de charge­ment plus longues avec des ordinateurs et d’autres sources d’alimentation.
3. Le témoin a󰀩chera l’état de la charge : Rouge clignotant: Charge entre 0 et 49 % Jaune clignotant: Charge entre 50 et 99 % Vert xe: Charge à 100 % Rouge/vert clignotant: Froide, humide, défectueuse ou sans batterie
Rouge xe: Surchau󰀨é (trop chaud)
Si le témoin clignote en rouge et vert, vérier que la pile soit bien mise
dans son compartiment. Retirer la pile et veuillez la remettre sur place. Si le témoin continue à clignoter en rouge et vert, la pile est trop chaude, trop froide ou bien, humide. Laisser la pile refroidir, réchau󰀨er ou sécher avant de la remettre. Si le problème persiste, contacter un centre de service MILWAUKEE.
Clipser la lumière sur la sangle et utiliser la boucle pour ajuster la sangle à la taille souhaitée. Utilisez les clips inclus pour attacher à un casque. Tournez la lumière vers le haut ou vers le bas selon vos besoins. Appuyez le bouton d’alimentation pour allumer et éteindre la lumière. Appuyez sur le bouton mode pour faire déler les intensités lumineuses. Le jauge d’essence a󰀩chera la capacité de la pile :
Rouge clignotant : 50-100 % restant Lumière jaune xe : 11-49 % restant Lumière rouge xe : 4-10 % restant
Lumière rouge intermittente : 0-3 % restant Pendant l’utilisation, lorsque la charge de la batterie atteint 3 %, la LED principale et l’indicateur de charge clignoteront, indiquant jusqu’à 5 minutes de l’exécution reste. Avant l’arrêt immédiat, la LED principale clignotera 3 fois, puis l’outil s’arrêtera. L’autonomie restante peut être inférieure à 5 minutes si la lumière est allumée lorsque la capacité de la batterie est déjà de 0-3 %.
chargeur avant de réaliser des travaux d’entretien. Le chargeur et
la pile n’ont pas aucune partie interne susceptible d’être entretenue par le client. Ne désassemblez jamais la pile ni le chargeur.
Rongez son chargeur dans un endroit sec et frais. D’une manière générale, la meilleure option c’est débrancher les chargeurs et retirer les piles lorsqu’ils ne sont pas utilisés. Pourtant, aucun dommage parviendra à la pile si le chargeur et la pile restent toujours branchés.
pile ou le chargeur dans des liquides ni ne laissez jamais qu’un liquide y entre.
Nettoyez la poudre et les débris des bouches du chargeur ainsi que les prises électriques en sou󰀪ant d’air comprimé. N’utilisez que de savon doux et un chi󰀨on humide pour nettoyer la pile et le chargeur, en les tenant loin de toutes les prises électriques. Quelques agents et solvants de nettoy­age sont nocifs pour des plastiques et d’autres parties isolées, tels que de l’essence, térébenthine, diluant à peinture-laque, diluant à peinture, solvants de nettoyage chlorés, ammoniaque et détergents à usage domestique ayant d’ammoniaque. N’utilisez jamais de solvants inammables ni combustibles près de piles, chargeur ni outils.
Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST
GARANTIE LIMITÉE - AUX ÉTATS-UNIS ET A CANADA
Tout chargeur et tout bloc-piles USB REDLITHIUM™ MILWAUKEE* est garanti à l’acheteur d’origine par un distributeur agréé MILWAUKEE d’être exempt uniquement de vice de matériau et de fabrication. Sous réserve de certaines excep­tions, MILWAUKEE réparera ou remplacera un chargeur USB ou un bloc-piles USB REDLITHIUM™ qui, après examen, sera conrmé par MILWAUKEE d’être a󰀨ecté d’un vice de matériau ou de fabrication pour une période de deux (2) ans après la date d’achat, sauf indication contraire. Retourner le chargeur USB ou le bloc-piles USB REDLITHIUM™ à un centre de service en usine MILWAUKEE ou un poste d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Pour en savoir plus sur le processus de livraison du bloc-piles, veuillez composer le 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) ou visiter le site www.milwaukeetool.com. Une copie de la preuve d’achat doit être présentée lors du retour du produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE détermine d’être causés par des réparations ou des tentatives de réparation par quiconque d’autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, des utilisations incorrectes, des altérations, des utilisations abusives, une usure normale, une carence d’entretien ou des accidents. Usure normale : Cette garantie ne couvre pas la réparation ou le rechange lorsque l’utilisation normale a épuisé la vie utile d’une pièce, y compris les câbles de chargement et les prises murales, entre autres. *Cette garantie ne couvre aucun produit sans l vendu avec le chargeur USB et/ou le bloc-piles USB REDLITHIUM™. Il y a d’autres garanties di󰀨érentes disponibles pour ces produits. L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS PAR LA PRÉSENTE EST UNE CONDITION DU CONTRAT D’ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS MILWAUKEE NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE, D’HONORAIRES D’AVOCATS, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DÉLAIS AC­CESSOIRES À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT L'EXCLUSION OU LA LIMITA­TION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU’ELLE SOIT VERBALE OU ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, MILWAUKEE RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE. DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE STIPULATION D’EXONÉRATION N’EST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DURÉE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TELLE QUE CELA EST DÉCRIT PRÉ­CÉDEMMENT. CERTAINES PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. LA PRÉSENTE CONFÈRE À L’UTILISATEUR DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS ; IL BÉNÉFICIE ÉGALEMENT D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UNE PROVINCE À L’AUTRE. Cette garantie s’applique uniquement aux produits vendus aux États-Unis et au Canada. Veuillez consulter l’onglet « Trouver un centre de service » dans la section « Pièces et service » du site web de MIL­WAUKEE, à l’adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) pour trouver le centre de service en usine MILWAUKEE le plus proche.
GARANTIE LIMITÉE - AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA
2010R Lampe stylo rechargeable de 250 L avec laser MILWAUKEE®, 2011R lampe de poche portative rechargeable d’utilisation quotidienne de 500 L avec aimant MILWAUKEE® et 2012R lampe de travail et lampe frontale magnétique rechargeable MILWAUKEE® . Les produits d’éclairage personnels rechargeables mentionnés ci-dessus sont garantis à l’acheteur d’origine par un distributeur agréé MILWAUKEE d’être exempts uniquement de vice de matériau et de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE réparera ou remplacera toute pièce d’un produit d’éclairage personnel rechargeable en question qui, après examen, sera conrmée par MILWAUKEE d’être a󰀨ectée d’un vice de matériau ou de fabrication pour une période de deux (2) ans après la date d’achat. Tous les autres produits d’éclairage personnel MILWAUKEE* (voir les exceptions ci-dessous) sont garantis à l’acheteur d’origine par un distributeur agréé MILWAUKEE d’être exempts uniquement de vice de matériau et de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE réparera ou remplacera toute pièce d’un produit d’éclairage personnel qui, après examen, sera conrmée par MILWAUKEE d’être a󰀨ectée d’un vice de matériau ou de fabrication pendant la vie utile de ces produits d’éclairage personnel. Usure normale : Cette garantie ne couvre ni les réparations ni les rechanges lorsque l’usure normale a éteint la vie utile d’une