Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di posizionare, installare e usare l'apparecchio la prima volta per evitare di infortunarsi e di danneggiare l'apparecchio.
L'imballaggio protegge la lavatrice da
danni durante il trasporto. Le diverse
parti dell'imballaggio sono fatte con
materiali conformi alla tutela dell'ambiente e sono pertanto riciclabili.
Se dunque le diverse parti dell'imballaggio vengono smaltite correttamente,
si contribuirà a ridurre il consumo di
materie prime e a diminuire il volume
dei rifiuti. Il fornitore ritira l'imballaggio.
Smaltimento apparecchio fuori
uso
In generale gli apparecchi elettrici ed
elettronici fuori uso contengono materiali riutilizzabili. Contengono pure componenti nocivi per l'ambiente ma necessari per il corretto funzionamento e la
sicurezza dell'apparecchio. Se smaltiti
coi rifiuti di casa o non correttamente,
questi componenti possono danneggiare la salute delle persone e l'ambiente.
Evitare quindi assolutamente di smaltire
il vecchio apparecchio coi rifiuti convenzionali.
Si raccomanda quindi espressamente di
depositarlo nei punti di raccolta ufficiali,
riservati alle apparecchiature elettriche
ed elettroniche fuori uso. Se necessario,
informarsi presso il rivenditore.
Fino a quando il vecchio apparecchio
non viene prelevato, accertarsi che non
costituisca una fonte di pericolo per i
bambini.
6
Page 7
Consigli e avvertenze
Questa lavatrice è fabbricata conformemente alle vigenti norme di
sicurezza. Usi non consoni a quello previsto possono comportare
pericoli per l'utente e danneggiare l'apparecchio.
Leggere attentamente le istruzioni prima di usare la lavatrice per la
prima volta. Il libretto contiene importanti informazioni riguardanti
la sicurezza, l’uso e la manutenzione per evitare di infortunarsi e
danneggiare la lavatrice.
Conservare il libretto delle istruzioni. Potrebbe rendersi necessario
consultarlo o servire a un altro utente.
Uso corretto
Questa lavatrice è destinata esclusivamente ad uso domestico o
in altri ambienti simili.
La lavatrice non è stata realizzata per essere usata all'aperto.
Utilizzare la lavatrice solo come si usa in casa per lavare capi e
biancheria lavabili a macchina secondo le indicazioni sull'etichetta.
Tutti gli altri usi non sono consentiti. Miele declina ogni responsabilità per danni derivanti da usi non conformi a quelli previsti e da errate
manipolazioni dei comandi.
Le persone che a causa delle loro condizioni fisiche, sensoriali,
mentali e anche per inesperienza non sono in grado di far funzionare
la lavatrice in sicurezza, possono usarla solo se sorvegliate e istruite
da una persona competente.
7
Page 8
Consigli e avvertenze
Sorvegliare i bambini
Tenere i bambini di età inferiore a otto anni lontani dalla lavatrice a
meno che non siano sorvegliati.
I bambini da otto anni in poi possono far funzionare la lavatrice
senza essere sorvegliati solo se sono stati adeguatamente istruiti in
modo da farla funzionare da soli senza pericolo di infortunarsi. I
bambini dovranno essere al corrente dei pericoli derivanti da un'errata manipolazione dei comandi e riconoscerli.
I bambini non devono eseguire lavori di manutenzione e pulizia
senza essere sorvegliati.
Sorvegliare i bambini se sono vicini alla lavatrice. Evitare che i
bambini giochino con la lavatrice.
Sicurezza tecnica
Attenersi alle istruzioni contenute nei capitoli "Posizionamento e
collegamento" e "Dati tecnici".
Prima di installare la lavatrice verificare che non ci siano danni vi-
sibili. Non installare e usare una lavatrice danneggiata.
Prima di collegare la lavatrice alla rete elettrica, accertarsi che i
dati di allacciamento (sicurezza, tensione e frequenza) riportati nella
targhetta di matricola corrispondano a quelli della rete elettrica. In
caso di dubbio rivolgersi a un elettricista qualificato.
Il funzionamento sicuro e affidabile della lavatrice è garantito solo
se la lavatrice è allacciata alla rete elettrica pubblica.
8
Page 9
Consigli e avvertenze
La sicurezza elettrica della lavatrice è garantita solo se è allacciata
a un conduttore di protezione installato conformemente alle norme.
È importante verificare l’efficienza di tale dispositivo di sicurezza e, in
caso di dubbio, far controllare l’installazione da un elettricista qualificato.
Miele declina ogni responsabilità per guasti derivanti dalla mancanza
di un conduttore di protezione di messa a terra o se tale dispositivo è
interrotto!
Per motivi di sicurezza non usare prolunghe elettriche, prese mul-
tiple da tavolo o dispositivi simili. Pericolo di surriscaldamento e incendio!
Eventuali parti difettose devono venire sostituite esclusivamente
con pezzi originali di ricambio Miele. Solo i pezzi di ricambio Miele
sono in grado di soddisfare completamente le norme di sicurezza.
La spina deve rimanere sempre accessibile per poter staccare la
lavatrice dalla rete elettrica.
Eventuali riparazioni non effettuate correttamente possono costi-
tuire gravi pericoli per l’utente per i quali la casa produttrice non si
assume alcuna responsabilità. Eventuali riparazioni devono essere
effettuate esclusivamente da persone specializzate autorizzate da
Miele. In caso diverso, per guasti successivi, la garanzia non è più
valida.
Se il cavo elettrico di allacciamento rimanesse danneggiato, dovrà
essere sostituito solo da persone autorizzate da Miele per evitare di
infortunarsi.
9
Page 10
Consigli e avvertenze
In caso di guasti o per i lavori di pulizia e manutenzione, staccare
la lavatrice dalla rete elettrica:
– togliere la spina del cavo elettrico della lavatrice dalla presa, op-
pure
– disinserire la/le sicurezze dell'impianto elettrico, oppure
– svitare e togliere completamente di sede il/i fusibili a vite.
Il sistema di sicurezza Miele contro eventuali perdite d’acqua fun-
ziona se vengono soddisfatte la seguenti premesse:
– corretto allacciamento idrico ed elettrico.
– in caso di danni visibili, far riparare tempestivamente la lavatrice.
La pressione dell'acqua deve essere di almeno 100kPa (1bar) e
non superare i 1000kPa (10bar).
Questa lavatrice non deve venire installata e usata in luoghi non
fissi (ad es. imbarcazioni).
Evitare di apportare modifiche alla lavatrice se non sono espres-
samente consentite da Miele.
10
Page 11
Consigli e avvertenze
Uso corretto
Non installare la lavatrice in ambienti esposti a gelo. Se l’acqua
gela, i tubi possono screpolarsi e perfino scoppiare. A temperature
inferiori allo zero viene pure compromesso il funzionamento dei componenti elettronici.
Prima di usare la lavatrice la prima volta, accertarsi che la sicu-
rezza di trasporto sulla parte posteriore sia stata smontata (v. capitolo "Posizionamento e collegamento", voce "Smontare la sicurezza di
trasporto"). In caso contrario, quando la centrifuga è in funzione, la
sicurezza di trasporto può danneggiare la lavatrice e anche i mobili o
gli elettrodomestici vicini.
In caso di assenza prolungata, ad esempio durante le vacanze,
chiudere sempre il rubinetto, soprattutto se il pavimento su cui si trova la lavatrice non è dotato di pozzetto di scarico.
Pericolo di allagamento!
Prima di agganciare il tubo di scarico al lavandino o alla vasca da
bagno, verificare che l’acqua fluisca bene nello scarico. Il contraccolpo dell’acqua espulsa potrebbe sganciare il tubo se non è stato
fissato bene al lavandino o alla vasca.
Prima di sistemare il bucato nel tamburo, controllare che nei capi
non ci siano oggetti estranei (ad es. chiodi, spilli, monete, fermagli).
Gli oggetti estranei possono danneggiare parti della macchina (ad
es. vasca di lavaggio, tamburo) e rovinare quindi la biancheria.
11
Page 12
Consigli e avvertenze
Fare attenzione quando si apre lo sportello dopo la funzione con il
vapore. Pericolo di scottarsi a causa del vapore che esce e delle
temperature alte che interessano il tamburo e l'oblò dello sportello.
Si consiglia quindi di retrocedere di un passo e aspettare finché il vapore si è disperso.
Il carico massimo è di 8 kg (biancheria asciutta). I carichi parziali
per singoli programmi sono riportati nel capitolo "I diversi programmi".
Se il dosaggio del detersivo è corretto non è necessario decalcifi-
care la lavatrice. Se tuttavia si notano residui di calcare, usare un
prodotto decalcificante a base di acido citrico naturale. Miele raccomanda il decalcificante Miele che può essere acquistato su
www.miele-shop.ch, presso il concessionario oppure il servizio assistenza Miele. Attenersi scrupolosamente alle modalità d'uso del prodotto.
Sciacquare a fondo i capi trattati precedentemente con prodotti
contenenti solventi prima di lavarli a macchina.
Non usare mai con la lavatrice detersivi contenenti solventi chimici
(ad es. benzina rettificata). Potrebbero danneggiare parti della macchina e sviluppare vapori tossici. Pericolo d'incendio e di esplosione!
Non usare mai, o sistemare sopra la lavatrice, detersivi contenenti
solventi chimici (ad es. benzina rettificata). Potrebbero danneggiare
le parti in plastica.
I prodotti coloranti devono essere indicati per lavatrici e vanno do-
sati in maniera consona all'uso domestico. Attenersi scrupolosamente alle istruzioni della casa produttrice.
12
Page 13
Consigli e avvertenze
I decoloranti contengono composti sulfurei che potrebbero corro-
dere le parti interne. Non vanno quindi usati con la lavatrice.
Sciacquare subito e a fondo gli occhi con acqua tiepida se vengo-
no a contatto con detersivi. Se inavvertitamente si ingerisce detersivo, consultare subito il medico. Evitare il contatto con i detersivi se si
hanno ferite cutanee o la pelle delicata.
Accessori
È permesso aggiungere o incorporare accessori solo se espressa-
mente consentiti da Miele. Diversamente vengono annullati i diritti e
le prestazioni di garanzia come pure la responsabilità della casa produttrice.
Asciugatrici e lavatrici Miele possono essere installate come co-
lonna lava-asciuga. Per l'installazione a colonna è indispensabile un
kit di collegamento intermedio Miele, acquistabile come accessorio.
Osservare che il kit di collegamento sia adatto per la lavatrice e
l'asciugatrice Miele.
Osservare che lo zoccolo Miele, acquistabile come accessorio
speciale, sia indicato per questa lavatrice.
Miele declina ogni responsabilità per infortuni e danni derivanti
dall’inosservanza delle norme di sicurezza e delle avvertenze.
13
Page 14
Comandi lavatrice
Pannello comandi
a
display con sensori
ulteriori informazioni alla pagina successiva
b
tasto Start/Stop
per avviare il programma impostato o
interrompere il programma in corso
c
tasto temperatura
per selezionare la temperatura di lavaggio desiderata
d
tasto numero di giri
per selezionare il numero di giri desiderato per la centrifuga finale
e
tasto posticipo avvio
per selezionare l'avvio posticipato
f
tasto opzioni
per completare i programmi di lavaggio con diverse opzioni
g
selettore programmi
per selezionare i programmi di lavaggio
h
interfaccia ottica PC
per il servizio assistenza
i
tasto
per accendere e spegnere la lavatrice;
la lavatrice si spegne automaticamente per risparmiare elettricità
15minuti dopo la fine del programma/fase antipiega oppure dopo averla accesa se non si attivano altre funzioni
14
Page 15
j
2:591600
sensore
è possibile far scorrere l'elenco delle
voci selezionabili verso il basso o diminuire i valori
k
sensore OK
conferma il programma selezionato,
un valore impostato oppure apre un
menù secondario
l
sensore
è possibile far scorrere l'elenco delle
voci selezionabili verso l'alto o aumentare i valori
m
sensore Cap
attiva il CapDosing attraverso la vaschetta
n
sensore EcoFeedback
fornisce informazioni sul consumo di
energia e di acqua del relativo programma di lavaggio; osservare anche il capitolo "Lavaggio ecologico",
voce "EcoFeedback"
I sensori da a si accendono appena il display può essere comandato con
i sensori.
Comandi lavatrice
Durata programma
Dopo aver avviato il programma, nel
display viene visualizzata la durata del
programma in ore e minuti.
Se l'avvio del programma viene posticipato, trascorso il tempo impostato per
l'avvio posticipato, viene visualizzata la
durata del programma.
Posticipo avvio
Viene visualizzato il tempo impostato
per l'avvio posticipato.
Dopo l'avvio del programma, il tempo
per l'avvio posticipato viene visualizzato
in modo decrescente.
Trascorso il tempo impostato per l'avvio
posticipato, il programma si avvia e nel
display viene visualizzata la durata prevista per il programma.
Display di base
Da sinistra a destra, il display di base
visualizza i seguenti valori:
– la durata del programma
– la temperatura di lavaggio selezionata
– il numero di giri centrifuga seleziona-
to
15
Page 16
Comandi lavatrice
Lingua
Cap
Avvio trah00 :00
Esempi per i comandi
Far scorrere un elenco
Tramite le frecce nel display si riconosce che c'è un elenco a disposizione:
Sfiorando il sensore l'elenco scorre
verso il basso e sfiorando il sensore
l'elenco scorre verso l'alto. Con il sensore OK viene attivato il punto visualizzato nel display.
Contrassegnare il punto desiderato
Se un punto in un elenco viene attivato,
viene quindi contrassegnato con una
spunta .
