Miele WKR 770 WPS User manual

Page 1
Brugsanvisning Vaskemaskine
Læs venligst brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtag‐ ning for at undgå skader på personer og produkt.
da-NDS M.-Nr. 10 164 140
Page 2
Indhold
Råd om sikkerhed og advarsler ........................................................................... 7
Første ibrugtagning.............................................................................................. 17
Anvendelse af ikkegenopfyldelige beholdere ................................................... 21
Anvendelse af beholdere .................................................................................. 22
Indkodninger for UltraPhase 1 og UltraPhase 2 ............................................... 23
Indkodninger for yderligere vaskemidler........................................................... 24
Miljøvenlig vask.................................................................................................... 26
5. Dosering af vaskemiddel................................................................................. 33
6. Et program startes - Programslut................................................................... 37
2
Page 3
Indhold
Centrifugering ...................................................................................................... 39
Favoritprogrammer.............................................................................................. 50
Mix......................................................................................................................... 53
Intensiv.............................................................................................................. 54
ECO .................................................................................................................. 54
Ekstra skånsom ................................................................................................ 54
Ekstra lydsvag................................................................................................... 54
AllergoWash...................................................................................................... 54
Vand Plus.......................................................................................................... 55
Forvask ............................................................................................................. 55
Ekstra skyl......................................................................................................... 55
Flydeslut............................................................................................................ 55
Behandlingssymboler.......................................................................................... 59
3
Page 4
Indhold
Separat dosering af stivelse.............................................................................. 70
Rengøring og vedligeholdelse ............................................................................ 71
Beholdere og slanger rengøres......................................................................... 73
Rummet til sæbeskuffen rengøres.................................................................... 73
Opstilling og tilslutning........................................................................................ 90
4
Page 5
Indhold
Ben(ene) skrues ud og spændes kontra........................................................... 95
Indbygning under en bordplade ....................................................................... 96
Vaske/tørre-søjle ............................................................................................... 96
Indstillinger......................................................................................................... 106
Ekstra tilbehør.................................................................................................... 112
5
Page 6

Miljøbeskyttelse

Bortskaffelse af emballagen

Emballagen beskytter vaskemaskinen mod transportskader. Emballagemate‐ rialerne er valgt ud fra miljø- og affalds‐ tekniske hensyn og kan således gen‐ bruges.
Genbrug af emballagematerialerne spa‐ rer råstoffer og mindsker affaldsproble‐ merne. Emballagen bør derfor afleveres på nærmeste genbrugsstation/opsam‐ lingssted.
Bortskaffelse af en gammel va‐ skemaskine
Gamle elektriske og elektroniske pro‐ dukter indeholder stadig værdifulde materialer. De indeholder imidlertid og‐ så skadelige stoffer, som er nødvendige for deres funktion og sikkerhed. Hvis disse bortskaffes sammen med hus‐ holdningsaffaldet eller behandles for‐ kert, kan det skade den menneskelige sundhed og miljøet. Bortskaf derfor ik‐ ke den gamle vaskemaskine med hus‐ holdningsaffaldet.
Aflever i stedet for den gamle vaskema‐ skine på nærmeste opsamlingssted el‐ ler den lokale genbrugsstation, så dele‐ ne kan blive genanvendt.
Sørg for, at den gamle vaskemaskine opbevares utilgængeligt for børn, indtil den fjernes.
6
Page 7

Råd om sikkerhed og advarsler

Denne vaskemaskine overholder de foreskrevne sikkerhedsbe‐ stemmelser. Uhensigtsmæssig brug kan dog medføre skader på personer og ting.
Læs venligst denne brugsanvisning, inden vaskemaskinen tages i brug. Derved undgås skader på både personer og vaskemaskine. Gem venligst brugsanvisningen, og giv den videre til en eventuel senere ejer.

Retningslinjer vedrørende brugen

Denne vaskemaskine er beregnet til anvendelse i private hushold‐
ninger eller på husholdningslignende opstillingssteder.
Vaskemaskinen er ikke beregnet til udendørs brug.Anvend udelukkende vaskemaskinen til husholdningsmæssige
formål og kun til vask af tøj, som ifølge vaskemærket er egnet til ma‐ skinvask. Det er ikke tilladt at anvende vaskemaskinen til andre for‐ mål. Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader opstået på grund af forkert brug eller betjening.
Personer, der på grund af begrænsninger i fysisk eller psykisk for‐
måen eller på grund af manglende erfaring eller uvidenhed ikke er i stand til at betjene vaskemaskinen sikkert, må ikke anvende den uden opsyn eller vejledning fra en ansvarlig person.
7
Page 8
Råd om sikkerhed og advarsler

Børn i huset

Børn under 8 år må ikke komme i nærheden af vaskemaskinen,
medmindre der holdes konstant opsyn med dem.
Børn på 8 år eller derover må kun bruge vaskemaskinen uden op‐
syn, hvis de er informeret om dens funktioner, så de kan betjene den korrekt, og hvis de forstår de farer, der kan opstå ved forkert betje‐ ning.
Børn må ikke rengøre eller vedligeholde vaskemaskinen uden op‐
syn.
Hold altid øje med børn, der opholder sig i nærheden af vaskema‐
skinen. Lad dem aldrig lege med vaskemaskinen.

Teknisk sikkerhed

Se venligst vejledningerne i afsnittene Opstilling og tilslutning og
Tekniske data.
Kontroller vaskemaskinen for ydre synlige skader inden opstilling.
Tag aldrig en beskadiget vaskemaskine i brug.
Inden tilslutning bør vaskemaskinens tilslutningsdata (sikring,
spænding og frekvens), der fremgår af typeskiltet, ubetinget sam‐ menlignes med strømtilførslen på stedet. I tvivlstilfælde bør der ret‐ tes henvendelse til en elinstallatør.
Pålidelig og sikker drift af vaskemaskinen er kun sikret, når vaske‐
maskinen er tilsluttet et offentligt elnet.
8
Page 9
Råd om sikkerhed og advarsler
Vaskemaskinens elsikkerhed kan kun garanteres, når der er etab‐
leret forskriftsmæssig jordforbindelse. Det er meget vigtigt, at denne grundlæggende sikkerhedsforanstaltning kontrolleres, og at installa‐ tionerne i tvivlstilfælde gennemgås af en fagmand. Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået på grund af manglende el‐ ler beskadiget jordforbindelse.
Brug af sikkerhedsmæssige grunde aldrig forlængerledning, stik‐
dåser eller lign. (brandfare på grund af overophedning).
Defekte dele må kun udskiftes med originale Miele reservedele.
Kun hvis dette overholdes, kan vi garantere, at de sikkerhedskrav, Miele stiller til sine produkter, opfyldes.
Tilslutningsstikket skal altid være let tilgængeligt, så strømmen til
vaskemaskinen nemt kan afbrydes.
Reparationer foretaget af ukyndige kan medføre uforudselig risiko
for brugeren, og producenten kan ikke gøres ansvarlig for skader opstået som følge heraf. Reparationer bør kun foretages af en Miele­tekniker eller en anden fagmand, da eventuelle efterfølgende skader ellers ikke er omfattet af Mieles garanti.
Hvis nettilslutningsledningen er beskadiget, bør den udskiftes af
en Miele-tekniker eller en anden fagmand for at undgå fare for bru‐ geren.
9
Page 10
Råd om sikkerhed og advarsler
I tilfælde af fejl eller ved rengøring og vedligeholdelse er vaskema‐
skinen først totalt afbrudt fra elnettet, når:
– ledningen er trukket ud af stikkontakten, eller – hovedafbryderen er slukket, eller – skruesikringen er skruet helt ud.
Miele vandbeskyttelsessystem sikrer mod vandskader, forudsat
at:
– Maskinens vand- og elinstallation er tilsluttet korrekt. – Vaskemaskinen repareres straks, når der opstår skader.
Vandflydetrykket skal være min. 100 kPa og må ikke overstige
1.000 kPa.
Denne vaskemaskine må ikke anvendes på ikke-stationære opstil‐
lingssteder (fx skibe).
Foretag ikke ændringer på vaskemaskinen, medmindre de udtryk‐
keligt er godkendt af Miele.
10
Page 11
Råd om sikkerhed og advarsler

Den daglige brug

Opstil ikke vaskemaskinen i rum, hvor der er risiko for frost. En
frosset slange kan springe, når den kommer under tryk. Elektronik‐ kens præcision kan også påvirkes ved temperaturer under fryse‐ punktet.
Sørg for, at transportsikringen bag på vaskemaskinen er fjernet,
før den tages i brug (se afsnittet Opstilling og tilslutning - Transport‐ sikringen fjernes). Hvis der centrifugeres, mens transportsikringen endnu sidder på, kan det medføre beskadigelse af vaskemaskinen og eventuelt også af skabe o.lign. i nærheden.
Luk altid vandhanen ved længere tids fravær (fx under ferier) og
især, hvis der ikke er et gulvafløb i nærheden af vaskemaskinen.
Risiko for oversvømmelse! Før afløbsslangen lægges i en vask,
skal det kontrolleres, at vasken kan tage vandet tilstrækkelig hurtigt. Bind evt. slangen fast, så den ikke glider ned. Tilbageslagskraften fra det udstrømmende vand kan presse slangen op af vasken.
Sørg for, at der ikke vaskes fremmedlegemer med tøjet (fx søm,
nåle, mønter, clips o.l.). Fremmedlegemer kan beskadige maskindele (fx vaskekar eller tromle), der igen kan medføre skader på vasketøjet.
11
Page 12
Råd om sikkerhed og advarsler
Vær forsigtig ved åbning af døren efter anvendelse af dampfunkti‐
onen. Der er fare for forbrænding på grund af udtrængende damp og høje temperaturer på tromlens overflade samt dørglasset. Træd et skridt tilbage, og vent, indtil dampen er fordampet.
Den maksimale fyldning er 9 kg (tørt tøj). Lavere kapaciteter i en‐
kelte programmer fremgår af afsnittet Programoversigt.
Undersøg vandhårdheden i lokalområdet. Hvis der er behov for at
afkalke maskinen, bør der anvendes afkalkningsmiddel på citronsy‐ rebasis. Vi anbefaler Mieles afkalker, som kan købes på www.miele­shop.dk, hos Miele-forhandleren eller ved henvendelse til vores re‐ servedelsekspedition på tlf. 43 27 13 50. Overhold nøje anvisninger‐ ne på emballagen.
Tøj, der er behandlet med opløsningsmiddel, skal inden vask i
maskinen skylles grundigt i rent vand.
Brug aldrig vaskemiddel, der indeholder opløsningsmiddel (fx ren‐
sebenzin), i denne vaskemaskine. Der kan være risiko for, at der dannes giftige dampe, og at vaskemaskinen beskadiges. Desuden er sådanne midler brand- og eksplosionsfarlige.
Anvend aldrig rensemidler med opløsningsmidler (fx rensebenzin)
på eller ved vaskemaskinen. Kunststofoverflader kan beskadiges, hvis de kommer i berøring med disse midler.
Farvemidler skal være egnet til brug i vaskemaskinen og må kun
anvendes til husholdningsbrug. Følg anvisningerne fra producenten af midlet nøje.
12
Page 13
Råd om sikkerhed og advarsler
Blegemidler kan føre til korrosion på grund af deres svovlholdige
forbindelser. Der må ikke anvendes koncentrerede blegemidler i va‐ skemaskinen.
Hvis vaskemiddel kommer i øjnene, skylles straks med lunkent
vand. Søg straks læge, hvis midlet indtages ved en fejltagelse. Per‐ soner med hudskader eller sart hud bør undgå kontakt med vaske‐ middel.

Tilbehør

Der må kun monteres tilbehør, der udtrykkeligt er godkendt af
Miele. Hvis andre dele monteres, bortfalder kravene om garanti og/ eller produktansvar.
Miele tørretumblere og Miele vaskemaskiner kan opstilles som va‐
ske-/tørresøjle. Til dette formål kan der som ekstraudstyr købes et sammenbygningsbeslag. Sammenbygningsbeslaget skal passe til de pågældende modeller.
Sørg for, at Miele-soklen, der kan købes som ekstraudstyr, passer
til den pågældende vaskemaskine.
Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået, fordi ovenstående råd om sikkerhed og advarsler ikke er blevet fulgt.
13
Page 14

Betjening af vaskemaskinen

Betjeningspanel

a
Display med sensortaster
Nærmere beskrivelse findes på næ‐
ste side.
b
Tasten Start/Stop
Starter det valgte vaskeprogram og
stopper et igangværende program.
c
Tasten Temperatur
Til indstilling af den ønskede vaske‐
temperatur.
d
Tasten Centrifugering
Til indstilling af den ønskede slutcen‐
trifugeringshastighed.
e
Tasten Forvalg
Til valg af udskudt start.
f
Tilvalgstaster
Vaskeprogrammerne kan udvides med forskellige tilvalg.
g
Programvælger
Til valg af vaskeprogrammer
h
Optisk interface PC
Til Miele Teknisk Service
i
Tast
Til tænd/sluk af vaskemaskinen. Af energimæssige hensyn slukker va‐ skemaskinen automatisk 15 minutter efter programslut/antikrøl eller 15 mi‐ nutter efter at være blevet tændt, hvis der ikke foretages yderligere be‐ tjening.
14
Page 15
j
Sensortast Bevæger listen med valgmuligheder nedad eller reducerer værdier.
k
Sensortast OK
Bekræfter det valgte program, en indstillet værdi eller åbner en under‐ menu.
l
Sensortast
Bevæger listen med valgmuligheder opad eller øger værdier.
m
Sensortast Dos  Aktiverer den automatiske dosering af vaskemiddel.
n
Sensortast Cap Aktiverer Cap-doseringen via sæbe‐ skuffen.
o
Sensortast EcoFeedback
Giver informationer om energi- og vandforbruget for det pågældende vaskeprogram. Se også afsnittet Mil‐ jøvenlig vask - EcoFeedback.
Sensortasterne til lyser, så snart displayet kan betjenes med sensorta‐ sterne.
Betjening af vaskemaskinen

Programvarighed

Når programmet er startet, vises den sandsynlige programtid i timer og mi‐ nutter i displayet.
Ved en programstart med Forvalg vises programvarigheden først, når den ind‐ stillede forvalgstid er udløbet.

