Die Verpackung schützt die Waschma‐
schine vor Transportschäden. Die Ver‐
packungsmaterialien sind nach umwelt‐
verträglichen und entsorgungstechni‐
schen Gesichtspunkten ausgewählt
und deshalb recycelbar.
Das Rückführen der Verpackung in den
Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Ihr
Fachhändler nimmt die Verpackung zu‐
rück.
Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte
enthalten vielfach noch wertvolle Mate‐
rialien. Sie enthalten aber auch schädli‐
che Stoffe, die für ihre Funktion und Si‐
cherheit notwendig waren. Im Kehricht
oder bei falscher Behandlung können
diese der menschlichen Gesundheit
und der Umwelt schaden. Geben Sie
Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in
den Kehricht.
Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem
Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur
Rückgabe und Verwertung elektrischer
und elektronischer Altgeräte. Informie‐
ren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem
Händler.
Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät
bis zum Abtransport kindersicher auf‐
bewahrt wird.
6
Sicherheitshinweise und Warnungen
Diese Waschmaschine entspricht den vorgeschriebenen Sicher‐
heitsbestimmungen. Ein unsachgemässer Gebrauch kann jedoch
zu Schäden an Personen und Sachen führen.
Lesen Sie vor dem ersten Benutzen der Waschmaschine die Ge‐
brauchsanweisung. Sie gibt wichtige Hinweise für die Sicherheit,
den Gebrauch und die Wartung der Waschmaschine. Dadurch
schützen Sie sich und verhindern Schäden an der Waschmaschi‐
ne.
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auf und geben Sie diese
an einen eventuellen Nachbesitzer weiter.
Bestimmungsgemässe Verwendung
Diese Waschmaschine ist dazu bestimmt, im Haushalt und in
haushaltsähnlichen Aufstellumgebungen verwendet zu werden.
Die Waschmaschine ist nicht für den Gebrauch im Aussenbereich
bestimmt.
Benutzen Sie die Waschmaschine ausschliesslich im haushalts‐
üblichen Rahmen nur zum Waschen von Textilien, die vom Hersteller
im Pflegeetikett als waschbar ausgewiesen sind. Alle anderen An‐
wendungsarten sind unzulässig. Miele haftet nicht für Schäden, die
durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung ver‐
ursacht werden.
Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geis‐
tigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in
der Lage sind, die Waschmaschine sicher zu bedienen, dürfen die
Waschmaschine nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine
verantwortliche Person benutzen.
7
Sicherheitshinweise und Warnungen
Kinder im Haushalt
Kinder unter acht Jahren müssen von der Waschmaschine fernge‐
halten werden, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
Kinder ab acht Jahren dürfen die Waschmaschine nur ohne Auf‐
sicht bedienen, wenn ihnen die Waschmaschine so erklärt wurde,
dass sie die Waschmaschine sicher bedienen können. Kinder müs‐
sen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung erkennen und ver‐
stehen können.
Kinder dürfen die Waschmaschine nicht ohne Aufsicht reinigen
oder warten.
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe der Waschmaschi‐
ne aufhalten. Lassen Sie Kinder niemals mit der Waschmaschine
spielen.
Technische Sicherheit
Beachten Sie die Anweisungen im Kapitel "Aufstellen und An‐
schliessen" sowie das Kapitel "Technische Daten".
Kontrollieren Sie die Waschmaschine vor der Aufstellung auf äus‐
sere sichtbare Schäden. Eine beschädigte Waschmaschine nicht
aufstellen und in Betrieb nehmen.
Vor dem Anschliessen der Waschmaschine unbedingt die An‐
schlussdaten (Absicherung, Spannung und Frequenz) auf dem Ty‐
penschild mit denen des Elektronetzes vergleichen. Erfragen Sie die‐
se im Zweifelsfalle bei einer Elektro-Fachperson.
Der zuverlässige und sichere Betrieb der Waschmaschine ist nur
dann gewährleistet, wenn die Waschmaschine am öffentlichen
Stromnetz angeschlossen ist.
