Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d'installer et de mettre
en service votre appareil afin d'éviter tout risque de dommage corporel
ou matériel.
fr-FRM.-Nr. 09 717 750
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement....................................... 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde ...................................................... 7
Utilisation du lave-linge....................................................................................... 14
Bandeau de commande......................................................................................... 14
Exemples de commande....................................................................................... 16
Votre contribution à la protection de l'environnement
Emballages de transport
Nos emballages ont pour fonction de
protéger votre appareil des dommages
dus au transport. Nous les sélection‐
nons en fonction de critères écologi‐
ques permettant d'en faciliter le recy‐
clage.
En participant au recyclage de vos em‐
ballages, vous contribuez à économiser
les matières premières et à réduire le
volume des déchets. Pour ce faire,
veuillez remettre cet emballage à votre
revendeur.
Votre ancien appareil
La plupart du temps, les appareils élec‐
triques et électroniques contiennent en‐
core des matériaux précieux. Cepen‐
dant, ils contiennent aussi des substan‐
ces toxiques nécessaires au bon fonc‐
tionnement et à la sécurité des appa‐
reils. En déposant ces appareils usagés
avec vos ordures ménagères ou en les
manipulant de manière inadéquate,
vous risquez de nuire à votre santé et à
l'environnement. N'éliminez donc en
aucun cas votre appareil usagé avec les
ordures ménagères.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement dédié à l'éva‐
cuation de ce type d'appareil.
Pour éviter tout accident, gardez votre
ancien appareil hors de portée des en‐
fants jusqu'à son enlèvement.
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce lave-linge répond aux réglementations de sécurité en vigueur.
Toute autre utilisation comporte des risques pour les personnes et
l'appareil.
Lisez le mode d'emploi avant d'utiliser votre lave-linge pour la pre‐
mière fois. Il vous fournit des informations importantes sur la
sécurité, l'utilisation et l'entretien du lave-linge. Vous vous proté‐
gerez ainsi et éviterez d'endommager votre lave-linge.
Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil,
remettez-le à son nouveau propriétaire.
Utilisation conforme
Ce lave-linge est destiné à être utilisé dans le cadre domestique
ou dans des conditions d'installation semblables au cadre domesti‐
que.
Ce lave-linge ne convient pas à une utilisation en extérieur.
Le lave-linge est réservé à un usage domestique. Il doit unique‐
ment servir au lavage de textiles déclarés lavables en machine par
leur fabricant sur l'étiquette d'entretien. Tout autre type d'utilisation
est interdit. Miele n'est pas responsable des dommages causés par
une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce lave-linge
en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou
mentales ou de leur manque d'expérience ou de connaissances ne
doivent pas l'utiliser sans la surveillance ou les instructions d'une
personne responsable.
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les enfants
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du
lave-linge à moins d'être constamment surveillés.
Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le lave-
linge que s'il leur a été expliqué comment l'utiliser sans danger. Il est
nécessaire de s'assurer qu'ils ont compris les risques encourus en
cas de mauvaise manipulation.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou entretenir le lave-linge
sans être sous la surveillance d'un adulte.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité du lave-
linge. Ne les laissez jamais jouer avec le lave-linge.
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Vérifiez que votre lave-linge ne présente pas de dommages exter‐
nes avant de l'installer. Si le lave-linge est endommagé, il ne doit en
aucun cas être installé et mis en service.
Comparez impérativement les données de branchement du lave-
linge (fusible, tension et fréquence) indiquées sur la plaque signaléti‐
que avec celles du réseau électrique. Dans le doute, interrogez un
électricien.
La sécurité électrique de ce lave-linge n'est garantie que s'il est
raccordé à un système de mise à la terre homologué.
Il est primordial que cette condition de sécurité élémentaire et en
cas de doute toute l'installation domestique, soient contrôlées par
un professionnel.
Miele ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une
mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation.
Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge ou de mul‐
tiprises (risque d'incendie par suite de surchauffe).
Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga‐
rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez
les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
Veuillez tenir compte des instructions au chapitre "Installation et
raccordement" ainsi qu'au chapitre "Caractéristiques techniques"
La prise électrique doit toujours être accessible pour pouvoir dé‐
brancher le lave-linge de l'alimentation électrique.