Forvalg

Den valgte forvalgstid vises. Efter programstart tælles forvalgstiden
ned. Når forvalgstiden er udløbet, starter
programmet, og displayet viser den sandsynlige programvarighed.
15
Page 16
Betjening af vaskemaskinen
Bomuld
10:30
1600 o/min.
Tid
2:59
t.
Andre programmer
Automatic Plus
Mørkt Fjer-/dundyner
Flere tilvalg
Iblødsætning
Vand Plus Forvask
 
Slut kl.
10 : 00

Basisdisplay

Basisdisplayet viser følgende værdier: – Valgt program – Klokkeslæt – Programtid – Valgt temperatur – Valgt centrifugeringshastighed

Eksempler til betjeningen

Navigation og valg i en liste med en‐ keltværdier
Bjælken i højre side viser, at det drejer sig om en liste med valgmuligheder. Det aktuelt valgte punkt er fremhævet med en hvid bjælke.
Navigation og valg i en liste med mu‐ lighed for valg af flere værdier
Hvis et punkt i en liste med valgmulig‐ heder er aktiveret, markeres dette med et hak .

Talværdier indstilles

Talværdien er fremhævet med hvidt. Ved berøring af sensortasten reduce‐ res talværdien, og ved berøring af sen‐ sortasten øges talværdien. Talværdi‐ en, der er fremhævet med hvidt i dis‐ playet, aktiveres med sensortasten OK.
Ved berøring af sensortasten bevæ‐ ger listen med valgmuligheder sig ned‐ ad og ved berøring af sensortasten opad. Med sensortasten OK aktiveres det punkt, der er fremhævet med hvidt i displayet.
Starten og slutningen af listen vises med en stiplet linje i displayet. Bjælken i højre side, der bevæger sig med, viser, hvor punktet er i listen.
16

En undermenu forlades

En undermenu forlades ved valg af tilba-
ge .
Page 17

Første ibrugtagning

Vaskemaskinen skal opstilles og
tilsluttes korrekt inden første ibrug‐ tagning. Se venligst afsnittet Opstil‐ ling og tilslutning.

Beskyttelsesfolie og mærkater fjernes

Fjern – beskyttelsesfolien fra døren – alle mærkater (hvis der er nogen) fra
forsiden og toppladen.
Mærkater, der kan ses, når dø‐
ren åbnes (fx typeskiltet), må ikke fjernes!

Vaskemiddelbeholderne tages ud af tromlen

I tromlen er der to beholdere med va‐ skemidlerne UltraPhase1 og UltraPhase2 til automatisk dosering af vaskemiddel.
Tag fat i dørgrebet, og åbn døren.Tag begge beholdere ud.
Luk døren med et let tryk.
17
Page 18
Første ibrugtagning
Sprache
deutsch
english (AUS) english (GB)
Tidsformat
24 t.
12 t.
Klokkeslæt
00 : 00
Der er foretaget en komplet funktions‐ test på denne vaskemaskine, og der er derfor restvand i tromlen.
Af sikkerhedsmæssige årsager er cen‐ trifugering før første ibrugtagning ikke mulig. For at kunne starte en centrifu‐ gering skal et vaskeprogram uden va‐ sketøj og uden vaskemiddel afvikles først.
Anvendelse af vaskemiddel kan forårsa‐ ge kraftig skumdannelse!
Tryk tasten ind.
Velkomstbilledet lyser.

Displaysprog indstilles

Der vises en opfordring til at indstille det ønskede displaysprog. Det er også altid muligt at ændre sprog via menuen
Indstillinger.
Klokkeslæt indstilles (om øn‐ sket)
Displayet skifter til indstilling af klokke‐ slæt. Først skal det ønskede tidsformat indstilles.
Berør tasten , hvis der ønskes 12-
timers-visning.
Bekræft det ønskede tidsformat med
tasten OK.
Displayet skifter automatisk til indstilling af klokkeslæt.
Berør sensortasten eller , indtil
det ønskede sprog er fremhævet med hvidt.
Bekræft sproget ved berøring af ta‐
sten OK.
18
Berør sensortasten for at reducere
timetallet eller sensortasten for at forhøje timetallet.
Bekræft den indstillede time med
sensortasten OK. Herefter kan minut‐ terne indstilles på samme måde.
Tip: Ved valg af 12-timers-visning kan der herefter vælges am eller pm.
Page 19

Informationstekster

Der vises to informationstekster, der in‐ formerer om fjernelse af transportsikrin‐ gen og den videre ibrugtagning.
Bekræft teksterne med sensortasten
OK.

Første vaskeprogram startes

Inden første vaskeprogram startes, skal TwinDos-enheden tages i brug.
Se afsnittet TwinDos for nærmere in‐
formation.
Første ibrugtagning
19
Page 20

TwinDos

Denne vaskemaskine er udstyret med en integreret vaskemiddeldoseringsen‐ hed.
Vaskemiddeldoseringsenheden kan an‐ vendes
1. med 2-fase-systemet fra Miele eller
2. med flydende vaskemiddel og/eller
skyllemiddel efter eget valg
2-fase-systemet fra Miele
2-fase-systemet fra Miele arbejder med et basisvaskemiddel (UltraPhase 1) og en vaskeforstærker (UltraPhase 2). Dis‐ se to midler doseres på forskellige tids‐ punkter i vaskeprocessen for at opnå et optimalt vaskeresultat. Med 2-fase-sy‐ stemet vaskes hvide og farvede teksti‐ ler grundigt. UltraPhase 1 og UltraPhase 2 kan købes i ikkegenopfyl‐ delige beholdere på www.miele­shop.dk eller hos Miele-forhandleren. De tomme beholdere kan bortskaffes i det offentlige affaldssystem.
Flydende vaskemiddel/skyllemiddel
Der følger to genopfyldelige beholdere med vaskemaskinen, hvori der kan fyl‐ des vilkårligt flydende vaskemiddel og/ eller skyllemiddel.
Funktionsmåde TwinDos
Den automatiske vaskemiddeldosering til en vask aktiveres med sensortasten Dos .
For at kunne anvende TwinDos-funktio‐ nen skal følgende indkodes i vaskema‐ skinens elektronik:
1. Den i beholderen påfyldte vaskemid‐ deltype og/eller skyllemiddel.
2. Vaskemidlets og/eller skyllemidlets doseringsmængde. Doserings‐ mængderne for Miele-produkterne er forindstillet ved levering.
Fyld ikke specialvaskemiddel i behol‐ derne. Anvend kapseldoseringen el‐ ler sæbeskuffen til dette formål.
Afhængig af påfyldt vaskemiddel kan den automatiske dosering ikke vælges i nogle programmer. Hvis der fx er 2-fa‐ se-systemet fra Miele i vaskemaskinen, kan den automatiske dosering ikke akti‐ veres i programmet Uld. Hermed forhin‐ dres, at uldtekstiler tager skade på grund af uegnede vaskemidler.
20
Page 21
TwinDos

Beholdere sættes i

Hold fyldte beholdere væk fra
børn. Følg vaskemiddelproducentens råd om sikkerhed og advarsler.
Tryk mod klappen til TwinDos-behol‐
deren for at åbne den.
Klappen springer op.
Anvendelse af ikkegenopfyldelige be‐ holdere
UltraPhase 1 og UltraPhase 2 fås i en‐ gangsbeholdere.
Tryk på den gule låseknap (1.), og
træk beholderen ud (2.).
Klap klappen ned.
Fjern transportproppen fra behol‐
deren.
21
Page 22
TwinDos
Skub beholderen til UltraPhase 1 ind
i skuffe 1, indtil låsen går i hak.
Fjern beholder 2, og skub beholderen
til UltraPhase 2 ind i skuffe 2, indtil låsen går i hak.
Gem beholderne. Beholderne skal bruges til anvendelse af andre va‐ skemidler.

Anvendelse af beholdere

Fjern beholderne fra skufferne.Åbn den gule lukkeprop, og fyld det
ønskede vaskemiddel i beholderen.
Luk lukkeproppen, og skub behol‐
deren ind i skuffen igen. Sørg for, at låsen går i hak.
Tip: Noter hvilket vaskemiddel, der er i de pågældende skuffer, så der kan fo‐ retages de rette indstillinger i elektronik‐ ken.
Følgende flydende vaskemidler og/eller skyllemidler kan anvendes i beholderne:
– Miele UltraColor – Miele vaskemiddel til sarte/fine teks‐
tiler
– Miele skyllemiddel – Universalvaskemiddel
22
– Vaskemiddel til kulørt tøj – Vaskemiddel til finvask – Vaskemiddel til sarte/fine tekstiler – Skyllemiddel
Page 23

Indstillinger åbnes

OK
Bomuld
10:30
Tid
2:59
t.
o/min.1600
Indstillinger
Sprog 
TwinDos Klokkeslæt
Indstillinger
Tilsmudsningsgrad
TwinDos
Klokkeslæt
TwinDos
Vaskemiddeltype/mængde
Plejeproces tilbage 
Vaskemiddeltype
Skuffe 1
Skuffe 2 tilbage 
: Ingen indkodning
: Ingen indkodning
Skuffe 1
Miele UltraColor Miele fin-/uldvaskemiddel
Miele UltraPhase 1
De anvendte vaskemidler skal regi‐ streres under Indstillinger.
Tænd vaskemaskinen, og vent, indtil
basisvisningen vises i displayet.
Berør sensortasterne og samti‐
digt, indtil følgende vises i displayet:
TwinDos
Berør sensortasten OK.

Indkodninger for UltraPhase 1 og UltraPhase 2

Doseringsmængderne for UltraPhase 1 og UltraPhase 2 er forindstillet til vandhårdhedsgrad I ().
Berør sensortasten OK.
Menuen Indstillinger på vaskemaskinen er åbnet.
Berør sensortasten , indtil følgende
vises i displayet:
Berør sensortasten OK.
Bekræft med sensortasten OK.
23
Page 24
TwinDos
Doseringsmængde
48 ml
Normalt snavset
Doseringsmængde
36 ml
Normalt snavset
Vaskemiddeltype
Skuffe 1
Skuffe 2 tilbage 
: Ingen indkodning
: Ingen indkodning
Skuffe 1
Miele UltraColor Miele fin-/uldvaskemiddel
Miele UltraPhase 1
Doseringsmængde
95 ml
Normalt snavset
Tip: Tilpas ved hårdhedsområde II () eller III () vaskemiddelmængden for Miele-produkterne iht. angivelserne på vaskemiddelemballagen.
Bekræft doseringsmængden med
sensortasten OK, eller korriger dose‐ ringsmængden ved hjælp af sensor‐ tasterne og .
Vaskemaskinen indstiller automatisk UltraPhase 2 for skuffe 2. Doserings‐ mængden skal bekræftes eller korrige‐ res.
Bekræft doseringsmængden med
sensortasten OK, eller korriger dose‐ ringsmængden ved hjælp af sensor‐ tasterne og .
Indkodninger for yderligere vaske‐ midler
Doseringsmængderne for Miele-pro‐ dukterne er forindstillet til hårdheds‐ grad I ().
Berør sensortasten OK.
Berør sensortasterne eller , vælg
det påfyldte vaskemiddel, og bekræft med sensortasten OK.
Tip: Tilpas ved hårdhedsområde II () eller III () vaskemiddelmængden for Miele-produkterne iht. angivelserne på vaskemiddelemballagen.
Bekræft doseringsmængden med
sensortasten OK, eller korriger dose‐ ringsmængden ved hjælp af sensor‐ tasterne og .
Fortsæt indstillingen for skuffe 2 på
samme måde.
Vær ved indkodning af universal- el‐ ler colorvaskemiddel opmærksom på den maksimale fyldningsmængde på 9 kg og ved vaskemidler til finvask den maksimale fyldningsmængde på 2,5 kg.
24
Page 25
TwinDos
Tøjmængde
Bomuld
1–9kg
Bomuld
10:30
1600 o/min.
Tid
2:59
t.
Tilsmudsningsgrad
  
Normal
Vælg middel
til hvidt tøj
til kulørt tøj tilbage 

Første vaskeprogram startes

Inden første vask med tøj skal Twin‐ Dos-systemets vandledningssystem fyldes.
Derfor skal der gennemføres et vaske‐ program uden tøj.
Åbn vandhanen.Stil programvælgeren på Bomuld.
I displayet vises:
Herefter skifter displayet til basisvisnin‐ gen:
I displayet vises:
Indstil tilsmudsningsgraden Kraftig
med sensortasten , og bekræft med sensortasten OK.
Ved anvendelse af Mieles 2-fase-sy‐ stem vises en forespørgsel om tøjets farvesammensætning.
Bekræft valget til hvidt tøj med sensor‐
tasten OK
Tryk på Start/Stop-tasten.
Berør sensortasten Dos .
Sluk vaskemaskinen efter afslutnin‐
gen af vaskeprogrammet.
TwinDos-enheden er klar til brug.
25
Page 26

Miljøvenlig vask

Strøm- og vandforbrug
– Udnyt den maksimale kapacitet i de
forskellige vaskeprogrammer. Dette giver det laveste energi- og vandforbrug i forhold til tøjmængden.
– Hvis der vaskes en lille mængde tøj,
sørger mængdeautomatikken i va‐ skemaskinen for at reducere vand­og energiforbruget.
– Brug programmet Ekspres 20 til min‐
dre, let snavsede, tøjmængder.
– Moderne vaskemidler giver mulighed
for vask ved lavere temperaturer (fx 20 °C). Udnyt denne mulighed for energibesparelse.
– Af hensyn til hygiejnen i vaskemaski‐
nen anbefales det, at der regelmæs‐ sigt startes et program ved en tem‐ peratur på min. 60 °C. Vaskemaski‐ nen giver med meldingen Hygiejne-info en påmindelse herom.
Vaskemiddelforbrug
– Anvend automatisk dosering af va‐
skemiddel for at opnå præcis dose‐ ring.
– Doser vaskemidlet i forhold til, hvor
snavset tøjet er.
– Anvend højst den mængde vaske‐
middel, der er angivet på vaskemid‐ delemballagen.
Tørring i tørretumbler
Hvis tøjet efterfølgende skal tørres i tør‐ retumbler, vælges højest mulige centri‐ fugeringshastighed for det pågældende vaskeprogram. Derved spares der ener‐ gi.
26
Page 27
Miljøvenlig vask
Forbrugsprognose
Energi
Vand
         
         
Forbrug
Energi
Vand 64
0,8 kWh
l

EcoFeedback

Med sensortasten EcoFeedback vises informationer om energi- og vandfor‐ brug for vaskemaskinen.
I displayet vises følgende informationer: – En prognose inden programafviklin‐
gen.
– Det hidtidige strøm- og vandforbrug
under programafviklingen
– Strøm- og vandforbrug for program‐
met ved programslut

1. Prognose

Berør sensortasten EcoFeedback ef‐
ter valg af et vaskeprogram.
Bjælkediagrammerne viser prognoserne for strøm- og vandforbruget.