8
Sicherheitshinweise und Warnungen
Die elektrische Sicherheit der Waschmaschine ist nur dann ge‐
währleistet, wenn sie an ein vorschriftsmässig installiertes Schutzlei‐
tersystem angeschlossen wird.
Es ist sehr wichtig, dass diese grundlegende Sicherheitsvorausset‐
zung geprüft und im Zweifelsfall die Gebäudeinstallation durch eine
Fachperson überprüft wird.
Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die
durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht
werden.
Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen keine Verlängerungskabel,
Mehrfach-Tischsteckdosen oder Ähnliches (Brandgefahr durch
Überhitzung).
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Miele Original-Ersatzteile aus‐
getauscht werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet Miele, dass
sie die Sicherheitsanforderungen in vollem Umfang erfüllen.
Die Zugänglichkeit des Netzsteckers muss immer gewährleistet
sein, um die Waschmaschine von der Netzversorgung zu trennen.
Durch unsachgemässe Reparaturen können unvorhersehbare Ge‐
fahren für den Benutzer entstehen, für die der Hersteller keine Haf‐
tung übernimmt. Reparaturen dürfen nur von Miele autorisierten
Fachleuten durchgeführt werden, ansonsten besteht bei nachfolgen‐
den Schäden kein Garantieanspruch.
Wenn die Netzanschlussleitung beschädigt ist, muss diese durch
von Miele autorisierte Fachleute ersetzt werden, um Gefahren für
den Benutzer zu vermeiden.
9
Sicherheitshinweise und Warnungen
Im Fehlerfall oder bei der Reinigung und Pflege ist die Waschma‐
schine nur dann elektrisch vom Netz getrennt, wenn:
– der Netzstecker der Waschmaschine gezogen ist oder
– die Sicherung(en) der Hausinstallation ausgeschaltet ist oder sind
– die Schraubsicherung(en) der Hausinstallation ganz herausge‐
schraubt ist/sind.
Die Waschmaschine ist nur unter Verwendung eines neuwertigen
Schlauchsatzes an die Wasserversorgung anzuschliessen. Alte
Schlauchsätze dürfen nicht wieder verwendet werden. Kontrollieren
Sie die Schlauchsätze in regelmässigen Abständen. Sie können sie
dann rechtzeitig austauschen und Wasserschäden verhindern.
Der Wasserfliessdruck muss mindestens 100 kPa (1 bar) betragen
und darf 1'000 kPa (10 bar) nicht übersteigen.
Diese Waschmaschine darf nicht an nichtstationären Aufstel‐
lungsorten (z.B. Schiffe) betrieben werden.
Nehmen Sie keine Veränderungen an der Waschmaschine vor, die
nicht ausdrücklich von Miele zugelassen sind.
10
Sicherheitshinweise und Warnungen
Sachgemässer Gebrauch
Stellen Sie Ihre Waschmaschine nicht in frostgefährdeten Räumen
auf. Eingefrorene Schläuche können reissen oder platzen, und die
Zuverlässigkeit der Elektronik kann durch Temperaturen unter dem
Gefrierpunkt abnehmen.
Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme die Transportsicherung auf
der Rückseite der Waschmaschine (siehe Kapitel "Aufstellen und An‐
schliessen" Abschnitt "Transportsicherung entfernen"). Beim Schleu‐
dern kann eine nicht entfernte Transportsicherung die Waschma‐
schine und nebenstehende Möbel/Geräte beschädigen.
Schliessen Sie den Wasserhahn bei längerer Abwesenheit (z.B.
Urlaub), vor allem dann, wenn sich in der Nähe der Waschmaschine
kein Bodenablauf (Gully) befindet.
Überschwemmungsgefahr!
Überprüfen Sie vor dem Einhängen des Abflussschlauches in ein
Waschbecken, ob das Wasser schnell genug abfliesst. Die Rück‐
stosskraft des ausfliessenden Wassers kann den ungesicherten
Schlauch aus dem Becken drücken.
Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper (z.B. Nägel, Nadeln,
Münzen, Büroklammern) mitgewaschen werden. Fremdkörper kön‐
nen Gerätebauteile (z.B. Laugenbehälter, Waschtrommel) beschädi‐
gen. Beschädigte Bauteile können wiederum Wäscheschäden verur‐
sachen.