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Faites effectuer les réparations exclusivement par des techniciens
agréés Miele, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en cas
de pannes ultérieures. Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de réparation non conforme. Les réparations non conformes ex‐
posent l'utilisateur à des dangers potentiels.
Si le câble d'alimentation électrique est endommagé, celui-ci doit
impérativement être remplacé par un technicien SAV agréé par Miele
afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
Pour réparer, nettoyer ou entretenir le lave-linge, mettez-le hors
tension en :
– débranchant la fiche du lave-linge de l'alimentation électrique ou
– déclenchant le fusible
Le système de protection contre les fuites Miele assure une pro‐
tection contre les dégâts des eaux dans les conditions suivantes :
– raccordement d'eau et branchement électrique conformes
– en cas de dommage visible, le lave-linge doit être immédiatement
remis en parfait état de marche,
Ce lave-linge ne doit pas être utilisé sur des engins en mouve‐
ment.
N'effectuez pas de modifications sur le lave-linge qui ne soient
pas expressément autorisées par Miele.
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions d'emploi
N'installez pas votre lave-linge dans une pièce exposée au gel.
Les tuyaux gelés peuvent se fendre ou éclater. Des températures en
dessous de 0 °C peuvent diminuer la fiabilité de la platine électroni‐
que.
Enlevez les sécurités de transport à l'arrière du lave-linge avant la
mise en service (voir chapitre "Installation", "Démontage des sécuri‐
tés de transport"). Si elles ne sont pas enlevées, elles peuvent en‐
dommager le lave-linge ainsi que les meubles/appareils contigus au
moment de la phase d'essorage.
Fermez le robinet d'eau en cas d'absence prolongée (vacances
par ex.) surtout s'il n'existe pas de vidange au sol (regard) à proximi‐
té du lave-linge.
Risque d'inondation !
Vérifiez que l'eau s'écoule suffisamment vite avant d'accrocher le
tuyau de vidange dans un évier ou un lavabo. Bloquez le tuyau de
vidange pour éviter qu'il ne glisse. Autrement la force de refoulement
de l'eau vidangée pourrait pousser le tuyau hors de l'évier.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étrangers dans votre linge
avant de le laver (par ex. clous, épingles, pièces ou trombones) afin
de ne pas le détériorer. Les corps étrangers peuvent également en‐
dommager certaines pièces de l'appareil (cuve, tambour par ex.) qui
peuvent à leur tour détériorer le linge.
Après utilisation de la fonction vapeur, faites attention en ouvrant
la porte. La vapeur qui s'échappe et les températures élevées au ni‐
veau du tambour et du hublot peuvent provoquer des brûlures. Re‐
culez d'un pas et attendez que la vapeur se dissipe.
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
La capacité maximale de charge est de 8 kg (linge sec). Vous
pouvez consulter les capacités de charge maximales des différents
programmes au chapitre "Tableau des programmes".
Il n'est pas nécessaire de détartrer l'appareil si vous dosez la les‐
sive correctement. Si votre appareil était malgré tout entartré, utilisez
un détartrant avec protection anticorrosion disponible chez votre re‐
vendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Conformezvous scrupuleusement aux instructions d'utilisation.
Si vous avez utilisé des produits nettoyants contenant des sol‐
vants sur votre linge, rincez-les à l'eau claire avant de les charger
dans le lave-linge.
N'utilisez en aucun cas de détergents contenant des solvants
pour nettoyer la façade ou le dessus du lave-linge. Ils risquent de
détériorer les pièces de l'appareil et de dégager des vapeurs noci‐
ves. Il y a en outre un danger d'incendie et d'explosion.
N'utilisez en aucun cas de détergents contenant des solvants
pour nettoyer la façade ou le dessus du lave-linge. Les surfaces en
plastique pourraient être endommagées.
Les teintures que vous utilisez doivent convenir à une utilisation
en lave-linge. La fréquence des teintures doit correspondre à une
utilisation domestique moyenne. Respectez impérativement les ins‐
tructions du fabricant de la teinture.