Impostare i valori
Il valore è evidenziato su uno sfondo
bianco. Sfiorando il sensore il valore
diminuisce e sfiorando il sensore il
valore aumenta. Con il sensore OK viene attivato il valore visualizzato nel display.
Uscire da un menù secondario
Per uscire dal menù secondario, selezionare Indietro .
16
Page 17
Miele@home
a
elettrodomestico adatto a Miele@home
b
stick di comunicazione Miele@home XKS3000Z o modulo di comunicazione
XKM3000Z
c
elettrodomestico adatto a Miele@home con funzione SuperVision
d
Miele@home Gateway XGW3000
e
router WiFi
f
collegamento a sistemi di home automation
g
smartphone, tablet, laptop
h
collegamento a Internet
17
Page 18
Miele@home
Questo elettrodomestico / è un
elettrodomestico predisposto per essere collegato in rete e può essere collegato al sistema Miele@home tramite un
modulo di comunicazione o uno stick di
comunicazione acquistabile e un
eventuale set necessario.
Col sistema Miele@home, gli elettrodomestici predisposti per essere collegati
in rete inviano informazioni e dati sullo
stato di funzionamento e sullo svolgimento del programma a un apparecchio
visualizzatore , ad es. un forno con
funzione SuperVision.
Visualizzare i dati, comandare gli
elettrodomestici
– Elettrodomestico SuperVision
Nel display di alcuni elettrodomestici,
predisposti per essere collegati in rete, è possibile visualizzare lo stato di
altri elettrodomestici dotati di funzione comunicante.
– Apparecchi mobili terminali
Con PC, notebook, tablet o smartphone, nell'area di ricezione
WLAN di casa è possibile visualizzare dati sullo stato degli elettrodomestici e attivare alcuni comandi.
SmartStart (a seconda dell'elettrodomestico)
Gli elettrodomestici allacciati a Smart
Grid si possono attivare automaticamente nelle ore in cui le tariffe elettriche
sono più convenienti o quando è a diposizione abbastanza elettricità (ad es.
dall'impianto fotovoltaico).
Accessori acquistabili (a seconda
dell'elettrodomestico)
– Stick di comunicazione XKS3000Z o
modulo di comunicazione XKM3000Z
– Set per la preparazione alla comuni-
cazione XKV
– Miele@home Gateway XGW3000
Gli accessori sono corredati di istruzioni
per l'installazione e l'uso.
Ulteriori informazioni
Ulteriori informazioni riguardanti
Miele@home sono riportate nel sito Internet di Miele e nelle istruzioni d'uso
dei singoli componenti del sistema
Miele@home.
– Collegamenti in rete
Il sistema Miele@home consente di
collegare in rete la casa. Con
Miele@home Gateway è possibile
integrare gli elettrodomestici predisposti per essere collegati in rete ad
altri sistemi bus di casa.
18
Page 19
Prima messa in funzione
deutsch
Installare e collegare corretta-
mente la lavatrice prima di usarla la
prima volta (v. capitolo "Posizionamento e collegamento".
Eliminare la pellicola protettiva
e adesivi pubblicitari
Eliminare
– la pellicola protettiva dallo sportello.
– tutti gli adesivi pubblicitari (se esi-
stenti) dalla parte anteriore e dal coperchio.
Adesivi visibili all'apertura dello
sportello (ad es. targhetta di matricola) non devono assolutamente essere
eliminati.
La lavatrice è stata sottoposta a un
test completo di funzionalità. Per questo motivo nel tamburo si trova acqua
residua.
Selezionare la lingua del
display
Appare l'indicazione di selezionare la
lingua desiderata. È possibile cambiare
la lingua in ogni momento con il menù
"Impostazioni".
Sfiorare ripetutamente il sensore o
fino a quando la lingua desiderata
viene visualizzata nel display.
Confermare la lingua premendo il ta-
sto OK.
Testi informativi
Seguono due testi informativi che informano di togliere la sicurezza di trasporto e come completare le operazioni previste per il primo avvio.
Confermare i testi con il sensore OK.
Per motivi di sicurezza, prima della prima messa in funzione non è possibile
attivare la centrifuga. Per attivare la
centrifuga è necessario impostare un
programma di lavaggio a vuoto e senza
detersivo.
Se si aggiunge detersivo può formarsi
troppa schiuma!
Premere il tasto .
Appare il messaggio di benvenuto.
19
Page 20
Prima messa in funzione
Carico1 - 8kg
2:591600
Avviare il primo programma di
lavaggio
Aprire il rubinetto.
Ruotare il selettore programmi su Co-
tone.
Nel display appare:
Successivamente il display cambia
nell'indicazione di base:
Premere il tasto Start/Stop.
A programma ultimato, spegnere la
lavatrice.
Le operazioni per la prima messa in
funzione sono terminate.
20
Page 21
Lavaggio ecologico
Consumo di elettricità e acqua
– Nel limite del possibile, sfruttare al
massimo le possibilità di carico dei
singoli programmi. Il consumo di
energia e di acqua, rapportato al carico massimo, sarà ridotto al minimo.
– Se il bucato è parziale, il dispositivo
di accertamento del carico riduce automaticamente il consumo di acqua
ed elettricità.
– Selezionare il programma Express20'
se il carico è ridotto e i capi sono poco sporchi.
– I detersivi moderni consentono di la-
vare a bassa temperatura (ad es.
20°C). Per risparmiare elettricità selezionare quindi la temperatura adatta.
– Per igienizzare la lavatrice si consiglia
tuttavia di effettuare di tanto in tanto
un programma con almeno 60°C.
Nel display appare la segnalazioneInfo igienizzare.
Dosaggio detersivo
– Dosare il detersivo attenendosi scru-
polosamente alle istruzioni riportate
sulla confezione.
– Dosare il detersivo secondo il grado
di sporco del bucato.
– Se il carico è ridotto, diminuire pro-
porzionalmente il dosaggio del deter-
sivo (per metà carico: circa ⅓ in me-
no).
Se dopo il lavaggio il bucato viene
asciugato a macchina
Per risparmiare elettricità per il programma di asciugatura, si consiglia di
effettuare la centrifuga finale col massimo numero di giri previsto dal programma di lavaggio.
– Utilizzare la possibilità del collega-
mento all'acqua calda per risparmiare
energia elettrica
oppure
– la possibilità di utilizzare acqua alter-
nativa.
21
Page 22
Lavaggio ecologico
Energia
Acqua
EnergiakWh0,9
EcoFeedback
Attraverso il sensoreEcoFeedback si
ottengono informazioni sul consumo
elettrico e idrico della lavatrice.
Nel display vengono visualizzate le seguenti informazioni:
– prima dell'avvio del programma una
previsione per il consumo di energia
e acqua;
– durante lo svolgimento del program-
ma oppure alla fine del programma il
consumo effettivo di energia e acqua.
1. Previsione
Dopo aver selezionato un programma
di lavaggio, sfiorare il sensore
EcoFeedback.
Il grafico a barre visualizza la previsione
del consumo di energia.
Sfiorare il sensore o per cambia-
re alla previsione per il consumo di
acqua.
2. Consumo effettivo
Consiglio: a programma ultimato, pri-
ma di aprire lo sportello, è possibile verificare il consumo effettivo di energia e
acqua.
Sfiorare il sensore EcoFeedback.
Sfiorare il sensore o per cambia-
re alla visualizzazione del consumo di
acqua.
Se si apre lo sportello o dopo lo spegnimento automatico della lavatrice a
programma ultimato, i dati vengono
resettati per la previsione.
Impostazione Consumi complessivi
– Somma i consumi di energia e acqua
nel corso di un periodo di tempo.
V. capitolo "Impostazioni".
Più barre () vengono visualizzate, più
alto è il consumo di energia e acqua.
La previsione è diversa a seconda del
programma selezionato, della temperatura e delle opzioni.
Il display cambia automaticamente, oppure sfiorando il sensore OK, nell'indicazione di base.
22
Page 23
Vuotare tasche e taschini.
1. Preparare la biancheria
Consiglio: diversi tipi di macchie (ad
es. sangue, uovo, caffè, tè, ecc.) si possono eliminare con facili accorgimenti.
Se si trattano gli indumenti con
detersivi contenenti solventi chimici,
ad es. benzina rettificata, fare attenzione che il prodotto non giunga a
contatto con le parti in plastica.
Evitare assolutamente di usare
detersivi chimici (contenenti solventi)
nella o sulla lavatrice.
Oggetti estranei (ad es. chiodi,
monete, fermagli) possono danneggiare la biancheria e parti della macchina.
Selezionare la biancheria
Selezionare gli indumenti a seconda
del colore e dei simboli riportati
sull'etichetta (sul colletto o in una cucitura laterale).
Consiglio: spesso ai primi lavaggi la
biancheria e i capi di colore scuro stingono. Lavare quindi i capi scuri separatamente da quelli chiari per evitare di
tingere la biancheria chiara.
Pretrattare le macchie
Togliere eventuali macchie dagli indu-
menti prima di lavarli, possibilmente
finché sono ancora fresche. Usare
uno straccio che non stinga ed evitare di sfregare il tessuto!
Consigli generali
– Tendine: asportare i rullini di scorri-
mento e il nastro di piombo oppure
lavarle nell’apposito sacco traforato.
– Reggiseni: togliere o fissare conve-
nientemente i rinforzi.
– Prima del lavaggio, chiudere cerniere,
ganci e fermagli.
– Abbottonare federe e copripiumoni
per evitare che vi si infilino capi più
piccoli.
Non lavare a macchina capi di vestiario
e biancheria se non sono lavabili (simbolo sull'etichetta ).
23
Page 24
2. Selezionare un programma
Automatic plus
Accendere la lavatrice
Premere il tasto .
Selezione programma
A. Selezione programma con il selettore programmi:
Ruotare il selettore programmi sul
programma desiderato.
Nel display viene visualizzato il carico
del relativo programma. Successivamente il display cambia nell'indicazione
di base.
B. Selezione programma con la voce
"Altri programmi" e il display:
Ruotare il selettore programmi su Altri
programmi.
Nel display appare:
Sfiorare ripetutamente il sensore o
fino a quando il programma desi-
derato viene visualizzato nel display.
Confermare il programma con il sen-
sore OK.
Nel display viene visualizzato il carico
del relativo programma. In base al programma selezionato vengono visualizzati i parametri preimpostati del programma.
24
Page 25
3. Caricare la lavatrice
Aprire lo sportello
Aprire lo sportello tirandolo in avanti.
Se il carico è completo, il consumo di
elettricità e di acqua, rapportato al carico massimo previsto dal programma, è
ridotto al minimo. Se il carico è eccessivo, il risultato di lavaggio è compromesso e gli indumenti risultano stropicciati.
Sistemare la biancheria nel tamburo
non piegata e senza comprimerla.
Chiudere lo sportello
Accertarsi che non rimanga incastrato
qualche capo tra sportello e guarnizione.
Se il bucato è composto da capi di
differente grandezza, il lavaggio e la
centrifuga risulteranno più accurati.
Consiglio: Osservare il carico massimo
dei diversi programmi. Durante la selezione del programma, nel display viene
sempre visualizzato il relativo carico.
Chiudere lo sportello con un colpo
leggero.
25
Page 26
4. Selezionare le impostazioni del programma
Grado di sporco
normale
Temperatura°C
Grado di sporco
Sporco leggero
Senza tracce di sporco o macchie visibili ma solo con odore del corpo.
Sporco normale
Si notano tracce di sporco e/o poche
macchie.
Sporco intenso
Con tracce di sporco e macchie nettamente visibili.
Consiglio: attraverso le impostazioni è
possibile attivare la richiesta di immettere il grado di sporco e determinare il
grado di sporco preimpostato (capitolo
"Impostazioni", voce "Grado di sporco").
Se la richiesta di immettere il grado di
sporco è stata attivata, nel display appare
Il display cambia automaticamente alla
richiesta:
In base al grado di sporco selezionato
cambiano i seguenti parametri:
– se è impostato il grado di sporco in-
tenso, in alcuni programmi viene au-
tomaticamente effettuato un prelavaggio (v. capitolo "Opzioni").
– l'adattamento della quantità d'acqua
di risciacquo
– la durata dei programmi (se gli indu-
menti sono poco sporchi, il programma risulta più breve)
Per alcuni programmi non può essere
selezionato il grado di sporco. Questi
programmi sono impostati per un grado di sporco normale.
Selezionare la temperatura
È possibile cambiare la temperatura
preimpostata di un programma di lavaggio.
Premere il tasto Temperatura.
Nel display appare:
Con i sensori e , impostare il gra-
do di sporco e confermare con il sensore OK.
26
Con i sensori e , impostare la
temperatura desiderata e confermare
con il sensore OK.
Page 27
4. Selezionare le impostazioni del programma
Girig/min1600
Selezionare il numero di giri
È possibile cambiare il numero di giri
preimpostato di un programma di lavaggio.
Premere il tasto numero di giri.
Nel display appare:
Con i sensori e , impostare il nu-
mero di giri desiderato e confermare
con il sensore OK.
Selezionare le opzioni
Accendere il posticipo avvio
L'avvio del programma può venire differito da 15 minuti a 24 ore. In tal modo,
ad es., è possibile approfittare della tariffa elettrica notturna più conveniente.
V. capitolo "Posticipo avvio".
Premere il tasto con l'opzione deside-
rata.
La spia di controllo del tasto si accende.
Non tutte le opzioni possono essere
selezionate per tutti i programmi. Non
è possibile attivare un'opzione se non
è compatibile col programma di lavaggio.
V. capitolo "Opzioni".
27
Page 28
5. Aggiungere il detersivo
È possibile aggiungere il detersivo in diversi modi.