11
Sicherheitshinweise und Warnungen
Vorsicht beim Öffnen der Tür nach der Verwendung der Dampf‐
funktion. Es besteht Verbrennungsgefahr durch austretenden Dampf
und hohe Temperaturen an der Trommeloberfläche sowie dem
Schauglas. Treten Sie einen Schritt zurück und warten Sie, bis sich
der Dampf verflüchtigt hat.
Die maximale Beladungsmenge beträgt 8 kg (Trockenwäsche). Die
teilweise geringeren Beladungsmengen für einzelne Programme kön‐
nen Sie dem Kapitel "Programmübersicht" entnehmen.
Bei richtiger Waschmitteldosierung ist ein Entkalken der Wasch‐
maschine nicht erforderlich. Falls Ihre Waschmaschine dennoch ver‐
kalkt sein sollte, verwenden Sie ein Entkalkungsmittel auf Basis von
natürlicher Zitronensäure. Miele empfiehlt den Miele Entkalker, die‐
sen erhalten Sie online unter www.miele-shop.ch, über Ihren Miele
Fachhändler oder beim Miele Kundendienst. Halten Sie die Anwen‐
dungshinweise des Entkalkungsmittels streng ein.
Textilien, die mit lösemittelhaltigen Reinigungsmitteln behandelt
wurden, müssen vor dem Waschen in klarem Wasser gut ausgespült
werden.
Verwenden Sie niemals lösemittelhaltige Reinigungsmittel (z.B.
Waschbenzin) in der Waschmaschine. Gerätebauteile können be‐
schädigt werden und giftige Dämpfe auftreten. Es besteht Brandund Explosionsgefahr!
An oder auf der Waschmaschine niemals lösemittelhaltige Reini‐
gungsmittel (z.B. Waschbenzin) verwenden. Benetzte Kunststoffo‐
berflächen können beschädigt werden.
Färbemittel müssen für den Einsatz in der Waschmaschine geeig‐
net sein und dürfen nur im haushaltsüblichen Masse verwendet wer‐
den. Halten Sie streng die Verwendungshinweise des Herstellers ein.
12
Sicherheitshinweise und Warnungen
Entfärbemittel können durch ihre schwefelhaltigen Verbindungen
zu Korrosion führen. Entfärbemittel dürfen in der Waschmaschine
nicht verwendet werden.
Falls Waschmittel in die Augen gerät, sofort mit reichlich lauwar‐
mem Wasser ausspülen. Bei versehentlichem Verschlucken sofort
ärztlichen Rat einholen. Personen mit Hautschäden oder empfindli‐
cher Haut sollten den Kontakt mit dem Waschmittel meiden.
Zubehör
Zubehörteile dürfen nur dann an- oder eingebaut werden, wenn
sie ausdrücklich von Miele freigegeben sind. Wenn andere Teile anoder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garantie, Gewährleis‐
tung und/oder Produkthaftung verloren.
Miele Trockner und Miele Waschmaschinen können als Wasch-
Trocken-Säule aufgestellt werden. Dazu ist als nachkaufbares Zube‐
hör ein Miele Wasch-Trocken-Verbindungssatz erforderlich. Es ist
darauf zu achten, dass der Wasch-Trocken-Verbindungssatz zu dem
Miele Trockner und der Miele Waschmaschine passt.
Achten Sie darauf, dass der als nachkaufbares Zubehör erhältli‐
che Miele Sockel zu dieser Waschmaschine passt.
Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die
infolge von Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Warnun‐
gen verursacht werden.
13
Bedienung der Waschmaschine
Bedienungsblende
a
Display mit Sensortasten
Nähere Erläuterungen befinden sich
auf der folgenden Seite.
b
Taste Start/Stop
Startet das gewählte Waschpro‐
gramm und bricht ein gestartetes
Programm ab.
c
Taste Temperatur
Zur Einstellung der gewünschten
Waschtemperatur.
d
Taste Drehzahl
Zur Einstellung der gewünschten
Endschleuderdrehzahl.
e
Taste Startvorwahl
Zur Wahl der Startverzögerung.
f
Taste Optionen
Die Waschprogramme können durch
verschiedene Optionen ergänzt wer‐
den.
g
Programmwähler
Zur Anwahl der Waschprogramme.
h
Optische Schnittstelle PC
Für den Kundendienst.
i
Taste
Zum Ein- und Ausschalten der
Waschmaschine.