2. Faktisk forbrug

Tip: Ved programslut inden åbning af
døren kan det faktiske strøm- og vand‐ forbrug aflæses.
Berør sensortasten EcoFeedback.
Ved åbning af døren eller automatisk frakobling efter programslut stilles dataene igen tilbage til prognosen.

Indstilling samlet forbrug

– Samlet strømforbrug og vandforbrug
til dato.
Se afsnittet Indstillinger.
Jo flere bjælker (), der vises, jo mere strøm eller vand bliver der brugt.
Prognosen ændrer sig afhængig af valgt vaskeprogram, temperatur og til‐ valg.
Displayet skifter automatisk eller ved berøring af sensortasten OK tilbage til basisvisningen.
27
Page 28

1. Tøjet forberedes

Tip: Pletter (blod, æg, kaffe, te etc.) kan
ofte fjernes med små tricks, som Miele har samlet i et vaskeleksikon. Dette kan findes på Mieles hjemmeside www.miele.dk.
Hvis tøjet behandles med opløs‐
ningsmiddelholdige rengøringsmidler (fx rensebenzin) skal man sørge for, at maskinens kunststofdele ikke be‐ røres heraf.
Tøm lommerne.
Fremmedlegemer (fx søm, møn‐
ter og clips) kan beskadige både tø‐ jet og maskinen.

Tøjet sorteres

Sorter tøjet efter farve og behand‐
lingssymbol (se i krave eller sidesøm).
Tip: Mørkt tøj kan smitte af og bør der‐ for vaskes separat de første par gange. For at undgå misfarvning bør lyst og mørkt tøj vaskes separat.

Pletter forbehandles

Fjern eventuelle pletter før vask, helst
mens de endnu er friske. Dup pletter‐ ne med en klud, der ikke smitter af. Gnub ikke!
Anvend under ingen omstændig‐
heder kemiske (opløsningsmiddel‐ holdige) rengøringsmidler i eller på vaskemaskinen.

Generelle råd

– Gardiner: Kroge og blybånd fjernes,
eller gardinet lægges i en vaskepose.
– Sy bh-bøjler, der har løsnet sig, fast,
eller fjern dem.
– Luk lynlåse, velcrolukninger, hægter
og øser før vask.
– Luk dyne- og hovedpudebetræk, så
der ikke kan komme små stykker tøj ind i dem.
Vask aldrig tøj, der er deklareret ikke vaskbart (behandlingssymbol ).
28
Page 29

2. Et program vælges

Andre programmer
Automatic Plus
Mørkt Fjer-/dundyner

Vaskemaskinen tændes

Tryk på tasten . Tromlelyset tændes.
Tromlelyset slukker automatisk efter fem minutter. Ved tryk på tasten Start/ Stop tændes tromlelyset igen.

Programvalg

A. Programvalg via programvælge‐ ren:
B. Programvalg via programvælger‐ position "Flere programmer" og dis‐ playet:
Stil programvælgeren på program‐
vælgerposition Flere programmer.
I displayet står:
Stil programvælgeren på det ønskede
program.
I displayet vises fyldningsmængden for det pågældende program. Herefter skif‐ ter displayet til basisvisningen.
Berør sensortasterne eller , indtil
det ønskede program lyser hvidt i displayet.
Bekræft programmet med sensorta‐
sten OK.
I displayet vises fyldningsmængden for det pågældende program. Herefter skif‐ ter displayet til basisvisningen.
29
Page 30

3. Vaskemaskinen fyldes

Døren åbnes

Tag fat i dørgrebet, og åbn døren.Læg tøjet løst i tromlen.
Forskellige størrelser tøj øger vaske‐ virkningen og fordeler sig bedre ved centrifugeringen.
Overhold de maksimale fyldnings‐ mængder for de forskellige vaskepro‐ grammer. I displayet vises altid den på‐ gældende fyldningsmængde ved pro‐ gramvalget.

Luk døren

Pas på, at der ikke kommer tøj i
klemme i døren.
Maksimal fyldning giver det laveste strøm- og vandforbrug i forhold til tøj‐ mængden. Overfyldning forringer va‐ skeresultatet og gør tøjet krøllet.
30
Luk døren med et let tryk.
Page 31

4. Programindstillinger vælges

Tilsmudsningsgrad

  
Normal
Temperatur
°C
(koldt 90°C)
Tilsmudsningsgrad
let snavset Intet synligt snavs eller pletter. Tøjet har fx fået kropslugt.
normalt snavset Synligt snavs og/eller små synlige plet‐ ter.
stærkt snavset Snavs og/eller pletter er meget synlige.
I displayet står:
Indstil tilsmudsningsgraden med sen‐
sortasterne og , og bekræft med sensortasten OK.
Afhængig af valgt tilsmudsningsgrad ændres følgende parametre:

Temperatur vælges

Den forindstillede temperatur for et vaskeprogram kan ændres.
Tryk på tasten Temperatur. I displayet vises:
Indstil den ønskede temperatur med
sensortasterne og , og bekræft med sensortasten OK.
– Vaskemiddeldoseringsmængden ved
automatisk dosering – Tilpasning af vandmængden – Programtiderne (ved let tilsmudsning
afkortes programtiden)
I nogle programmer kan der ikke væl‐ ges tilsmudsningsgrad. Disse pro‐ grammer er beregnet til normalt snav‐ set tøj.
Tip: Den forindstillede tilsmudsnings‐ grad kan ændres under Indstillinger, el‐ ler forespørgsel om tilsmudsningsgrad kan frakobles (afsnit Indstillinger - Til‐ smudsningsgrad).
31
Page 32
4. Programindstillinger vælges
Centrifugeringshastighed
1600 o/min.
o/min.)(0-1600

Centrifugeringshastighed vælges

Den forindstillede centrifugeringsha‐ stighed for et vaskeprogram kan æn‐ dres.
Tryk på tasten Centrifugering. I displayet vises:
Indstil den ønskede centrifugerings‐
hastighed med sensortasterne og , og bekræft med sensortasten OK.

Tilvalg vælges

Tryk på tasten for det ønskede tilvalg. Kontrollampen for tasten lyser.
Ikke alle tilvalg kan vælges i alle va‐ skeprogrammer. Hvis et tilvalg ikke kan vælges, er dette ikke muligt i va‐ skeprogrammet.
Se afsnittet Tilvalg.

Forvalg indstilles

Programstarten kan udskydes fra 15 minutter til 24 timer. Herved kan man fx udnytte en eventuel mulighed for strøm til nattarif.
32
Se afsnittet Forvalg.
Page 33

5. Dosering af vaskemiddel

Vælg middel
til hvidt tøj
til kulørt tøj tilbage 
Vælg middel
Miele UltraColor
Miele skyllemiddel Begge midler
Vaskemaskinen har forskellige mulighe‐ der for dosering af vaskemiddel.

TwinDos

Afhængig af påfyldte midler i skufferne 1 og 2:

Miele 2-fase-system

Afhængig af farvesammensætning do‐ seres de optimale mængder af UltraPhase 1 og UltraPhase 2 automa‐ tisk
Tryk på tasten Afhængig af valgt program står der i
displayet:
Vælg med tasterne og dose‐
ringssammensætningen (til hvidt eller kulørt), og bekræft med sensortasten OK.
Basisvaskemidlet og vaskeforstærke‐ ren doseres i den pågældende dose‐ ringsmængdesammensætning på det optimale tidspunkt i vaskeprocessen.
Dos .

Flydende vaskemiddel/skyllemiddel

I displayet vises det mest optimale va‐ skemiddel og markeres med et hak ().
Hvis begge (påfyldt vaskemiddel og skyllemiddel) anbefales (fx vaskemid‐ del til kulørt tøj og skyllemiddel), er begge midler valgt.
Bekræft det viste valg med tasten
OK, eller vælg et andet vaskemiddel eller skyllemiddel med tasterne og .
Vaskemidlet og/eller skyllemidlet dose‐ res nu i henhold til vaskeprocessen.
Anvendelse af pletfjerner Hvis der til den automatiske dosering
også skal anvendes pletfjerner, er der to muligheder:
– Anvendelse af cap-dosering. – Fyld pletfjerner i kammer i sæbe‐
skuffen.
33
Page 34
5. Dosering af vaskemiddel

Sæbeskuffe

For lidt vaskemiddel bevirker: – at tøjet ikke bliver rent, og at det med
tiden bliver gråt og hårdt. – at der dannes grå, seje ansamlinger
på tøjet. – at der dannes kalkaflejringer på var‐
melegemet. For meget vaskemiddel bevirker: – at der dannes for meget skum, hvil‐
ket giver en dårligere vaskemekanik
og et dårligt vaske-, skylle- og centri‐
fugeringsresultat. – at vandforbruget øges på grund af et
automatisk ekstra skyl. – at miljøet belastes unødigt.
Træk sæbeskuffen ud, og fyld vaske‐
middel i kamrene.
Vaskemiddel til forvask (anbefalet op‐ deling af den samlede mængde vaske‐
middel: 1/3 i kammer og 2/3 i kammer
) 
Vaskemiddel til klarvask, inkl. iblødsæt‐ ning
/ Skyllemiddel, flydende stivelse og kap‐ sler
Yderligere oplysninger om vaskemidler og dosering findes i afsnittet Vaskemid‐ del.
34
Page 35
5. Dosering af vaskemiddel
CapDosing
Cap
Cap Cap

Cap-dosering

Der findes caps med tre forskellige ind‐ hold:
= Tekstilplejemidler (fx skylle‐
middel, imprægneringsmiddel)
= Tilsætningsmiddel (fx pletfjer‐
ner)
= Vaskemiddel (kun til klarvask)
En cap indeholder altid den rette mængde til en vask.
Caps'ene kan købes via vores online­shop www.miele-shop.dk, ved telefo‐ nisk henvendelse til vores reservedels‐ ekspedition på tlf. 43 27 13 50 eller hos Miele-forhandleren.
Opbevar caps uden for børns
rækkevidde.

Cap-dosering aktiveres

Berør sensortasten Cap .

Ilægning af cap

Åbn sæbeskuffen.
Åbn låget til kammer /.
I displayet vises den første cap-type, der kan vælges til programmet.
Indstil den ønskede cap-type med
sensortasterne og , og bekræft med sensortasten OK.
Tryk cap'en helt fast.
35
Page 36
5. Dosering af vaskemiddel
Luk låget, og tryk det helt i.Luk sæbeskuffen.
Når cap'en sættes ned i sæbeskuf‐ fen, åbnes den. Hvis cap'en fjernes fra sæbeskuffen igen ubenyttet, kan cap'en løbe ud. Bortskaf cap'en, og anvend den ikke igen.
Indholdet i den pågældende cap tilsæt‐ tes vaskeprogrammet på det rigtige tidspunkt.

Cap-dosering deaktiveres/ændres

Berør sensortasten Cap , og følg
vejledningen i displayet.
Hvis der anvendes cap må der ikke også fyldes skyllemiddel i kammer . Vandindløbet i kammer sker ved cap-dosering udelukkende via cap'en.
Fjern den tomme cap ved afslutning
af vaskeprogrammet.
36
Page 37

6. Et program startes - Programslut

Et program startes

Tryk på den blinkende tast Start/
Stop.
Døren låses (vises med symbolet i displayet), og vaskeprogrammet star‐ tes.
Hvis der er valgt udskudt start, afvikles tiden i displayet. Når forvalgstiden er gået eller straks efter start står pro‐ gramvarigheden i displayet.
Desuden vises programforløbet i dis‐ playet. Man kan aflæse, hvilket pro‐ gramafsnit vaskemaskinen er nået til.
Tromlelyset slukker automatisk, når pro‐ grammet startes.
37
Page 38
6. Et program startes - Programslut
Bomuld
10:30
1600 o/min.
Antikrøl
Tryk på Start/Stop-tasten, når tøjet skal tages ud.

Programslut

I antikrøl er døren stadig låst, og dis‐ playet skifter mellem:
og
Tryk på Start/Stop. Døren låses op.Åbn døren.Tag tøjet ud.
Glem ikke tøjstykker i tromlen! De kan blive misfarvede eller krybe, hvis de vaskes med næste vask.
Kontroller dørbælgen for fremmedle‐
gemer.
Sluk vaskemaskinen med tasten .Luk døren. Således undgås, at gen‐
stande, der ved en fejltagelse lægges i tromlen, vaskes sammen med tøjet og evt. beskadiger dette.
38
Fjern en eventuel isat, brugt cap fra
sæbeskuffen.
Page 39

Centrifugering

Slutcentrifugeringshastighed

Program omdr./min.
Bomuld 1600 Strygelet 1200 Finvask 900 Uld Denim 900 Skjorter 900 Automatic Plus 1400 Opfriskning – Mørkt 1200 Fjer-/dundyner 1200 Outdoor 800 Imprægnering 1000 Kun skyl 1600* Stivelse 1400* Silke Sportstøj 1200 Dun 1200 Gardiner 600 Nye tekstiler 1200 Hovedpuder 1200 Pumpe/Centrifugering 1600 Maskine rengøres 900 Mix 1200-1600 QuickPowerWash 1600* Ekspres 20 1200 Finish damp
1200*
600*

Slutcentrifugeringshastighed i vaskeprogrammet

Ved programvalg vises altid den opti‐ male slutcentrifugeringshastighed for vaskeprogrammet i displayet. I vaske‐ programmer, der er markeret med * i skemaet, svarer den optimale centrifu‐ geringshastighed ikke til den maksimale centrifugeringshastighed.
Det er muligt at reducere slutcentrifuge‐ ringshastigheden.
Der kan dog ikke vælges højere maks. slutcentrifugeringshastighed end den, der er angivet i skemaet.