Les décolorants contiennent du soufre, qui peut provoquer une
corrosion de la machine. Ces produits ne doivent pas être utilisés
dans le lave-linge.
Si de la lessive liquide est projetée dans les yeux, la rincer immé‐
diatement abondamment avec de l'eau tiède. En cas d'ingestion,
prévenir immédiatement un médecin. Les personnes qui ont une
peau sensible ou des lésions cutanées doivent éviter le contact avec
la lessive liquide.
12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Accessoires
Seuls les accessoires expressément agréés par Miele peuvent
être ajoutés ou montés sur votre appareil, faute de quoi tout droit de
recours à la garantie produit du fabricant ou du revendeur devient
caduque.
Il est possible de réaliser une colonne lave-linge/sèche-linge en
superposant un sèche-linge Miele à un lave-linge Miele. Pour ce fai‐
re, il est nécessaire d'utiliser un cadre de superposition, disponible
comme accessoire en option. Il faut vérifier que le cadre de super‐
position convient aux modèles de sèche-linge et lave-linge Miele.
Si vous souhaitez utiliser un socle Miele, accessoire disponible en
option, vérifiez qu'il convient à ce lave-linge.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au nonrespect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
13
Utilisation du lave-linge
Bandeau de commande
a
Ecran avec touches sensitives
Vous trouverez davantage d'explica‐
tions à la page suivante.
b
Touche Départ/Arrêt
démarre le programme de lavage sé‐
lectionné et interrompt un program‐
me démarré.
c
Touche température
pour régler la température de lavage
souhaitée.
d
Touche vitesse d'essorage
pour régler la vitesse d'essorage fi‐
nale.
e
Touche Départ différé
pour sélectionner le départ différé.
f
Touche options
Les programmes de lavage peuvent
être complétés par différentes op‐
tions.
g
Sélecteur de programme
pour sélectionner un programme de
lavage.
h
Interface optique
pour le Service Après Vente
i
Touche
pour mettre en marche et arrêter le
lave-linge.
Pour économiser l'énergie, le lavelinge s'arrête automatiquement 15
minutes après la fin du programme/la
rotation Infroissable ou après la mise
en marche, si aucune sélection n'est
effectuée.
14
Utilisation du lave-linge
2:591600
Durée du programme
Après le démarrage du programme, la
durée maximale du programme en heu‐
res et en minutes est affichée.
En cas de démarrage de programme
avec départ différé, la durée de pro‐
gramme n'est affichée qu'après écoule‐
ment du délai de départ différé.
Départ différé
Le délai de départ différé est affiché.
j
Touche sensitive
pour faire défiler la liste des options
vers le bas ou réduire les valeurs.
k
Touche OK
pour valider le programme sélection‐
né, une valeur sélectionnée ou ouvrir
un sous-menu.
l
Touche sensitive
pour faire défiler la liste des options
vers le haut ou augmenter les va‐
leurs
m
Touche sensitive Cap
pour activer le dosage Cap via le
bac à produits.
n
Touche sensitive EcoFeedback
Indique la consommation d'énergie
et d'eau du programme de lavage.
Tenir également compte du chapitre
"Lavage écologique", paragraphe
"EcoFeedback".
Les touches à clignotent dès qu'il
est possible d'utiliser l'écran par le biais
des touches sensitives.
Après le démarrage du programme, le
délai de départ différé est décompté.
Une fois le temps écoulé, le programme
commence et la durée du programme
prévisible est affichée.
Affichage de base
L'affichage de base indique les valeurs
suivantes, de la gauche vers la droite :
– la durée de programme
– la température de lavage sélection‐
née
– la vitesse d'essorage sélectionnée
15
Utilisation du lave-linge
Langue
Cap
Départ dsh00 :00
Exemples de commande
Se déplacer dans une liste de sélec‐
tion
Les flèches indiquent qu'une liste de
sélection est disponible.
Pour faire défiler la liste vers le bas, il
faut appuyer sur la touche , pour la
faire défiler vers le haut, sur la touche
. La touche sensitive OK permet d'ac‐
tiver l'option actuellement affichée.
Coche de sélection
Si une option est activée dans le menu,
elle est suivie d'une coche .
