3) Name and address of the person who keeps the
technical documentation.
4) Type: Vibratory Rammers
5) model
6) Equipment
item number
7) Serial number
8) power source
cont. output
<max.output>
9) Measured
sound power
level(dB)
10) Guaranteed
sound power
level(dB)
11) Operator's
sound pressure
level(dB)
MT-76DMT-76DL CE
251555, 251556,
251557, 251558,
251559, 251560
Yanmer L48N
3.1kW
<3.5kW>
251561
Yanmer L48N
3.1kW
<3.5kW>
107105
108107
9697
For serial number, please refer it on front page.
12) Conformity assessment according to A nnex:
Mikas a Sangyo Co., Lt d.
4-3, Sarugaku-cho 1 chome, Chiyoda-ku, Tokyo101-0064, Japan
Takahiro Kis hino, engineer
R. & D. Division, Mikasa Sangyo Co., Ltd.
Shiraoka-city, Saitama, Japan
VIII (Full Quality Assurance procedure)
13) Name and address of the Notifi ed Body
14) Related Directive
15) Declaration
16) Other related Community Directives
17) EC Conformity Certificate No:
18) Place and date of the declaration
Société Nationale de Certification et d’ Homologation (S NCH)
11, route de Luxembourg
L-5230 Sandweiler LUXEMBOURG
Directive 2000/14/EC and, to be followed by Directive 2005/88/EC,
relating to the noise emission in the environment by equipment for
use outdoors.
The equipment referred in this document, fulfills with all the
requirements of Directive 2000/14/EC
2006/42/EC, 2005/ 88/ E C, 2004/108/EC, 2002/88/ E C(2004/ 26/EC)
EN500-1, EN500-4
e13*2000/14*2005/14*0472*01
Tokyo, Japan May, 2016
Signed by:
Keiichi YOSHIDA
Director, P roduct Control Division
Mikas a Sangyo Co., Lt d.
Italian
Garanzia di Qualità totale )
1. DICHIARAZIONE “CE” DI CONFORMITÁ
2. Nome e indirizzo Fabbricante
3. Nome e indirizzo della persona che conserva la
documentazione tecnica
4. Tipo: Piastre vibranti
5. Modello
6. Codice macchina
7. Numeridi matricola
8. Potenza installata netta <resa massima>
9. Livello di potenza sonora misurato (dB)
10. Livello di potenza sonora garantito
11. Livello massimo di pressione sonora
12. Valutazione di conformità in accordo all'annesso VIII
( procedura Garanzia di Qualità totale
13. Nome dell'organismo notificato
14. Rappresentante Autorizzato in Europa
15. Direttiva di riferimento
13. Nom et adresse de l'organisme notifié
14. Mandataire dans la Communaute Europeenne
15. Directive concernee
Est egalement conforme aux dispositions de la directive
<<emission sonores des equipements utilises a l'exterieur
des batiments>> 2000/14/CE et aux legislations nationales
la transposant.
16. Declaration
L'équipement de référence satisfait aux exigences de la
Directive 2000/14/EC
17. Autres directives communautaires concernees
18. Certificate deConformite CE numero:
19. Lieu et date de la declaratio
Spanish
1. DECLARACIÓN “CE” DE CONFORMIDAD
2. Nombre y dirección del fabricante
Direttiva 2000/14/CE su l'emissione acustica ambientale
delle macchine ed attrezzature destinate a funzionare
all'aperto
16. Dichiarazione
Le attrezzature riportate nel documento soddisfano i requisiti
della Direttiva 2000/14/CE
17. Altre Direttive Comunitarie di riferimento
18. Certificato di Conformità CE No:
19. Luogo e data della dichiarazione
French
1. DECLARATION « CE » DE CONFORMITE
2. Non et adresse du Fabricant
3. Nom et adresse de la personne qui défient les documents
techniques
4. Type du materiel: Plaques vibrantes
5. Modello
3. Nombre y dirección de la persona que guarda la
documentación técnica.
4. Tipo: Bandejas vibrantes
5. Modelo
6. Número de referencia del equipo
7. Numeros de serie
8. Potencia neta instlada <rendimineto maximo>
9. Nivel sonoro medido del motor ( dB )
10. Nivel sonoro garantizado del motor ( dB )
11. Máximo nivel sonoro de presión ( dB )
12. Evaluación de la Conformidad de acuerdo al Anexo VIII
( Prcedimiento de total garantía asegurada )
13. Nombre y dirección de la Entidad Notificada
14. Representante autorizado
15. Directiva relacionada
Directiva 2000/14/CE en relación a la emisión sonora en el
ambiente por equipos que trabajan en espacios abiertos
6. Numero equipement
7. Numéro de série
8. Puissance reseau <rendement maximal>
9. Niveau sonore mesure(dB)
10. Niveau sonore garanti(dB)
11. Niveau sonore maximum
12. Certification de conformite selon l'annexe VIII ( procedura
16. Declaración
El equipo referido en este documento , cumple con todos los
requerimientos de la Directiva 2000/14/EC
17. Otras Directivas Comunitarias relacionadas
18. Certificado de Conformidad CE Nº
19. Lugar y fecha de la declaración
Preface
This instruction manual describes the proper methods for using the tamping rammer, as well as
simple checks and maintenance. Be sure to read this instruction manual before using the rammer, in order to get full use of the excellent performance of this machine, to improve your
operation and to perform engineering work effectively.