pièce, y compris, sans s’y limiter, les clips, les courroies, les câbles de chargement, les prises murales et les joints en caoutchouc. Cette garantie ne couvre pas l’ampoule à DEL faisant partie des produits d’éclairage personnel, d’après les limitations ci-incluses. *Cette garantie ne couvre pas les blocs-piles ou les chargeurs sans l. Il y a d’autres garanties di󰀨érentes disponibles pour ces produits. Retourner tous les produits d’éclairage personnels à un centre de service en usine MILWAUKEE ou à un poste d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie de la preuve d’achat doit être présentée lors du retour du produit. Les garanties ci-dessus ne s’appliquent pas aux dommages que MILWAUKEE détermine d’être causés par de réparations ou de tentatives de réparation par quiconque autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, des utilisations incorrectes, des altérations, des utilisations abusives, une usure normale, une carence d’entretien, des accidents et d’autres dommages causés par des batteries alcalines. L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS PAR LA PRÉSENTE EST UNE CONDITION DU CONTRAT D’ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS MILWAUKEE NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE, D’HONORAIRES D’AVOCATS, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DÉLAIS AC­CESSOIRES À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT L'EXCLUSION OU LA LIMITA­TION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU’ELLE SOIT VERBALE OU ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, MILWAUKEE RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE. DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE STIPULATION D’EXONÉRATION N’EST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DURÉE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TELLE QUE CELA EST DÉCRIT PRÉ­CÉDEMMENT. CERTAINES PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. LA PRÉSENTE CONFÈRE À L’UTILISATEUR DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS ; IL BÉNÉFICIE ÉGALEMENT D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UNE PROVINCE À L’AUTRE. Cette garantie s’applique uniquement aux produits vendus aux États-Unis et au Canada. Veuillez consulter l’onglet « Trouver un centre de service » dans la section « Pièces et service » du site web de MILWAUKEE, à l’adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) pour trouver le centre de service en usine MILWAUKEE le plus proche.
13135 West Lisbon Road ● Brookeld, Wisconsin, U.S.A. 53005
58222115d3 01611702201Q -01(A) 02/23 Printed in China
REDLITHIUM™ dans cette lampe recharge-
Pour insérer la pile
Pour charger la pile
Opération
An de réduire le risque de blessure, ne pas re­garder la source de lumière de fonctionnement.
An de réduire le risque de blessure, débran­chez toujours le chargeur et retirez la pile du
Entretien et rongement
An de réduire le risque de blessure et dom­mages, n’immergez ni ne chargez jamais la
Nettoyage
SERVICE - CANADA
Milwaukee Tool (Canada) Ltd
1.877.948.2360
www.milwaukeetool.ca
MILWAUKEE TOOL
INSTRUCCIONES DE SEGURDAD
- GUARDE LAS INSTRUCCIONES -
LEA Y CONSERVE TODAS LAS IN-
encias e instrucciones, se pueden provocar una descarga eléctrica, un
STRUCCIONES. Si no sigue todas las advert-
incendio o lesiones graves.
1. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual incluye instruc-
ciones importantes de seguridad y funcionamiento de la lámpara recargable USB y la batería USB REDLITHIUM™.
2.
No utilice baterías o cargadores falsificados, falsos o “de imitación”. No conecte una batería a un conector de una fuente de energía ni a
un encendedor.
3. Antes de utilizar la batería y la lámpara, lea este manual del operador y todas las etiquetas de la batería y la lámpara.
4. Utilice únicamente con una fuente de energía ITE certificada/aprobada.
5. Evite ambientes peligrosos. No cargue la batería en la lluvia, nieve o
lugares húmedos o mojados. No use la batería ni el cargador en la presencia de atmósferas explosivas (gases, polvo o materiales inflamables) puesto que pueden generar chispas al insertar o quitar la batería, y posiblemente provocar un incendio.
6. Cuide el cable del cargador. Cuando desconecte el cargador, jale de
la clavija y no del cable, con el objeto de reducir el daño al cable. Nunca
tome el cargador del cable. Mantenga este lejos del calor, aceite y de orillas
aladas. Asegúrese que no pisen el cable ni que lo maltraten o lo hagan objeto de daños o tensión. No use un cargador que tenga el cable o la clavija dañado. Haga cambiar de inmediato un cable que esté dañado, por uno idéntico (vea "Mantenimiento").