Régler des valeurs
La valeur qui peut être réglée en surli‐
gnée en blanc. La touche permet de
réduire le chiffre, la touche de l'aug‐
menter. Pour valider les chiffres saisis,
effleurez OK.
Quitter un menu
Pour quitter un menu, sélectionnez re-
tour .
16
Miele@home
a
appareils ménagers à fonction de
communication
b
module de communication
c
appareil électroménager SuperVision
d
réseau électrique
e
passerelle Miele@home Gateway
f
routeur (Wi-Fi)
* iPod et iPhone sont des marques déposées de la société Apple Inc.
Connexion possible avec les périphéri‐
ques suivants
g
ordinateur fixe, portable
h
iPod* ou iPhone*
i
connexion avec l'écran d'un système
de domotique
j
accès Internet possible
17
Miele@home
Cet appareil électroménager est com‐
patible avec Miele@home grâce à un
module de communication disponi‐
ble en option.
Le système Miele@home permet aux
appareils électroménagers communi‐
cants d'envoyer par le réseau électrique
des informations sur leur état de
fonctionnement ainsi que sur le dérou‐
lement du programme à un autre appa‐
reil en mesure de les afficher.
Superviser et commander vos appa‐
reils à distance
– Appareil électroménager équipé de la
SuperVision
Sur l'écran de certains appareils
électroménagers équipés du module
de communication, vous pouvez
consulter le fonctionnement des au‐
tres appareils électroménagers com‐
patibles.
– Terminaux mobiles
Si vous êtes équipé d'un ordinateur
de bureau, d'un portable ou d'un
iPod* / iPhone*, vous pouvez grâce
au Wi-Fi superviser le fonctionne‐
ment de vos appareils électroména‐
gers et lancer quelques commandes.
Smart Grid / SmartStart
Les appareils ménagers compatibles
avec le Smart Grid peuvent être mis en
marche automatiquement à l'heure à la‐
quelle le tarif de l'électricité est plus
avantageux. Pour ce faire, il convient
d'enregistrer les différents tarifs d'élec‐
tricité dans la passerelle Miele@home
Gateway .
Ainsi, la passerelle Miele@home Gate‐
way démarre automatiquement l'ap‐
pareil électroménager au bon moment.
Accessoires en option nécessaires
– module de communication
– passerelle Miele@home Gateway
Des modes d'emplois et des notices
d'installation sont joints aux accessoi‐
res.
En savoir plus
Pour de plus amples informations sur
Miele@home, SuperVision et les futures
applications disponibles, veuillez vous
référer aux modes d'emploi des élé‐
ments respectifs du système Miele@ho‐
me, par exemple la passerelle
Miele@home Gateway.
– Domotique ou réseau domestique
Le système Miele@home rend l'habi‐
tat intelligent. Grâce à la passerelle
Miele@home Gateway , vous pou‐
vez désormais mettre vos appareils
électroménagers en réseau en les in‐
tégrant à d'autres systèmes de bus
domestiques.
* iPod et iPhone sont des marques dé‐
posées de la société Apple Inc.
18
Première mise en service
deutsch
Installer et raccorder le lave-linge
avant la première mise en service.
Veuillez lire le chapitre "Installation et
raccordement".
Ce lave-linge a été soumis à un test de
fonctionnement complet dans notre
usine, c'est pourquoi il reste un peu
d'eau dans le tambour.
Pour des raisons de sécurité, il est im‐
possible d'essorer avant la première
mise en service. Pour activer l'essora‐
ge, un programme sans linge et sans
détergent doit être effectué.
Si vous ajoutez de la lessive, la forma‐
tion de mousse peut être excessive !
Enfoncez la touche .
L'écran d'accueil s'affiche.
Régler la langue
Vous êtes priés de régler la langue sou‐
haitée. Il est possible de modifier la lan‐
gue à votre convenance à partir du me‐
nu "Réglages".
Effleurez la touche sensitive ou ,
jusqu'à ce que la langue souhaitée
soit affichée.
Confirmez la langue avec la touche
OK.
Informations
Deux messages d'information sont affi‐
chés concernant les sécurités de trans‐
port et la mise en service.
Confirmez les messages avec la tou‐
che sensitive OK.