Die Waschmaschine schaltet sich
aus Energiespargründen automatisch
aus. Dieses erfolgt 15 Minuten nach
Programmende/Knitterschutz oder
nach dem Einschalten, wenn keine
weitere Bedienung erfolgt.
14
Bedienung der Waschmaschine
2:591600
j
Sensortaste
Bewegt die Auswahlliste nach unten
oder verringert Werte.
k
Sensortaste OK
Bestätigt das gewählte Programm,
einen eingestellten Wert oder öffnet
ein Untermenü.
l
Sensortaste
Bewegt die Auswahlliste nach oben
oder erhöht Werte.
m
Sensortaste Cap
Aktiviert die Cap-Dosierung über
den Einspülkasten.
n
Sensortaste EcoFeedback
Gibt Informationen über den Ener‐
gie- und Wasserverbrauch des je‐
weiligen Waschprogramms. Beach‐
ten Sie auch das Kapitel "Umwelt‐
freundliches Waschen", Abschnitt
"EcoFeedback".
Die Sensortasten bis leuchten,
sobald das Display über die Sensortas‐
ten bedient werden kann.
Programmdauer
Nach dem Programmstart wird die Pro‐
grammdauer in Stunden und Minuten
angezeigt.
Bei einem Programmstart mit Startvor‐
wahl wird die Programmdauer erst nach
dem Ablauf der Startvorwahlzeit ange‐
zeigt.
Startvorwahl
Die gewählte Startvorwahlzeit wird an‐
gezeigt.
Nach dem Programmstart wird die
Startvorwahlzeit zurückgezählt.
Nach Ablauf der Startvorwahlzeit startet
das Programm, und im Display er‐
scheint die wahrscheinliche Programm‐
dauer.
Basisdisplay
Das Basisdisplay zeigt von links nach
rechts folgende Werte an:
– die Programmdauer
– die gewählte Waschtemperatur
– die gewählte Schleuderdrehzahl
15
Bedienung der Waschmaschine
Sprache
Cap
Start inh00 :00
Beispiele für die Bedienung
Bewegen in einer Auswahlliste
An den Pfeilen im Display erkennen
Sie, dass eine Auswahlliste zur Verfü‐
gung steht.
Durch Berührung der Sensortaste
bewegt sich die Auswahlliste nach un‐
ten und durch Berührung der Sensor‐
taste bewegt sich die Auswahlliste
nach oben. Mit der Sensortaste OK
wird der im Display stehende Punkt ak‐
tiviert.
Kennzeichnung des gewählten
Punkts
Wurde ein Punkt in einer Auswahlliste
aktiviert, so wird dieser mit einem
Haken gekennzeichnet.
Zahlenwerte einstellen
Der Zahlenwert ist weiss hinterlegt.
Durch Berührung der Sensortaste
verringert sich der Zahlenwert und
durch Berührung der Sensortaste er‐
höht sich der Zahlenwert. Mit der Sen‐
sortaste OK wird der im Display stehen‐
de Zahlenwert aktiviert.
Verlassen eines Untermenüs
Sie verlassen das Untermenü mit der
Anwahl von zurück .
16
Erste Inbetriebnahme
deutsch
Die Waschmaschine vor der ers‐
ten Inbetriebnahme richtig aufstellen
und anschliessen. Das Kapitel "Auf‐
stellen und Anschliessen" beachten.
Schutzfolie und Werbeaufkle‐
ber entfernen
Entfernen Sie
– die Schutzfolie von der Tür.
– alle Werbeaufkleber (soweit vorhan‐
den) von der Vorderseite und vom
Deckel.
Aufkleber, die Sie nach Öffnen
der Tür sehen (z.B. das Typenschild),
dürfen Sie nicht entfernen!