7. Dar mantenimiento al cable. Al desconectar el cargador, jale del enchufe
en vez del cable para reducir el riesgo de dañar cualquiera de ellos. Nunca transporte el cargador sujetándolo del cable. Proteja el cable del calor, aceite y bordes filosos. Asegúrese de no pisar, tropezar o someter el cable a daños o torceduras. No use el cargador con el cable o enchufe dañado. Pida que se reemplace inmediatamente un cargador dañado.
8. Use únicamente los accesorios recomendados.
9. Siempre desconecte el cargador antes de limpiarlo o dar manten­imiento.
10. No queme ni incinere las baterías. Las baterías pueden explotar. Los
humos y materiales tóxicos se crean cuando se queman las baterías.
11. No aplaste, tire o dañe la batería. Siempre ponga las baterías en un
contenedor seguro durante la transportación. No utilice una batería que haya recibido un golpe seco, se haya caído, se haya aplastado o dañado de algún modo (por ejemplo, perforado con un clavo, golpeado con un martillo, se haya pisado durante un accidente vehicular).
12. No desarme la batería ni el cargador. En caso de daño, llévela a un
centro de servicio MILWAUKEE.
13. Los químicos de la batería causan quemaduras graves. Nunca per-
mita el contacto con la piel, ojos o boca. Si una batería dañada derrama químicos, use guantes de goma o neopreno para desecharla. Si la piel es expuesta a los fluidos de la batería, lave con agua y jabón, y enjuague con vinagre. Si los ojos son expuestos a los químicos de la batería, enjuague inmediatamente con agua durante 20 minutos y busque atención médica. Retire y deseche la ropa contaminada.
14. No provoque un corto circuito. Una batería con corto circuito podrá
provocar un incendio, lesiones físicas y daños en el producto. Una batería sufrirá un corto circuito si un objeto metálico crea una conexión entre los contactos positivo y negativo en la batería. No coloque una batería cerca de algo que pueda provocar un cortocircuito, como monedas, llaves o clavos en su bolsillo.
15. No permite que entre uidos en la batería. Los uidos corrosivos o
conductivos, como es el caso del agua de mar, ciertos químicos de nivel industrial, el cloro o productos con peróxido de hidrógeno, etc., Podrán provocar un corto circuito.
16. Almacenar en un lugar fresco y seco. No almacene la batería donde
las temperaturas puedan exceder los 50°C (120° F), como bajo la luz solar directa, un vehículo o un edificio de metal durante el verano.
17. Para reducir el riesgo de lesiones, se necesita una vigilancia de cerca
al usar un aparato cerca de los niños.
18. Guarde la lámpara cuando no se esté usando fuera del alcance de
los niños. Las lámparas calientes pueden ser peligrosas en manos de
menores de edad.
19. Conozca su lámpara. Lea este manual detenidamente para obtener
información acerca de las aplicaciones y limitaciones de su lámpara, así como los posibles riesgos relacionados con este tipo de lámpara.
20. Conserve las etiquetas y placas. Incluyen información importante. Si
son ilegibles o no están presentes, comuníquese con una instalación de servicio MILWAUKEE para solicitar un reemplazo gratuito.
Utilice y cargue únicamente las baterías USB REDLITHIUM™ con esta lámpara recargable por USB.
Otros tipos de baterías pueden causar lesiones personales o daños.