After reading this manual, store it in a handy location for easy reference.
For details about the engine in this machine, see the separate instruction manual for the
engine.
For inquiries about repair parts, parts lists, service manuals, and repair of the machine, please
contact the shop where you purchased it, our sales office, or the Mikasa Parts Service Center.
In addition, parts lists are available on the MIKASA website at:
http://www.mikasas.com/english/
The illustrations and Figures in this manual may be different from the machine you
actually purchased due to design changes and other reasons for improvement.
Application
Though compact and lightweight, this rammer creates a strong impact and you may expect a
large tamping effect on the ground.
It will compact nearly all types of soil, except soft soil that contains too much moisture.
Use this rammer to tamp the ground for creating roads, embankments, and to prepare the
surface to support buildings. It can also be used when burying gas or water lines, and electric
cables.
Warning about incorrect applications and techniques
Do not use this machine on ground that is harder than the machine can handle, or for driving
pilings or tamping rock beds. Furthermore, use of the machine on sloping ground such as the
side of an embankment, may be make the machine unstable and can cause an accident. It can
also result in premature machine wear due to uneven loads on the machine.
Use the machine with confidence for tamping earth and sand, soil, sand, gravel, and asphalt.
Do not use the machine for other type of jobs.
Structure
The upper section of the machine functions as a weight and consists of an engine section
guide, a gear reducer section, and reciprocating section. It also accommodates the handle and
the fuel tank sections, which are connected by rubber dampers.
The lower section of the machine which hits the ground, consists of a spring case to engage
sliding motion, a sloping section to allow the machine to tilt toward the front, bellows to cover
the foot, a sliding section, and a protective sleeve.
Power transmission
Power is provided by an air-cooled, 4-cycle, single-cylinder diesel engine. The output end of the
engine crankshaft is equipped with a centrifugal clutch.
As the engine speed increases, the centrifugal clutch expands and a pinion gear that is a part
of the clutch drum engages a gear in the crank shaft on the main frame. The engine speed is
decreased in order to produce the required force for tamping.
The rotating motion of the main frame crankshaft is converted to a reciprocating motion through
a connecting rod. This reciprocating motion causes the foot to go up and down through a strong
coil spring. The weight of the main body and the strong force from the engine compress the
spring and the foot moves up and down, striking the ground forcefully.
1
Warning labels
The triangle shaped marks used in this manual and on the decals stuck on the
main body indicate common hazards. Be sure to read and observe the cautions
described.
Warning labels indicating hazards to humans and to equipment.
!
!
DANGER:
Denotes an extreme hazard. It calls attention to a procedure,
practice, condition or the like, which, if not correctly performed
or adhered to, is likely to result in serious injury or death.
!
WARNING:
Denotes a hazard. It calls attention to a procedure, practice,
condition or the like, which, if not correctly performed or
adhered to, could result in serious injury or death.
!
CAUTION:
Denotes a hazard. It calls attention to a procedure, practice,
condition or the like, which, if not correctly performed or
adhered to, could result in injury to people and may damage or
destroy the product.
Precautions (without a triangular mark):
Failure to follow the instructions may
result in damage to property.
Precautions for safety
General precautions
!
WARNING
■
DO NOT work in the following conditions.
- If you do not feel well due to overwork or illness.
- If you are taking any medicine.
- If you are under the influence of alcohol.
!
CAUTION
■
Read this instruction manual carefully
and handle the machine as described
so that you can work safely.
■
For details about the engine, refer the separate instruction manual for the engine.
Make sure you thoroughly understand the construction and operation of the machine.
■
T o work s afe l y, always wear
protective clothing (helmet, safety
glasses, safety shoes, ear plugs etc.)
and appropriate work clothes.
Always check the machine to make
sure that it is normal before starting
operation.
■
The decals on the machine body (operating methods, warning decals, etc.) are very
important to ensure safety. Keep the machine body clean so that they can be read at all
times. If any decal cannot be read, replace it with a new one.
■
It is very dangerous if children come into contact with the machine. Take the utmost care
about how and where the machine is stored.
■
Before performing any maintenance, be sure to turn the engine off.
2
■
Mikasa does not accept any liability for accidents or problems caused as a result of not
using genuine Mikasa parts (foot assembly, etc.), or if the machine has been modified.
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.