Intervalcentrifugering

Tøjet centrifugeres efter klarvasken og mellem skyllene. Hvis slutcentrifuge‐ ringshastigheden reduceres, reduceres hastigheden for intervalcentrifugering tilsvarende. I programmet Bomuld tilfø‐ jes et ekstra skyl, hvis centrifugerings‐ hastigheden er under 700 omdr./min.
39
Page 40
Centrifugering

Slutcentrifugering fravælges (Flydeslut)

Vælg indstillingen Flydeslut med ta‐
sten Flere tilvalg. Tøjet bliver liggende i vandet efter sidste skyl. Hermed undgås krøldannelse, hvis tøjet ikke tages ud af vaskemaskinen straks ef‐ ter programslut.
– Slutcentrifugering startes:
Vaskemaskinen foreslår den maksi‐
malt tilladte centrifugeringshastighed.
Der kan vælges en lavere hastighed.
Start slutcentrifugeringen ved tryk på
Start/Stop. – Programmet afsluttes:
Vælg med tasten Centrifugering ind‐
stillingen 0 o/min. (ingen centrifuge‐
ring), og tryk på tasten Start/Stop.
Vandet pumpes ud.
Intervalcentrifugering og slut‐ centrifugering fravælges
Tryk på tasten Centrifugering.Vælg indstillingen 0 o/min..
Efter sidste skyl pumpes vandet ud, og Antikrøl tilkobles.
Ved denne indstilling afvikles et ekstra skyl i nogle programmer.
40
Page 41

Forvalg

Slut kl.
17 : 58
Bomuld
10:30
1600 o/min.
Start kl.
11:46
Slut kl.
Ændring af tid
Start straks tilbage 
Med Forvalg kan maskinen indstilles til at starte programmet på et senere tids‐ punkt. Programstarten kan udskydes fra 15 minutter til maks. 24 timer. Herved kan man fx udnytte en eventuel billig natstrømstarif.

Valg

For at Forvalg kan fungere korrekt, skal klokkeslættet være indstillet.
Tryk på tasten Forvalg. I displayet vises følgende:
Indstil timerne med sensortasterne
og , og bekræft med sensortasten OK.
Minutterne er nu fremhævet med hvidt og kan nu indstilles.
Minutangivelsen stilles på 00 og kan indstilles i trin a 15 min.

Start

Tryk på tasten Start/Stop for at starte
forvalg og vaskeprogrammet.
I displayet vises:
Når tiden er gået, starter vaskepro‐ grammet, og displayet viser programti‐ den og programforløbet.

Ændring

Startforvalget kan til enhver tid ændres.
Tryk på tasten Forvalg.
Berør sensortasten OK.Indstil nu den ønskede tid.
Indstil minutterne med sensortaster‐
ne og , og bekræft med sensor‐ tasten OK.
Tip: Ved vedvarende berøring af sen‐ sortasterne eller tælles værdierne automatisk ned eller op.
41
Page 42
Forvalg
Slut kl.
Ændring af tid
Start straks tilbage 
Valg
Efterfyld tøj
Afbryd Forvalg
Aktiver børnesikring

Slet og start vaskeprogrammet direkte

Tryk på tasten Forvalg.
Berør sensortasten .
Punktet Start straks lyser hvidt. Berør sensortasten OK, vaskepro‐
grammet startes direkte.

Et program stoppes

Tryk på Start/Stop.
Berør tasten OK.
Basisdisplayet vises igen, og tasten Start/Stop blinker.
42
Page 43

Programoversigt

Bomuld 90 °C til koldt maks. 9,0 kg
Tekstiltype T-shirts, undertøj, duge m.m., tekstiler af bomuld, lærred eller blan‐
dingsstof
Tip
Bomuld
Tekstiltype Normalt snavset bomuldstøj Tip – Disse indstillinger er de mest effektive med hensyn til energi- og
Oplysning til testinstitutter:
Testprogrammer iht. EN 60456 og energimærkning iht. bekendtgørelse 1061/2010
Strygelet 60 °C til koldt maks. 4,0 kg
Tekstiltype Tekstiler med syntetiske fibre, blandingsstof eller strygelet bomuld Tip Reducer slutcentrifugeringshastigheden for tekstiler, der krøller let.
Indstillingerne 60 °C/40 °C adskiller sig fra / ved:
– kortere programtider – længere temperaturholdetider – højere energiforbrug
Vælg ved særlige hygiejniske krav temperaturindstillingen 60 °C eller højere.
/
vandforbrug til vask af bomuldstøj.
– I er den nåede vasketemperatur lavere end 60 °C, men va‐
skeeffekten svarer til programmet Bomuld 60 °C.
maks. 9,0 kg
43
Page 44
Programoversigt
Finvask 60 °C til koldt maks. 3,0 kg
Tekstiltype Til sarte tekstiler af syntetiske fibre, blandingsstof, viskose Tip – Hvis tekstilerne har tendens til at krølle, fravælges slutcentrifuge‐
ring. Uld Tekstiltype Tekstiler af uld eller iblandet uld Tip Vær opmærksom på slutcentrifugeringshastigheden for tekstiler, der
krøller let.
Denim 60 °C til koldt maks. 3,0 kg
Tip – Denim vaskes med vrangen ud.
– Denim kan smitte af de første par gange. Derfor bør lyst og mørkt
tøj vaskes hver for sig.
– Lynlåse og knapper lukkes før vask.
Skjorter 60 °C til koldt maks. 2,0 kg
Tekstiltype Skjorter og bluser af bomuld og blandingsstof Tip – Kraver og manchetter forbehandles efter behov.
– Vask skjorter og bluser af silke med programmet Silke .
Automatic Plus 40 °C til koldt maks. 6,0 kg
Tekstiltype Tøj sorteret efter farve af tekstiler til programmerne Bomuld og Stry‐
gelet.
Tip Tøjet vaskes altid så skånsomt og effektivt som muligt ved hjælp af
automatisk tilpassede vaskeparametre (fx vandstand, vaskerytme og centrifugeringsprofil).
40 °C til koldt maks. 2,0 kg
44
Page 45
Programoversigt
Opfriskning maks. 1,0 kg
Tekstiltype Tørt, ikke snavset, overtøj af bomuld, lærred eller blandingsstof, der
er let krøllet. Yderbeklædningen skal kunne tåle tørring i tørretumbler   og
strygning  .
Tip – Mindre mængder tøj forbedrer slutresultatet.
– Tag tekstilerne ud straks efter programslut, og tør dem efterføl‐
gende i tørretumbleren på programmet Udglatning, skånsom, eller
hæng dem på en bøjle.
– Ikke egnet til uld eller tøj med uldindhold.
Mørkt 60 °C til koldt maks. 3,0 kg
Tekstiltype Sorte og mørke stykker tøj af bomuld, blandingsstof Tip Vask tøjet med vrangen ud.
Fjer-/dundyner 60 °C til koldt maks. 2,5 kg
1 fjer-/dundyne 2,20 m x
2,00 m
Tekstiltype Dyner og hovedpuder med fjer- og dunfyld Tip – Tryk luft ud af tekstilerne inden vask for at undgå for høj skumdan‐
nelse. Kom evt. tekstilerne i en tæt vaskepose, eller bind et vask‐
bart bånd rundt om.
– Følg vaskeanvisningen.
45
Page 46
Programoversigt
Outdoor 40 °C til koldt maks. 2,5 kg
Tekstiltype Funktionstekstiler såsom Outdoor-jakker og bukser med membraner
såsom Gore-Tex®, SYMPATEX®, WINDSTOPPER® osv.
Tip – Luk velcrolukninger og lynlåse.
– Brug ikke skyllemiddel. – Efter behov kan Outdoor-tekstiler efterbehandles i programmet
Imprægnering. Det anbefales ikke at imprægnere tekstilerne efter
hver vask.
Imprægnering 40 °C maks. 2,5 kg
Tekstiltype Til efterbehandling af tekstiler af mikrofibre, skitøj eller duge af over‐
vejende syntetiske fibre for at opnå en vand- og smudsafvisende virkning.
Tip – Tekstilerne skal være nyvasket og centrifugeret eller tørret.
– For at opnå en optimal effekt bør der efterfølgende foretages en
termisk efterbehandling. Denne kan ske ved tørring i tørretumbler
eller ved strygning. Kun skyl maks. 9,0 kg Tekstiltype Til skylning af tekstiler, der er vasket i hånden. Tip Vær opmærksom på slutcentrifugeringshastigheden for tekstiler, der
krøller let. Stivelse maks. 9,0 kg Tekstiltype Duge, servietter, arbejdstøj, der skal stives Tip – Vær opmærksom på slutcentrifugeringshastigheden for tekstiler,
der krøller let.
– Vasketøjet, der skal stives, bør lige være vasket uden brug af skyl‐
lemiddel.
46
Page 47
Programoversigt
Silke !
Tekstiltype Silke og alle håndvaskbare tekstiler, der ikke indeholder uld. Tip Læg tynde strømpebukser og bh’er i en vaskepose.
Sportstøj 60 °C til koldt maks. 3,0 kg
Tekstiltype Sports- og fitnesstøj, som fx trikoter og bukser, mikrofibersportstøj
og fleece Tip – Brug ikke skyllemiddel.
– Overhold producentens tekstilbehandlingsmærke.
Dun 60 °C til koldt maks. 2,0 kg
Tekstiltype Jakker, soveposer, puder eller andre tekstiler med dunfyld Tip – Tryk luft ud af tekstilerne inden vask for at undgå for høj skumdan‐
nelse. Kom evt. tekstilerne i en tæt vaskepose, eller bind et vask‐ bart bånd rundt om.
– Følg vaskeanvisningen.
Gardiner 40 °C til koldt maks. 2,0 kg
Tekstiltype Gardiner, der af fabrikanten er deklareret maskinvaskbare. Tip – Til fjernelse af støv er forvalg Forvask automatisk valgt.
– Hvis gardinerne har tendens til at krølle, reduceres centrifuge‐
ringshastigheden, eller centrifugering fravælges.
30 °C til koldt maks. 1,0 kg
– Gardinstænger tages ud.
Nye tekstiler 40 °C til koldt maks. 3,0 kg
Tekstiltype Nye tekstiler af bomuld, syntetiske fibre og nye frottétekstiler Tip Produktionsrester fjernes fra fibrene.
47
Page 48
Programoversigt
Hovedpuder 60 °C til koldt 2 puder (40 x 80 cm) eller
1 pude (80 x 80 cm)
Tekstiltype Vaskbare puder med syntetisk fyld Tip – Tryk luft ud af tekstilerne inden vask for at undgå for høj skumdan‐
nelse. Kom evt. tekstilerne i en tæt vaskepose, eller bind et vask‐ bart bånd rundt om.
– Følg vaskeanvisningen!
Pumpe/Centrifugering
Tip – Kun pumpe: Indstil centrifugeringshastigheden på 0 o/min..
– Vær opmærksom på den indstillede centrifugeringshastighed.
Maskine rengøres 75 °C Uden tøj
Hvis der ofte vaskes med lave temperaturer, er der fare for kimdannelse i vaske‐ maskinen.
Ved rengøring af vaskemaskinen reduceres antallet af kim, svampe og biofilm væsentligt, og lugtdannelse forhindres.
Tip – Et optimalt resultat opnås ved anvendelse af Miele maskinrengø‐
ring (kan bestilles ved telefonisk henvendelse til vor reservedels‐ ekspedition på tlf. 43 27 13 50 eller på www.miele-shop.dk). Alter‐ nativt kan der en anvendes et universalvaskemiddel i pulverform.
– Dosering af Miele maskinrengøring eller universalvaskemidlet fore‐
tages via sæbeskuffen.
– Fyld ikke tøj i maskinen. Rengøringen foretages med tom tromle.
Favoritprogrammer
Tip Man kan gemme individuelt sammensatte vaskeprogrammer under
eget navn. Favoritprogrammerne sorteres alfabetisk. Yderligere op‐
lysninger fremgår af afsnittet Favoritprogrammer.
48
Page 49
Programoversigt
Mix
Tekstiltype Forskellige tøj-/tekstiltyper med forskellige vaskeanvisninger, hvor
mængden er for lille til et normalt vaskeprogram.
Der kan vælges fra en liste med 19 forskellige tekstiltyper. Tip Vaskemaskinen tilpasser automatisk vaskeprocessen til tøjsam‐
mensætningen. Yderligere oplysninger findes i afsnittet Mix.
QuickPowerWash 60 °C / 40 °C maks. 5,0 kg
Tekstiltype Til normalt snavsede tekstiler, der også vaskes i programmet Bom‐
uld
Tip – Tøjet vaskes specielt hurtigt og grundigt via en speciel gennem‐
fugtning og en speciel vaskerytme
Ekspres 20 40 °C til koldt maks. 3,5 kg
Tekstiltype Tekstiler af bomuld, der kun lige har været på eller med kun en smu‐
le snavs Tip Tilvalget Kort er automatisk aktiveret.
Finish damp maks. 2,0 kg
Tekstiltype Fugtig, nyligt vasket og centrifugeret yderbeklædning af bomuld el‐
ler lærred, hvor krøldannelsen skal reduceres.
Yderbeklædningen skal være tørretumbleregnet   og strygefast
 . Tip – 5-6 skjorter svarende til en fyldningsmængde på ca. 2,0 kg.
– Mindre mængder tøj forbedrer slutresultatet. – Tag tekstilerne ud straks efter programslut, og tør dem efterføl‐
gende i tørretumbleren på programmet Udglatning, skånsom, eller hæng dem på en bøjle.
– Ikke egnet til uld eller tøj med uldindhold.
49
Page 50

Favoritprogrammer

Favoritprogrammer
Opret
Vælg program
Bomuld
Strygelet Finvask
Sammenfatning
Anvend
Strygelet 40°C
Et individuelt sammensat vaskepro‐ gram kan gemmes under eget navn.
De gemte favoritprogrammer sorteres alfabetisk.

Favoritprogram oprettes

Favoritprogrammer kan oprettes på to måder.

Mulighed 1

Stil programvælgeren på Favoritpro‐
grammer (Favorit).
Berør sensortasten OK.
Følgende parametre skal angives via displayet:
– Temperatur – Centrifugeringshastighed – Automatisk dosering – CapDosing – ProgramManager – Pletter – Tilvalg Displayet viser efterfølgende en sam‐
menfatning af de valgte parametre.
Listen over de valgte parametre kan
ses ved hjælp af sensortasterne og .
Indstil det ønskede vaskeprogram
med sensortasterne og , og be‐ kræft med sensortasten OK.
50
Tip: Hvis et parameter ikke er korrekt, kan dette ændres. Parameteret, der skal ændres, skal være fremhævet med hvidt. Berør sensortasten OK, og dis‐ playet springer igen tilbage til valg af parametre.
Hvis alle parametre er korrekte: Vælg punktet Anvend, og bekræft det‐
te med sensortasten OK.
Page 51
Favoritprogrammer
Valg
Stop program
Efterfyld tøj Aktiver børnesikring
Valg
Gem program
tilbage  Stop program
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Indkod navn
         
      AÄ B C D

Mulighed 2

Et valgt og startet vaskeprogram kan gemmes som favoritprogram.
Tryk på tasten Start/Stop efter pro‐
gramstart.
Forskyd listen med sensortasterne
eller til:
Bekræft med sensortasten OK.