1. Abra la puerta de la batería.
2. Alinee la batería con el compartimento y inserte completamente la batería.
3. Cierre la puerta de la batería.
1. Enchufe su cable USB en una fuente de energía como un adaptador de
2. Levante la cubierta de hule para mostrar el puerto USB. Conecte la
3. La luz indicadora mostrará el estado de la carga:
Si el indicador de luz parpadea rojo y verde, verique que la batería esté
Sujete la lámpara en la cinta y use la hebilla para ajustar la cinta al tamaño deseado. Use los broches incluidos para sujetar a un casco duro. Gire la luz hacia arriba o hacia abajo, según sea necesario. Pulse el botón de encendido para encender y apagar la luz. Pulse el botón de modo para desplazarse por las intensidades de luz. El indicador de combustible mostrará la capacidad de la batería:
Durante el uso, cuando la carga de la batería alcanza el 3%, el LED prin­cipal y el indicador de carga parpadearán, indicando que quedan hasta 5 minutos de tiempo de ejecución. Antes del apagado inmediato, el LED principal parpadeará 3 veces, luego la herramienta se apagará. El tiempo de ejecución restante puede ser inferior a 5 minutos si la luz se enciende cuando la capacidad de la batería ya es del 0-3%.
cargador antes de realizar cualquier mantenimiento. El cargador y la batería no tienen partes internas que requieran mantenimiento.
Nunca desarme la batería o el cargador.
Almacene su batería y cargador en un lugar fresco y seco. Como práctica general, se recomienda desconectar los cargadores y retirar las baterías cuando no se estén usando. Sin embargo, no se dañará la batería si el cargador y la batería se dejan conectados.
líquido, ni permita que un líquido uya hacia su interior.
Limpie el polvo y basura de las ventilas del cargador y los contactos eléctricos sopleteando con aire comprimido. Use solo jabón suave y un paño húmedo para limpiar la batería y el cargador, evitando tocar todos los contactos eléctri­cos. Ciertos agentes y solventes de limpieza pueden dañar el plástico y otras partes aisladas. Algunos de estos incluyen la gasolina, trementina, adelgaza­dor de barniz, adelgazador de pintura, solventes de limpieza con cloro, amo­niaco y detergentes caseros que contienen amoniaco. Nunca use solventes inamables ni combustibles alrededor de la batería, cargador o herramientas.
ESPECIFICACIONES
Cat. No. .....................................................................................2115-20
Voltios de entrada USB ................................................................ 5 CD
Amperaje de entrada USB .................................................... 0,1 - 2,1 A
Voltios de salida ............................................................................ 4 CD
Amperaje de salida ......................................................................... 2,1A
Baterías USB REDLITHIUM™
Voltios ............................................................................................ 4 CD
Temperatura de operación
Batería y cargador .................................4°C to 40°C (40°F to 104°F)
Batería y herramienta ............................-18°C to 60°C (0°F to 140°F)
Cordón Cat. No.
...................................................................
42-44-1210
SIMBOLOGÍA
Volts
Corriente continua
Lea el manual del
operador
Recicle las baterías de forma adecuada
Amperios
Retroalimentación
BFP
protegido
No mire jamente la fuente de luz operativa.
supercie está caliente. Evite el contacto.
La
BATERÍA
Para reducir el riesgo de incendio, lesiones
cortocircuito, no sumerja nunca la herramienta, el paquete de bat-
erías o el cargador en líquido ni permita que uya un uido dentro de ellos. Los uidos corrosivos o conductivos, como el agua de
mar, ciertos productos químicos industriales y blanqueadores o lejías que contienen, etc., pueden causar un cortocircuito.
No exponga su batería o herramientas inalámbricas al agua o lluvia, ni permita que se mojen. Esto podría dañar la herramienta y la batería. No use aceite o solventes para limpiar o lubricar su batería. La carcasa de plástico se volverá frágil y se romperá, provocando un riesgo de lesión. Almacene las baterías a temperatura ambiente, alejadas de la humedad. No almacene en lugares húmedos donde puede haber una corrosión de las ter­minales. Al igual que con los otros tipos de batería, puede haber una pérdida permanente de capacidad si la batería se almacena por periodos largos a tem­peraturas altas (más de 50°C/120°F). Las baterías de litio-ion de MILWAUKEE mantienen su carga durante almacenamientos mayores que otros tipos de bat­ería. Después de un año de almacenamiento, cargue la batería como siempre.
está dañada, inservible o completamente descargada. Cuando se
quema, se forman vapores y materiales tóxicos.