Vaschetta detersivo
Se il detersivo è insufficiente:
– la biancheria non risulta pulita e col
tempo diventa ruvida e grigiastra;
– nella biancheria rimangono macchie
di unto;
– sui corpi termici si formano depositi
di calcare.
Se il detersivo è eccedente:
Estrarre la vaschetta del detersivo e
versare il detersivo nelle vaschette:
– si forma troppa schiuma, la rotazione
del tamburo viene rallentata e il pro-
cesso di lavaggio, risciacquo centri-
fuga risulta più scarso;
– il consumo d'acqua aumenta in
quanto si attiva automaticamente un
ciclo di risciacquo supplementare;
– l'impatto ambientale è maggiore.
detersivo per il prelavaggio (percentuali
consigliate della quantità complessiva
del detersivo: ⅓ nello scomparto e
⅔ nello scomparto )
detersivo per il lavaggio principale
/
ammorbidente, appretto, amido liquido
e Cap
Ulteriori informazioni per il detersivo e il
dosaggio sono riportate nel capitolo
"Detersivo".
28
Page 29
5. Aggiungere il detersivo
Cap
CapDosing
Sono a disposizione Cap con tre diversi
contenuti:
= prodotto per la cura dei tessu-
ti (ad es. ammorbidente, impermeabilizzante)
= additivo (ad es. rinforzante del
detersivo)
= detersivo (solo per il lavaggio
principale)
Un Cap contiene sempre il dosaggio
adatto per un programma di lavaggio.
È possibile acquistare i Cap nel webshop Miele (www.miele-shop.ch), presso il servizio di assistenza oppure il
concessionario Miele.
Conservare i Cap fuori dalla por-
tata dei bambini.
Attivare il CapDosing
Sfiorare il sensore Cap.
Sistemare il Cap
Aprire la vaschetta detersivo.
Aprire il coperchio dello scomparto
/.
Nel display viene visualizzato il primo tipo di Cap che può essere selezionato
con il programma.
Con i sensori e , impostare il tipo
di Cap desiderato e confermare con il
sensore OK.
Sistemare bene il Cap.
29
Page 30
5. Aggiungere il detersivo
Chiudere bene il coperchio.
Chiudere il cassetto del detersivo.
Il Cap si apre quando viene sistemato nella vaschetta detersivo. Se il
Cap viene estratto dalla vaschetta
senza essere stato usato, il liquido
potrebbe fuoriuscire.
Smaltire il Cap e non riutilizzarlo.
Il contenuto del relativo tipo di Cap viene aggiunto al programma di lavaggio
nel momento giusto.
Se si usa il CapDosing, l'afflusso dell'acqua nello scomparto avviene
esclusivamente attraverso il Cap.
Se si utilizza un Cap, in aggiunta non
può essere versato dell'ammorbidente nello scomparto.
A programma ultimato, estrarre il Cap
vuoto.
Per motivi tecnici una piccola quantità
residua di acqua rimane nel Cap.
Disattivare/cambiare il CapDosing
Sfiorare il sensoreCap e seguire
le indicazioni nel display.
30
Page 31
6. Avviare programma - programma ultimato
Fase antipiega/fine
Premere Start/Stop
Avviare programma
Premere il tasto lampeggiante Start/
Stop.
Lo sportello viene bloccato (riconoscibile anche dal simbolo nel display) e il
programma di lavaggio si avvia.
Se è stato attivato l'avvio posticipato, il
tempo impostato viene visualizzato in
modo decrescente nel display. Trascorso il tempo per l'avvio posticipato o subito dopo l'avvio del programma, nel display appare la durata del programma.
Nel display, inoltre, viene visualizzato lo
svolgimento del programma. In altre parole nel display si potrà vedere il ciclo di
lavaggio in corso.
Programma ultimato
Durante il ciclo antipiega lo sportello è
ancora bloccato e nel display appare in
modo alterno:
Controllare se sotto la guarnizione di
gomma dello sportello si sono depositati oggetti estranei.
Spegnere la lavatrice con il tasto .
Si raccomanda di chiudere sempre lo
sportello per evitare che oggetti
estranei giungano nel tamburo. Questi potrebbero essere lavati involontariamente e rovinare la biancheria.
Estrarre, se utilizzato, il Cap usato
dalla vaschetta detersivo.
e
Premere il tasto Start/Stop. Lo spor-
tello si sblocca.
Aprire lo sportello.
Prelevare il bucato.
Accertarsi che nel tamburo non siano
rimasti indumenti. Se lavati con un
altro programma potrebbero restringersi o tingersi.
31
Page 32
Centrifuga
Numero di giri centrifuga finale
Programmag/min.
Cotone1600
Lava/Indossa1200
Delicati900
Lana 1200*
Seta 600*
Automatic plus1400
Piumoni1200
Camicie900
Capi sport1200
Risciacquo/Inamidare1600*
Scarico/Centrifuga1600
Pulizia macchina900
QuickPower Wash1600*
Express 20'1200
Capi scuri/Jeans900
Capi outdoor800
Impermeabilizzare1000
Numero di giri centrifuga finale
nel programma di lavaggio
Durante la selezione programmi, nel
display viene sempre visualizzato il numero di giri centrifuga per il programma
di lavaggio. Per i programmi contrassegnati da un *, il numero di giri ottimale
non corrisponde al numero massimo di
giri.
È possibile una riduzione del numero di
giri della centrifuga finale.
Non è però possibile selezionare un numero di giri della centrifuga finale superiore al numero di giri massimo riportato
nella tabella.
Centrifuga intermedia
Il bucato viene centrifugato dopo il ciclo
principale di lavaggio e tra i diversi cicli
di risciacquo. In caso di riduzione del
numero di giri della centrifuga finale,
viene ridotto anche il numero di giri della centrifuga intermedia. Se per il programma Cotone si imposta un numero
di giri inferiore a 700 giri al minuto, viene effettuato un ciclo di risciacquo supplementare.
32
Page 33
Disattivare la centrifuga finale
(stop con acqua)
Con il tasto Numero di giri, seleziona-
re l'impostazione (stop con acqua). Dopo l'ultimo risciacquo, la
biancheria rimane nell'acqua. La funzione è pratica per evitare la formazione di pieghe, se a programma ultimato il bucato non viene prelevato
subito dalla lavatrice.
– Attivare la centrifuga finale:
per la centrifuga viene proposto il nu-
mero massimo previsto. È possibile
impostare un numero di giri inferiore.
Con il tasto Start/Stop viene avviata
la centrifuga finale.
– Terminare il programma:
con l'aiuto del tasto Numero di giri,
selezionare l'impostazione 0g/min (no
centrifuga) e premere il tasto Start/
Stop.
Centrifuga
L'acqua viene scaricata.
Disattivare la centrifuga intermedia e quella finale
Premere il tasto numero di giri.
Selezionare l'impostazione 0g/min
Dopo l'ultimo risciacquo l'acqua viene
scaricata e si attiva il ciclo antipiega.
Con questa impostazione viene effettuato un ciclo di risciacquo supplementare per alcuni programmi.
33
Page 34
Posticipo avvio
Avvio trah00 :00
Avvio trah05: 00
Avvio trah05: 00
Modifica ora avvio
Avvio trah05 :29
Modifica ora avvio
Avvio immediato
La funzione "posticipo avvio" consente
di posticipare l'ora per avviare il programma. L'avvio del programma può
venire differito da 15 minuti a 24 ore al
massimo. In tal modo, ad es., è possibile approfittare della tariffa elettrica notturna più conveniente.
Selezionare
Premere il tasto Posticipo avvio.
Nel display appare la seguente indica-
zione:
Con i sensori e , impostare le ore
e confermare con il sensore OK.
Il display cambia:
Con i sensori e , impostare i mi-
nuti e confermare con il sensore OK.
Consiglio: sfiorando in modo continuo
il sensore o i valori aumentano e
decrescono automaticamente.
Modificare
È possibile cambiare ad ogni momento
il tempo impostato.
Premere il tasto Posticipo avvio.
Sfiorare il sensore OK.
Impostare il tempo desiderato.
Cancellare e avviare direttamente il programma di lavaggio
Premere il tasto Posticipo avvio.
Sfiorare il sensore .
Sfiorare il sensore OK, il programma
viene avviato direttamente.
Avviare
Premere il tasto Start/Stop per avvia-
re la funzione "posticipo avvio" e il
programma di lavaggio.
Nel display appare:
Trascorso il tempo impostato, il programma si avvia e nel display vengono
visualizzati la durata e lo svolgimento
del programma.
34
Page 35
I diversi programmi
Cotoneda 90°C a freddomassimo 8,0 kg
Capimagliette, biancheria intima, tovagliato ecc., capi in cotone, lino o fi-
bre miste
ConsiglioLe impostazioni di 60°C/40°C si differenziano da / per:
– durata abbreviata dei programmi,
– temperatura costante prolungata,
– consumo di energia più alto.
Per un'igienizzazione più accurata, selezionare una temperatura di
60°C o più alta.
Cotone/massimo 8,0 kg
Capibiancheria in cotone normalmente sporca
Consiglio– Per consumo di energia e di acqua, queste impostazioni sono ide-
ali per lavare biancheria e indumenti in cotone.
– Per la temperatura di lavaggio è inferiore a 60°C ma il risul-
tato di lavaggio corrisponde a quello del programma Cotone
60°C.
Avvertenza per gli istituti di controllo:
programmi di controllo secondo EN 60456 ed etichetta energetica secondo normativa 1061/2010
Lava/Indossada 60°C a freddomassimo 4,0 kg
Capitessuti con fibre sintetiche e miste oppure in cotone facile da trattare
ConsiglioPer capi che sgualciscono facilmente, ridurre il numero di giri della
centrifuga finale.
35
Page 36
I diversi programmi
Delicatida 60°C a freddomassimo 3,0 kg
Capicapi delicati in fibre sintetiche, miste o in viscosa
tendine lavabili a macchina secondo le istruzioni della casa produt-
trice
Consiglio– Per eliminare la polvere depositatasi nelle tendine occorre spesso
un programma con prelavaggio. Selezionare quindi il grado di
sporco intenso affinché venga eseguito un prelavaggio.
– Per capi che sgualciscono facilmente, disattivare la centrifuga.
Lanada 40°C a freddomassimo 2,0 kg
Capicapi in lana o misto lana
ConsiglioPer capi che sgualciscono facilmente, selezionare il numero di giri
adatto per la centrifuga finale.
Setada 30°C a freddomassimo 1,0 kg
Capicapi in seta o indumenti lavabili a mano che non contengono lana
ConsiglioMettere nell’apposito sacco traforato calze, collant e reggiseni.
Automatic plusda 40°C a freddomassimo 6,0 kg
Capicapi selezionati secondo il colore, lavabili col programma Cotone e
Lava/Indossa
ConsiglioI parametri di lavaggio (ad es. livello acqua, ritmo di lavaggio e giri
centrifuga) vengono adattati automaticamente ai singoli carichi per
garantire un risultato di lavaggio eccezionalmente delicato e accura-
to.
36
Page 37
I diversi programmi
Piumonida 60°C a freddomassimo 2,0 kg
Capigiacche, sacchi a pelo, cuscini e altri articoli con imbottitura in piu-
ma
Consiglio– Prima di lavarli, eliminare l'aria dai capi per evitare che si formi
troppa schiuma. Per fare ciò, inserire i capi in un apposito sacco
per biancheria stretto oppure legare i capi con un nastro lavabile.
– Attenersi alle istruzioni di lavaggio sull'etichetta.
Camicieda 60°C a freddomassimo 2,0 kg
Capicamicie e camicette in cotone o fibre miste
Consiglio– In base al grado di sporco, pretrattare colletti e polsini.
– Lavare camicie e camicette in seta col programma Seta.
Capi sportda 60°C a freddomassimo 3,0 kg
Capicapi per sport e fitness: maglie, pantaloni e tute, capi sportivi in mi-
crofibre e fleece
Consiglio– Non aggiungere ammorbidente.
– Attenersi alle indicazioni del produttore riportate sull'etichetta
Risciacquo/Inamidaremassimo 8,0 kg
Capi– per sciacquare capi e indumenti lavati a mano
– tovaglie, tovaglioli, abiti da lavoro che devono essere inamidati
Consiglio– Per capi stropicciabili, selezionare il numero di giri adeguato per la
centrifuga finale.
– I capi da inamidare devono essere lavati di fresco senza ammorbi-
dente.
– Per un risciacquo particolarmente accurato con due cicli di ri-
sciacquo, attivare l'opzione +Acqua.
37
Page 38
I diversi programmi
Scarico/Centrifuga–
Consiglio– Solo scarico: impostare il numero di giri su 0 g/min..
– Fare attenzione al numero di giri selezionato.
Pulizia macchina75°Csenza carico
A causa dei programmi di lavaggio a bassa temperatura, la lavatrice può infestarsi di batteri.
Con il programma di pulizia della lavatrice, il numero di batteri, funghi e biofilm
microbici viene notevolmente ridotto e non si sviluppano odori sgradevoli.
Consiglio– Per un risultato ottimale si consiglia di usare il prodotto specifico
Miele per pulire la macchina. È pure possibile usare detersivo in
polvere universale.
– Dosare il prodotto per pulire la macchina o il detersivo in polvere
universale direttamente nel tamburo.
– Non caricare il tamburo. Per il programma di pulizia il tamburo ri-
mane vuoto.
QuickPower Wash60°C – 40°Cmassimo 5,0 kg
Capitessuti e capi normalmente sporchi che vengono lavati anche con il
programma Cotone
Consiglio– Grazie a uno speciale processo di umidificazione e uno speciale
ritmo di lavaggio, la biancheria viene lavata particolarmente velocemente e a fondo.
