Miele WMF 100-40CH Instructions Manual

Mode d'emploi Lave-linge
Veuillez lire impérativement le mode d’emploi avant l'installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH M.-Nr. 10 164 800
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement....................................... 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde ...................................................... 7
Commande du lave-linge .................................................................................... 14
Bandeau de commande......................................................................................... 14
Exemples d'utilisation............................................................................................ 16
Première mise en service.................................................................................... 17
Régler la langue d'affichage .................................................................................. 17
Textes d'information............................................................................................... 17
Démarrer le premier programme de lavage ........................................................... 18
Lavage écologique............................................................................................... 19
EcoFeedback......................................................................................................... 20
1. Préparer le linge............................................................................................... 21
2. Sélectionner le programme............................................................................. 22
3. Charger le lave-linge........................................................................................ 23
4. Sélection des réglages de programme.......................................................... 24
5. Ajouter le produit de lessive ........................................................................... 26
Tiroir à produits...................................................................................................... 26
Dosage en capsule ................................................................................................ 27
6. Démarrer le programme - Fin du programme............................................... 29
Essorage............................................................................................................... 30
Départ différé ....................................................................................................... 32
Sélectionner ........................................................................................................... 32
Modifier.................................................................................................................. 32
Annuler et démarrer directement le programme de lavage ................................... 32
Vue d'ensemble des programmes...................................................................... 33
2
Table des matières
Options.................................................................................................................. 38
ProgramManager ................................................................................................... 38
Intensif .............................................................................................................. 38
Eco.................................................................................................................... 38
Très délicat........................................................................................................ 38
Extra silencieux................................................................................................. 38
AllergoWash...................................................................................................... 38
Court ...................................................................................................................... 39
Hydro plus.............................................................................................................. 39
Taches.................................................................................................................... 39
Tableau des programmes de lavage - ProgramManager....................................... 40
Déroulement de programme............................................................................... 42
Symboles d'entretien........................................................................................... 44
Modifier le déroulement de programme............................................................ 45
Annuler................................................................................................................... 45
Interrompre............................................................................................................. 45
Modifier.................................................................................................................. 45
Ajouter/décharger du linge..................................................................................... 46
Sécurité enfants..................................................................................................... 47
Produits de lessive............................................................................................... 48
La lessive appropriée............................................................................................. 48
Adoucisseur d'eau ................................................................................................. 48
Doseurs.................................................................................................................. 48
Produits de traitement du linge.............................................................................. 48
Recommandation de produits de lessive Miele..................................................... 49
Recommandation de produits de lessive conformément à la directive
(UE) n° 1015/2010.................................................................................................. 50
Nettoyage et entretien......................................................................................... 52
Nettoyage du tambour (Info hygiène) .................................................................... 52
Nettoyer la carrosserie et le bandeau.................................................................... 52
Nettoyer le tiroir à produits .................................................................................... 52
Nettoyer le filtre d’arrivée d’eau............................................................................. 54
3
Table des matières
Que faire si ... ?..................................................................................................... 55
Aide en cas d'anomalie.......................................................................................... 55
Impossible de démarrer un programme de lavage................................................ 55
L'écran affiche le message d'erreur suivant et le programme
s'est interrompu....................................................................................................
L'écran affiche le message d'erreur suivant à la fin du programme...................... 57
Problèmes d'ordre général avec le lave-linge........................................................ 59
Résultat de lavage non satisfaisant ....................................................................... 61
La porte ne s’ouvre pas ......................................................................................... 62
Ouverture de la porte en cas de vidange obstruée et/ou
de panne de courant.............................................................................................
Service après-vente............................................................................................. 65
Réparations............................................................................................................ 65
Accessoires en option............................................................................................ 65
Conditions et période de garantie ......................................................................... 65
Installation et raccordement............................................................................... 66
Vue de face ............................................................................................................ 66
Vue de l'arrière....................................................................................................... 67
Lieu d'installation ................................................................................................... 68
Démontage des sécurités de transport.................................................................. 68
Montage des sécurités de transport...................................................................... 70
Ajustement............................................................................................................. 71
Dévissage et blocage des pieds par contre-écrou........................................... 71
Encastrement sous un plan de travail............................................................... 72
Colonne lave-linge/sèche-linge ........................................................................ 72
Le système Aquasécurité....................................................................................... 73
Arrivée d'eau.......................................................................................................... 74
Vidange .................................................................................................................. 75
Branchement électrique......................................................................................... 76
56
63
Caractéristiques techniques............................................................................... 77
Consommations................................................................................................... 78
Remarque concernant les essais comparatifs....................................................... 79
4
Table des matières
Réglages ............................................................................................................... 80
Langue ................................................................................................................ 81
Degré de salissure ................................................................................................. 81
Volume signal sonore............................................................................................. 81
Bip de validation .................................................................................................... 81
Total consommation............................................................................................... 81
Code de verrouillage.............................................................................................. 82
Unité de température............................................................................................. 82
Luminosité de l'affichage....................................................................................... 82
Affichage sombre................................................................................................... 82
Déclenchement de l'appareil ................................................................................. 83
Mémoire................................................................................................................. 83
Temps de prélavage Coton.................................................................................... 83
Rythme délicat ....................................................................................................... 83
Réduction de la température ................................................................................. 84
Hydro plus.............................................................................................................. 84
Niveau Hydro plus.................................................................................................. 84
Niveau de rinçage maximal.................................................................................... 84
Refroidissement du bain........................................................................................ 85
Infroissable............................................................................................................. 85
Accessoires en option......................................................................................... 86
Produits de lessive................................................................................................. 86
Lessives spéciales ................................................................................................. 86
Produits d'entretien des textiles............................................................................. 87
Additifs................................................................................................................... 87
5