Navn indkodes

Der kan indkodes et navn efter eget valg med op til 10 tegn.
Forskyd listen med tegnene ved
hjælp af sensortasterne og , ind‐ til det første ønskede tegn lyser hvidt, og bekræft tegnet med sensortasten OK.
Tip: Betydningen af specialsymbolerne: (mellemrum), (indkodning af tal), (indkodning af store bogstaver), (ind‐ kodning af små bogstaver), (slet), (tilbage)
51
Page 52
Favoritprogrammer
Gem navn
Michael 1 
    
 1 2 3 4 5
Favoritprogrammer
Ændr
Slet Michael 1
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Navn gemmes

Forskyd listen med tegnene ved
hjælp af sensortasterne og , ind‐ til symbolet lyser hvidt, og bekræft tegnet med sensortasten OK.
Vaskeprogrammet blev gemt under Fa‐ voritprogrammer.

Favoritprogram ændres

Et gemt favoritprogram kan ændres og gemmes igen under samme navn eller et ændret navn.

Favoritprogram slettes

Når man har gemt ti favoritprogrammer, skal et favoritprogram slettes, inden et nyt favoritprogram kan gemmes.
Vælg punktet Slet.Vælg det favoritprogram, der ønskes
slettet, og bekræft det med sensorta‐ sten OK.
Bekræft Slet med sensortasten OK. Favoritprogrammet slettes.
Forskyd listen med tegnene ved
hjælp af sensortasterne og , ind‐ til Ændr lyser hvidt, og bekræft med sensortasten OK.
Ændr de ønskede parametre for favo‐
ritprogrammet, og gem det.
Næste gang favoritprogrammet startes, er de ændrede parametre aktive.
52
Page 53
Mix
Mix
Ændr/udvid valg
Afslut valg Vis foretagne valg

Sammensætning af tekstiler

Der skal vaskes nogle let snavsede tøj­og tekstilstykker med forskellige va‐ skeanvisninger, hvor mængden er for lav til et normalt vaskeprogram.
Det mest egnede vaskeprogram bereg‐ nes automatisk på baggrund af valget af tøj/tekstiler.
Stil programvælgeren på Mix. I displayet vises en liste over tekstilty‐
per i alfabetisk rækkefølge. Søg den ønskede tekstiltype ved
hjælp af sensortasterne og , og bekræft med sensortasten OK.
Den valgte tekstiltype markeres med og lyser i displayet:
Der er nu følgende valgmuligheder: – Tilføj en yderligere tekstiltype:
Ændr/udvid valg
– Få vist de valgte tekstiltyper som li‐
ste:
Vis foretagne valg
– Slet den komplette valgte liste:
Slet valg (komplet)
– Vask de valgte tekstiler:
Afslut valg
Vælg den ønskede mulighed med
sensortasterne og , og bekræft med sensortasten OK.

Tekstilerne vaskes

Listen med tekstiler er sammensat, og
Afslut valg er valgt.
I displayet vises i givet fald information om vaskeprogrammet, fx om anvendel‐ se af vaskemiddel.
Bekræft anvisningerne med sensorta‐
sten OK.
Tryk på Start/Stop. Vaskeprogrammet startes.
53
Page 54

Tilvalg

Valg eller fravalg af tilvalg foretages med de pågældende taster og display‐ et.
Tryk på tasten for det ønskede tilvalg. Den pågældende tast lyser. Det er ikke alle tilvalg, der kan vælges i
alle programmer. Hvis et tilvalg ikke kan vælges, er det
fordi, det ikke er muligt i det pågælden‐ de program.
ECO
Strømforbruget sænkes ved uforandret vaskeeffekt. Dette opnås ved forlængel‐ se af vasketiden og samtidig sænkning af den valgte vasketemperatur.

Ekstra skånsom

Vaskemekanikken reduceres for at re‐ ducere krøldannelse.

Ekstra lydsvag

Lydniveauet under vaskeprogrammet reduceres. Anvend denne funktion, hvis der ønskes vasket på tidspunkter, hvor lyde fra centrifugeringen bør undgås. Funktionen Flydeslut aktiveres, og pro‐ gramvarigheden forlænges.

AllergoWash

Ved forhøjede hygiejniske krav til tøjet. Temperaturholdetiderne forlænges med et øget strømforbrug til følge, og skylle‐ virkningen forhøjes ved anvendelse af mere vand.

ProgramManager

Funktionen ProgramManager giver mu‐ lighed for at tilpasse vaskeprogrammer‐ ne til den enkeltes behov.

Intensiv

Til særligt kraftigt snavset og slidstærkt tøj. Vaskeeffekten øges ved forstærk‐ ning af vaskemekanikken og anvendel‐ se af mere varmeenergi.
54
Ikke alle muligheder i ProgramMana‐ geren kan vælges til alle programmer. En oversigt fremgår af skemaet "Over‐ sigt vaskeprogrammer - ProgramMa‐ nager".
Page 55
Tilvalg

Dampudglatning

I slutningen af vaskeprocessen sprøjtes damp ind i tromlen. Reducer maks. fyldningsmængde med 50% for at opnå et optimalt resultat. Tøjet skal have en bestemt restfugtighed til dampudglat‐ ningen. Derfor tilpasses slutcentrifuge‐ ringshastigheden tilsvarende.
Yderbeklædningen skal kunne tåle tør‐ ring i tørretumbler   og strygning  .

Kort

Til let snavset tøj uden synlige pletter. Vasketiden afkortes.

Pletter

Der kan vælges forskellige plettyper for optimeret vask af plettet tøj. Der kan vælges maks. tre plettyper pr. vask. Va‐ skeprogrammet tilpasses til de valgte plettyper.

Vand Plus

Vandstanden under vask og skylning forhøjes.
Højden på vandstandsstigningen kan påvirkes som beskrevet i afsnittet Ind‐ stillinger, Niveau Vand Plus.

Forvask

Til fjernelse af større mængder snavs, fx støv, sand.

Ekstra skyl

Til opnåelse af et særligt godt skyllere‐ sultat kan et ekstra skyl aktiveres.

Flydeslut

Tøjet bliver liggende i vandet efter sid‐ ste skyl. Hermed undgås krøldannelse, hvis tøjet ikke tages ud af vaskemaski‐ nen straks efter programslut.

Flere tilvalg

Iblødsætning

Til meget kraftigt snavsede tekstiler med æggehvideholdige pletter.
Der kan vælges mellem en iblødsæt‐ ningstid fra 30 minutter og 5 timer i trin a 30 minutter, som beskrevet i afsnittet Indstillinger.
Indstillingen ved levering er 30 minutter.
55
Page 56
Tilvalg

Oversigt vaskeprogrammer - ProgramManager

I programmer, der ikke er anført her, kan ProgramManager ikke vælges.
Intensiv ECO Ekstra
skånsom Bomuld X X X X X Strygelet X X X X X Finvask X X X X X Uld Denim X X X X X Skjorter X X X X X Automatic Plus X X X X X Mørkt X X X X X Fjer-/dundyner X X X X Outdoor X X X X X Imprægnering X – Kun skyl X – Stivelse X – Silke Sportstøj X X X X X
X
X
Ekstra
lydsvag
Allergo
Wash
Gardiner X X X X X Nye tekstiler X X – Hovedpuder X X X X X Ekspres 20 X
X = kan vælges
– = kan ikke vælges
56
Page 57

Oversigt vaskeprogrammer - Tilvalg

I programmer, der ikke er anført her, kan ingen af disse tilvalg vælges.
Dampudglatning Kort Pletter Bomuld X X X Strygelet X X X Finvask X X X Denim X X X Skjorter
Automatic Plus X X Opfriskning
Mørkt X X X Outdoor X X Kun skyl X – Sportstøj X X Dun X Gardiner X X Hovedpuder X Mix Afhængig af valgte tekstiltyper QuickPowerWash X – Ekspres 20 X
Finish damp
1)
X
2)
X
2)
X
X X
1)
X
Tilvalg
X = Kan vælges
= Kan ikke vælges
1)
= Kan fravælges
2)
= Kan ikke fravælges
57
Page 58
Tilvalg

Oversigt vaskeprogrammer - Flere tilvalg

I programmer, der ikke er anført her, kan ingen af disse tilvalg vælges.
Iblødsæt‐
ning
Vand Plus Forvask Ekstra
skyl
Flydeslut
Bomuld X X X X X Strygelet X X X X X Finvask X X X X X Uld
X
Denim X X X X X Skjorter X X X X X Automatic Plus X X X Mørkt X X X X X Fjer-/dundyner X X X X Outdoor X X X X X Imprægnering X Kun skyl X Stivelse X Silke
X
Sportstøj X X X X X Dun X X X X Gardiner X
1)
X
X X
Nye tekstiler X X X Hovedpuder X X X X Mix Afhængig af valgte tekstiltyper QuickPowerWash X Ekspres 20 X
X = Kan vælges
= Kan ikke vælges
58
1)
= Kan fravælges
Page 59

Behandlingssymboler

Vask
Gradtallet i beholderen angiver den maksimale temperatur, tekstilerne kan vaskes ved.
Normal mekanisk belastning
Skånsom mekanisk belastning
Meget skånsom mekanisk be‐ lastning
Håndvask
Tåler ikke vask
Eksempel på programvalg
Program Behandlingssym‐
boler
Bomuld
Strygelet Finvask Uld Silke Ekspres 20 Automatic Plus
 
     
Tørring
Punkterne angiver temperaturen
Normal temperatur
Reduceret temperatur
Tåler ikke tørring i tørretumbler
Strygning og rulning
Punkterne angiver temperaturområ‐ derne.
ca. 200 °C
ca. 150 °C
ca. 110 °C Strygning med damp kan forår‐
sage uoprettelige skader
Tåler ikke strygning/rulning
Professionel rensning
Rensning med kemiske opløs‐ ningsmidler. Bogstaverne står
for rensemidlet.
Vådrens
Undgå kemisk rens
Blegning
Blegning med alle iltblegemidler tilladt
Kun blegning med iltbaseret blegemiddel
Undgå blegning
59
Page 60

Programforløb

Bomuld Strygelet Finvask
Klarvask Skyl Centrifu‐
Vand‐
stand
   
Vaskeryt‐meVand‐
stand
Antal skyl
1)2)3)
2-5
2)3)
2-4
2)3)
2-4
gering
Uld Denim
Skjorter Automatic Plus Mørkt Fjer-/dundyner Outdoor
 
        
Imprægnering – Kun skyl – Stivelse Silke Sportstøj
4)
Dun Gardiner
Nye tekstiler
Hovedpuder
4)
   
     
2-4
3-4 2-4 3-5
3-4
3-4
2-3
3-4
3-4
2-3
3-4
2
2)3)
3)
2)3)
2)3)
3)
3)
1 2
 
  
2
3)
3)
3)
3)
3)
 
Pumpe/Centrifugering – Maskine rengøres
3 Mix Afhængig af valg af tekstiltype. QuickPowerWash Ekspres 20
60
 
1
1
 
 
Page 61
Programforløb
= Lav vandstand
= Middel vandstand
= Høj vandstand
= Intensiv rytme
= Normal rytme
= Sensitiv rytme
= Vuggerytme
= Håndvaskerytme = Gennemføres
= Gennemføres ikke
Vaskemaskinen er udstyret med en fuldelektronisk styring med mængdeau‐ tomatik. Vaskemaskinen fastlægger automatisk det nødvendige vandfor‐ brug afhængig af tøjmængden og tøjets absorberingsevne.
De her anførte programforløb er altid for grundprogrammet med maksimal fyld‐ ningsmængde.
Programforløbet på vaskemaskinen an‐ giver det programafsnit, programmet er nået til.
Særlige funktioner i program‐ forløbet
Antikrøl: Tromlen bevæger sig i op til 30 minutter efter programslut for at undgå, at tøjet krøller. Undtagelse: Funktionen Antikrøl findes ikke i programmet Vaskemaskinen kan åbnes under hele denne proces
1)
Ved valg af temperaturer på 90 °C til 60 °C foretages 2 skyl. Ved valg af temperaturer under 60 °C foretages 3 skyl.
2)
Et ekstra skyl udføres: – Ved for meget skum i tromlen – Når slutcentrifugeringshastigheden er
under 700 omdr./min.
– Når Ingen (centrifugering) er valgt
3)
Et ekstra skyl udføres: – Når tilvalg Ekstra skyl er valgt.
4)
Højeste centrifugeringshastighed: Før
vaskeprocessen foretages der en
centrifugering ved højeste centrifuge‐
ringshastighed for at fjerne luften fra
dunfyldet. Herefter løber vandet til
klarvasken ind via kammer .
5)
Forvask: Der foretages automatisk en
forvask uden vaskemiddel for at fjer‐
ne støv.
Uld.
61
Page 62

Programforløb ændres

Valg
Stop program
Efterfyld tøj Aktiver børnesikring
Bomuld
10:30
1600 o/min.
Program stoppet

Et program stoppes

Et vaskeprogram kan altid stoppes efter programstart.
Tryk på Start/Stop. I displayet vises:
Berør sensortasten OK. Vaskemaskinen pumper vandet ud. I
displayet vises:
Åbn døren.Tag tøjet ud.

Hvis man ønsker at vælge et andet program:

Luk døren.

Et program ændres

Program

Efter programstart er det ikke længere muligt at foretage ændringer.

Temperatur

Det er muligt at foretage en ændring in‐ den for de første fem minutter, undta‐ gen i programmet Bomuld.
Tryk på tasten Temperatur.Ændr temperaturen med sensorta‐
sterne , og OK.

Centrifugeringshastighed

Det er muligt at foretage en ændring, indtil slutcentrifugeringen påbegyndes.
Tryk på tasten Centrifugering.Ændr centrifugeringshastigheden
med sensortasterne , og OK.

Tilvalg

Det er muligt at til- eller fravælge tilvalg Kort og Vand Plus i op til fem minutter efter programstart
Tip: Børnesikringen forhindrer, at et program ændres eller stoppes.
Vælg det ønskede program.Efterfyld evt. vaskemiddel i sæbe‐
skuffen.
Tryk på Start/Stop. Det nye program startes.