An dieser Waschmaschine wurde ein
vollständiger Funktionstest durchge‐
führt, deshalb befindet sich eine Rest‐
menge Wasser in der Trommel.
Aus Sicherheitsgründen ist ein Schleu‐
dern vor der ersten Inbetriebnahme
nicht möglich. Zur Aktivierung des
Schleuderns muss ein Waschprogramm
ohne Wäsche und ohne Waschmittel
durchgeführt werden.
Displaysprache einstellen
Sie werden aufgefordert, die ge‐
wünschte Displaysprache einzustellen.
Eine Umstellung der Sprache ist jeder‐
zeit über das Menü "Einstellungen"
möglich.
Berühren Sie die Sensortaste oder
, bis die gewünschte Sprache im
Display steht.
Bestätigen Sie die Sprache durch Be‐
rühren der Taste OK.
Informationstexte
Es folgen zwei Informationstexte, die
Sie über die Entfernung der Transportsi‐
cherung und die weitere Inbetriebnah‐
me informieren.
Bestätigen Sie die Texte mit der Sen‐
sortaste OK.
Bei Verwendung von Waschmittel kann
es zu einer übermässigen Schaumbil‐
dung kommen!
Drücken Sie die Taste .
Der Willkommensbildschirm leuchtet
auf.
17
Erste Inbetriebnahme
Beladung1 - 8kg
2:591600
Erstes Waschprogramm star‐
ten
Drehen Sie den Wasserhahn auf.
Drehen Sie den Programmwähler auf
die Stellung Baumwolle.
Im Display erscheint:
Anschliessend wechselt das Display in
die Basisanzeige:
Drücken Sie die Taste Start/Stop.
Schalten Sie die Waschmaschine
nach Beendigung des Waschgangs
aus.
Die erste Inbetriebnahme ist abge‐
schlossen.
18
Umweltfreundliches Waschen
Energie- und Wasserverbrauch
– Nutzen Sie die maximale Beladungs‐
menge des jeweiligen Waschpro‐
gramms. Der Energieverbrauch und
Wasserverbrauch sind dann, bezo‐
gen auf die Gesamtmenge, am nied‐
rigsten.
– Bei geringer Beladung sorgt die Men‐
genautomatik der Waschmaschine
für eine Reduzierung des Wasserund Energiebedarfs.
– Nutzen Sie das Programm Ex‐
press 20 für kleinere leicht ver‐
schmutzte Wäscheposten.
– Moderne Waschmittel ermöglichen
das Waschen mit abgesenkten
Waschtemperaturen (z.B. 20°C). Nut‐
zen Sie zum Energiesparen entspre‐
chende Temperatureinstellungen.
– Für die Hygiene in der Waschmaschi‐
ne ist es empfehlenswert, gelegent‐
lich einen Waschgang mit einer Tem‐
peratur von mindestens 60°C zu star‐
ten. Mit der Meldung Hygiene Info im
Display erinnert Sie die Waschma‐
schine daran.
Waschmittelverbrauch
– Verwenden Sie höchstens so viel
Waschmittel, wie auf der Waschmit‐
telverpackung angegeben ist.
– Beachten Sie bei der Dosierung den
Verschmutzungsgrad der Wäsche.
– Verringern Sie bei kleineren Bela‐
dungsmengen die Waschmittelmen‐
ge (ca. 1/3 weniger Waschmittel bei
halber Beladung)
Tipp bei anschliessendem maschi‐
nellen Trocknen
Wählen Sie zum Energiesparen beim
Trocknen die höchstmögliche Schleu‐
derdrehzahl des jeweiligen Waschpro‐
gramms.
19
Umweltfreundliches Waschen
Energie
Wasser
EnergiekWh0,9
EcoFeedback
Über die Sensortaste EcoFeedback er‐
halten Sie die Informationen über den
Energie- und Wasserverbrauch Ihrer
Waschmaschine.
Im Display werden folgende Informatio‐
nen angezeigt:
– Vor dem Programmablauf eine Prog‐
nose.
– Während des Programmablaufs der
bisherige Energie- und Wasserver‐
brauch.