Express 20'da 40°C a freddomassimo 3,5 kg
Capicapi in cotone indossati per poco tempo e appena sporchi
ConsiglioL'opzione Breve è attivata automaticamente.
38
Page 39
I diversi programmi
Capi scuri/Jeansda 60°C a freddomassimo 3,0 kg
Capicapi di colore nero e scuro, in cotone, fibre miste e/o tessuto jeans
Consiglio– Lavare i capi al rovescio.
– Spesso ai primi lavaggi i capi in jeans stingono. Lavare quindi i ca-
pi scuri separatamente da quelli chiari.
Capi outdoorda 40°C a freddomassimo 2,5 kg
Capigiacche e pantaloni funzionali in membrane, ad es. Gore-Tex®,
SYMPATEX®, WINDSTOPPER® e altro
Consiglio– Chiudere i nastri velcro e le cerniere.
– Non aggiungere ammorbidente.
– Se necessario, è possibile trattare successivamente i capi outdoor
col programma Impermeabilizzare. Non è consigliabile impregnare
i capi dopo ogni lavaggio.
Impermeabilizzare40°Cmassimo 2,5 kg
Capiper impermeabilizzare e trattare contro lo sporco capi in microfibre,
da sci o tovagliato, in prevalenza fabbricati in fibre sintetiche
Consiglio– I capi dovrebbero essere lavati di fresco, centrifugati o asciutti.
– Per ottenere un risultato ottimale, i capi si dovrebbero successiva-
mente trattare termicamente. Si consiglia pertanto di metterli
nell'asciugatrice o di stirarli.
39
Page 40
Opzioni
Per attivare o disattivare le opzioni si
deve operare con i rispettivi tasti e il
display.
Premere il tasto dell'opzione deside-
rata.
Il rispettivo tasto si accende.
Non tutte le opzioni possono essere se-
lezionate per tutti i programmi.
Non è possibile attivare un'opzione se
non è compatibile col programma di lavaggio.
Program-Manager
Il Program-Manager offre la possibilità
di adattare i programmi di lavaggio alle
proprie esigenze.
Trattamento intensivo
Per biancheria particolarmente sporca e
resistente. Grazie a un rafforzamento
della rotazione del tamburo e l'utilizzo di
più energia per il riscaldamento il risultato di lavaggio è migliore.
ECO
Il consumo di energia viene ridotto
mantenendo lo stesso risultato di lavaggio. Ciò viene raggiunto grazie a un prolungamento della durata di lavaggio e
una contemporanea riduzione della
temperatura di lavaggio scelta.
Trattamento extra delicato
La rotazione del tamburo viene ridotta
al fine di evitare la formazione di pieghe.
Trattamento extra silenzioso (Silence)
I rumori durante il programma di lavaggio vengono ridotti. Usare questa funzione in caso di lavaggio durante le ore
in cui non è permesso fare rumori. Viene attivata l'opzione "stop con acqua" e
la durata del programma si prolunga.
Trattamento allergy
In caso di esigenze igieniche elevate.
Grazie a un consumo superiore di energia e di acqua viene prolungata la temperatura costante e viene aumentato
l'effetto del risciacquo. La biancheria
deve essere adatta al trattamento in
asciugatrice e resistente allo stiro
.
Non tutte le possibilità del ProgramManager sono selezionabili con tutti i
programmi. V. tabella "I diversi programmi di lavaggio - Program-Manager".
40
Page 41
Pre-stiratura
Per ridurre la formazione di pieghe, alla
fine del programma il bucato viene stirato. Per un risultato ottimale, ridurre il
carico del 50%. Osservare le indicazioni nel display. Se il carico è inferiore, il
risultato è migliore.
I capi di abbigliamento devono essere
adatti all'asciugatura in macchina
e allo stiro .
Breve
Per indumenti poco sporchi con macchie non visibili.
La durata del programma di lavaggio
viene abbreviata.
+Acqua
Il livello dell'acqua viene elevato per i
cicli di lavaggio e risciacquo e nel programma "Risciacquo/Inamidare" viene
effettuato un secondo ciclo di risciacquo.
Opzioni
Per il tasto +Acqua è possibile selezionare altre funzioni, come descritto nel
capitolo "Impostazioni".
Macchie
Si può scegliere tra 7 tipi diversi di macchie per conseguire un risultato di lavaggio ottimale. Il programma di lavaggio viene adattato al tipo di macchie selezionato. Per singolo programma si
può selezionare un tipo di macchie.
41
Page 42
Opzioni
I diversi programmi di lavaggio - Program-Manager
Per i programmi che non sono elencati non è possibile selezionare il Program-Manager.
= livello acqua basso
= livello acqua medio
= livello acqua alto
= ritmo di lavaggio intenso
= ritmo di lavaggio normale
= ritmo di lavaggio sensibile
= ritmo di lavaggio cullante
= ritmo di lavaggio a mano
= viene eseguito
–= non viene eseguito
La lavatrice è dotata di comandi completamente elettronici con automatismo
quantità. La lavatrice accerta quindi automaticamente il quantitativo di acqua
necessario, in base alla quantità del bucato e al potere assorbente degli indumenti.
Le indicazioni riguardanti lo svolgimento
del programma si riferiscono sempre al
programma base effettuato col carico
massimo.
Nell'indicatore svolgimento programma
della lavatrice viene visualizzato di volta
in volta il ciclo di lavaggio in corso.
Particolarità svolgimento programma
Fase antipiega:
il tamburo ruota ancora fino a 30minuti
dopo che il programma è terminato per
evitare la formazione di pieghe negli indumenti.
Eccezione: nel programma Lana non c'è
alcuna fase antipiega.
La lavatrice può essere aperta in ogni
momento.
Svolgimento programma
1)
Se si imposta una temperatura di
e oltre vengono effettuati 2 cicli
di risciacquo. Se si imposta una temperatura sotto vengono effettuati 3 cicli di risciacquo.
2)
Un ciclo supplementare di risciacquo
si attiva se:
– si forma troppa schiuma,
– la centrifuga finale è stata impostata
con meno di 700 giri/min.,
– si seleziona no centrifuga.
3)
Un ciclo supplementare di risciacquo
si attiva se:
– si seleziona l'opzione +Acqua se nel-
le Impostazioni è stata attivata la selezione Risciacquo supplementare
oppure +Acqua e Risciacquo supplementare
4)
Centrifuga potenziata: prima del lavaggio, viene eseguito un ciclo di
centrifuga potenziata per eliminare
l'aria interna dall'imbottitura in piuma.
Successivamente l'acqua per il lavaggio principale fluisce nel tamburo attraverso lo scomparto .
5)
Un ciclo supplementare di risciacquo
si attiva se:
si seleziona l'opzione +Acqua.
45
Page 46
Modificare lo svolgimento programma
Interrompere
Progr. interrotto
Annullare
Dopo l'avvio è possibile arrestare il programma ad ogni momento.
Premere il tasto Start/Stop.
Nel display appare:
Sfiorare il sensore OK.
L'acqua nella vasca di lavaggio viene
scaricata. Nel display appare:
Aprire lo sportello.
Prelevare il bucato.
Se si desidera selezionare un altro
programma
Chiudere lo sportello.
Selezionare il programma desiderato.
Eventualmente versare altro detersivo
nella vaschetta detersivo.
Premere il tasto Start/Stop.
Il programma nuovo si avvia.
Interrompere
Spegnere la lavatrice con il tasto .
Modificare
Programma
Dopo aver avviato il programma non è
più possibile apportare modifiche.
Temperatura
È possibile modificare la temperatura
entro cinque minuti dall'avvio tranne per
il programma Cotone.
Premere il tasto Temperatura.
Modificare la temperatura con i sen-
sori , e OK.
Numero di giri centrifuga
È possibile modificare il numero di giri
fino all'inizio della centrifuga finale.
Premere il tasto numero di giri.
Modificare il numero di giri centrifuga
con i sensori , e OK.
Opzioni
È possibile attivare o disattivare le opzioni Breve e +Acqua entro cinque minuti dall'avvio del programma.
Consiglio: la sicurezza bimbi impedisce che possa essere modificato o annullato un programma.
Riaccendere la lavatrice con il tasto
per il riavvio.
46
Page 47
Modificare lo svolgimento programma
Interrompere
Aggiung. biancheria
Aggiungere/prelevare biancheria
Premere il tasto Start/Stop.
Nel display appare:
Con il sensore o , spostare la li-
sta su:
Sfiorare il sensore OK.
Se nel display non appare più questa
indicazione, non è più possibile aggiungere della biancheria.
Il programma di lavaggio viene interrotto e lo sportello viene sbloccato.
Aprire lo sportello.
Aggiungere o togliere i capi desidera-
ti.
Chiudere lo sportello.
Premere il tasto Start/Stop.
Il programma di lavaggio continua.
Tenere presente:
dopo aver avviato il programma il dis-
positivo automatico per controllare il
peso non può più accertare eventuali
modifiche apportate al carico.
Anche dopo aver aggiunto o tolto capi,
il dispositivo di controllo terrà quindi
conto del carico massimo accertato inizialmente.
Lo sportello non si apre se:
– la temperatura dell’acqua di lavaggio
è superiore a 55°C,
– il livello dell’acqua supera un deter-
minato valore,
– il programma è giunto al ciclo centri-
fuga.
Se si desidera aprire lo sportello nei casi sopracitati, è necessario annullare il
programma.
Se la temperatura nel tamburo è superiore a 55°C il blocco sportello rimane
attivo. Solo quando la temperatura è
scesa a sotto 55°C il blocco sportello
viene disattivato.
47
Page 48
Modificare lo svolgimento programma
Interrompere
Attiva sicurezza
Disattiva sicurezza
Sicurezza bimbi
Durante lo svolgimento del programma di lavaggio, la sicurezza bimbi evita che si possa modificare la temperatura, il numero di giri o le opzioni.
Attivare sicurezza bimbi
Premere il tasto Start/Stop.
Nel display appare:
Con il sensore o , spostare la li-
sta su:
Sfiorare il sensore OK.
Disattivare sicurezza bimbi
Procedere allo stesso modo come
per attivare il dispositivo.
Nel display appare:
Sfiorare il sensore OK.
La sicurezza bimbi è disattivata.
48
Page 49
I diversi simboli sull'etichetta
Lavaggio
I numero nella bacinella indica la gradazione massima per lavare i diversi
capi.
usura meccanica normale
usura meccanica delicata
usura meccanica molto delicata
lavare a mano
non lavabile
Esempi per la selezione programmi
ProgrammaI diversi simboli
sull'etichetta
Cotone
Lava/Indossa
Delicati
Lana
Seta
Express 20'
Automatic plus
Stiro a mano e stiratrice
I punti indicano la temperatura.
ca. 200°C
ca. 150°C
ca. 110°C
stirare con aggiunta di vapore
può causare danni irreversibili
non stirare a mano/a macchina
Lavaggio professionale
Lavaggio con solventi chimici.
Le lettere indicano i prodotti chi-
mici.
lavaggio con acqua
non lavare a secco
Candeggiare
indicati tutti i prodotti candeg-
gianti ossigenanti
candeggiare solo con prodotti
ossigenanti
non candeggiare
Asciugatura
I punti indicano la temperatura.
temperatura normale
temperatura ridotta
non indicato per asciugare a
macchina
49
Page 50
Detersivo
Il detersivo giusto
È possibile usare ogni detersivo adatto
a lavatrici per uso domestico. Le modalità d'uso e di dosaggio sono riportate
sulla confezione.
Il dosaggio dipende:
– dal grado di sporco degli indumenti,
– dalla quantità di bucato,
– dalla durezza dell’acqua.
Eventualmente informarsi presso
l’azienda per l’erogazione idrica sul
grado di durezza dell’acqua.
Decalcificante
Se il grado di durezza dell’acqua oscilla
tra II e III è possibile aggiungere al detersivo un prodotto decalcificante per risparmiare detersivo. Per il dosaggio, attenersi alle istruzioni sulla confezione.
Mettere prima il detersivo e poi il prodotto decalcificante.
Confezioni di ricambio
Acquistare preferibilmente le confezioni
di ricambio del detersivo per ridurre i rifiuti.
Prodotti per il trattamento successivo della biancheria
Ammorbidente
rende soffici gli indumenti e la biancheria e diminuisce la carica elettrostatica
se successivamente il bucato viene
asciugato a macchina.
Appretto
conferisce agli indumenti una certa resistenza.
Amido
conferisce alla biancheria durezza e forma.
Dosare quindi il detersivo per il grado di
durezza I.
Gradi durezza acqua
Limiti durezzagradazione
francese °f
dolce (I)0 – 150 – 8,4
media (II)15 – 258,4 – 14
dura (III)più di 25più di 14
gradazione
tedesca °d
Accessori per il dosaggio
Per il dosaggio usare gli accessori del
produttore del detersivo allegati alla
confezione (ad es. sfere), soprattutto
per dosare il detersivo liquido.
50
Page 51
Detersivo
Consiglio sui detersivi Miele
I detersivi Miele sono stati sviluppati da Miele in modo specifico per le lavatrici
Miele. Possono essere acquistati in internet su www.miele-shop.com oppure presso il servizio assistenza o il concessionario Miele.
Aggiungere ammorbidente, appretto o amido a programma
ultimato
Versare l’ammorbidente, l’appretto o
l'amido liquido nello scomparto
oppure inserire il relativo Cap. Fare
attenzione al dosaggio massimo.
Il prodotto viene trasportato dall'acqua
dell'ultimo risciacquo. A programma ultimato rimane sempre un po' d'acqua
nello scomparto .
Se si usa frequentemente appretto o
amido, sciacquare la vaschetta e soprattutto il sifone.
Aggiungere separatamente ammorbidente, appretto o amido
L'amido deve essere preparato come
indicato sulla confezione.