Desecho de baterías de litio-ion de MILWAUKEE
Las baterías de litio-ion de MILWAUKEE son más amigables con el medio ambiente que algunos otros tipos de baterías para herramientas eléctricas. Siempre deseche su batería de conformidad con las regulaciones federales, estatales y locales. Contacte a una agencia de reciclaje en su área para conocer
los lugares de reciclaje.
Incluso las baterías descargadas contienen algo de energía. Antes de desechar, use cinta eléctrica para cubrir las terminales y evitar que la batería cree un corto, que podría provocar un incendio o explosión.
Los Sellos de reciclaje de batería RBRC™ (consulte “Simbología”) en sus baterías indican que MILWAUKEE organizó el reciclado de la batería con la Corporación de Reciclaje de Baterías Reciclables (RBRC). Al nal de la vida útil de su batería, devuélvala a la Ocina de la sucursal/Centro de servicio MILWAUKEE o al minorista más cercano. Para mayor información, visite el
sitio web de RBRC en www.rbrc.org.
personales y daños al producto debido a un
Mantenimiento y almacenamiento
Para reducir el riesgo de lesión o explosión, nunca queme ni incinere una batería incluso si
Sellos de reciclaje de batería RBRC
Todo cargador y batería USB REDLITHIUM™ MILWAUKEE* está garantizado ante el comprador original por un distribuidor autorizado MILWAUKEE únicamente de que no tenga material y mano de obra defectuosos. Con algunas excepciones, MILWAUKEE reparará o cambiará un cargador USB o una batería USB REDLITHIUM™ que tenga material o mano de obra defectuosos, según lo determine MILWAUKEE mediante una revisión, por un periodo de dos (2) años después de la fecha de compra, a menos que se indique lo contrario. Devuelva el cargador USB o la batería USB REDLITHIUM™ a un centro de servicio de fábrica MILWAUKEE o a una estación de servicio autorizada MILWAUKEE, con ete prepagado y asegurado. Para nes de un envío correcto de baterías, llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) o visite www.milwaukeetool.com. Se debe incluir una copia del comprobante de compra con el pro­ducto devuelto. Esta garantía no aplica a daños que MILWAUKEE determine que son ocasionados por reparaciones o intentos de reparaciones realizados por una persona que no sea personal autorizado de MILWAUKEE, uso indebido,
alteraciones, maltrato, desgaste normal, falta de mantenimiento o accidentes.
Desgaste normal: Esta garantía no cubre la reparación o sustitución cuando el uso normal haya agotado la vida útil de una pieza, incluyendo, entre otros, los cables de carga y enchufes de pared. *Esta garantía no cubre ningún producto inalámbrico vendido con el cargador USB o la batería USB REDLITHIUM™. Están disponibles distintas garantías independientes para estos productos. LA ACEPTACIÓN DE LOS RESARCIMIENTOS EXCLUSIVOS DE REPARACIÓN Y SUSTITUCIÓN AQUÍ DESCRITOS ES UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO EN CUANTO A LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGÚN COSTO, HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS, PÉRDIDAS O DEMORAS QUE SUPUESTAMENTE SEAN CONSECUEN­CIA DE ALGÚN DAÑO, FALLA O DEFECTO DE ALGUNO DE LOS PRODUCTOS, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RECLAMACIONES POR PÉRDIDA DE UTILIDADES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN PODRÍA NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS, SEAN ESTAS ESCRITAS U ORALES. HASTA DONDE PERMITA LA LEY, MILWAUKEE DESCONOCE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPECÍFICO; HASTA EN QUE DICHO DESCONOCIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA CORRESPONDIENTE SEGÚN LO ARRIBA DESCRITO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN LA VIGENCIA DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA AN­TERIOR LIMITACIÓN PUDIERA NO APLICAR A USTED. ESTA GARANTÍA LE CONFIERE DERECHOS JURÍDICOS ESPECÍFICOS Y USTED PODRÍA, ADEMÁS, TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN SEGÚN EL ESTADO. Esta garantía aplica únicamente a los productos vendidos en EE. UU. y Canadá. Consulte la pestaña “Búsqueda de centros de servicio” en la sección “Piezas y servicio” del sitio web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro de servicio de fábrica MILWAUKEE más cercano.