Et program afbrydes

Sluk vaskemaskinen med tasten .Tænd igen vaskemaskinen med ta‐
sten for at fortsætte.
62
Page 63
Programforløb ændres
Valg
Stop program
Efterfyld tøj Aktiver børnesikring
Valg
Efterfyld tøj
Aktiver børnesikring Gem program

Tøj efterfyldes/tages ud

Tryk på Start/Stop-tasten. I displayet vises:
Forskyd listen med sensortasterne
eller til:
Berør sensortasten OK.
Hvis denne melding ikke vises i dis‐ playet, er det ikke længere muligt at efterfylde tøj.
Bemærk: Vaskemaskinen kan ikke registrere æn‐
dringer i tøjmængden efter program‐ start.
Derfor går vaskemaskinen altid ud fra maks. fyldningsmængde, efter at tøj er efterfyldt/taget ud.

Døren kan ikke åbnes, når:

– vandtemperaturen er over 55 °C. – vandniveauet har overskredet en be‐
stemt værdi.
– programafsnittet Centrifugering er
nået.
Hvis man vil åbne døren under en af ovennævnte tilstande, skal programmet stoppes.
Ved en temperatur over 55 °C i trom‐ len er døren låst. Når temperaturen falder til under 55 °C, deaktiveres lå‐ sen.
Vaskeprogrammet stoppes, og døren låses op.
Åbn døren.Efterfyld tøj, eller tag de ønskede
tøjstykker ud.
Luk døren.Tryk på Start/Stop-tasten.
Vaskeprogrammet fortsættes.
63
Page 64
Programforløb ændres
Valg
Stop program
Efterfyld tøj Aktiver børnesikring
Valg
Aktiver børnesikring
Gem program tilbage 
Valg
Deaktiver børnesikringen
Gem program tilbage 

Børnesikring

Børnesikringen forhindrer, at tempera‐ tur, centrifugeringshastighed eller til‐ valg kan ændres under afvikling af va‐ skeprogrammet.

Børnesikring aktiveres

Tryk på Start/Stop. I displayet vises:
Forskyd listen med sensortasterne
eller til:

Børnesikringen deaktiveres

Følg samme fremgangsmåde som
ved aktivering af børnesikringen.
I displayet står:
Berør sensortasten OK. Børnesikringen er nu deaktiveret.
Berør sensortasten OK.
64
Page 65

Vaskemiddel

Det rigtige vaskemiddel

Alle vaskemidler, der er egnet til hus‐ holdningsvaskemaskiner, kan anven‐ des. Råd om anvendelse og dosering står på vaskemiddelemballagen.

Doseringen afhænger af:

– Tøjets tilsmudsningsgrad – Tøjmængden – Vandets hårdhedsgrad
Hvis den aktuelle vandhårdhedsgrad ikke kendes, kan den oplyses ved henvendelse til det lokale vandværk.

Afkalkningsmiddel

Ved hårdhedsområde II og III kan der tilsættes et afkalkningsmiddel for at spare på vaskemidlet. Doseringsmæng‐ den fremgår af emballagen. Fyld først vaskemiddel og derefter afkalknings‐ middel i.
Vaskemiddel kan da doseres som til hårdhedsområde I.

Doseringshjælp

Anvend den doseringshjælp, der følger med vaskemidlet (doseringsbold), især ved dosering af flydende vaskemiddel.

Refill-pakker

Anvend ved køb af vaskemiddel så vidt muligt pakninger med mulighed for refill for at reducere affaldsmængden.

Tøjefterbehandlingsmidler

Skyllemiddel gør tøjet blødt og forhindrer statisk elektricitet ved tørring i tørretumbler.
Stivelse gør tøjet stift og giver det fylde.

Vandets hårdhedsgrad

Hårdheds-
område
blødt (l) 0 – 1,5 0 – 8,4
middel (II) 1,5 – 2,5 8,4 – 14
hårdt (lll) over 2,5 over 14
mmol/l Hårdhedsgrad
°dH
65
Page 66
Vaskemiddel

Afkalkningsmiddel

Det anbefales at afkalke vaskemaskinen jævnligt (se skemaet) med Mieles afkalk‐ ningsmiddel (kan bestilles på www.miele-shop.dk eller ved telefonisk henvendelse til vor reservedelsekspedition på tlf. 43 27 13 50, best.nr. 9792).
Mieles vejledende afkalkningshyppighed:
Afkalkning bør foretages
Hårdhed i °dH Karakteristik < 2 vaske/dag 2-4 vaske/dag > 4 vaske/dag
0 - 4 Meget blødt – 4 - 8 Blødt 1 gang årligt
8 - 12 Middelhårdt Hver 6. måned Hver 6. måned Hver 6. måned
12 - 18 Temmelig
hårdt
> 18 Hårdt Hver 3. måned Hver 2. måned Hver måned
Hyppigheden af vejledende afkalkning er bestemt af vandets hårdhed og antallet af vaske pr. dag.
Skader som følge af tilkalkning er ikke dækket af garantien.
Hver 6. måned Hver 3. måned Hver 3. måned
66
Page 67
Vaskemiddel

Anbefaling Miele vaskemiddel

Mieles vaskemidler er udviklet specielt til Mieles vaskemaskiner. Mieles vaskemid‐ ler kan købes på www.miele-shop.dk, ved telefonisk henvendelse til vores reser‐ vedelsekspedition på tlf. 43 27 13 50 og hos Miele-forhandleren.
Miele
UltraPhase 1 / 2 Bomuld Strygelet Finvask Uld Denim Skjorter Automatic Plus Mørkt Fjer-/dundyner – Outdoor – Imprægnering – Kun skyl – Silke Sportstøj – Dun – Gardiner Nye tekstiler Hovedpuder Mix QuickPowerWash Ekspres 20
  
   
     
Miele
Cap
Miele
Cap
– – –
– – – –
 
  
– – – – – – – –
   
     
– –
 
– – – –
Miele
Cap
– –
Anbefales
Anbefales ikke
Sport
Dun
Outdoor
WoolCare
SilkCare
Skyllemiddel
Imprægnering
Booster
67
Page 68
Vaskemiddel

Vaskemiddelanbefalinger iht. regulativ (EU) nr. 1015/2010

Anbefalingerne gælder for temperaturområderne angivet i afsnittet Programover‐ sigt.
Universal- Color- Fin- og uld- Special-
vaskemiddel Bomuld Strygelet
Finvask – Uld Denim
Skjorter Automatic Plus – Mørkt
1)
1)
Fjer-/dundyner – Outdoor – Silke
Sportstøj – Dun
Gardiner Nye tekstiler
2)
Hovedpuder – Maskine rengøres
2)
Mix Afhængig af valgte tekstiltyper - følg anvisningen i dis‐
playet QuickPowerWash Ekspres 20
1)
– –
 
– –
– –
     
1)
1)
– –
 
 
Anbefales
Anbefales ikke
68
1)
Flydende vaskemiddel
2)
Vaskemiddel i pulverform
Page 69
Vaskemiddel

Skyllemiddel eller stivelse i slutningen af programmet

Der kan doseres skyllemiddel enten via den automatiske dosering eller via sæ‐ beskuffen.

Automatisk dosering

En beholder til automatisk dosering skal være fyldt med skyllemiddel.
Berør sensortasten Dos .Aktiver den pågældende beholder.
Skyllemidlet doseres i det sidste skyl.

Manuel dosering

Fyld skyllemiddel og flydende stivelse
i kammer , eller sæt den pågæl‐ dende cap i. Bemærk: Ikke over
max.-markeringen.
Midlet skylles ind med det sidste skyl. Ved programslut bliver en lille rest vand stående i kammer .
Rengør skyllemiddelkammeret efter flere gange vask med automatisk til‐ sætning af stivelse - specielt hæver‐ ten.
69
Page 70
Vaskemiddel

Blegning/indfarvning

Anvend ikke blegemidler i va‐
skemaskinen. Disse medfører korro‐ sion i vaskemaskinen.
Indfarvning i vaskemaskinen er kun til‐ ladt til husholdningsbrug. Saltet, der anvendes ved indfarvningen, angriber rustfrit stål ved vedvarende brug. Farve‐ producentens vejledning skal følges nøje.

Separat skyl med skyllemiddel

Fyld skyllemiddel i kammer , eller
sæt cap'en i.
Vælg programmet Kun skyl.Ændr om nødvendigt centrifugerings‐
hastigheden.
Aktiver sensortasten Cap , hvis
der anvendes en cap.
Tryk på Start/Stop.

Separat dosering af stivelse

Fyld flydende stivelse i kammer og
stivelse i pulverform eller tyktflydende stivelse i kammer .
Vælg programmet Stivelse.Ændr om nødvendigt centrifugerings‐
hastigheden.
Aktiver sensortasten Cap , hvis
der anvendes en cap.
Tryk på Start/Stop.
70
Page 71

Rengøring og vedligeholdelse

Tromlerengøring (Hygiejne-info)

Ved vask med lave temperaturer og/ eller flydende vaskemiddel kan der op‐ stå kim- og lugtdannelse i vaskemaski‐ nen. Rengør vaskemaskinen ved hjælp af programmet Maskine rengøres. Dette bør gøres senest, når meldingen Hygiej-
ne-info: Start et program med min. 60 °C.
vises i displayet.

Kabinet og betjeningspanel rengøres

Træk stikket ud inden rengøring
og vedligeholdelse.
Vaskemaskinen må ikke over‐
sprøjtes med en vandslange.
Rengør kabinettet og betjeningspa‐
nelet med et mildt rengøringsmiddel eller sæbelud, og tør efter med en blød klud.
Rengør tromlen med et egnet rengø‐
ringsmiddel til rustfrit stål.

Sæbeskuffen rengøres

Vask ved lave vasketemperaturer og anvendelse af flydende vaskemidler fremmer kimdannelsen i sæbeskuffen.
Rengør af hygiejniske grunde hele
sæbeskuffen regelmæssigt, også hvis der udelukkende anvendes TwinDos.
Træk sæbeskuffen helt ud til "stop‐
pet", tryk låseknappen ned, og tag sæbeskuffen ud.
Rengør sæbeskuffen med varmt
vand.
Anvend ikke rengøringsmidler
med opløsningsmidler, rengørings‐ midler med skurende virkning eller glas- eller universalrengøringsmidler, da de kan beskadige kunststofover‐ flader og andre dele.
71
Page 72
Rengøring og vedligeholdelse

Hævert og kanal rengøres

Hæverten rengøres
1. Træk hæverten op af kammer , og rengør den under rindende varmt vand. Rengør også røret, som hæ‐ verten sættes ned over.
2. Sæt hæverten på igen.
Rengør hæverten ekstra grundigt ef‐ ter flere gange anvendelse af flyden‐ de stivelse. Stivelse kan medføre til‐ klæbning.

Rummet til sæbeskuffen rengøres

Fjern med en flaskebørste sæbere‐
ster og kalkaflejringer fra indskyl‐ ningsdyserne i sæbeskuffen.
Rengør skyllemiddelkanalen med
varmt vand og en børste.
72
Page 73

TwinDos rengøres

Indstillinger
Sprog 
Doseringsenhed Klokkeslæt
Skylning
Beholder 1
Beholder 2 Beholder 1 + 2
Vaskemaskinen har et rengøringspro‐ gram til TwinDos. Med dette rengøres de anvendte beholdere og slangerne inde i vaskemaskinen.
Det er ikke nødvendigt at rengøre be‐ holderne til Mieles 2-fase-system.

Beholdere og slanger rengøres

Rengør beholderen/beholderne og slangerne, inden der skiftes flydende vaskemiddel eller skyllemiddel, eller ved en længere pause i anvendelsen (mere end 3 måneder).
Ved en længere pause i anvendelsen kan vaskemidlet i slangerne blive tyktflydende.
Slangerne kan stoppe til og skal da rengøres af Miele Teknisk Service.
Rengøring og vedligeholdelse
Berør sensortasterne eller , indtil
den/de ønskede beholder(e) står i displayet, og bekræft den/disse med sensortasten OK.
Følg anvisningerne i displayet. Efter rengøring kan de(n) nye behol‐
der(e) fyldes med det nye flydende va‐ skemiddel og/eller skyllemiddel.

Rummet til sæbeskuffen rengøres

Vaskemiddelrester kan føre til tilklæb‐ ninger.
Rengør rummet til skuffen med en
fugtig klud ved skift af beholderne.
Tænd vaskemaskinen, og vent, indtil
basisvisningen vises i displayet.
Berør sensortasterne og samti‐
digt, indtil følgende vises i displayet:
Menuen Indstillinger er blevet aktiveret. Berør sensortasten for at vælge
punktet Doseringsenhed i listen, og ak‐ tiver det med sensortasten OK.
Berør sensortasten for at vælge
punktet Plejeproces i listen, og aktiver det med sensortasten OK.
73
Page 74
Rengøring og vedligeholdelse

Filteret i vandtilløbet rengøres

Vaskemaskinen har et filter til beskyttel‐ se af tilløbsventilen. Filteret i forskrunin‐ gen til tilløbsslangen skal efterses ca. hvert halve år. Hvis der ofte forekom‐ mer vandafbrydelse, skal de efterses oftere.
Luk vandhanen.Skru tilløbsslangen af vandhanen.
Træk gummipakningen 1 ud.Tag fat i plastfilteret 2 med en spids‐
tang, og tag det ud.
Delene sættes i i omvendt rækkeføl‐
ge.
Tilløbsslangens forskruning skrues fast på vandhanen og kontrolleres for utætheder ved at åbne for vand‐ hanen. Hvis der er utætheder, efter‐ spændes forskruningen.
74
Maskinen må ikke anvendes uden filteret.
Page 75

Småfejl udbedres

Hvad nu hvis . . .

De fleste fejl og funktionsforstyrrelser, der måtte opstå i den daglige drift, vil man selv kunne udbedre uden at bruge tid og penge på et servicebesøg.
Nedenstående skemaer kan være en hjælp, når årsagen til en fejl skal findes, og fejlen skal udbedres. Men husk:
Reparationer på de elektriske dele må kun foretages af autoriserede fagfolk.
Reparationer foretaget af ukyndige kan medføre betydelig risiko for brugeren.