Consiglio: con l'ammorbidente attivare
l'opzione +Acqua.
Versare l'ammorbidente nello scom-
parto oppure inserire il Cap.
Se l'appretto/amido è liquido, versar-
lo nello scomparto , se è in polvere
o gelatinoso, nello scomparto .
Selezionare il programma Risciacquo/
Inamidare.
Se necessario, correggere il numero
di giri della centrifuga.
Se viene utilizzato un Cap, attivare il
sensore Cap.
Premere il tasto Start/Stop.
Decolorare/colorare
Non usare prodotti decoloranti
nella lavatrice. Potrebbero corrodere
la lavatrice.
È permesso colorare capi nella lavatrice
solo in quantità limitata per un bucato
convenzionale. Col tempo, il sale aggiunto al prodotto colorante può intaccare le superfici in acciaio inossidabile.
Attenersi scrupolosamente alle istruzioni d'uso della casa produttrice.
53
Page 54
Manutenzione e pulizia
Pulizia tamburo
(Info igienizzare)
Se si lava a temperature basse e/o con
detersivi liquidi può succedere che nel
tamburo si sviluppino germi e odori
sgradevoli. Pulire la lavatrice con il programma Pulizia macchina. Il programma
si dovrà attivare al più tardi quando nel
display viene visualizzata l'indicazione
Igienizzare.
Pulire le superfici esterne e il
pannello
Prima di effettuare i lavori di puli-
zia e manutenzione, staccare la macchina dalla rete elettrica togliendo la
spina dalla presa.
Evitare assolutamente di spruz-
zare la lavatrice con un tubo dell'acqua.
Pulire le superfici esterne e il pannello
con un prodotto non aggressivo, oppure acqua e sapone, e asciugare poi
con uno straccio morbido.
Pulire il tamburo con un prodotto
specifico per acciaio inox.
Pulire la vaschetta del detersivo
L'utilizzo di basse temperature di lavaggio e di detersivi liquidi favorisce la
proliferazione di germi nella vaschetta
del detersivo.
Per motivi igienici, pulire regolarmen-
te l'intera vaschetta del detersivo.
Estrarre la vaschetta detersivo fino al-
la battuta di arresto, premere il dispositivo di sblocco e toglierla di sede.
Pulire la vaschetta del detersivo con
acqua calda.
Non usare solventi, prodotti
abrasivi, per vetro o universali! Potrebbero danneggiare le superfici in
materiale sintetico o altre parti.
54
Page 55
Manutenzione e pulizia
Pulire il sifone e il canaletto
Dopo aver usato alcune volte amido
liquido, pulire particolarmente a fondo il sifone. L'amido liquido, infatti,
incolla.
Pulire il sifone.
1. Togliere il sifone dallo scomparto e
sciacquarlo con acqua corrente calda. Pulire anche il tubicino in cui viene infilato il sifone.
Pulire il vano della vaschetta per il
detersivo
Servendosi di una spazzola per botti-
glie eliminare i residui di detersivo e di
calcare dagli ugelli di afflusso della
vaschetta per il detersivo.
2. Rimettere in sede il sifone.
Pulire il canaletto per l'ammorbidente
con acqua calda e una spazzola.
55
Page 56
Manutenzione e pulizia
Pulire il filtro nel tubo di afflusso
Per proteggere la valvola di afflusso, la
lavatrice è dotata di un filtro. Controllare
circa ogni 6 mesi il filtro nel raccordo
del tubo di afflusso. In caso di frequenti
interruzioni dell’erogazione idrica, controllare e pulire più frequentemente il filtro.
Chiudere il rubinetto.
Svitare il tubo di afflusso dal rubinet-
to.
Togliere di sede la guarnizione di
gomma 1.
Servendosi di una pinza appuntita af-
ferrare la staffa del filtro 2 ed estrarlo
di sede.
Rimontare le diverse parti effettuando
le operazioni in senso inverso.
56
Avvitare bene il raccordo sul rubinetto e aprire il rubinetto. Se perde acqua, avvitare meglio il raccordo.
Dopo aver pulito il filtro è assoluta-mente necessario rimontarlo in sede.
Page 57
Cosa fare se ...?
Interventi in caso di anomalie
Nella maggioranza dei casi è possibile eliminare da soli guasti e anomalie che si
verificano con l’uso giornaliero. Se non ci si rivolge subito al servizio assistenza è
quindi possibile risparmiare tempo e anche denaro.
Nelle tabelle successive sono riportate le anomalie più frequenti e le modalità per
riconoscerle ed eliminarle. Avvertenza!
Le riparazioni di apparecchiature elettriche vanno fatte esclusivamente da
persone qualificate autorizzate. Interventi fatti in modo non adeguato possono
costituire una fonte di pericolo per l’utente.
Alcune indicazioni nel display occupano più di una riga e possono essere letti integralmente sfiorando i sensori o .
Non è possibile avviare i programmi di lavaggio
AnomaliaCausa e intervento
Il display rimane spento
e la spia di controllo del
tasto Start/Stop non si
accende.
Nel display appare l'indicazione di immettere
un codice PIN.
Nel display appare:
Assist.tecnica Blocco
sportello
La lavatrice è staccata dalla corrente.
Controllare se la spina è inserita nella presa.
Controllare se il/i fusibili sono in ordine.
Per risparmiare energia elettrica, la lavatrice si è spenta automaticamente.
Riaccendere la lavatrice con il tasto .
Il codice PIN è attivato.
Immettere il codice e confermarlo. Disattivare il co-
dice PIN se si desidera che la volta successiva che
si accende la macchina non compaia la richiesta di
immetterlo.
Lo sportello non è chiuso correttamente. Il blocco
sportello non si è incastrato.
Chiudere nuovamente lo sportello.
Avviare nuovamente il programma.
Se l'indicazione di anomalia riappare, contattare il
servizio assistenza.
57
Page 58
Cosa fare se ...?
Nel display viene visualizzata la seguente anomalia e il
programma si interrompe
SegnalazioneCausa e intervento
Scarico acqua v.
Afflusso acqua v.
Waterproof as-
sist.tecnica
Assist.tecnica
guasto F
Lo scarico dell’acqua è bloccato o non è in ordine.
Il tubo di scarico è troppo alto.
Pulire il filtro e la pompa di scarico.
La prevalenza massima della pompa è di 1 m.
L'afflusso dell’acqua è bloccato o non è in ordine.
Controllare se il rubinetto dell'acqua è completa-
mente aperto.
Controllare se il tubo di afflusso è piegato o stroz-
zato.
Controllare se la pressione dell'acqua è troppo
bassa.
Il filtro del tubo di afflusso è intasato.
Pulire il filtro.
Il dispositivo di sicurezza contro perdite d'acqua ha
reagito.
Chiudere il rubinetto.
Contattare il servizio assistenza.
Si è verificato un guasto.
Avviare nuovamente il programma.
Se l'indicazione di anomalia riappare, contattare il
servizio assistenza.
Per disattivare la segnalazione di anomalia: spegnere la lavatrice col tasto .
58
Page 59
Cosa fare se ...?
A programma ultimato, nel display viene segnalata la seguente
anomalia
SegnalazioneCausa e intervento
Controlla dosaggio
Igienizzare
Contr. filtro + ugello
Si è formata troppa schiuma durante il lavaggio.
La prossima volta diminuire il dosaggio di detersi-
vo, attenendosi alle indicazioni sulla confezione.
Da un periodo di tempo prolungato non è stato effettuato un programma con una temperatura oltre i 60°C
Per evitare la formazione di germi e di odori sgra-
devoli nella lavatrice, attivare il programma Puliziamacchina usando il prodotto igienizzante Miele o
detersivo universale in polvere.
Le pompe sono sporche.
Pulire le pompe come descritto nel capitolo "Cosa
fare se . . . ", voce "Aprire lo sportello se il tubo di
scarico è intasato e/o manca elettricità".
Dopo i lavori di pulizia, avviare nuovamente un
programma di lavaggio.
L'ugello sopra nell'anello di riempimento dello sportello è intasato da peluria.
Eliminare la peluria con le dita. Non usare oggetti
appuntiti.
Dopo i lavori di pulizia, avviare nuovamente un
programma di lavaggio.
Se l'indicazione di anomalia riappare, contattare il
servizio assistenza. È possibile continuare ad usare la
lavatrice, ma solo con funzioni limitate.
Le indicazioni vengono visualizzate a programma ultimato e quando si accende la
lavatrice e devono essere confermate con il sensore OK.
59
Page 60
Cosa fare se ...?
A programma ultimato, nel display viene segnalata la seguente
anomalia
SegnalazioneCausa e intervento
Registrare la lava-
biancheria
Le indicazioni vengono visualizzate a programma ultimato e quando si accende la
lavatrice e devono essere confermate con il sensore OK.
Al termine del programma non si è potuto stirare correttamente il bucato.
Controllare se la lavatrice è allineata a piombo co-
me descritto nel capitolo "Posizionamento e collegamento", voce "Allineare".
Controllare che la prevalenza massima di 1 m non
venga superata.
Se l'indicazione di anomalia riappare, contattare il
servizio assistenza. E possibile continuare ad usare la
lavatrice, ma solo con funzioni limitate.
60
Page 61
Problemi generali con la lavatrice
AnomaliaCausa e intervento
La lavatrice vibra durante la centrifuga.
La centrifuga non è stata effettuata come di
consueto e il bucato risulta ancora bagnato.
La pompa fa strani rumori.
Nella vaschetta detersivo rimangono notevoli
residui di detersivo.
L’ammorbidente non
viene trasportato completamente o rimane
troppa acqua nello
scomparto .
I piedini della macchina non sono regolati a piombo e
non sono stati bloccati.
Posizionare a piombo la lavatrice e bloccare i pie-
dini.
In quanto si è verificato un forte sbilanciamento del
carico durante la centrifuga finale, è stato ridotto automaticamente il numero di giri.
Il carico si distribuisce meglio nel tamburo se si la-
vano insieme capi e biancheria di diversa grandezza.
Non si tratta di un guasto!
Il risucchio che si percepisce all'inizio e alla fine del
ciclo di pompaggio è normale.
La pressione dell'acqua di afflusso è troppo bassa.
Pulire il filtro nel tubo di afflusso.
Selezionare eventualmente l'opzione +Acqua.
Il detersivo in polvere tende ad impastarsi col prodotto decalcificante.
Pulire la vaschetta del detersivo e in futuro aggiun-
gere prima il detersivo e successivamente il prodotto decalcificante.
Il sifone non è posizionato correttamente oppure è otturato.
Pulire il sifone come descritto nel capitolo "Manu-
tenzione e pulizia", voce "Pulire la vaschetta detersivo".
Cosa fare se ...?
61
Page 62
Cosa fare se ...?
Problemi generali con la lavatrice
AnomaliaCausa e intervento
A programma ultimato
si trova ancora del liquido nel Cap.
Nella vaschetta per
l'ammorbidente accanto al Cap c'è acqua.
Nel display le indicazioni appaiono in una lingua straniera.
Il display rimane spento.
Il tubicino di scarico nella vaschetta detersivo, sul
quale viene inserito il Cap, è intasato.
Pulire il tubicino.
Non si tratta di un guasto!
Per motivi tecnici una piccola quantità residua di acqua rimane nel Cap.
Il sensore Cap non è stato attivato, oppure dopo
l'ultimo ciclo di lavaggio non è stato estratto il Cap
vuoto.
Osservare che la prossima volta che si usa il Cap,
venga attivato il sensore Cap.
Estrarre e eliminare il Cap dopo ogni ciclo di lavag-
gio.
Il tubicino di scarico nella vaschetta detersivo, sul
quale viene inserito il Cap, è intasato.
Pulire il tubicino.
Alla voce "Impostazioni, Lingua " è stata selezionata
un'altra lingua.
Selezionare la lingua desiderata. Il simbolo della
bandiera è di aiuto per selezionare la lingua.
Il display si spegne automaticamente per risparmiare
energia elettrica (standby).
Premere un tasto. La funzione standby si disattiva.
62
Page 63
Risultato di lavaggio insoddisfacente
AnomaliaCausa e intervento
Il bucato non risulta pulito con detersivi liquidi.
Dopo il lavaggio, sulla
biancheria rimangono
attaccati residui grigi ed
elastici.
Dopo il lavaggio, sulla
biancheria scura si notano macchie bianche,
lasciate dal detersivo.
I detersivi liquidi non contengono candeggianti e pertanto non sono indicati per eliminare le macchie di
frutta, caffè o tè.
Usare detersivi in polvere con additivi sbiancanti.
Usare un relativo Cap oppure versare il sale smac-
chiante nello scomparto .
Non versare mai nella vaschetta del detersivo liqui-
do insieme a sale smacchiante.
Il dosaggio del detersivo era insufficiente. La biancheria era molto sporca di unto (oli, pomate).
Per biancheria talmente sporca, aumentare il do-
saggio o usare detersivo liquido.
Prima di effettuare il prossimo bucato attivare il
programma di lavaggio Pulizia macchina con il detersivo speciale igienizzante Miele o con detersivo
in polvere universale.
Il detersivo contiene componenti insolubili (zeoliti) per
dolcificare l’acqua. Questi sono rimasti sugli indumenti.
Dopo l’asciugatura, provare ad eliminare i residui
servendosi di una spazzola.
In futuro, per i capi di colore scuro, usare detersivi
senza zeoliti. I detersivi liquidi, per lo più, non contengono zeoliti.
Per questi capi selezionare il programma Capi scu-
ri/Jeans.
Cosa fare se ...?
63
Page 64
Cosa fare se ...?
Lo sportello non si apre
AnomaliaCausa e intervento
Durante il processo di
lavaggio non è possibile
aprire lo sportello.
