![](/html/7b/7bc6/7bc623f518465bc8afe0c0f473554987af607d967a641d261fab9da866ff51f1/bg3.png)
Safety
In the box
What you’ll need
Get the app
Installation
Limited Warranty & Compliance
Content
4
5
6
7
8
24
For installation videos visit mikucare.com/support
![](/html/7b/7bc6/7bc623f518465bc8afe0c0f473554987af607d967a641d261fab9da866ff51f1/bg4.png)
4
STRANGULATION HAZARD — Children have STRANGLED in cords.
NEVER attempt to use cord without the protective covering. Check protective covering before each use to ensure that the cord is not exposed to your child.
Immediately discontinue use if protective covering is damaged or broken. This device is designed for indoor use only. This device is designed to be used
behind a standard crib and against the wall only. Use only the AC power supply included with your Miku. Adult assembly is required. Keep small parts away
from children when assembling. This product cannot replace adult supervision. Ensure your child’s health by checking on him/her regularly. This product is
not a toy. Do not allow children to play with it.
DISCLAIMER — Miku Baby Monitor was created to help parents track factors that affect their baby’s sleep schedule and general wellbeing. It is not intended
to cure, treat, or prevent any disease or health condition, including, but not limited to, Sudden Infant Death Syndrome (SIDS).No baby monitor can ever
replace you as a caregiver, or substitute for asking your doctor for medical advice.
PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO — Niños se han ESTRANGULADO con el cordón.
NUNCA intente de usar el cordón sin cobertura de protección. Cheque la cobertura de protección antes de cada uso para asegurarse que el cordón no esté
expuesto a su hijo(a). Inmediatamente pare el uso si la cobertura the protection está dañada o quebrada. Este aparato está diseñado para uso de interior.
Este aparato está diseñado para uso detrás de cuna estándar y contra la pared solamente. Use solamente el fuente de alimentación de CA incluido con su
Miku. Asamblea de adulto es necesario. Mantenga partes pequenas lejos the ninos cuando esté armando. Este producto no es reemplazo the supervision de
adulto. Asegure la salud de su hijo(a) por chequeando en el o ella regularmente. Este producto no es un juguete. No permita que su hijo(a) juegue con el
aparato.
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD — Miku Baby Monitor fue creado para ayudar a los papás rastrear factores que afecta el horario de sueño y el
bienestar general de su hijo(a). El intento no es the curar, tratar, o prevenir cualquier enfermedad o condición de salud, incluyendo, pero no limitado a, el
Síndrome de Muerte Súbita Infantil. Ningún monitor de bebé pueda reemplazar a usted de un cuidador o cuidadora o ser un sustituto de conseguir consejo
médico de su doctor.
Safety
![](/html/7b/7bc6/7bc623f518465bc8afe0c0f473554987af607d967a641d261fab9da866ff51f1/bg5.png)
5
In the box
Optional Cable Guide Hardware
Baby Monitor
Wall Mount
& Level
Screwdriver
Measuring Tape
Large Drywall Anchors
(two extra)
Wall Guides Small Drywall
Anchors
Small Screws
Power Supply
Power Cord
Cable Guides
UP
THIS SIDE
Large Screws
(two extra)
![](/html/7b/7bc6/7bc623f518465bc8afe0c0f473554987af607d967a641d261fab9da866ff51f1/bg7.png)
7
Get the app
Now, get the app.
Download the free Miku app from
mikucare.com/app and create
your user account.
Open the App and follow along
to pair your Miku.
![](/html/7b/7bc6/7bc623f518465bc8afe0c0f473554987af607d967a641d261fab9da866ff51f1/bg8.png)
8
1.
1.
Position the crib against the preferred wall in the nursery.
IMPORTANT: CRIB CENTER MUST BE IN A STUD-FREE AREA OF THE WALL. If unsure, use a stud finder.
For wall surfaces other than drywall, please view our support page at mikucare.com/support
Installation
Stud-free
![](/html/7b/7bc6/7bc623f518465bc8afe0c0f473554987af607d967a641d261fab9da866ff51f1/bg9.png)
9
2.
Using the Measuring Tape, find the center of the crib and mark the wall with a pencil.
Note: Center of crib must be within 6 feet of an electrical outlet.
Then, move the crib away from the wall.
Crib Center