– Am Programmende der Energie- und
Wasserverbrauch des abgelaufenen
Waschprogramms.
1. Prognose
Berühren Sie nach der Anwahl eines
Waschprogramms die Sensortaste
EcoFeedback.
Das Balkendiagramm zeigt die Progno‐
se für den Energieverbrauch an.
Das Display wechselt automatisch oder
durch Berühren der Sensortaste OK
wieder in die Basisanzeige zurück.
2. Tatsächlicher Verbrauch
Tipp: Am Programmende vor dem Öff‐
nen der Tür können Sie den tatsächli‐
chen Energie- und Wasserverbrauch
ablesen.
Berühren Sie die Sensortaste Eco‐
Feedback.
Berühren Sie die Sensortaste oder
, um in die Anzeige für den Wasser‐
verbrauch zu wechseln.
Das Öffnen der Tür oder das auto‐
matische Ausschalten nach Pro‐
grammende setzt die Daten wieder
zurück auf die Prognose.
Einstellung Gesamtverbrauch
– Addiert die Energie- und Wasserver‐
bräuche über die Zeit.
Berühren Sie die Sensortasten
oder , um in die Prognose für den
Wasserverbrauch zu wechseln.
Je mehr Balken () zu sehen sind, desto
mehr Energie oder Wasser wird ver‐
braucht.
Die Prognose verändert sich je nach
gewähltem Waschprogramm, Tempera‐
tur und Optionen.
20
Siehe Kapitel "Einstellungen".
Leeren Sie die Taschen.
Fremdkörper (z.B. Nägel, Mün‐
zen, Büroklammern) können Textilien
und Bauteile beschädigen.
Wäsche sortieren
Sortieren Sie die Textilien nach Far‐
ben und den im Pflegeetikett enthal‐
tenen Symbolen (im Kragen oder an
der Seitennaht).
Tipp: Dunkle Textilien "bluten" bei den
ersten Wäschen oft etwas aus. Damit
nichts verfärbt, helle und dunkle Sa‐
chen getrennt waschen.
Flecken vorbehandeln
Entfernen Sie vor dem Waschen
eventuelle Flecken auf den Textilien;
möglichst solange sie frisch sind.
Tupfen Sie die Flecken mit einem
nicht (ab)färbenden Tuch weg. Nicht
reiben!
1. Wäsche vorbereiten
Tipp: Flecken (Blut, Ei, Kaffee, Tee etc.)
lassen sich häufig mit kleinen Tricks be‐
seitigen.
Bei der Behandlung von Textilien
mit lösemittelhaltigem Reinigungs‐
mittel (z.B. Reinigungsbenzin) darauf
achten, dass keine Kunststoffteile
vom Reinigungsmittel benetzt wer‐
den.
Auf keinen Fall chemische (löse‐
mittelhaltige) Reinigungsmittel in
oder an der Waschmaschine ver‐
wenden!
Allgemeine Tipps
– Bei Gardinen: Röllchen und Bleiband
entfernen oder in einen Beutel einbin‐
den.
– Bei BHs gelöste Formbügel vernähen
oder entfernen.
– Reissverschlüsse, Klettverschlüsse,
Haken und Ösen vor dem Waschen
schliessen.
– Bett- und Kissenbezüge schliessen,
damit keine Kleinteile hineingelangen.
Keine Textilien waschen, die als nichtwaschbar deklariert sind (Pflegesymbol
).
21
2. Programm wählen
Automatic plus
Waschmaschine einschalten
Drücken Sie die Taste .
Programmwahl
A. Programmwahl über den Pro‐
grammwähler:
Drehen Sie den Programmwähler auf
das gewünschte Programm.
Im Display wird die Beladungsmenge
des entsprechenden Programms ange‐
zeigt. Anschliessend wechselt das Dis‐
play in die Basisanzeige.
B. Programmwahl über Programm‐
wählerstellung "Weitere Programme"
und Display:
Drehen Sie den Programmwähler auf
die Programmwählerstellung WeitereProgramme.