19
Première mise en service
Charge1 - 8 kg
2:591600
Enlever le film de protection et
les autocollants
Enlevez
– le film de protection de la porte
– tous les autocollants publicitaires (s'il
y en a) de la façade et du couvercle.
N'enlevez surtout pas les auto‐
collants qui ne sont visibles que por‐
te ouverte (par exemple la plaque si‐
gnalétique) !
Démarrer le premier program‐
me de lavage
Ouvrez le robinet.
Tournez le sélecteur de programme
sur Coton.
L'écran affiche :
L'écran passe à l'affichage de base :
Pressez la touche Départ/Arrêt.
Une fois le programme terminé, arrê‐
tez le lave-linge.
La première mise en service est ter‐
minée.
20
Lavage écologique
Consommation d'énergie et d'eau
– Utilisez la charge maximale de cha‐
que programme.
La consommation d'énergie et d'eau
est plus avantageuse pour une char‐
ge pleine.
– Si la quantité de linge est faible, la
capacité variable automatique du la‐
ve-linge réduit la consommation en
eau et en énergie et raccourcit la du‐
rée.
– Utilisez le programme Express 20
pour les petites quantités de linge
peu sale.
– Les lessives modernes permettent de
laver à basse température (p. ex. à 20°C). Utilisez ces réglages de tempé‐
rature pour économiser l'énergie.
– Pour assurer une parfaite hygiène à
l'intérieur du lave-linge, il est conseil‐
lé d'effectuer de temps à autre un
programme de lavage à une tempé‐
rature de 60 °C minimum. L'affichage
du message Info hygiène à l'écran
vous le rappelle.
Consommation de lessive
– Utilisez au plus la quantité de lessive
indiquée sur l'emballage.
– Lors du dosage, tenez compte du
degré de salissure du linge.
– Pour de petites charges, réduisez la
quantité de lessive (environ 1/3 de
lessive en moins pour une demicharge).
Conseil en cas de séchage en machi‐
ne
Pour économiser de l'énergie lors du
séchage, sélectionnez la vitesse d'es‐
sorage la plus élevée proposée par le
programme de lavage.
– Pour économiser l'énergie, raccordez
votre appareil à l'eau chaude si vous
en avez la possibilité
ou
– utilisez d'autres sources d'eau.
21
Lavage écologique
Energie
Eau
EnergiekWh0,9
EcoFeedback
La touche sensitive EcoFeedback vous
permet d'obtenir des informations sur
la consommation d'énergie et d'eau du
lave-linge.
Deux informations différentes s'affi‐
chent à l'écran :
– un pronostic avant le déroulement du
programme,
– pendant le déroulement du program‐
me, la quantité d'énergie et d'eau
consommée jusque là,
– la consommation d'énergie et d'eau
effective à la fin du programme.
1. Prévision
Après avoir sélectionné un program‐
me de lavage, effleurez la touche
sensitive EcoFeedback.
Le diagramme en barres indique la pré‐
vision de consommation d'énergie.
2. Consommation effective
Conseil : à la fin du programme, avant
d'ouvrir la porte, vous pouvez consulter
la consommation d'eau et d'énergie ef‐
fective.
Effleurez la touche sensitive Eco‐
Feedback.
Effleurez la touche sensitive ou
pour passer à la prévision de con‐
sommation d'eau.
Les données de la prévision sont ré‐
initialisées à l'ouverture de la porte
ou lors de l'arrêt automatique en fin
de programme.
Total consommation
– Additionne les consommations
d'énergie et d'eau dans le temps.
Voir chapitre "Réglages".
Effleurez la touche sensitive ou
pour passer à la prévision de con‐
sommation d'eau.
Plus il y a de barres (), plus la consom‐
mation d'énergie ou d'eau sera élevée.
La prévision change en fonction du pro‐
gramme de lavage sélectionné, de la
température et des options.
L'écran revient automatiquement à l'af‐
fichage de base ou après effleurement
de la touche sensitive OK.
22
Videz les poches.
1. Préparer le linge
Conseil : certaines taches (sang, œuf,
café, thé, etc.) peuvent être enlevées
avec des astuces. Vous pourrez les
trouver sur le site Internet Miele.