Votre contribution à la protection de l'environnement

Elimination de l'emballage de transport

L'emballage protège le lave-linge contre les dégâts susceptibles de sur‐ venir durant le transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après des critères environnementaux et de facilité d'élimination ; ils sont donc recyclables.
Le recyclage de l'emballage dans le cir‐ cuit des matériaux économise des ma‐ tières premières et réduit le volume des déchets. Votre agent reprend l'emballa‐ ge sur place.

Elimination de l'appareil usagé

Les appareils électriques et électroni‐ ques usagés contiennent encore de précieux matériaux. Mais ils contien‐ nent aussi des substances toxiques dont l'utilisation s'est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l'appareil. Déposées avec les ordures ménagères ou traitées de manière ina‐ déquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l'homme et à son environnement. N'éliminez donc en au‐ cun cas votre appareil usagé avec les ordures ménagères.
Utilisez plutôt les points de collecte de votre commune dédiés à la récupéra‐ tion et à la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés. Pour de plus amples informations, con‐ tactez votre revendeur.
Veillez, en attendant l'évacuation de l'appareil, à tenir celui-ci hors de portée des enfants.
6

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Ce lave-linge répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des domma‐ ges aux personnes et aux biens.
Lisez le mode d'emploi avant d'utiliser le lave-linge pour la pre‐ mière fois. Il contient des indications importantes en matière de sécurité, d'utilisation et d'entretien du lave-linge. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager le lave-linge. Conservez soigneusement le mode d’emploi et remettez-le à tout nouveau détenteur de l'appareil.

Utilisation conforme aux dispositions

Ce lave-linge est destiné à une utilisation dans un cadre domesti‐
que ou présentant des caractéristiques similaires.
Le lave-linge n'est pas conçu pour être utilisé à l'extérieur.N'utilisez le lave-linge que conformément à l'usage domestique et
uniquement pour laver des textiles dont l'étiquette apposée par le fabricant précise qu'ils sont lavables. Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'assume aucune responsabilité pour les dommages causés par une utilisation non conforme aux dispositions ou une er‐ reur de manipulation.
Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sen‐
sorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de ce lave-linge en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une personne responsable.
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde

En présence d'enfants dans le ménage

Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du
lave-linge, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante.
Les enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser ce lave-
linge sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent le manipuler en toute sécurité. Les enfants doivent être capables de reconnaître et de comprendre les dangers que présente une erreur de manipulation.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entretenir le lave-linge sans
la surveillance d'un adulte.
Surveillez toujours les enfants qui se trouvent à proximité du lave-
linge. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le lave-linge.