2010R Lámpara tipo bolígrafo recargable de 250 L con láser MILWAUKEE®, 2011R linterna portátil de uso diario recargable de 500 L con imán MILWAUKEE® y 2012R lámpara de trabajo y lámpara para cabeza magnética recargable MILWAUKEE®. Los productos de iluminación personal recargables que se mencionaron anteriormente están garantizados ante el comprador original por un distribuidor autorizado MILWAUKEE únicamente de que no tengan material y mano de obra defectuosos. Con algunas excepciones, MILWAUKEE reparará o cambiará cualquier pieza en los productos de iluminación personal recargables anteriores que tengan material o mano de obra defectuosos, según lo determine MILWAUKEE mediante una revisión, por un periodo de dos (2) años después de la fecha de compra. Todos los demás productos de iluminación personal MILWAUKEE* (consulte las excepciones a continuación) están garantizados ante el comprador original por un distribuidor autorizado MILWAUKEE únicamente de que no tengan material y mano de obra defectuosos. Con algunas excepciones, MILWAUKEE reparará o cambiará cualquier pieza de un producto de iluminación personal que tenga material o mano de obra defectuosos, según lo determine MILWAUKEE mediante una revisión, durante la vida útil de dichos productos de iluminación personal. Desgaste normal: Esta garantía no cubre la reparación o sustitución cuando el desgaste natural haya ocasionado que llegue a su n la vida útil de una pieza, incluyendo, entre otros, los broches, las correas, los cables de carga, los enchufes de pared y los empaques de hule. Esta garantía no cubre la luz LED en los productos de iluminación personal, conforme a las limitaciones que guran en la presente. *Esta garantía no cubre ni la batería ni los cargadores inalámbricos. Están disponibles distintas garantías independi­entes para estos productos. Devuelva todos los productos de iluminación personal a un centro de servicio de fábrica MILWAUKEE o a una estación de servicio autorizada MILWAUKEE, con ete prepagado y asegurado. Se debe incluir una copia del comprobante de compra con el producto devuelto. Las garantías anteriores no aplican a daños que MILWAUKEE determine que son ocasionados por reparaciones o intentos de reparaciones realizados por una persona que no sea personal autorizado de MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, maltrato, desgaste normal, falta de mantenimiento, accidentes o debido al uso de baterías alcalinas. LA ACEPTACIÓN DE LOS RESARCIMIENTOS EXCLUSIVOS DE REPARACIÓN Y SUSTITUCIÓN AQUÍ DESCRITOS ES UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO EN CUANTO A LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGÚN COSTO, HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS, PÉRDIDAS O DEMORAS QUE SUPUESTAMENTE SEAN CONSECUEN­CIA DE ALGÚN DAÑO, FALLA O DEFECTO DE ALGUNO DE LOS PRODUCTOS, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RECLAMACIONES POR PÉRDIDA DE UTILIDADES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN PODRÍA NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS, SEAN ESTAS ESCRITAS U ORALES. HASTA DONDE PERMITA LA LEY, MILWAUKEE DESCONOCE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPECÍFICO; HASTA EN QUE DICHO DESCONOCIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA CORRESPONDIENTE SEGÚN LO ARRIBA DESCRITO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN LA VIGENCIA DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA AN­TERIOR LIMITACIÓN PUDIERA NO APLICAR A USTED. ESTA GARANTÍA LE CONFIERE DERECHOS JURÍDICOS ESPECÍFICOS Y USTED PODRÍA, ADEMÁS, TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN SEGÚN EL ESTADO. Esta garantía aplica únicamente a los productos vendidos en EE. UU. y Canadá. Consulte la pestaña “Búsqueda de centros de servicio” en la sección “Piezas y servicio” del sitio web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro de servicio de fábrica MILWAUKEE más cercano.