Lorsque vous nettoyez des texti‐
les avec un nettoyant contenant des
solvants (white spirit) n'en répandez
pas sur les pièces en plastique.
N'utilisez en aucun cas des pro‐
duits nettoyants chimiques (conte‐
nant des solvants) dans ou sur le la‐
ve-linge !
Les corps étrangers (pièces de
monnaie, vis, clous, trombones,
etc.,) peuvent endommager le linge
et certaines pièces de l'appareil.
Triez le linge
Triez le linge par couleur, tout en
prenant en compte le symbole figu‐
rant sur l'étiquette d'entretien (au col
ou sur la couture latérale).
Conseil : les textiles foncés ont tendan‐
ce à déteindre lors des premiers lava‐
ges. Lavez le linge clair et foncé sépa‐
rément pour éviter tout risque.
Traiter les taches
Avant de laver les textiles, enlevez les
taches de préférence tant qu'elles
n'ont pas séché. Tamponnez-les
avec un chiffon blanc. Ne pas frotter !
Conseils
– Voilages : enlevez les crochets et pe‐
tits plombs ou placez-les dans un
sac.
– Recousez ou enlevez les baleines de
soutien-gorge qui se sont détachées.
– Fermez les fermetures éclair, les fer‐
metures velcro, les crochets et les
boutons pression avant le lavage.
– Fermez les housses de couettes et
d'oreillers afin que les petites pièces
de linge ne se prennent pas dedans.
Ne lavez aucun textile marqué non la‐vable (symbole d'entretien ).
23
2. Sélectionner le programme
Automatic plus
Mettre le lave-linge en marche
Appuyez sur la touche .
Sélection du programme
A. Sélection du programme avec le
sélecteur :
Tournez le sélecteur de programme
sur le programme souhaité.
La capacité maximale de charge du
programme sélectionné est affichée.
Ensuite l'affichage standard est indiqué.
Sélection du programme avec la po‐
sition "Autres programmes" et l'affi‐
chage :
Tournez le sélecteur de programme
sur la position Autres programmes.
L'affichage indique :
Effleurez la touche ou jusqu'à ce
que le programme souhaité s'affiche.
Validez le programme avec la touche
OK.
La capacité maximale de charge du
programme sélectionné est affichée.
Puis en fonction du programme, les pa‐
ramètres de programme préréglés sont
également affichés.
24
3. Charger le lave-linge
Ouvrir la porte
Saisissez la poignée et tirez pour ou‐
vrir la porte.
Chargez le linge déplié dans le tam‐
bour sans le tasser.
Mélanger les pièces de différentes
tailles permet de renforcer l'efficacité
du lavage et de mieux répartir le linge
à l'essorage.
Tenez compte de la capacité de charge
maximale de chaque programme de la‐
vage. Elle est toujours affichée lorsque
vous sélectionnez un programme.
Fermer la porte
Vérifiez qu'aucune pièce de linge
n'est coincée entre la porte et le joint
cuve-façade.
La consommation d'énergie et d'eau
rapportée à la quantité de linge est la
plus faible lorsque la charge maximale
est atteinte. Une surcharge altère le ré‐
sultat de lavage et entraîne la formation
de plis.
Fermez la porte en la poussant un
peu.
25
4. Sélectionner les réglages du programme
Degré de salissure
normal
Température°C
Degré de salissure
légèrement sale
Aucune salissure ni taches n'est visible.
Les vêtements ont pris l'odeur du
corps.
normalement sale
Les salissures sont visibles et/ou quel‐
ques petites taches sont reconnaissa‐
bles.
sale
Traces de salissures et/ou de taches
nettement reconnaissables.
Conseil : dans le menu Réglages vous
pouvez activer la question vous deman‐
dant le degré de salissure ou détermi‐
ner le degré de salissure par défaut
(préréglage) (chapitre "Réglages", rubri‐
que "Degré de salissure").
Si la question concernant le degré de
salissure est activée, il s'affiche
En fonction du degré de salissure sé‐
lectionné, les paramètres suivants sont
modifiés :
– si le degré de salissure est sale un
prélavage est effectué dans certains
programmes, (voir chapitre "Op‐
tions").