Sécurité technique

Respectez les instructions du chapitre "Installation et raccorde‐
ment", ainsi que le chapitre "Caractéristiques techniques".
Avant d’installer le lave-linge, vérifiez qu’il ne présente aucun
dommage extérieur visible. N’installez pas et ne mettez pas en ser‐ vice un lave-linge endommagé.
Avant de raccorder votre lave-linge au réseau, comparez les don‐
nées de raccordement (fusible, tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. En cas de dou‐ te, renseignez-vous auprès d'un électricien professionnel.
Le fonctionnement fiable et en toute sécurité du lave-linge est uni‐
quement garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau électri‐ que publique.
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
La sécurité électrique de ce lave-linge n’est assurée que s’il est
raccordé à un système de mise à la terre installé dans les règles de l'art. Il est impératif que cette condition de sécurité élémentaire soit res‐ pectée et, en cas de doute, que l’installation du bâtiment soit con‐ trôlée par un professionnel. Miele ne saurait être tenue pour responsable des dommages causés par un circuit de mise à la terre manquant ou défectueux.
Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonges, de prises
multiples ni d'autre système de raccordement similaire (risque d'in‐ cendie par suite de surchauffe).
Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des
pièces d'origine Miele. Ce sont les seules pièces garanties par Miele comme répondant entièrement aux exigences de sécurité en vi‐ gueur.
La fiche doit toujours être accessible pour pouvoir couper le lave-
linge de l'alimentation réseau.
Toute réparation non conforme risque de présenter des dangers
imprévisibles pour l'utilisateur, pour lesquels le fabricant n'assume aucune responsabilité. Les réparations ne doivent être effectuées que par des professionnels agréés par Miele. Sinon, les dommages qui pourraient en résulter ne seraient pas couverts par la garantie.
Si le câble d'alimentation secteur est endommagé, son remplace‐
ment doit être effectué par des spécialistes agréés par Miele, afin d'écarter tout danger pour l'utilisateur.
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En cas de réparation ou lors des travaux de nettoyage et d’entre‐
tien, vous n’aurez déconnecté votre lave-linge du réseau électrique que si :
– la fiche du lave-linge est débranchée de la prise secteur, ou – le(s) disjoncteur(s) de l'installation domestique est/sont déclen‐
ché(s),
– le(s) fusible(s) de l'installation domestique est/sont entièrement
dévissé(s) et retiré(s).
Ne raccordez le lave-linge à l'alimentation en eau qu'en utilisant
des tuyaux à l'état neuf. Ne réutilisez jamais d'anciens tuyaux. Véri‐ fiez les tuyaux à intervalles réguliers. Vous pourrez alors les rempla‐ cer en temps utile et éviter tout dégât d'eau.
La pression d'eau doit être d'au moins 100 kPa (1 bar) et ne doit
pas dépasser 1000 kPa (10 bars).
Ce lave-linge ne doit pas être utilisé à un emplacement non sta‐
tionnaire (p. ex. à bord d'un bateau).
N'effectuez aucune modification sur le lave-linge qui n'est pas ex‐
pressément autorisée par Miele.
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme

N'installez pas votre lave-linge dans une pièce exposée au gel.
Des tuyaux gelés pourraient se fendre ou éclater, et, à des tempéra‐ tures inférieures à zéro, la fiabilité des circuits électroniques ne serait plus assurée.
Avant la mise en service, retirez les sécurités de transport se trou‐
vant au dos du lave-linge (voir chapitre "Installation et raccorde‐ ment", paragraphe "Démontage des sécurités de transport"). Si les sécurités de transport ne sont pas enlevées, elles risquent, à l'esso‐ rage, d'endommager le lave-linge ainsi que les meubles et appareils voisins.
En cas d’absence prolongée (p. ex. pendant les vacances), fer‐
mez le robinet d’eau, surtout s'il n'y a pas d'écoulement au sol à proximité du lave-linge.
Risque d’inondation !
Avant d’accrocher le tuyau de vidange à un lavabo, assurez-vous que l’eau s’écoule suffisamment vite. La force de refoulement de l'eau vidangée risquerait de pousser le tuyau hors du lavabo s'il n'est pas fixé.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étrangers dans le linge
avant de le laver (p. ex. clous, épingles, pièces ou trombones). Des corps étrangers pourraient endommager certaines parties de l’appa‐ reil (cuve à lessive, tambour, par exemple) qui, à leur tour, risque‐ raient d’endommager le linge.
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Attention en ouvrant la porte après avoir utilisé la fonction Vapeur.
Il y a risque de brûlure en raison de la vapeur qui sort du tambour et des températures élevées au niveau du tambour et du hublot. Recu‐ lez d'un pas et attendez que la vapeur se soit dissipée.
La charge maximale est de 8 kg (linge sec). Les charges parfois
moins importantes pour certains programmes figurent au chapitre "Vue d'ensemble des programmes".
Si le produit de lessive est bien dosé, il n'est pas nécessaire de
détartrer le lave-linge. S’il est malgré tout entartré, utilisez un détar‐ trant à base d'acide citrique naturel. Miele recommande d'utiliser le détartrant Miele, disponible en ligne sur www.miele-shop.ch, chez votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Sui‐ vez scrupuleusement les instructions d'utilisation.
Les textiles traités avec des produits de nettoyage contenant des
solvants doivent être rincés à l’eau claire avant d’être lavés.
N’utilisez jamais de produits de nettoyage contenant des solvants
(benzine, p. ex.) dans le lave-linge. Ils pourraient détériorer des piè‐ ces de l’appareil et dégager des vapeurs toxiques. Risque d’incen‐ die et d’explosion !
N'utilisez jamais de produits de nettoyage contenant des solvants
(benzine, p. ex.) sur la carrosserie du lave-linge. Les surfaces en ma‐ tière synthétique humides pourraient être endommagées.
Les produits colorants doivent convenir à une utilisation en ma‐
chine et la fréquence de leur emploi doit correspondre à une utilisa‐ tion domestique moyenne. Respectez scrupuleusement les instruc‐ tions d'utilisation du fabricant.
12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les décolorants contiennent du soufre, qui peut provoquer de la
corrosion. Ces produits ne doivent pas être utilisés dans un lave­linge.
Si de la lessive pénètre dans les yeux, rincer immédiatement et
abondamment à l'eau tiède. En cas d'ingestion, consulter immédia‐ tement un médecin. Les personnes ayant la peau sensible ou des lé‐ sions cutanées doivent éviter tout contact avec les produits de lessi‐ ve.

Accessoires

Des accessoires ne peuvent être rajoutés ou montés sur l'appareil
que s’ils sont expressément autorisés par Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fon‐ dées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
Il est possible de réaliser une colonne lave-linge/sèche-linge en
superposant un sèche-linge Miele à un lave-linge Miele. Pour ce fai‐ re, il est nécessaire d'utiliser un élément de superposition pour lave­linge/sèche-linge Miele, disponible comme accessoire en option. L'élément de superposition pour lave-linge/sèche-linge doit être adapté aux sèche-linge et lave-linge Miele.
Veillez à ce que le socle Miele disponible comme accessoire en
option soit adapté à ce lave-linge.
Miele ne saurait être tenue pour responsable des dommages qui résulteraient du non-respect des présentes prescriptions de sécu‐ rité et mises en garde.
13

Commande du lave-linge

Bandeau de commande

a
Ecran avec touches sensitives
Vous trouverez davantage d'explica‐
tions à la page suivante.
b
Touche Départ/Arrêt
Lance le programme de lavage et in‐
terrompt un programme démarré.
c
Touche Température
Pour régler la température de lavage.
d
Touche Vitesse d'essorage
Pour régler la vitesse de l'essorage fi‐
nal souhaitée.
e
Touche Départ différé
Pour sélectionner le départ différé.
f
Touche Options
Les programmes de lavage peuvent être complétés par différentes op‐ tions.
g
Sélecteur de programme
Pour sélectionner les programmes de lavage.
h
Interface optique PC
Pour le service après-vente.
i
Touche
Pour enclencher et déclencher le la‐ ve-linge. Le lave-linge se déclenche automati‐ quement pour des raisons d'écono‐ mie d'énergie. Cela intervient 15 mi‐ nutes après la fin du programme et/ou de la phase Infroissable, ou après l'enclenchement de l'appareil, si celui-ci n'est pas utilisé entre­temps.
14
Commande du lave-linge
2:59 1600

Durée du programme

Après le démarrage du programme, la durée du programme s'affiche en heu‐ res et en minutes.
Si le démarrage a été programmé avec départ différé, la durée du programme ne s'affiche qu'une fois ce délai écoulé.