La garantía de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 2 años a partir de la fecha original de compra. Esta tarjeta de garantía cubre cualquier defecto de material y mano de obra en ese Producto. Para hacer válida esta garantía, presente esta tarjeta de garantía, cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, al Centro de Servicio Autorizado (ASC). O, si esta tarjeta no se ha cerrado/sellado, presente la prueba original de compra a ASC. Llame 55 4160-3547 para encontrar el ASC más cercano, para servicio, partes, accesorios o componentes.
Procedimiento para hacer válida esta garantía
Lleve el producto a ASC, junto con la tarjeta de garantía cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, y cualquier pieza o componente defectuoso se reemplazará sin costo para usted. Cubriremos todos los costos de ete con relación a este proceso de garantía.
Excepciones
Esta garantía no tendrá validez en las siguientes situaciones: a) Cuando el producto se use de manera distinta a la que indica el manual del usuario nal o de instrucciones. b) Cuando las condiciones de uso no sean normales. c) Nota: si el juego de cables está dañado, tiene que reemplazarse en un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgos eléctricos.
CE NTR O D E SE RVI CIO Y ATE NCI ÓN Llame al 55 4160-3547
IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR TECHTRONIC INDUSTRIES, MÉXICO, S.A. DE C.V. Miguel de Cervantes Saavedra No.301 Piso 5, Torre Norte 11520 Colonia Ampliación Granada Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico
LÁMPARA DE CABEZA
DE PERFIL BAJO
Use y cargue solo con baterías con USB REDLITHIUM para esta luz recargable con USB.
Insertar la batería
Cargar la batería
pared AC, computadora o puerto en un coche.
entrada USB al puerto USB. Es posible que los usuarios vean tiempos de carga más prolongados con computadoras y otras fuentes de alimen-
tación.
Parpadea en rojo: Cargando, 0 a 49% Parpadea en amarillo: Cargando, 50 a 99% Verde sin parpadear: Carga al 100% Parpadea en rojo/verde: Frío, húmedo, defectuoso o sin batería Rojo sin parpadear: Sobrecalentado (demasiado caliente)
completamente ja en el compartimiento. Retire la batería y vuélvala a insertar. Si la luz continúa parpadeando rojo y verde, la batería puede estar extremadamente caliente o fría, o mojada. Permita que la batería se enfríe, caliente o seque antes de volver a insertarla. Si el problema continúa, comuníquese con una instalación de servicio MILWAUKEE.
Para reducir el riesgo de lesiones, no mire jamente
la fuente de luz operativa.
Verde sin parpadear: 50-100% restante Amarillo sin parpadear: 11-49% restante Rojo sin parpadear: 4-10% restante Rojo parpadeando: 0-3% restante
Mantenimiento y almacenamiento
SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO
CENTRO DE ATENCION A CLIENTES
Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V.
Av. Presidente Masarik 29 Piso 7
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, México
01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540
Lunes a Viernes (9am a 6pm)
O contáctanos en www.milwaukeetool.com.mx
GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADÁ
GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADÁ
PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA SOLO PARA
MÉXICO, AMÉRICA CENTRAL Y EL CARIBE
Cuando otras personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES
Operación
Para reducir el riesgo de lesiones, siempre desconecte el cargador y retire la batería y el
Para reducir el riesgo de lesiones o daños, nunca sumerja su batería ni cargador en
Limpieza
11560 Polanco V Seccion
modiquen o reparen el producto.
Modelo:
Fecha de Compra:
Sello del Distribuidor:
Loading...