Im Display steht:
Berühren Sie die Sensortasten
oder , bis das gewünschte Pro‐
gramm im Display steht.
Bestätigen Sie das Programm mit der
Sensortaste OK.
22
Im Display wird die Beladungsmenge
des entsprechenden Programms ange‐
zeigt. Je nach gewähltem Programm
werden die voreingestellten Programm‐
parameter angezeigt.
3. Waschmaschine beladen
Tür öffnen
Fassen Sie an die Tür und ziehen Sie
diese auf.
Legen Sie die Wäsche auseinander‐
gefaltet und locker in die Trommel.
Verschieden grosse Wäschestücke
verstärken die Waschwirkung und ver‐
teilen sich beim Schleudern besser.
Beachten Sie die maximalen Bela‐
dungsmengen der verschiedenen
Waschprogramme. Im Display wird bei
der Programmwahl immer die entspre‐
chende Beladungsmenge angegeben.
Tür schliessen
Achten Sie darauf, dass keine Wä‐
schestücke zwischen Tür und Dicht‐
ring eingeklemmt werden.
Bei der maximalen Beladungsmenge ist
der Energie- und Wasserverbrauch, be‐
zogen auf die Gesamtbeladungsmenge,
am niedrigsten. Eine Überbeladung
mindert das Waschergebnis und fördert
die Knitterbildung.
Schliessen Sie die Tür mit leichtem
Schwung.
23
4. Programmeinstellungen wählen
Verschmutzungsgrad
normal
Temperatur°C
Verschmutzungsgrad
leicht verschmutzt
Keine Verschmutzungen und Flecken
erkennbar. Die Kleidungsstücke haben
z.B. Körpergeruch angenommen.
normal verschmutzt
Verschmutzungen sichtbar und/oder
wenige leichte Flecken erkennbar.
stark verschmutzt
Verschmutzungen und/oder Flecken
klar erkennbar.
Tipp: Sie können über die Einstellungen
die Abfrage nach dem Verschmut‐
zungsgrad einschalten und den vorein‐
gestellten Verschmutzungsgrad bestim‐
men (Kapitel "Einstellungen" Abschnitt
"Verschmutzungsgrad").
Wurde die Abfrage des Verschmut‐
zungsgrads eingeschaltet, steht im Dis‐
play
Das Display wechselt automatisch in
die Abfrage:
Je nach gewähltem Verschmutzungs‐
grad ändern sich folgende Parameter:
– beim Verschmutzungsgrad stark wird
in einigen Programmen automatisch
eine Vorwäsche durchgeführt (siehe
Kapitel "Optionen").
– die Anpassung der Spülwassermen‐
ge
– die Programmlaufzeiten (bei leichter
Verschmutzung erfolgt eine Zeitver‐
kürzung)
In einigen Programmen kann kein Ver‐
schmutzungsgrad gewählt werden.
Diese Programme sind für normal ver‐
schmutzte Wäsche ausgelegt.
Temperatur wählen
Sie können die voreingestellte Tempe‐
ratur eines Waschprogramms ändern.
Drücken Sie die Taste Temperatur.
Im Display erscheint:
Stellen Sie mit den Sensortasten
und den Verschmutzungsgrad ein
und bestätigen Sie mit der Sensor‐
taste OK.
24
Stellen Sie mit den Sensortasten
und die gewünschte Temperatur
ein und bestätigen Sie mit der Sen‐
sortaste OK.
4. Programmeinstellungen wählen
DrehzahlU/min1600
Drehzahl wählen
Sie können die voreingestellte Dreh‐
zahl eines Waschprogramms ändern.
Drücken Sie die Taste Drehzahl.
Im Display erscheint:
Stellen Sie mit den Sensortasten
und die gewünschte Drehzahl ein
und bestätigen Sie mit der Sensor‐
taste OK.
Optionen wählen
Startvorwahl einschalten
Der Programmstart kann zwischen
15 Minuten und 24 Stunden verzögert
werden. Dadurch können Sie z.B. güns‐
tige Nachtstromtarife nutzen.
Siehe Kapitel "Startvorwahl".
Drücken Sie die Taste mit der ge‐
wünschten Option.