Départ différé

Le délai de départ différé sélectionné s'affiche.
j
Touche sensitive Fait défiler la liste de sélection vers le bas ou diminue les valeurs.
k
Touche sensitive OK
Valide le programme sélectionné, une valeur réglée ou bien ouvre un sous-menu.
l
Touche sensitive
Fait défiler la liste de sélection vers le haut ou augmente les valeurs.
m
Touche sensitive Cap Active le dosage en capsule par le biais du tiroir à produits.
n
Touche sensitive EcoFeedback
Informe sur la consommation d'énergie et d'eau du programme de lavage. Consultez également le cha‐ pitre "Lavage écologique", paragra‐ phe "EcoFeedback".
Les touches sensitives à s'allu‐ ment dès qu'il est possible d'utiliser l'écran par le biais des touches sensiti‐ ves.
Dès le démarrage du programme, le compte à rebours du délai programmé commence.
Une fois le délai de départ différé écou‐ lé, le programme démarre et la durée prévisible du programme s'affiche à l'écran.

Ecran de base

L'écran de base affiche de gauche à droite les valeurs suivantes :
– la durée du programme – la température de lavage sélection‐
née
– la vitesse d'essorage sélectionnée
15
Commande du lave-linge
Langue 
Cap
Départ ds h00 :00

Exemples d'utilisation

Faire défiler une liste de sélection

Les flèches à l'écran vous indiquent qu'une liste de sélection est disponible.
Effleurez la touche sensitive pour fai‐ re défiler la liste de sélection vers le bas, et la touche sensitive pour la fai‐ re défiler vers le haut. La touche sensiti‐ ve OK permet d'activer le point affiché à l'écran.

Identification du point sélectionné

Si un point d'une liste de sélection a été activé, il est suivi d'une coche .

Réglage des valeurs numériques

La valeur numérique est rétroéclairée en blanc. Effleurez la touche sensitive pour diminuer la valeur numérique, et la touche sensitive pour l'augmenter. La touche sensitive OK permet d'acti‐ ver la valeur numérique affichée à l'écran.

Quitter un sous-menu

Pour quitter le sous-menu, sélectionnez
retour .
16

Première mise en service

deutsch
Avant la première mise en ser‐
vice, installez et raccordez correcte‐ ment le lave-linge. Consultez le cha‐ pitre "Installation et raccordement".

Retirez le film de protection et les autocollants publicitaires

Enlevez – le film de protection de la porte, – tous les autocollants publicitaires (s'il
y en a) de l'avant de l'appareil et du couvercle.
Veuillez ne pas retirer les auto‐
collants visibles après ouverture de la porte (p. ex. la plaque signaléti‐ que) !
Ce lave-linge a été soumis à un test de fonctionnement complet, c'est pourquoi il reste de l'eau dans le tam‐ bour.

Régler la langue d'affichage

Le système vous invite à régler la lan‐ gue d'affichage souhaitée. Il est pos‐ sible de modifier la langue à tout mo‐ ment par le biais du menu "Réglages".
Effleurez la touche sensitive ou
jusqu'à ce que la langue souhaitée s'affiche à l'écran.
Confirmez la langue en effleurant la
touche OK.

Textes d'information

Deux textes s'affichent ensuite, qui vous informent sur le démontage des sécurités de transport et la suite de la mise en service.
Validez les textes avec la touche sen‐
sitive OK.
Pour des raisons de sécurité, il n'est pas possible d'essorer avant la premiè‐ re mise en service. Pour activer l'esso‐ rage, il faut effectuer un programme de lavage sans linge ni lessive.
L'utilisation d'un produit de lessive pourrait provoquer une formation de mousse excessive.
Appuyez sur la touche .
L'écran d'accueil s'allume.
17
Première mise en service
Charge 1 - 8 kg
2:59 1600
Démarrer le premier program‐ me de lavage
Ouvrez le robinet d'eau.Tournez le sélecteur de programme
sur la position Coton.
L'écran affiche :
L'affichage de base apparaît ensuite à l'écran :
Pressez la touche Départ/Arrêt.Déclenchez le lave-linge une fois le
lavage terminé.
La première mise en service est ter‐
minée.
18