Vaskemaskinen vil ikke starte

Fejl Årsag og udbedring
Displayet er mørkt, og kontrollampen for ta‐ sten Start/Stop lyser ik‐ ke.
Der vises en opfordring i displayet til indtast‐ ning af en pinkode.
I displayet vises: Dørlås
Døren kan ikke låses. Kon­takt Miele Teknisk Service på tlf. 43 27 13 10.
Der er ingen strømtilførsel til vaskemaskinen.
Kontroller, om stikket er sat korrekt i.Kontroller, om sikringen er i orden.
Vaskemaskinen er slukket automatisk af energispare‐ hensyn.
Tænd maskinen igen med tasten . Pinkoden er aktiv.
Indtast pinkoden, og bekræft denne. Deaktiver
pinkoden, hvis meddelelsen ikke skal vises igen, næste gang maskinen tændes.
Døren er ikke rigtigt lukket. Låsen er ikke gået rigtigt i hak.
Luk døren igen.Start programmet igen.
Kontakt Miele Teknisk Service, hvis fejlmeddelel‐ sen vises igen.
75
Page 76
Småfejl udbedres

Displayet melder følgende fejl, og programmet er blevet afbrudt

Fejl Årsag og udbedring
Fejl i vandafløb
Rens afløbsfilter og pumpe. Kontroller af­løbsslangen.
Fejl i vandtilløb
Åbn vandhanen.
Teknisk fejl F
Kontakt Miele Tek­nisk Service, hvis maskinen ikke kan starte igen.
Vandafløbet er blokeret eller hæmmet. Afløbsslangen ligger for højt.
Rengør afløbsfiltre og -pumpe.Maks. udpumpningshøjde er 1 m.
Vandtilløbet er blokeret eller hæmmet.
Kontroller, om vandhanen er åbnet nok.Kontroller, om der er knæk på tilløbsslangen.Kontroller, om vandtrykket er for lavt.
Filteret i vandtilløbet er tilstoppet. Rengør filteret.
Der foreligger en fejl. Start programmet igen.
Kontakt Miele Teknisk Service, hvis fejlmeldingen vises igen.
Vandbeskyttelsessystemet har reageret.
Luk vandhanen.Kontakt Miele Teknisk Service på tlf. 43 27 13 10.
Reaktion Waterproof
Luk vandhanen. Kontakt Miele Tek­nisk Service på tlf. 43 27 13 10.
Fejlmeldingen frakobles: Sluk vaskemaskinen med tasten .
76
Page 77
Småfejl udbedres

Displayet melder følgende fejl ved programslut

Fejl Årsag og udbedring
Optimeret vask:
Rens filter og dyse, eller fjern fremmedle­gemer fra pumpehu­set.
Juster vaskemaski-
nen
Pumperne er snavsede. Rengør pumperne som beskrevet i afsnittet Små‐
fejl udbedres - Døren åbnes ved tilstoppet afløb og/eller strømafbrydelse.
Start igen et vaskeprogram efter rengøringen. Dyserne foroven i dørens lugebælg er tilstoppet af
fnug. Fjern fnuggene med fingeren. Brug ikke spidse
genstande.
Start igen et vaskeprogram efter rengøringen. Kontakt Miele Teknisk Service, hvis fejlmeldingen vi‐
ses igen. Vaskemaskinen kan fortsat anvendes med begrænsede funktioner.
Udglatningen at tøjet ved programslut kunne ikke ud‐ føres korrekt.
Kontroller, om vaskemaskinen er opstillet korrekt
og i vater, som beskrevet i afsnittet Opstilling og tilslutning - Justering.
Kontroller, at maks. udpumpningshøjde på 1 m ik‐
ke overskrides.
Kontakt Miele Teknisk Service, hvis fejlmeldingen vi‐ ses igen. Vaskemaskinen kan fortsat anvendes med begrænsede funktioner.
Anvisningerne vises ved programslut, og når vaskemaskinen tændes og skal be‐ kræftes med sensortasten OK.
77
Page 78
Småfejl udbedres

Displayet melder følgende fejl ved programslut

Fejl Årsag og udbedring
Kontroller dosering
Hygiejne-info: Start
et program med min. 60 °C.
Sæt en ny beholder i,
eller fyld beholder 1.
eller
Sæt en ny beholder i, eller fyld beholder 2. Kontroller vaskere­sultatet.
Anvisningerne vises ved programslut, og når vaskemaskinen tændes og skal be‐ kræftes med sensortasten OK.
Der er for kraftig skumdannelse under vask.
Kontroller vaskemiddeldoseringen.Kontroller den indstillede doseringsmængde ved
automatisk vaskemiddeldosering.
Vær opmærksom på anvisningerne på vaskemid‐
delemballagen og tøjets tilsmudsningsgrad.
Reducer om nødvendigt grunddoseringsmængden
i trin a 10%.
Der er i længere tid ikke blevet vasket ved en tempe‐ ratur over 60 °C.
Start programmet Maskine rengøres med Miele
maskinrengøring (kan bestilles ved telefonisk hen‐ vendelse til vor reservedelsekspedition tlf. 43 27 13 50 eller på www.miele-shop.dk) eller et univer‐ salvaskemiddel i pulverform for at undgå kim- og lugtdannelse i vaskemaskinen.
TwinDos-beholderen/beholderne er tom/tomme. Fyld beholderen/beholderne med flydende vaske‐
middel eller skyllemiddel, eller udskift de ikkegen‐ opfyldelige beholdere.
Kontroller, hvor rent tøjet er. Der var evt. ikke til‐
strækkeligt vaskemiddel. Vask om nødvendigt tøjet en gang til.
78
Page 79

Fejl med TwinDos

Fejl Årsag og udbedring
Der blev ikke doseret vaskemiddel og/eller skyllemiddel.
Der er mørke pletter i vaskemidlet.
Den automatiske dosering er ikke aktiveret. Berør inden næste vask sensortasten Dos .
Den automatiske dosering aktiveres. Der blev ikke doseret vaskemiddel/skyllemiddel, selv
om det var aktiveret.
Forsøg igen.Kontakt Miele Teknisk Service, hvis der stadig ikke
doseres vaskemiddel.
Der er dannet skimmelsvamp i vaskemidlet. Hæld det flydende vaskemiddel ud af beholderen,
og rengør den grundigt.
Småfejl udbedres
79
Page 80
Småfejl udbedres

Generelle problemer med vaskemaskinen

Fejl Årsag og udbedring
Vaskemaskinen står uroligt under centrifu‐ geringen.
Vaskemaskinen har ikke centrifugeret tøjet som normalt, og det er sta‐ dig vådt.
Der høres usædvanlig pumpestøj.
Der er større rester va‐ skemiddel tilbage i sæ‐ beskuffen.
Skyllemidlet skylles ik‐ ke helt ind, eller der er for meget vand tilbage i kammer .
Benene står ikke fast, og der er ikke spændt kontra. Juster vaskemaskinen, og spænd benene kontra.
Ved slutcentrifugeringen blev der registreret en stor uligevægt, og centrifugeringshastigheden blev auto‐ matisk reduceret.
Fyld altid store og små stykker tøj i tromlen for at
opnå en bedre fordeling af tøjet.
Dette er ingen fejl! Støj i starten og i slutningen af udpumpningen er normalt.
Vandtrykket er ikke tilstrækkeligt.
Rengør filteret i vandtilløbet.Vælg tilvalg Vand Plus.
Vaskemiddel i pulverform er tilbøjeligt til at klumpe, hvis det kommer i forbindelse med afkalkningsmiddel.
Rengør sæbeskuffen, og hæld fremover først va‐
skemiddel og derefter afkalkningsmiddel i.
Hæverten sidder ikke korrekt, eller den er tilstoppet. Rengør hæverten, se afsnittet Rengøring og vedli‐
geholdelse, punktet Sæbeskuffen rengøres.
80
Page 81
Småfejl udbedres

Generelle problemer med vaskemaskinen

Fejl Årsag og udbedring
Ved programslut er der stadig væske i cap'en.
Der er vand ved siden af cap'en i kammeret til skyllemiddel.
Displayteksten er på et andet sprog.
Displayet er mørkt. Displayet slukker automatisk for at spare energi
Ved dampfremstillingen trænger der damp ud af sæbeskuffen.
Støj ved dampfremstil‐ lingen
Afløbsrøret i sæbeskuffen, hvor cap'en sættes på, er tilstoppet.
Rengør røret.
Ikke en fejl! Af tekniske grunde er der altid en smule vand tilbage i cap'en.
Sensortasten Cap blev ikke aktiveret, eller den tomme cap blev ikke fjernet efter den seneste vask.
Vær ved næste isætning af cap'en opmærksom
på, at sensortasten Cap skal aktiveres.
Tag cap'en ud efter hver vask, og smid den ud. Afløbsrøret i sæbeskuffen, hvor cap'en sættes på, er
tilstoppet. Rengør røret.
Under Indstillinger - Sprog er der valgt et andet sprog.
Indstil det ønskede sprog. Fanesymbolet er en
hjælp, hvis displayet er indstillet på et sprog, man ikke forstår.
(standby). Tryk på en tast. Standby afsluttes.
Dette er ikke en fejl! Afhængig af påfyldt tøjmængde og omgivelsestem‐ peratur kan der trænge damp ud af sæbeskuffen.
Dette er ikke en fejl! Støjen opstår under dampfremstillingen, og når dam‐ pen ledes ind.
81
Page 82
Småfejl udbedres

Et utilfredsstillende vaskeresultat

Fejl Årsag og udbedring
Tøjet bliver ikke rent med flydende vaske‐ middel.
Efter vask sidder der grå, seje ansamlinger på tøjet.
Efter vask sidder der hvide ansamlinger, der ligner vaskemiddel, på mørkt tøj.
Flydende vaskemiddel indeholder ikke blegemiddel. Derfor fjernes fx frugt-, kaffe- eller tepletter ikke altid.
Anvend 2-fase-systemet fra Miele. Ved målrettet
tilsætning af UltraPhase 2 under vaskeprocessen fjernes pletter effektivt.
Brug vaskemiddel i pulverform med blegemiddel. Der har været doseret for lidt vaskemiddel. Tøjet har
været kraftigt tilsmudset med fedt (olie, salve). Til denne form for snavs tilsættes enten mere va‐
skemiddel, eller der kan anvendes flydende vaske‐ middel.
Start inden næste vask programmet Maskine ren‐
gøres med Miele maskinrengøring (kan købes ved
telefonisk henvendelse til vor reservedelsekspedi‐ tion tlf. 43 27 13 50 eller på www.miele-shop.dk) eller et universalvaskemiddel i pulverform.
Vaskemidlet indeholder uopløselige bestanddele til afkalkning af vandet (zeolit). Disse rester har sat sig fast på tøjet.
Forsøg at fjerne resterne med en børste, når tøjet
er tørt.
Brug i stedet et vaskemiddel uden zeolit. Flydende
vaskemiddel indeholder som regel ikke zeolit.
Vask tøjet med programmet Mørkt.
82
Page 83

Døren kan ikke åbnes.

Fejl Årsag og udbedring
Døren kan ikke åbnes under det igangværen‐ de program.
Efter en programafbry‐ delse vises følgende i displayet:
Komfortafkøling
Efter afvikling af pro‐ grammet Finish damp eller Opfriskning kan døren ikke åbnes.
I displayet vises: Åbning af dør
Dørlås blokeret. Kontakt Miele Teknisk Service på tlf. 43 27 13 10.
Tromlen er låst under vaskeprocessen.
Tryk på Start/Stop-tasten.Vælg med sensortasten Stop eller Efterfyld tøj.
Døren låses op, og døren kan åbnes. Der er vand i tromlen, og vaskemaskinen kan ikke
pumpe vandet ud. Rengør afløbsfilter og -pumpe som beskrevet i af‐
snittet Døren åbnes ved tilstoppet afløb og/eller strømafbrydelse.
Vandstanden i tromlen er for høj. Afbryd programmet. Vaskemaskinen pumper van‐
det ud.
For at undgå forbrændinger kan døren ikke åbnes, når vandtemperaturen er over 55 °C.
Vent, indtil temperaturen i tromlen er faldet, og vis‐
ningen i displayet slukker.
Programmet Finish damp eller Opfriskning er blevet startet flere gange direkte efter hinanden. Ved anven‐ delse af damp ligger temperaturen i tromlen over 55° C, og døren er låst til beskyttelse mod forbræn‐ dinger.
Vent et par minutter, indtil temperaturen i tromlen
er faldet.
Dørlåsen er blokeret. Kontakt Miele Teknisk Service på tlf. 43 27 13 10.
Småfejl udbedres
83
Page 84
Småfejl udbedres
Døren åbnes ved tilstoppet af‐ løb og/eller strømsvigt
Sluk vaskemaskinen.
Tryk mod klappen til afløbspumperne
for at åbne.
Klappen springer op.

Tilstoppet afløb

Hvis afløbet er tilstoppet, kan der være en stor mængde vand i vaskemaskinen.

Filteret tømmes

Drej ikke afløbsfiltrene ud.
Stil en beholder under klappen, fx en
bradepande.
Drej langsomt afløbsfiltrene, indtil
vandet løber ud.
Drej afløbsfiltrene til igen for at stop‐
pe vandudløbet.
Når der ikke længere løber vand ud:
Forsigtig: Hvis der kort forinden
er vasket med høje temperaturer, er der fare for forbrænding!
84
Drej afløbsfiltrene helt ud.
Page 85
Rengør afløbsfiltrene grundigt.Kontroller, om vingen på afløbspum‐
pen kan drejes let; fjern eventuelle fremmedlegemer (knapper, mønter osv.), og rengør filterrummet.
Småfejl udbedres

Døren åbnes

Tromlen skal stå helt stille, inden
tøjet tages ud. Hvis man stikker hån‐ den ind, mens tromlen endnu roterer, er der stor risiko for kvæstelser.
Udløs døren med en skruetrækker.Åbn døren.
Sæt afløbsfiltrene korrekt i igen (højre
og venstre), og drej afløbsfiltrene til igen.
Hvis afløbsfiltrene ikke sættes i
igen og drejes til, løber vandet ud af vaskemaskinen.
85
Page 86

Service / garanti

Typeskilt

Model og nummer på vaskemaskinen bedes altid oplyst ved henvendelse til Miele Teknisk Service. Begge dele fin‐ des på typeskiltet, som ses oven over skueglasset, når døren er åbnet.
86
Page 87
Service / garanti

Miele Teknisk Service

– Service inden for kort tid – Lokale Miele-serviceteknikere i lands‐
dækkende servicenet
– Teknikerne er specialuddannede i
Mieles produkter
– Centralt dirigerede servicevogne – Stor reservedelsbeholdning i service‐
vognen
– Originale Miele-reservedele – 24 måneders garanti på alle fabriks‐
nye Miele-produkter, -reservedele og reparationer
– Garanteret levering af reservedele i
15 år efter at produktet er taget ud af salgsprogrammet

Reparationsservice

Får du brug for reparationsservice, kla‐ rer vi det hurtigt med egen serviceafde‐ ling. Vi har over hele landet mere end 60 lokalt boende serviceteknikere og er derfor altid tæt på kunderne. Ventetiden på at få besøg af en servicetekniker er normalt kun ganske få dage, så dit pro‐ dukt hurtigt er klar til brug igen. Dette kan vi gøre i kraft af vores store stab af serviceteknikere, som kører i centralt di‐ rigerede servicevogne.
Rygraden i god service er dygtige ser‐ viceteknikere. Alle vores teknikere har en relevant faglig håndværksmæssig uddannelse, og denne suppleres løben‐ de med Mieles egen uddannelse i drift, vedligeholdelse og reparation af vores produkter. Du kan derfor også altid få råd og vejledning om produkternes drift og vedligeholdelse.