Dopo l'interruzione di
un programma nel display appare:
Raffreddam. extra.
Nel display appare:
Assist.tecnica Sbloc-
co sportello
Durante il processo di lavaggio il tamburo è bloccato.
Premere il tasto Start/Stop.
Con il sensore selezionare Annullare oppure Ag-
giungere biancheria.
Lo sportello si sblocca ed è possibile aprire lo sportello.
Nel tamburo c'è acqua in quanto la pompa di scarico
non ha funzionato correttamente.
Pulire il filtro e la pompa di scarico come descritto
alla voce "Aprire lo sportello se lo scarico è intasato e/o se manca l'elettricità".
Il livello d'acqua nel tamburo è troppo alto.
Annullare il programma. La lavatrice scarica l'ac-
qua.
Per motivi di sicurezza (pericolo di ustionarsi) non è
possibile aprire lo sportello se la temperatura dell'acqua di lavaggio supera i 55°C.
Aspettare finché la temperatura nel tamburo sia
scesa e l'indicazione nel display si spegni.
La chiusura dello sportello è bloccata.
Contattare il servizio assistenza.
64
Page 65
Cosa fare se ...?
Aprire lo sportello se il tubo di
scarico è intasato e/o manca
elettricità
Spegnere la lavatrice.
Aprire lo sportellino della pompe di
scarico.
Scarico intasato
Se lo scarico è intasato, nella lavatrice
può trovarsi una notevole quantità d’acqua.
Processo di svuotamento
Non svitare i filtri di scarico.
Sistemare una bacinella sotto lo spor-
tellino, ad es. una teglia universale.
Svitare lentamente i filtri di scarico
finché esce acqua.
Riavvitare i filtri per interrompere il
flusso d'acqua.
Quando non esce più acqua:
Attenzione: se poco prima si è
lavato a temperature elevate, sussiste il pericolo di scottarsi!
Svitare completamente i filtri di scari-
co.
65
Page 66
Cosa fare se ...?
Pulire a fondo i filtri di scarico.
Controllare se le alette della pompa
ruotano liberamente. Eventualmente
eliminare gli oggetti estranei (bottoni,
monete, ecc.) e pulire anche il vano
interno.
Aprire lo sportello
Prima di togliere il bucato, accer-
tarsi che il tamburo sia completamente fermo. Diversamente, se si inserisce la mano, è facile infortunarsi
anche seriamente!
Sbloccare lo sportello aiutandosi con
un cacciavite.
Reinserire correttamente i filtri di sca-
rico (a destra e a sinistra) e riavvitarli
correttamente.
Se i filtri non vengono inseriti e
avvitati correttamente, la lavatrice
perde acqua.
66
Aprire lo sportello.
Page 67
Servizio assistenza
Interventi
Se i guasti non possono venire eliminati
dall'utente, contattare
– il concessionario Miele
– il servizio assistenza Miele.
Il numero di telefono del servizio assistenza è riportato alla fine del libretto delle istruzioni.
Comunicare all'operatore il modello e il
numero di matricola della lavatrice. I dati sono riportati nella targhetta di matricola all'interno dello sportello sopra
l'oblò.
Condizioni di garanzia e durata
La durata di garanzia della lavatrice è di
2 anni.
Informazioni dettagliate riguardanti la
garanzia sono contenute nel libretto con
le condizioni di garanzia.
Accessori acquistabili
Gli accessori speciali per questa lavatrice sono acquistabili presso il concessionario o il servizio assistenza Miele.
67
Page 68
Posizionamento e collegamento
Vista anteriore
a
tubi di afflusso sistema Waterproof
per acqua fredda (acqua potabile) e
alimentazioni alternative
b
collegamento elettrico
c
tubo scarico acqua con manicotto
(asportabile) a seconda delle possibilità di scarico
68
d
pannello comandi
e
vaschetta detersivo
f
sportello
g
sportellino per filtri, pompa di scarico
e sblocco emergenza sportello
h
quattro piedini regolabili in altezza
Page 69
Vista posteriore
Posizionamento e collegamento
a
tubo di scarico acqua
b
fissaggi di trasporto per i tubi di afflusso e scarico
c
collegamento elettrico
d
sporgenza ripiano superiore con incassature per il trasporto
e
tubo di afflusso sistema Waterproof
per acqua fredda (acqua potabile)
f
tubo di afflusso sistema Waterproof
per alimentazioni alternative
g
dispostivi girevoli di blocco con tiranti di trasporto
h
vano per modulo di comunicazione
Miele@home
i
fissaggi di trasporto per i tubi di afflusso e scarico e fissaggio per la sicurezza di trasporto smontata
69
Page 70
Posizionamento e collegamento
Superficie di appoggio
Se possibile, installare la lavatrice su un
pavimento in cemento per evitare che
durante la centrifuga si verifichino oscillazioni, come facilmente succede su un
pavimento in legno o materiale elastico.
Avvertenza!
Posizionare la lavatrice a piombo e in
modo stabile.
Nel limite del possibile evitare di col-
locare la lavatrice su un pavimento
elastico per evitare che vibri durante
la centrifuga.
Se la lavatrice viene posizionata su un
assito con travi:
sistemare sotto la lavatrice una tavola
di truciolato (dimensioni minime
59x52x3 cm), avvitandola possibilmente alle traversine sotto il pavimento e non solamente all’assito.
Consiglio: per maggiore stabilità, installare la lavatrice in un angolo del locale dove il pavimento è più stabile.
Trasportare la lavatrice sul posto di
collocazione
Per trasportare quindi la lavatrice dal
fondo dell’imballaggio fino alla sede,
servirsi dei piedini anteriori e della parte
sporgente posteriore del ripiano superiore.
I piedini della lavatrice e la su-
perficie di appoggio devono rimanere
sempre asciutti per evitare spostamenti durante la centrifuga.
Smontare la sicurezza di trasporto
Sussiste il pericolo che in fase di
centrifuga la lavatrice cada dallo zoccolo.
Per il posizionamento su uno zoccolo
predisposto da parte del committente (zoccolo in cemento oppure murato) la lavatrice deve essere fissata
con una staffa di fissaggio (fissaggio
a pavimento MTS) (disponibile presso i rivenditori specializzati o il servizio assistenza Miele).
70
Smontare il dispositivo girevole di
blocco a destra e a sinistra.
1. Aprire il coperchio fisso del dispositivo girevole di blocco e
2. sganciare il dispositivo di fissaggio
superiore e inferiore servendosi di un
cacciavite.
Page 71
Posizionamento e collegamento
Girare il tirante di trasporto di sinistra
di 90° servendosi della chiave in dotazione ed
estrarlo.
Girare il tirante di destra di 90° ed
estrarlo.
71
Page 72
Posizionamento e collegamento
Dopo aver smontato la sicurezza
di trasporto, chiudere i fori! Pericolo
di ferirsi se i fori rimangono aperti.
Conservare i tiranti di trasporto sulla
parte esterna posteriore della lavatrice. Il gancio superiore di fissaggio
dovrà trovarsi sopra il supporto di fis-
Chiudere i fori con gli appositi tappi.
saggio.
Non trasportare la lavatrice sen-
za sicurezza di trasporto. Conservare
quindi la sicurezza di trasporto e rimontarla assolutamente se la lavatrice viene trasportata (ad es. durante
un trasloco).
72
Montaggio sicurezza di trasporto
Per rimontare la sicurezza di trasporto,
effettuare le operazioni in senso inverso.
Page 73
Posizionamento e collegamento
Allineare
Per un corretto funzionamento, la lavatrice deve essere posizionata a piombo
e poggiare correttamente sui quattro
piedini.
Se la macchina non è posizionata correttamente può spostarsi durante la
centrifuga ed inoltre il consumo di acqua ed elettricità aumenta.
Svitare il piedino e bloccarlo
Per sistemare a piombo la lavatrice,
operare coi quattro piedini regolabili. Alla consegna i quattro piedini sono avvitati completamente.
Controllare con la livella a bolla d’aria
se la lavatrice è posizionata a piombo.
Mantenere fisso il piedino 1 con una
chiave da idraulico e riavvitare bene il
controdado 2 con la chiave girandolo
in direzione dell’involucro della lavatrice.
Tutti e quattro i controdadi devo-
no venire avvitati bene in direzione
dell’involucro. Controllare anche i
piedini che non sono stati svitati. Diversamente la macchina potrebbe
spostarsi quando è in funzione.
Svitare in senso orario il controdado 2
servendosi della chiave in dotazione.
Svitare il controdado 2 unitamente al
piedino 1.
73
Page 74
Posizionamento e collegamento
Incasso sottopiano
Il ripiano superiore della lavatrice
non deve assolutamente essere
smontato.
Questa lavatrice può venire incassata
col ripiano superiore sotto un piano di
lavoro, se sufficientemente alto.
Colonna lava-asciuga
La lavatrice può venire combinata a colonna con un'asciugatrice Miele, usando l’apposito kit intermedio* (WTV).
Gli accessori contraddistinti da * sono
disponibili presso il concessionario o il
servizio assistenza Miele.
Tenere presente:
74
a= minimo 2 cm
b= WTV semplice: 172 cm
WTV con cassetto: 181 cm
c= 65 cm
Page 75
Posizionamento e collegamento
3
5
4
2
1
6
Dispositivo di sicurezza contro
perdite d'acqua
Il sistema di sicurezza sviluppato da
Miele offre una efficiente protezione
contro eventuali perdite d'acqua della
lavatrice.
Il sistema è formato dai seguenti componenti:
– il tubo di afflusso
– l'elettronica e la protezione perdite/
trabocco
– il tubo di scarico
Sistema waterproof (WPS)
a
due valvole magnetiche
b
tubo di afflusso con parete doppia
c
vasca nel pavimento
d
interruttore a galleggiante
e
elettronica
f
pompa di scarico
I tubi di afflusso
– Nell'involucro dei tubi di afflusso ac-
qua si trovano due valvole magnetiche che interrompono l'afflusso
dell'acqua direttamente al rubinetto.
Grazie alle due valvole magnetiche si
crea una doppia protezione contro le
perdite. Se una valvola fosse difettosa, la seconda valvola interromperebbe l'afflusso dell'acqua.
Grazie all'interruzione direttamente al
rubinetto, i tubi di afflusso si trovano
sotto pressione soltanto durante l'afflusso dell'acqua. Altrimenti i tubi di
afflusso non si trovano praticamente
sotto pressione.
– Evita che le valvole magnetiche
scoppino
La pressione di resistenza delle valvole oscilla tra 7000kPa (70bar) e
10000 kPa (100 bar).
– I tubi di afflusso a doppia parete
cono composti da un tubo interiore
resistente alla pressione e una guaina. Se l'acqua dovesse uscire dal tubo interno, la guaina la dirigerebbe
direttamente nella vasca del pavimento . L'interruttore a galleggiante
chiude le valvole magnetiche. Un
ulteriore afflusso dell'acqua viene interrotto. L'acqua nella vasca di lavaggio viene scaricata con la pompa.
75
Page 76
Posizionamento e collegamento
L'elettronica e la protezione perdite/trabocco della lavatrice
– La protezione contro le perdite
Eventuali perdite d'acqua della lavatrice fluiscono nella vasca del pavimento . Mediante un interruttore a
galleggiante le valvole magnetiche
vengono chiuse. Un ulteriore afflusso dell'acqua viene interrotto.
L'acqua nella vasca di lavaggio viene
scaricata con la pompa.
– La protezione trabocco
Se l'acqua supera un determinato livello, la pompa di scarico si attiva
per evacuare l'acqua eccedente in
modo controllato.
Se il livello dell'acqua si innalza più
volte incontrollatamente, allora la
pompa di scarico viene attivata
permanentemente e la lavatrice segnala un'anomalia accompagnata da
un segnale acustico.
Il tubo di scarico
Il tubo di scarico è dotato di un dispositivo di sicurezza di aerazione. In tal modo si evita che la lavatrice aspiri a vuoto.
76
Page 77
Posizionamento e collegamento
Afflusso acqua
Le valvole di sicurezza contengo-
no componenti elettriche. Evitare
quindi di sistemarle in prossimità della vasca da bagno, doccia o lavandino.
Non immergere in liquido le valvole di
sicurezza!
Ai sensi della norma SIA 385.351 /
EN1717 nonché delle raccomandazioni
della SSIGA, si deve installare una valvola di ritenuta. Valvole di ritenuta conformi alla norma sono disponibili presso
il proprio installatore di impianti sanitari.
La pressione deve essere di almeno
100kPa (1bar) e non può superare i
1000kPa (10bar). Se è superiore a
1000kPa (10bar), si dovrà montare un
riduttore di pressione.
Per il collegamento è necessario installare dei rubinetti provvisti di raccordo filettato di ¾". Diversamente il collegamento alle condutture dell'acqua dovrà
essere fatto da un idraulico.
I collegamenti al rubinetto sono
soggetti alla pressione dell'acqua
dell'acquedotto. Aprire quindi lentamente i rubinetti e verificare se i collegamenti sono a tenuta stagna.
Eventualmente correggere la sede
della guarnizione e l'avvitamento.
La guaina di protezione non deve venire danneggiata o piegata.
77
Page 78
Posizionamento e collegamento
Manutenzione
Se si rende necessaria una sostituzione,
usare esclusivamente il dispositivoWaterproof Miele.
Il filtro nel dado di raccordo della valvola di sicurezza deve rimanere sempre in sede per proteggere la valvola
del tubo di afflusso.
Accessorio prolunga tubo
Presso il concessionario o il servizio assistenza Miele è disponibile un tubo con
guaina metallica lungo 1,5 m.