Lavage écologique

Consommation d'énergie et d'eau
– Utilisez la charge maximale du pro‐
gramme de lavage. La consomma‐ tion d'énergie et d’eau est alors la plus faible par rapport à la quantité.
– Si la quantité de linge est faible, la
détection automatique de la charge du lave-linge réduit la consommation d'eau et d'énergie.
– Utilisez le programme Express 20
pour les petites quantités de linge peu sale.
– Les produits de lessive modernes
permettent de laver à basse tempé‐ rature (p. ex. à 20 °C). Utilisez ces ré‐ glages de température pour écono‐ miser l'énergie.
– Pour assurer une parfaite hygiène à
l'intérieur du lave-linge, il est conseil‐ lé d'effectuer de temps à autre un programme de lavage à une tempé‐ rature de 60 °C minimum. L'affichage du message Info hygiène à l'écran vous le rappelle.
Consommation de produit de lessive
– Utilisez au plus la quantité de lessive
indiquée sur l'emballage.
– Lors du dosage, tenez compte du
degré de salissure du linge.
– Pour de petites charges, réduisez la
quantité de lessive (environ 1/3 de les‐ sive en moins pour une demi-char‐ ge).
Conseil pour le séchage en machine
Pour économiser de l'énergie lors du séchage, sélectionnez la vitesse d'es‐ sorage la plus élevée proposée par le programme de lavage.
19
Lavage écologique
Energie
         
Eau
         
Energie kWh0,9

EcoFeedback

La touche sensitive EcoFeedback vous permet d'obtenir des informations sur la consommation d'énergie et d'eau du lave-linge.
Les informations suivantes s'affichent à l'écran :
– un pronostic avant le déroulement du
programme ;
– pendant le déroulement du program‐
me, la quantité d'énergie et d'eau consommée jusque-là ;
– la consommation d'énergie et d'eau
effective à la fin du programme.

1. Prévision

Après avoir sélectionné un program‐
me de lavage, effleurez la touche sensitive EcoFeedback.
Le diagramme en barres indique la pré‐ vision de consommation d'énergie.

2. Consommation effective Conseil : à la fin du programme, avant

d'ouvrir la porte, vous pouvez consulter la consommation d'eau et d'énergie ef‐ fective.
Effleurez la touche sensitive Eco‐
Feedback.
Effleurez la touche sensitive ou
pour passer à la prévision de con‐ sommation d'eau.
Les données de la prévision sont ré‐ initialisées à l'ouverture de la porte ou lors de l'arrêt automatique en fin de programme.

Réglage Total consommation

– Additionne les consommations
d'énergie et d'eau dans le temps.
Voir chapitre "Réglages".
Effleurez la touche sensitive ou
pour passer à la prévision de con‐ sommation d'eau.
Plus il y a de barres (), plus la consom‐ mation d'énergie ou d'eau sera élevée.
La prévision change en fonction du pro‐ gramme de lavage sélectionné, de la température et des options.
L'écran revient automatiquement à l'af‐ fichage de base ou après effleurement de la touche sensitive OK.
20
Videz les poches.
Les corps étrangers (p. ex.
clous, pièces de monnaie, trombo‐ nes) risquent d'endommager les tex‐ tiles et certaines parties de l'ap‐ pareil.

1. Préparer le linge

Conseil : quelques astuces suffisent
parfois pour éliminer certaines taches (sang, œuf, café, thé, etc.).
Si vous nettoyez les textiles avec
un détergent contenant des solvants (p. ex. de l'essence de térébenthine), veillez à ne pas en répandre sur les pièces en matière synthétique.
N’utilisez en aucun cas des dé‐
tergents chimiques (contenant des solvants) dans ce lave-linge ou sur sa carrosserie !

Conseils d'ordre général

– Voilages : enlever les crochets et les
petits plombs ou les mettre dans un sac.