Servicebestilling

Bestilling af servicebesøg kan foretages hos Mieles Servicecenter:
– tilkald@miele.dk – www.servicebesøg.dk – tlf. 43 27 13 10, hverdage ml. kl. 8:00
og kl. 16:00 (fredag 15:30)

Mieles garanti

De efterfølgende bestemmelser om ga‐ ranti omfatter udelukkende fabriksnye produkter. Garantien er gældende 24 mdr. fra købsdato, når der forevises kvittering, regning eller tilsvarende, hvoraf købsdato fremgår. Funktions‐ svigt på produkterne, der skyldes in‐ stallationsmæssige forhold, dækkes ik‐ ke af garantien. Garantien indskrænker ikke købers rettigheder if. lovgivningen over for Miele.
Teknikeren medbringer en stor mængde originale Miele-reservedele i sin ser‐ vicevogn. Dette bevirker, at langt de fle‐ ste reparationer klares med det samme uden yderligere servicebesøg.
87
Page 88
Service / garanti

Mieles garanti omfatter:

Fabriksnye produkter beregnet til priva‐ te husholdninger og anvendt til rette formål. Fabrikations- og materialefejl, såfremt disse fejl konstateres under produktets normale brug.
For mindre øer, hvor færgetransport er påkrævet, Grønland og Færøerne gæl‐ der dog særlige bestemmelser.

Mieles garanti indebærer:

For store produkter betaler Miele alle udgifter til reservedele, arbejdsløn og rejseudgifter for tekniker. Såfremt Miele skønner det nødvendigt, at produktet sendes til et Miele værksted, betaler Miele alle fragtudgifter hertil. For små produkter betaler Miele alle udgifter til reservedele og arbejdsløn, hvorimod fremsendelse af produktet sker for kø‐ bers regning og risiko. Efter udbedring af fejlen sker returnering af produktet for Mieles regning og risiko. Dele ud‐ skiftet ved en sådan reparation tilhører Miele.

Mieles garanti omfatter ikke:

– Fejl eller skader opstået direkte eller
indirekte som følge af overlast, fejlbe‐ tjening, misbrug, skødesløs behand‐ ling, mangelfuld vedligeholdelse, fejl‐ agtig indbygning, opstilling og tilslut‐ ning, spændingsvariationer og elek‐ triske forstyrrelser eller ved repara‐ tion udført af andre end de af Miele autoriserede teknikere.
– Fejl eller skader opstået som følge af
erhvervsmæssig eller anden brug af produkter, der er beregnet til private husholdninger.
– Erstatning for eventuelle følgeskader,
herunder skader på andre genstan‐ de, driftstab etc., medmindre andet er lovmæssigt fastlagt.

Uberettiget tilkaldelse af Miele Teknisk Service:

Inden Miele Teknisk Service tilkaldes, kontrolleres de fejlmuligheder, det er muligt selv at udbedre. Såfremt kravet om udbedring er uberettiget, eksem‐ pelvis hvis produktets svigt skyldes en defekt sikring eller et defekt afløb, på‐ hviler det kunden selv at betale de om‐ kostninger, der er forbundet med at ha‐ ve tilkaldt service.
88
Page 89
Service / garanti

Transportskader:

Skulle produktet have fået en transport‐ skade under en transport, som køber selv har sørget for, rettes omgående henvendelse til den forhandler, hvor produktet er købt.

Lov om køb:

Bestemmelserne vedrørende garanti er gældende fra ikrafttrædelse af Lov om køb år 2002. Garantien fratager ikke kø‐ ber adgang til at gøre et eventuelt an‐ svar efter købeloven gældende over for den forhandler, hvor produktet er købt. Henvendelse til Miele A/S virker samti‐ dig som reklamation over for forhandle‐ ren.

Indberetning:

Ønskes fejlen ikke afhjulpet omgående, skal eventuelle krav i henhold til Mieles garanti sammen med den fornødne do‐ kumentation for købsdato være ind‐ sendt skriftligt inden garantiens udløb til
Miele A/S Erhvervsvej 2, Postboks 1371 DK - 2600 Glostrup.

Ekstra tilbehør

Til denne vaskemaskine findes der til‐ behør, som kan købes hos Miele-for‐ handlere eller ved telefonisk henvendel‐ se til vor reservedelsekspedition på tlf. 43 27 13 50.
89
Page 90

Opstilling og tilslutning

Front

a
Tilløbsslange Waterproof-system
b
Eltilslutning
c
Afløbsslange med rørbøjning (aftage‐ lig) med afløbsmuligheder
d
Betjeningspanel
e
Sæbeskuffe
90
f
Dør
g
Klap til afløbsfiltre, afløbspumpe og nødudløser
h
Klap til beholder TwinDos
i
Fire indstillelige ben
Page 91

Bagside

Opstilling og tilslutning
a
Slange til afløbsvand
b
Transportholdere til til- og afløbsslan‐ ger
c
Eltilslutning
d
Topplade med gribeåbninger til transport
e
Tilløbsslange Waterproof-system
f
Drejesikringer med transportstænger
g
Transportholdere til til- og afløbsslan‐ ger og holder til afmonteret trans‐ portsikring.
91
Page 92
Opstilling og tilslutning

Opstillingssted

Som opstillingssted er et betongulv bedst egnet. Det giver i modsætning til trægulve eller anden "blød" gulvbelæg‐ ning ingen mærkbare svingninger ved centrifugering.
Bemærk: Opstil vaskemaskinen lodret og i va‐
ter.
Opstil ikke vaskemaskinen på bløde
gulvbelægninger, da den ellers vil vi‐ brere under centrifugeringen.
Ved opstilling på gulvbrædder: Stil vaskemaskinen på en træplade
(min. 59 x 52 x 3 cm). Pladen skal spænde over flest mulige gulvbræd‐ der og må ikke kun fastgøres til gulv‐ brædderne, men også til gulvstrøer‐ ne.
Tip: Opstil om muligt maskinen i et hjørne. Der er stabiliteten størst på en‐ hver form for gulvbelægning.

Vaskemaskinen transporteres til opstillingsstedet

Vaskemaskinen transporteres fra em‐ ballagebunden til opstillingsstedet ved at tage fat i de forreste maskinben og den bageste kant på toppladen.
Maskinbenene og opstillingsste‐
det skal være helt tørre; ellers er der risiko for, at maskinen glider under centrifugering.

Transportsikring fjernes

Ved opstilling på en sokkel (be‐
tonsokkel eller muret sokkel) skal va‐ skemaskinen fastmonteres. Spænd‐ bolte kan købes hos Miele forhandle‐ ren eller bestilles ved telefonisk hen‐ vendelse til vores reservedelsekspe‐ dition på tlf. 43 27 13 50. I modsat fald kan der være risiko for, at vaske‐ maskinen falder ned fra soklen, når den centrifugerer.
92
Fjern venstre og højre drejesikring.
1. Træk i proppen til drejesikringen, og
2. Løsn den øverste og nederste tap med en skruetrækker.
Page 93
Opstilling og tilslutning
Drej venstre transportstang 90° med
vedlagte værktøj, og
træk transportstangen ud.
Drej højre transportstang 90°, og
træk transportstangen ud.
93
Page 94
Opstilling og tilslutning
Sørg for at lukke hullerne fra den
afmonterede transportsikring til! Hvis hullerne ikke lukkes, er der fare for at komme til skade.
Luk hullerne til med propperne.
Fastgør transportstængerne på va‐
skemaskinens bagvæg. Sørg for, at den øverste tap ligger over holderen.
Vaskemaskinen må ikke trans‐
porteres uden transportsikring. Gem transportsikringen. Den skal sættes på igen, hvis vaskemaskinen på et senere tidspunkt skal transporteres (fx ved flytning).
94

Transportsikring monteres

Transportsikringen monteres i omvendt rækkefølge.
Page 95

Justering

Vaskemaskinen skal stå i vater for at sikre en upåklagelig funktion.
Ukorrekt opstilling øger vand- og strømforbruget, og vaskemaskinen kan "vandre".
Ben(ene) skrues ud og spændes kon‐ tra
Vaskemaskinen justeres med de fire ben. Ved levering er alle ben skruet helt ind.
Opstilling og tilslutning
Kontroller med et vaterpas, om va‐
skemaskinen står i vater.
Hold ben 1 fast med en papegøje‐
tang. Stram møtrik 2 igen mod kabi‐ nettet med gaffelnøglen.
Alle fire kontramøtrikker skal væ‐
re spændt fast mod kabinettet. Efter‐ spænd også de ben, der ikke er ble‐ vet justeret. Ellers er der risiko for, at vaskemaskinen kan "vandre".
Møtrik 2 løsnes ved at dreje den i
urets retning med vedlagte gaffelnøg‐ le. Møtrik 2 skrues ud sammen med ben 1.
95
Page 96
Opstilling og tilslutning

Indbygning under en bordplade

Vaskemaskinens topplade må ik‐
ke demonteres.
Vaskemaskinen kan skubbes ind under en bordplade (med toppladen), hvis der er tilstrækkelig plads under bordpladen.

Vaske/tørre-søjle

Vaskemaskinen kan bygges sammen med en Miele tørretumbler til en vaske/ tørre-søjle. Hertil kræves et Miele sam‐ menbygningssæt* (WTV).
Alle dele mærket med * kan købes hos Miele-forhandleren eller ved henvendel‐ se til vores reservedelsekspedition på tlf. 43 27 13 50.
Bemærk:
96
a = min. 2 cm b = WTV enkelt : 172 cm
WTV skuffe: 181 cm
c = 68 cm
Page 97
Opstilling og tilslutning
3
5
4
2
1
6

Vandbeskyttelsessystem

Miele vandbeskyttelsessystem giver en omfattende beskyttelse mod vandska‐ der på opstillingsstedet.
Systemet består hovedsageligt af føl‐ gende dele:
– Tilløbsslangen – Elektronikken og ud- og overløbsbe‐
skyttelsen
– Afløbsslangen

Waterproof-systemet (WPS)

a
To magnetventiler
b
Dobbeltvægget tilløbsslange
c
Bundkarret
d
Svømmerafbryder
e
Elektronik
f
Afløbspumpe

Tilløbsslangen

– I kabinettet på vandtilløbsslangen er
der to magnetventiler , som spær‐ rer vandtilløbet direkte på vandha‐ nen. De to magnetventiler giver dob‐ belt vandbeskyttelse. Hvis en mag‐ netventil skulle blive defekt, lukker den anden vandtilløbet. På grund af afspærringen direkte på vandhanen står tilløbsslangen kun under tryk under vandtilløbet. Den re‐ sterende tid er tilløbsslangen næsten trykløs.
– Beskyttelse mod at magnetventilerne
revner Magnetventillegemets sprængnings‐ tryk ligger mellem 7.000 kPa og
10.000 kPa.
– Den dobbeltvæggede tilløbsslange
består af en trykfast indvendig slange og en beskyttelsesslange. Hvis der trænger vand ud af den ind‐ vendige slange, ledes dette ud i bundkarret . Svømmerafbryderen lukker magnetventilerne. Der er spærret for videre vandtilførsel; vandet i vaskekarret pumpes ud.
97
Page 98
Opstilling og tilslutning
Elektronikken og ud- og overløbs‐ beskyttelsen i vaskemaskinen
– Udløbsbeskyttelse
Vand, der løber ud på grund af en utæthed i vaskemaskinen, opfanges i bundkarret . En svømmerafbryder slår magnetventilerne fra. Der er spærret for videre vandtilførsel; van‐ det i vaskekarret pumpes ud.
– Overløbsbeskyttelse
Hvis vandstanden stiger over et be‐ stemt niveau, aktiveres afløbspum‐ pen , og vandet pumpes ud. Hvis vandstanden stiger ukontrolle‐ ret, aktiveres afløbspumpen kon‐ stant, og vaskemaskinen melder fejl ledsaget af en signallyd.

Afløbsslangen

Afløbsslangen er sikret via et ventilati‐ onssystem, og dette forhindrer, at va‐ skemaskinen tømmes helt.
98
Page 99
Opstilling og tilslutning

Vandtilløb

Kabinettet på vandtilløbsslangen
indeholder elektriske dele og må derfor ikke monteres på steder, hvor de kan blive oversprøjtet med vand, fx over badekar eller i brusekabiner.
Kabinettet på vandtilløbsslangen må ikke komme under vand!
Vaskemaskinen opfylder gældende DIN-norm og kan derfor tilsluttes uden kontraventil.
Flydetrykket skal være min. 100 kPa og må ikke overstige 1.000 kPa overtryk. Hvis det er højere end 1.000 kPa, skal der monteres en trykreduktionsventil.
Tilslutning foretages med en 3/4’’-for‐ skruning. Hvis denne mangler, må va‐ skemaskinen kun tilsluttes vandinstalla‐ tionen af en autoriseret installatør.
Samlingen står under konstant
tryk. Kontroller derfor, om den er tæt, ved langsomt at åbne for hanen. Ret i givet fald på pakningen og forskru‐ ningen.
Vaskemaskinen er ikke egnet til varmtvandstilslutning.
Skærmkappen må ikke beskadiges eller knækkes.
99
Page 100
Opstilling og tilslutning

Vedligeholdelse Anvend ved udskiftning kun Miele Wa‐

terproof-system.
Filteret i sikkerhedsventilen til be‐ skyttelse af vandtilløbsventilen må aldrig fjernes.

Tilbehør / Slangeforlængelse

Som tilbehør kan der bestilles en 1,5 m lang metaltrådsslange ved telefonisk henvendelse til vores reservedelsekspe‐ dition på tlt. 43 27 13 50 eller hos Miele-forhandleren.
Denne slange har et sprængningstryk på over 14.000 bar og kan anvendes som fleksibel forlængerslange til vand‐ ledningen.
100
Loading...