Die Kontrollleuchte der Taste leuchtet.
Nicht alle Optionen können bei allen
Waschprogrammen gewählt werden.
Lässt sich eine Option nicht anwählen,
ist diese für das Waschprogramm
nicht zugelassen.
Siehe Kapitel "Optionen".
25
5. Waschmittel zugeben
Die Waschmaschine bietet Ihnen ver‐
schiedene Möglichkeiten der Wasch‐
mittelzugabe.
Waschmittel-Einspülkasten
Zu wenig Waschmittel bewirkt:
– dass die Wäsche nicht sauber und im
Laufe der Zeit grau und hart wird.
– dass sich Fettläuse in der Wäsche
bilden.
– dass sich Kalkablagerungen auf den
Heizkörpern bilden.
Zu viel Waschmittel bewirkt:
– dass sich zu viel Schaum bildet und
dadurch eine geringe Waschmecha‐
nik und ein schlechteres Reinigungs-,
Spül- und Schleuderergebnis erreicht
wird.
– dass sich der Wasserverbrauch
durch einen automatisch zugeschal‐
teten zusätzlichen Spülgang erhöht.
– eine höhere Umweltbelastung.
Ziehen Sie den Waschmittel-Einspül‐
kasten heraus und füllen Sie das
Waschmittel in die Kammern.
Waschmittel für die Vorwäsche (emp‐
fohlene Aufteilung der Gesamtwasch‐
mittelmenge: 1/3 in die Kammer und
2
/3 in die Kammer )
Waschmittel für die Hauptwäsche
/
Weichspüler, Formspüler, Flüssigstärke
und Cap
Weitere Informationen zu Waschmitteln
und deren Dosierung erhalten Sie im
Kapitel "Waschmittel".
26
5. Waschmittel zugeben
Cap
Cap-Dosierung
Es gibt Caps mit drei verschiedenen In‐
halten:
= Textilpflegemittel (z.B. Weich‐
spüler, Imprägniermittel)
= Additiv (z.B. Waschmittelver‐
stärker)
= Waschmittel (nur für die
Hauptwäsche)
Eine Cap enthält immer die richtige
Menge Inhalt für einen Waschgang.
Sie können die Caps über den Miele
Webshop (www.miele-shop.com), den
Miele Werkkundendienst oder Ihren
Miele Fachhändler beziehen.
Caps ausserhalb der Reichweite
von Kindern aufbewahren.
Cap-Dosierung einschalten
Berühren Sie die Sensortaste
Cap .
Cap einlegen
Öffnen Sie den Waschmittel-Einspül‐
kasten.
Öffnen Sie den Deckel des Faches
/.
Im Display wird Ihnen die erste CapSorte, die zu dem Programm wählbar
ist, angezeigt.
Stellen Sie mit den Sensortasten
und die gewünschte Capsorte ein
und bestätigen Sie mit der Sensor‐
taste OK.
Drücken Sie die Cap fest an.
27
5. Waschmittel zugeben
Schliessen Sie den Deckel und drü‐
cken Sie den Deckel fest zu.
Schliessen Sie den Waschmittel-Ein‐
spülkasten.
Mit dem Einsetzen der Cap in den
Waschmittel-Einspülkasten wird die‐
se geöffnet. Wird die Cap unbenutzt
wieder aus dem Waschmittel-Ein‐
spülkasten entfernt, kann die Cap
auslaufen.
Die Cap entsorgen und nicht wieder
benutzen.
Cap-Dosierung ausschalten/ändern
Berühren Sie die Sensortaste Cap
und folgen Sie den Hinweisen im Dis‐
play.
Bei Verwendung einer Cap darf zu‐
sätzlich kein Weichspüler in die
Kammer gefüllt werden. Der Was‐
sereinlauf in der Kammer erfolgt
bei der Cap-Dosierung ausschliess‐
lich über die Cap.
Der Inhalt der jeweiligen Cap-Sorte wird
dem Waschprogramm zum richtigen
Zeitpunkt beigefügt.
Entfernen Sie nach Beendigung des
Waschprogramms die leere Cap.
28
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.