– la quantité d'eau de rinçage est ajus‐
tée
– les temps de programme (en cas de
salissure légère, le temps de cycle
est raccourci).
Dans certains programmes, il est im‐
possible de sélectionner un degré de
salissure. Ces programmes sont pré‐
vus pour un linge normalement sale.
Sélectionner la température
Vous pouvez modifier la température
préréglée d'un programme de lavage.
Pressez la touche Température.
L'écran passe automatiquement à la
question concernant le degré de salis‐
sure :
Avec les touches sensitives et
réglez le degré de salissure et validez
avec la touche sensitive OK.
26
L'écran affiche :
Réglez la température souhaitée avec
les touches sensitives et , puis
validez avec la touche sensitive OK.
4. Sélectionner les réglages du programme
Essoragetr/mn1600
Sélectionner la vitesse d'esso‐
rage
Vous pouvez modifier la vitesse d'es‐
sorage préréglée d'un programme de
lavage.
Pressez la touche Vitesse d'essorage.
L'écran affiche :
Réglez la vitesse d'essorage souhai‐
tée avec les touches sensitives et
et validez avec la touche sensitive
OK.
Sélectionner les options
Toutes les options ne peuvent pas être
sélectionnées avec tous les program‐
mes de lavage. Si la sélection d'une
option est impossible, c'est que celleci n'est pas compatible avec le pro‐
gramme de lavage.
Voir chapitre "Options".
Activer le départ différé
Le démarrage du programme peut être
différé de 15 minutes à 24 heures. Vous
pouvez ainsi profiter des tarifs de nuit
plus avantageux, par exemple.
Voir chapitre "Départ différé".
Pressez la touche correspondant à
l'option souhaitée.
Le voyant de la touche s'allume.
27
5. Ajouter la lessive
Vous pouvez doser la lessive de diffé‐
rentes manières.
Bac à produits
Si la quantité de lessive est insuffisan‐
te :
– le linge n'est pas propre et devient
gris et rêche avec le temps,
– des petits grains de graisse se for‐
ment dans le linge.
– des dépôts de calcaire se forment
sur les résistances.
Si la quantité de lessive est excessive :
– l'excès de mousse entraîne une effi‐
cacité réduite du mécanisme de lava‐
ge et les résultats de lavage, de rin‐
çage et d'essorage ne sont pas satis‐
faisants,
– consommation d'eau augmentée car
un rinçage supplémentaire est ajouté
automatiquement.
– davantage de pollution de l'environ‐
nement.
Tirez le bac à produits et versez la
lessive dans les compartiments.
Lessive pour le prélavage (répartition de
la quantité de lessive totale conseillée :
verser 1/3 dans les compartiments et
2
/3 dans le compartiment )
Lessive pour le lavage, trempage inclus
/
Assouplissant, produit de tenue, ami‐
don et Cap (capsule de produit de lava‐
ge)
Consultez le chapitre "Lessives" pour
davantage d'informations sur les lessi‐
ves et leur dosage.
28
5. Ajouter la lessive
Cap
Utilisation de capsules de lava‐
ge (Cap)
Il existe des capsules de trois types
différents :
= produits complémentaires de
soin du linge (par exemple
adoucissant, imperméabilisant)
= additif (p. ex. booster ou renfor‐
çateur de lavage)
= lessives
Une capsule contient toujours la
quantité nécessaire à un cycle de la‐
vage.
Vous pouvez commander les capsules
via la boutique en ligne de Miele
(www.miele-shop.com), par téléphone,
auprès de la ligne consommateurs de
Miele, ou en vous adressant à votre re‐
vendeur Miele.
Rangez les capsules hors de
portée des enfants.
Insérer la capsule
Ouvrez le bac à produits.
Ouvrez le couvercle du compartiment
/.
Activer le dosage par capsule
Effleurez la touche sensitive Cap.
Le premier type de capsule pouvant
être sélectionné avec le programme
s'affiche à l'écran.
Réglez le type de capsule souhaité
avec les touches sensitives et ,
puis validez avec la touche sensitive
OK.
Appuyez fermement sur la capsule.
29
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.