Trier le linge

Triez le linge par couleur et en fonc‐
tion des symboles figurant sur l’éti‐ quette d’entretien (dans le col ou sur la couture latérale).
Conseil : les textiles foncés ont tendan‐ ce à déteindre lors des premiers lava‐ ges. Afin que rien ne déteigne, lavez sé‐ parément le linge clair et foncé.

Traiter les taches au préalable

Avant de laver le linge, enlevez les ta‐
ches de préférence tant qu'elles sont encore fraîches. Tamponnez les ta‐ ches avec un chiffon qui ne risque pas de déteindre. Ne pas frotter !
– Soutiens-gorges : recoudre les balei‐
nes ou les enlever.
– Fermer les fermetures Eclair, les vel‐
cros, crochets et boutons-pression avant le lavage.
– Fermer les housses de couettes et
les taies d'oreillers afin qu'aucune pièce de linge ne pénètre à l'intérieur.
Ne laver aucun textile déclaré non lava‐ ble (symbole d’entretien ).
21

2. Sélectionner le programme

Automatic plus

Enclencher le lave-linge

Pressez la touche .

Sélection du programme

A. Sélection du programme avec le sélecteur de programme :

Tournez le sélecteur sur le program‐
me souhaité.
La capacité de charge du programme correspondant s'affiche à l'écran, qui passe ensuite à l'affichage de base.
B. Sélection de programme par le biais de la position "Autres program‐ mes" et de l'écran :
Tournez le sélecteur de programme
sur la position Autres programmes.
L'écran indique :
Effleurez la touche sensitive ou ,
jusqu'à ce que le programme souhai‐ té s'affiche à l'écran.
Validez le programme avec la touche
sensitive OK.
22
La capacité de charge du programme correspondant apparaît à l'écran. Selon le programme sélectionné, les paramè‐ tres de programme préréglés s'affi‐ chent.

3. Charger le lave-linge

Ouverture de la porte

Ouvrez la porte en la tirant vers vous.Chargez le linge dans le tambour
bien défait et sans le tasser.
Des pièces de linge de différentes tail‐ les permettent de renforcer l'efficacité de lavage et se répartissent mieux lors de l'essorage.
Respectez les charges maximales des différents programmes de lavage. La charge s'affiche toujours à l'écran lors de la sélection du programme.

Fermeture de la porte

Vérifiez qu'aucune pièce de linge
n'est coincée entre la porte et le joint d'étanchéité.
C'est lorsque la charge maximale est atteinte que la consommation d'énergie et d'eau est la plus faible par rapport à la charge totale. Une surcharge altère le résultat de lavage et entraîne la forma‐ tion de faux plis.
Fermez la porte avec un peu d'élan.
23

4. Sélection des réglages de programme

Degré de salissure

normal   
Température °C
Degré de salissure
légèrement sale Aucune salissure ni tache visible. Le lin‐ ge a, par exemple, pris l’odeur corpo‐ relle.
normalement sale Des salissures et/ou quelques petites taches sont visibles.
sale Des salissures et/ou des taches sont clairement visibles.
Conseil : vous pouvez modifier le degré de salissure préréglé par le biais des ré‐ glages ou activer et définir la demande concernant le degré de salissure (chapi‐ tre "Réglages", paragraphe "Degré de salissure").
Si la demande concernant le degré de salissure est activée, il s'affiche
L'écran passe automatiquement à la sélection :
Les paramètres suivants se modifient en fonction du degré de salissure sélec‐ tionné :
– si le degré de salissure sale est sélec‐
tionné, un prélavage est automati‐ quement effectué dans certains pro‐ grammes (voir chapitre "Options").
– l'adaptation de la quantité d'eau de
rinçage,
– la durée du programme (réduction de
la durée en cas de légères salissu‐ res).
Certains programmes ne permettent pas de sélectionner le degré de salis‐ sure. Ces programmes sont conçus pour du linge normalement sale.