Il flessibile, resistente a una pressione di
oltre 14000 kPa (140 bar), può venire
impiegato per prolungare il tubo dell’acqua di alimentazione.
78
Page 79
Posizionamento e collegamento
Questa lavatrice può essere collegata
all'acqua fredda (acqua potabile) e a
una fonte d'acqua alternativa.
Contrassegni dei tubi di afflusso
acqua fredda
(acqua potabile)
acque alternati-ve=etichetta rossa
=etichetta argen-
to
Per motivi tecnici e igienici, la la-
vatrice deve essere sempre collegata all'acqua potabile fredda.
Acqua fredda (acqua potabile)
La lavatrice può anche essere collegata
solo all'acqua fredda (acqua potabile).
Se la lavatrice viene collegata solo alla
conduttura dell'acqua fredda (acqua
potabile) deve essere programmata la
selezione acqua fredda (capitolo "Impostazioni", voce "Afflusso acqua"). Il secondo tubo di afflusso acqua può essere fissato sul retro della lavatrice.
Acqua alternativa
(acqua calda, acqua addolcita, acqua
piovana, acqua di fonte o di superficie)
Il collegamento all'acqua di alimentazione alternativa va effettuato col tubo di
afflusso contrassegnato in rosso.
Consigli per il collegamento all'acqua
calda
– La temperatura dell'acqua calda
presso il rubinetto non deve superare
i 60°C. Ideale è una gradazione di
55°C. Se la temperatura dell'acqua
supera i 60°C, si consiglia di rivolgersi a un idraulico.
– Prima di collegare l'apparecchio, ve-
rificare che dal rubinetto non escano
più di 5 litri di acqua fredda. Ogni litro
in più di acqua fredda aumenta il
consumo di energia elettrica.
– Se il rubinetto dell'acqua calda rima-
ne chiuso, dopo un po' di tempo la
lavatrice funziona automaticamente
con acqua fredda. Tale funzione di sicurezza tuttavia non è prevista per un
uso prolungato. La lavatrice continua
a funzionare come se fosse collegata
all'acqua calda e ciò può compromettere il lavaggio.
– Se per la selezione acqua calda +
la temperatura è inferiore ai valori
richiesti dalla programmazione, la lavatrice funzionerà automaticamente
con acqua fredda. Nel programma
normale senza carico parziale vengono effettuati due cicli di risciacquo
con alto livello d'acqua per garantire
un risciacquo impeccabile.
79
Page 80
Posizionamento e collegamento
Scarico idrico
La liscivia viene pompata attraverso una
pompa di scarico con un'altezza di
mandata di 1m. Per non ostacolare lo
scarico dell'acqua il tubo flessibile deve
essere disposto in opera senza strozzature. Il collettore in dotazione può essere agganciato all'estremità del tubo flessibile.
Se necessario il tubo flessibile può essere prolungato fino a 5m. L'accessorio
è reperibile presso i rivenditori Miele o
presso il servizio di assistenza tecnica
Miele autorizzato.
Per altezze di scarico superiori a 1m (fino a 1,8m di altezza di mandata) è reperibile presso i rivenditori Miele o presso il servizio di assistenza tecnica Miele
autorizzato una pompa per la liscivia di
ricambio.
Se necessario il tubo flessibile può essere prolungato fino a 2,5m. L'accessorio è reperibile presso i rivenditori
Miele o presso il servizio di assistenza
tecnica Miele autorizzato.
3. Scarico a pavimento (pozzetto).
4. Collegare a un lavandino con nipplo
in plastica.
Fare attenzione:
a
Adattatore
b
Dado a calotta del lavandino
c
Fascetta
d
Estremità tubo flessibile
Installare l'adattatore con il dado a
calotta al sifone del lavandino.
Possibilità per lo scarico dell'acqua:
1. Appendere il tubo a un lavandino o a
un lavello:
Fare attenzione:
– Fissare il tubo flessibile in modo
che non possa scivolare!
– Se l'acqua è scaricata in un lavan-
dino deve defluire rapidamente. Altrimenti vi è il pericolo che l'acqua
fuoriesca, o che parte dell'acqua
pompata venga aspirata di nuovo
nella lavatrice.
2. Collegare a un tubo di scarico di plastica con manicotto di gomma (sifone
non indispensabile).
80
Infilare l'estremità del tubo
sull'adattatore .
Con un cacciavite stringere la fascet-
ta subito dietro al dado a calotta
del lavandino.
Page 81
Posizionamento e collegamento
Collegamento elettrico
La lavatrice è provvista di cavo a 4 fili,
da collegare a corrente trifase 400V
2N 50~ Hz. Il collegamento può essere
fatto con spina o interruttore.
I dati riguardanti l’assorbimento nominale e la protezione sono riportati nella
targhetta di matricola. Verificare se i dati
della targhetta di matricola corrispondono a quelli della rete elettrica.
In caso di collegamento diretto alla rete
elettrica è necessario interporre tra la
lavatrice e la rete di alimentazione un interruttore onnipolare con un’apertura tra
i contatti superiore a 3 mm, ad es. interruttori automatici, protezione e teleruttori.
Per il collegamento elettrico evitare assolutamente di usare prolunghe. La sicurezza elettrica non sarebbe garantita
(pericolo di surriscaldamento!).
Una nuova installazione dell’allacciamento, modifiche all’impianto o il controllo dell’efficienza del conduttore di
messa a terra, compreso quello di protezione, devono essere fatti esclusivamente da un elettricista qualificato,
conformemente alle norme previste
dall’ASE e in particolare a quelle
dell’azienda elettrica locale.
Se la lavatrice deve essere commutata
per un altro voltaggio, attenersi alle
istruzioni in merito riportate presso la
morsettiera sulla parte posteriore della
macchina. I lavori di commutazione devono essere fatti da un elettricista qualificato o dal servizio assistenza Miele.
Se il collegamento viene effettuato con
spina, osservare che la spina sia sempre accessibile per poter staccare la lavatrice dalla rete elettrica.
Se la lavatrice viene collegata alla rete
elettrica in modo fisso, osservare che i
fili vengano collegati correttamente secondo il loro colore.
81
Page 82
Dati di consumo
CaricoDati di consumo
Elettricità
in kWh
Cotone90°C8,0 kg2,30582 ore 34 min.50%
60°C8,0 kg1,35582 ore 04 min.50%
60°C4,0 kg1,00492 ore 04 min.50%
*8,0 kg0,80482 ore 59 min.44%
*4,0 kg0,72462 ore 59 min.44%
40°C8,0 kg0,88722 ore 40 min.46%
40°C4,0 kg0,68492 ore 30 min.46%
*4,0 kg0,54392 ore 59 min.44%
20°C8,0 kg0,30692 ore 40 min.46%
Lava/Indossa40°C4,0 kg0,60522 ore 01 min.30%
Delicati30°C3,0 kg0,40401 ora 09 min.–
Lana 30°C2,0 kg0,233538 min.–
Automatic plus40°C6,0 kg0,77552 ore 00 min.–
QuickPowerWash40°C5,0 kg0,903659 min.–
Express 20'
2)
Camicie
1)
40°C3,5 kg0,343020 min.–
60°C2,0 kg0,77401 ora 41 min.–
Acqua
in litri
DurataUmidità
residua
1)
l'opzione Breve è attivata
2)
l'opzione Pre-stiratura è disattivata
82
Page 83
Dati di consumo
Avvertenza per test di comparazione
*
programma di controllo secondo EN 60456 ed etichetta energetica secondo nor-
mativa 1061/2010
I dati relativi al consumo possono variare da quelli indicati a seconda della pressione dell’acqua, del grado di durezza e della temperatura dell’acqua, della temperatura ambiente, del tipo di bucato, della quantità di bucato, delle oscillazioni
nella rete elettrica e delle opzioni attivate.
I dati di consumo visualizzati nell'EcoFeedback possono divergere da quelli indicati qui. Le divergenze dipendono dalle tolleranze dei componenti e dalle circostanze locali date, ad es. oscillazioni di pressione nella rete idrica, tensione di
rete e oscillazioni della tensione di rete.
83
Page 84
Dati di consumo
Dati di consumo con uso acqua calda (temperatura acqua 55°C)
CaricoDati di consumo
Elettricità
in kWh
Cotone90°C8,0 kg1,50582 ore 29 min.50%
60°C8,0 kg0,60581 ora 59 min.50%
60°C4,0 kg0,50491 ora 59 min.50%
*8,0 kg0,40482 ore 54 min.44%
*4,0 kg0,35462 ore 54 min.44%
40°C8,0 kg0,45692 ore 35 min.46%
40°C4,0 kg0,27492 ore 35 min.46%
*4,0 kg0,30392 ore 54 min.44%
Lava/Indossa30°C4,0 kg0,30491 ora 56 min.30%
Delicati30°C3,0 kg0,08401 ora 06 min.–
Automatic plus40°C6,0 kg0,35551 ora 57 min.–
2)
Camicie
QuickPowerWash40°C5,0 kg0,453659 min.–
Express 20'
1)
40°C2,0 kg0,12351 ora 09 min.–
40°C3,5 kg0,123020 min.–
Acqua
in litri
DurataUmidità
residua
1)
l'opzione Breve è attivata
2)
l'opzione Pre-stiratura è disattivata
Il riscaldamento dell'acqua dovrebbe avvenire con energia primaria conveniente,
ad es. gas, energia solare o gasolio. La temperatura dell'acqua non deve superare i 60 °C.
84
Page 85
Dati tecnici
altezza850 mm
larghezza596 mm
profondità643 mm
profondità con sportello aperto1077 mm
altezza incasso sottopiano850 mm
larghezza incasso sottopiano600 mm
pesoca. 96 kg
capienza8 kg biancheria asciutta
tensionev. targhetta di matricola
assorbimentov. targhetta di matricola
protezionev. targhetta di matricola
dati di consumov. capitolo "Dati di consumo"
pressione acqua, minima100 kPa (1 bar)
pressione acqua, massima1000 kPa (10 bar)
lunghezza tubo di afflusso1,60 m
lunghezza tubo di scarico1,50 m
lunghezza cavo elettrico2,00 m
prevalenza pompa scarico max.1,00 m
lunghezza scarico max.5,00 m
LED, luce diodi emittenticlasse 1
marchi di controllov. targhetta di matricola
85
Page 86
Dati tecnici
Scheda per lavatrici a uso domestico
ai sensi del regolamento delegato (UE) n. 1061/2010
MIELE
Identificativo del modelloWMF 800-20 CH
Capacità nominale
Classe di efficienza energetica
Da A+++ (efficienza massima) a D (efficienza minima)A+++
Consumo annuo di energia (AEc)
Consumo energetico del programma "cotone" standard a 60°C (a pieno carico)0,80 kWh
Consumo energetico del programma "cotone" standard a 60°C (a carico parziale) 0,72 kWh
Consumo energetico del programma "cotone" standard a 40°C (a carico parziale) 0,54 kWh
Consumo energetico ponderato in modo spento (Po)0,10 W
Consumo di energia ponderato nel modo stand-by (Pl)3,00 W
Consumo annuo di acqua ponderato (AWc)
Classe di efficienza della centrifuga
Da A (efficienza massima) a G (efficienza minima)A
Velocità massima della centrifuga
Grado di umidità residua
Programma standard al quale fanno riferimento le informazioni dell’etichetta e
della scheda
Durata del programma standard
per tessuti di cotone a 60°C (a pieno carico)179 min
per tessuti di cotone a 60°C (a carico parziale)179 min
per tessuti di cotone a 40°C (a carico parziale)179 min
Durata del modo stand-by (Tl)
Emissioni di rumore aereo
Lavaggio
Centrifuga
Modello da incasso-
Questo prodotto non rilascia ioni d’argento nel corso del ciclo di lavaggio.
7
7
1
2
3
4
4
5
6
8,0 kg
156 kWh/anno
9.900 Litri/anno
1.600 1/min
44 %
Cotone 60/40 con
freccia
15 min
48 dB(A) re 1 pW
73 dB(A) re 1 pW
● Presente
1
in kg per il programma standard a pieno carico per tessuti di cotone a 60°C o a 40°C a seconda di
quale valore sia inferiore.
2
basato su 220 cicli di lavaggio standard per programmi per tessuti di cotone a 60°C e 40°C a pieno
carico e a carico parziale e consumo dei modi a basso consumo energetico. Il consumo effettivo dipende dalle modalità di utilizzo dell’apparecchio.
86
Page 87
Dati tecnici
3
basato su 220 cicli di lavaggio standard per programmi per tessuti di cotone a 60°C e 40°C a pieno
carico e a carico parziale. Il consumo effettivo dipende dalle modalità di utilizzo dell’apparecchio.
4
Per il programma standard a pieno carico per tessuti di cotone a 60°C o a carico parziale a 40°C, a
seconda di quale valore sia inferiore, e grado di umidità residua per il programma standard a pieno
carico per tessuti di cotone a 60°C o a carico parziale a 40°C, a seconda di quale valore sia superiore.
5
questi programmi sono adatti per lavare biancheria di cotone che presenta un grado di sporco normale e sono i programmi più efficienti in termini di consumo combinato di energia e acqua.
6
se la lavatrice per uso domestico è dotata di un sistema di gestione del consumo elettrico.
7
per il programma standard per tessuti di "cotone a 60°C" a pieno carico.
87
Page 88
Impostazioni
OK
2:59
1600
Lingua
Modificando le impostazioni è possibile adattare i dispositivi elettronici della
lavatrice alle esigenze del momento.
Le impostazioni si possono modificare
ad ogni momento.
Accedere alle impostazioni
Premessa:
– la lavatrice è accesa,
– il display si trova nell'indicazione di
base.
Sfiorare contemporaneamente i sen-
sori e .
Sono state visualizzate le impostazioni.