Sélectionner la température

Vous pouvez modifier la température préréglée d'un programme de lavage.
Pressez la touche Température. L'écran affiche :
Réglez le degré de salissure avec les
touches sensitives et et validez avec la touche sensitive OK.
24
Réglez la température souhaitée avec
les touches sensitives et , puis validez avec la touche sensitive OK.
4. Sélection des réglages de programme
Essorage tr/mn1600
Sélectionner la vitesse d'esso‐ rage
Vous pouvez modifier la vitesse d'es‐ sorage préréglée d'un programme de lavage.
Pressez la touche Vitesse d'essorage. L'écran affiche :
Réglez la vitesse d'essorage souhai‐
tée avec les touches sensitives et et validez avec la touche sensitive OK.

Sélectionner les options

Activer le départ différé

Le démarrage du programme peut être différé de 15 minutes à 24 heures. Vous pouvez ainsi profiter des tarifs de nuit plus avantageux, par exemple.
Voir chapitre "Départ différé".
Pressez la touche correspondant à
l'option souhaitée.
Le voyant de la touche s'allume.
Toutes les options ne peuvent pas être sélectionnées avec tous les program‐ mes de lavage. Si la sélection d'une option est impossible, c'est que celle­ci n'est pas compatible avec le pro‐ gramme de lavage.
Voir chapitre "Options".
25

5. Ajouter le produit de lessive

Vous pouvez ajouter le produit de lessi‐ ve de différentes manières.

Tiroir à produits

Si le dosage est insuffisant : – le linge n'est pas propre et devient
gris et rêche avec le temps,
– il y a des poux de savon dans le lin‐
ge,
– des dépôts de calcaire se forment
sur les corps de chauffe.
Si le dosage est excessif :
Ouvrez le tiroir à produits et versez la
lessive dans les compartiments.
– l'excès de mousse entraîne une effi‐
cacité réduite du mécanisme de lava‐ ge et les résultats de lavage, de rin‐ çage et d'essorage ne sont pas satis‐ faisants,
– la consommation d'eau est augmen‐
tée car un cycle de rinçage supplé‐ mentaire s'enclenche automatique‐ ment,
– la contrainte sur l'environnement est
plus importante.
Produit pour le prélavage (répartition re‐ commandée de la quantité totale de
lessive : 1/3 dans le compartiment et
2
/3 dans le compartiment )
Produit pour le lavage
/ Adoucissant, produit d'apprêt, amidon liquide et capsule
Pour de plus amples informations sur les produits de lessive et leur dosage, consultez le chapitre "Produit de lessi‐ ve".
26
5. Ajouter le produit de lessive
Cap

Dosage en capsule

Il existe trois types de capsules conte‐ nant différents produits :
= produit d'entretien des textiles
(p. ex. adoucissant, imper‐ méabilisant)
= additif (p. ex. renforçateur de
lavage)
= produit pour le lavage (unique‐
ment pour le lavage principal)
Une capsule contient toujours la quantité nécessaire à un cycle de la‐ vage.
Vous pouvez commander ces capsules au webshop Miele (www.miele­shop.com), auprès du service après­vente Miele ou de votre revendeur Miele.
Rangez les capsules hors de
portée des enfants.

Insérer la capsule

Ouvrez le tiroir à produits.
Ouvrez le couvercle du compartiment
/.

Activer le dosage en capsule

Effleurez la touche sensitive
Cap .
Le premier type de capsule pouvant être sélectionné avec le programme s'affiche à l'écran.
Réglez le type de capsule souhaité
avec les touches sensitives et , puis validez avec la touche sensitive OK.
Appuyez fermement sur la capsule.
27
5. Ajouter le produit de lessive

Désactiver/modifier le dosage en capsule

Effleurez la touche sensitive Cap
Refermez le couvercle en appuyant
dessus.
Refermez le tiroir à produits.
La capsule s'ouvre dès qu'elle est in‐ sérée dans le tiroir à produits. Si elle n'est pas utilisée, son contenu risque de se répandre lorsque vous la reti‐ rez du tiroir à produits. Jetez la capsule et ne la réutilisez pas.
et suivez les instructions à l'écran.
Ne versez pas d'adoucissant dans le compartiment si vous utilisez une capsule. Lors du dosage en capsule, l'entrée d'eau dans le compartiment s'effectue uniquement par la cap‐ sule.
Le contenu de la capsule est ajouté au moment opportun pendant le program‐ me de lavage.
Enlevez la capsule vide une fois le
programme de lavage terminé.
28
Loading...
+ 64 hidden pages