Selezionare le impostazioni
Sfiorare ripetutamente il sensore o
fino a quando l'impostazione desi-
derata viene visualizzata nel display.
– Il sensore fa scorrere l'elenco ver-
so il basso.
– Il sensore fa scorrere l'elenco ver-
so l'alto.
Sfiorare il sensore OK per elaborare
l'impostazione visualizzata.
Elaborare l'impostazione
Sfiorando il tasto vengono visualiz-
zate le diverse possibilità di scelta
delle impostazioni.
La selezione impostata è contrassegnata da una spunta .
Se nel display è visualizzata la sele-
zione desiderata, sfiorare il sensore
OK per attivarla.
Terminare l'impostazione
Sfiorare ripetutamente il sensore o
fino a quando nel display appare
Indietro .
88
Sfiorare il sensore OK.
Page 89
Impostazioni
Lingua
Le indicazioni nel display possono venire visualizzate in diverse lingue.
La bandierina dopo la parola Lingua è
di aiuto nel caso in cui non si capisce la
lingua selezionata.
La lingua selezionata viene memorizzata.
Grado di sporco
È possibile stabilire quale grado di
sporco è quello preimpostato oppure
attivare o disattivare la richiesta di immettere il grado di sporco.
Selezione
– Preimpostazione
È possibile scegliere tra il grado di
sporco leggero, normale e intenso.
L'impostazione di serie è "normale".
– Richiesta
È possibile attivare o disattivare la richiesta di immettere il grado di sporco.
L'impostazione di serie è "Off".
Volume segnale acustico
Per il segnale acustico è possibile selezionare sette livelli diversi.
I livelli vengono visualizzati da un grafico a barre. Il livello più in basso vuol dire che il segnale acustico è disattivato.
Acustica tasti
Se si sfiora un sensore o si preme un
tasto si attiva un segnale acustico di
conferma.
Alla consegna, l'acustica tasti è disattivata.
Consumi complessivi
Qui è possibile consultare le informazioni memorizzate riguardanti il consumo di energia e di acqua.
Selezione
– Visualizzazione
Informazione riguardante il consumo
sommato di energia e di acqua degli
ultimi programmi.
– Reset
I consumi sommati di energia e di acqua vengono azzerati.
89
Page 90
Impostazioni
Codice PIN
Con il codice PIN è possibile proteggere la lavatrice dall'utilizzo da parte di
terzi.
Selezione
– Attivare
Il numero di codice è 125 e può essere attivato.
Se il codice PIN è attivato, dopo aver
acceso la lavatrice si dovrà immettere
il codice per poterla usare.
– Disattivare
Se si vuole usare la lavatrice senza
immettere il codice. Appare solo nel
caso in cui il codice PIN era stato attivato precedentemente.
– Modificare
È possibile immettere un codice qualsiasi.
Attenzione! Annotarsi il nuovo codice
PIN. Se viene dimenticato, solo il
servizio assistenza Miele può sbloccare la lavatrice.
Luminosità display
La luminosità delle indicazioni nel
display può venire regolata con sette
livelli diversi.
La luminosità si può controllare appena
si seleziona il livello desiderato.
Visualizzazione spenta
Il display si spegne e il tasto Start/
Stop lampeggia lentamente per rispar-
miare elettricità.
Selezione
– sì
Il display si spegne dopo 10 minuti.
– sì (non per programma in corso)
Durante il programma il display rimane acceso, ma viene spento 10 minuti dopo la fine del programma.
– no
Il display rimane acceso.
Alla consegna è impostata la selezione
"sì (non per programma in corso)".
Unità temperatura
I dati della temperatura si possono visualizzare in °C/Celsius oppure °F/
Fahrenheit.
Alla consegna i gradi vengono visualizzati in °C/Celsius.
90
Page 91
Modalità spegnimento macchina
La lavatrice si spegne automaticamente dopo la fine del programma/fase
antipiega oppure dopo averla accesa
se non si attivano altre funzioni
Selezione
– 15 minuti (impostazione di serie)
La lavatrice si spegne dopo 15 minuti.
– 20 minuti
La lavatrice si spegne dopo 20 minuti.
– 30 minuti
La lavatrice si spegne dopo 30 minuti.
Memory
Dopo l'avvio del programma, la lavatrice memorizza le ultime impostazioni
selezionate di un programma di lavaggio (temperatura, numero di giri e alcune opzioni).
Impostazioni
Se si seleziona nuovamente il programma, nel display vengono visualizzate le
impostazioni memorizzate.
Alla consegna, la funzione Memory è disattivata.
91
Page 92
Impostazioni
Afflusso acqua
È possibile programmare 6possibilità
di selezione per l'afflusso dell'acqua.
L'acqua di alimentazione viene regolata da entrambi i tubi di afflusso.
Selezione
– acqua fredda
La lavatrice viene alimentata solo da
acqua potabile fredda.
– acqua calda (impostazione di se-
rie)
Se si imposta una temperatura di
30°C e oltre, il ciclo principale di lavaggio viene effettuato con acqua
calda per risparmiare elettricità.
L'acqua dovrebbe venire riscaldata
con energia primaria conveniente, ad
es. gas, energia solare, gasolio. La
temperatura dell'acqua non deve superare i 60°C.
– acqua calda + .
Per il ciclo di lavaggio principale e
per il risciacquo viene utilizzata acqua calda. Grazie al risciacquo con
acqua calda, il consumo d'acqua viene ridotto di circa il 10% per i cicli di
risciacquo.
– acqua piovana
Si consiglia di attivare questa opzione se la durezza dell'acqua alternativa è inferiore alla durezza dell'acqua
potabile. In tal modo è possibile risparmiare detersivo.
– acqua di fonte
Si consiglia di attivare questa opzione se la durezza dell'acqua alternativa è superiore alla durezza dell'acqua
potabile per evitare che la lavatrice si
incrosti di calcare.
La selezione programmata e il collegamento idrico devono concordare.
In caso di programmazione scorretta,
gli indumenti possono sciuparsi (ad
es. è stata programmata la selezione
acqua piovana e il tubo di afflusso è
collegato all'acqua calda).
Nella pagina successiva viene riportata
la descrizione dettagliata delle diverse
modalità di alimentazione idrica per i
due tubi.
– acqua addolcita
L'acqua dolce proviene da un impianto di decalcificazione esterno.
Questo permette di utilizzare detersivi
a base di sapone ed evita incrostazioni di calcare nella lavatrice. L'acqua, tuttavia, dovrebbe avere una durezza di almeno 5°d/9°f.
92
Page 93
Impostazioni
Per motivi tecnici e igienici, la lavatrice deve essere sempre collegata all'ac-
qua potabile fredda.
Panoramica relativa all'afflusso dell'acqua a seconda della selezione programmata
Requisiti per la qualità dell'acqua addolcita, piovana e di fonte
1. Per motivi igienici l'acqua deve soddisfare minimo i requisiti per la balneazione.
2. La composizione chimica dell'acqua non deve compromettere il funzionamento
delle componenti dell'impianto.
3. L'acqua, inoltre, non deve contenere componenti solidi, ad es. sabbia. Si consiglia di installare un filtro con un potere di filtraggio di 0,1mm.
4. I seguenti valori devono essere rispettati:
ferro≤ 0,10 mg/l
manganese≤ 0,05 mg/l
rame≤ 0,10 mg/l
zinco≤ 1,50 mg/l
cloruri≤ 200,00 mg/l
valore pHtra 5 e 9,5
durezza acqua≥ 5°d / 9°f
temperatura acqua≤ 60°C
L'utente è responsabile per una sufficiente qualità dell'acqua.
94
Page 95
Impostazioni
Prelavaggio Cotone
Se si desidera un prelavaggio più accurato è possibile prolungare la durata
di base di 25 minuti.
Selezione
– standard (impostazione di serie)
La durata di prelavaggio è di 25 minuti.
– +6 min.
La durata di prelavaggio è di 31 minuti.
– +9 min.
La durata di prelavaggio è di 34 minuti.
– +12 min.
La durata di prelavaggio è di 37 minuti.
Ciclo più delicato
Per lavare delicatamente biancheria e
capi poco sporchi, la rotazione del
tamburo viene rallentata.
Il ciclo più delicato può essere attivato
coi programmi Cotone e Lava/Indossa.
Alla consegna, il ciclo più delicato è disattivato.
Riduzione temperatura
Maggiore è l'altitudine, minore è il
punto di ebollizione dell'acqua. A partire da 2000m Miele consiglia di attivare l'abbassamento della temperatura, per impedire che l'acqua bolla. La
temperatura massima viene ridotta a
80°C anche se si imposta una temperatura maggiore.
Alla consegna, la riduzione della temperatura è disattivata.
+Acqua
È possibile aumentare la quantità
d'acqua per i programmi di lavaggio.
Selezione
– +Acqua
Il livello dell'acqua (più acqua) viene
elevato per i cicli di lavaggio e risciacquo.
– Risciacquo supplementare
Viene effettuato un ciclo di risciacquo
supplementare.
– +Acqua e Risciacquo supplementare
Un maggiore quantitativo d'acqua
per i cicli di lavaggio e risciacquo e
un risciacquo supplementare.
95
Page 96
Impostazioni
Livello +Acqua
Se si attiva l'opzione +Acqua, è possibile aumentare il livello dell'acqua in
quattro livelli.
Il livello dell'acqua durante il risciacquo può essere impostato sempre sul
valore massimo.
Questa funzione è importante per persone allergiche per ottenere un risultato
di risciacquo ottimale. Il consumo di acqua aumenta.
Alla consegna, questa funzione è disattivata.
Raffreddamento liscivia
Al termine del ciclo principale di lavaggio, nel tamburo affluisce acqua per
raffreddare la liscivia.
La lascivia viene raffreddata per il programma Cotone, se si seleziona una
temperatura di 70°C o più alta.
Tale funzione dovrebbe venire attivata
nel caso in cui:
– il tubo di scarico fosse agganciato al
lavello o lavandino per evitare di
scottarsi;
– i tubi di scarico dell'edificio non corri-
spondono alle norme in vigore.
Alla consegna, il raffreddamento liscivia
è disattivato.
Fase antipiega
La fase antipiega riduce la formazione
di pieghe a programma ultimato.
Il tamburo ruota ancora fino a 30 minuti
dopo che il programma è terminato. È
possibile aprire lo sportello della lavatrice ad ogni momento.
96
Alla consegna, la fase antipiega è attivata.
Page 97
Accessori acquistabili
Per questa lavatrice sono disponibili detersivi, prodotti per la cura dei tessuti,
additivi e prodotti per la manutenzione
della macchina. Tutti questi prodotti sono adatti alle lavatrici Miele.
È possibile ordinare questi e altri prodotti interessanti in Internet su
www.miele-shop.ch. È anche possibile
acquistarli presso il servizio assistenza
Miele oppure il concessionario Miele.
Detersivo
UltraWhite
– detersivo completo in polvere
– per capi bianchi e chiari come pure
per capi in cotone molto sporchi
– elimina a fondo le macchie anche a
basse temperature
UltraColor
– detersivo liquido per capi colorati
– per capi colorati e neri
– evita che colori lucenti sbiadiscano
– elimina a fondo le macchie anche a
basse temperature
Detersivo per capi delicati e lana
– detersivo liquido per capi delicati
– adatto specialmente per capi in lana
e seta
– lava accuratamente la biancheria de-
licata anche a una temperatura di
20°C, senza compromettere i colori
e la forma
Detersivi speciali
I detersivi speciali sono disponibili in
Cap per il pratico dosaggio singolo
oppure nel flacone pratico per il dosaggio.
Capi outdoor
– detersivo liquido per capi outdoor e
abbigliamento funzionale
– lava e cura i tessuti senza compro-
mettere i colori
– lava delicatamente e con cura le
membrane grazie alla lanolina
Capi sport
– detersivo liquido per capi sportivi e
fleece
– neutralizza odori sgradevoli
– mantiene la struttura stabile dei tes-
suti
97
Page 98
Accessori acquistabili
Piumoni
– detersivo liquido per cuscini, sacchi a
pelo e capi imbottiti in piuma
– conserva l'elasticità delle piume
– conserva la porosità dei capi imbottiti
in piuma
– evita che le piume formino grumi
WoolCare
– detersivo liquido per lana e capi deli-
cati
– contiene uno speciale prodotto di cu-
ra con proteine del grano
– evita che i capi si infeltriscano
– non compromette i colori
– disponibile solo in Cap
SilkCare
– detersivo liquido per seta
– contiene uno speciale prodotto di cu-
ra con proteine della seta
– non compromette i colori
Prodotti per la cura dei tessuti
I prodotti per la cura dei tessuti sono disponibili in Cap per il pratico dosaggio singolo oppure nel flacone pratico
per il dosaggio.
Prodotto impermeabilizzante
– per impermeabilizzare capi in microfi-
bre, ad es. capi contro la pioggia
– conserva la porosità dei capi
Ammorbidente
– profumo fresco e naturale
– per capi morbidi
Additivo
Booster
– per eliminare macchie
– per capi bianchi e colorati
– disponibile in Cap per il pratico
dosaggio singolo
Manutenzione della macchina
– disponibile solo in Cap
98
Prodotto igienizzante
– pulizia accurata della lavatrice
– elimina grassi, batteri e relativi odori
Prodotto decalcificante
– elimina depositi tenaci di calcare
– delicato grazie al naturale acido citri-
co
Page 99
Miele AG
Limmatstrasse 4
8957 Spreitenbach
Sous-Riette 23
1023 Crissier
Tel. 0800 800 222
www.miele.ch/contact
www.miele.ch
Miele SA
Page 100
WMF 800-20 CH
M.-Nr. 10 164 890 / 03it-CH
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.