Emballagen beskytter vaskemaskinen
mod transportskader. Emballagemate‐
rialerne er valgt ud fra miljø- og affalds‐
tekniske hensyn og kan således gen‐
bruges.
Genbrug af emballagematerialerne spa‐
rer råstoffer og mindsker affaldsproble‐
merne. Emballagen bør derfor afleveres
på nærmeste genbrugsstation/opsam‐
lingssted.
Bortskaffelse af en gammel va‐
skemaskine
Gamle elektriske og elektroniske pro‐
dukter indeholder stadig værdifulde
materialer. De indeholder imidlertid og‐
så skadelige stoffer, som er nødvendige
for deres funktion og sikkerhed. Hvis
disse bortskaffes sammen med hus‐
holdningsaffaldet eller behandles for‐
kert, kan det skade den menneskelige
sundhed og miljøet. Bortskaf derfor ik‐
ke den gamle vaskemaskine med hus‐
holdningsaffaldet.
Aflever i stedet for den gamle vaskema‐
skine på nærmeste opsamlingssted el‐
ler den lokale genbrugsstation, så dele‐
ne kan blive genanvendt.
Sørg for, at den gamle vaskemaskine
opbevares utilgængeligt for børn, indtil
den fjernes.
6
Page 7
Råd om sikkerhed og advarsler
Denne vaskemaskine overholder de foreskrevne sikkerhedsbe‐
stemmelser. Uhensigtsmæssig brug kan dog medføre skader på
personer og ting.
Læs venligst denne brugsanvisning, inden vaskemaskinen tages i
brug. Derved undgås skader på både personer og vaskemaskine.
Gem venligst brugsanvisningen, og giv den videre til en eventuel
senere ejer.
Retningslinjer vedrørende brugen
Denne vaskemaskine er beregnet til anvendelse i private hushold‐
ninger eller på husholdningslignende opstillingssteder.
Vaskemaskinen er ikke beregnet til udendørs brug.
Anvend udelukkende vaskemaskinen til husholdningsmæssige
formål og kun til vask af tøj, som ifølge vaskemærket er egnet til ma‐
skinvask. Det er ikke tilladt at anvende vaskemaskinen til andre for‐
mål. Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader opstået på grund af
forkert brug eller betjening.
Personer, der på grund af begrænsninger i fysisk eller psykisk for‐
måen eller på grund af manglende erfaring eller uvidenhed ikke er i
stand til at betjene vaskemaskinen sikkert, må ikke anvende den
uden opsyn eller vejledning fra en ansvarlig person.
7
Page 8
Råd om sikkerhed og advarsler
Børn i huset
Børn under 8 år må ikke komme i nærheden af vaskemaskinen,
medmindre der holdes konstant opsyn med dem.
Børn på 8 år eller derover må kun bruge vaskemaskinen uden op‐
syn, hvis de er informeret om dens funktioner, så de kan betjene den
korrekt, og hvis de forstår de farer, der kan opstå ved forkert betje‐
ning.
Børn må ikke rengøre eller vedligeholde vaskemaskinen uden op‐
syn.
Hold altid øje med børn, der opholder sig i nærheden af vaskema‐
skinen. Lad dem aldrig lege med vaskemaskinen.
Teknisk sikkerhed
Se venligst vejledningerne i afsnittene Opstilling og tilslutning og
Tekniske data.
Kontroller vaskemaskinen for ydre synlige skader inden opstilling.
Tag aldrig en beskadiget vaskemaskine i brug.
Inden tilslutning bør vaskemaskinens tilslutningsdata (sikring,
spænding og frekvens), der fremgår af typeskiltet, ubetinget sam‐
menlignes med strømtilførslen på stedet. I tvivlstilfælde bør der ret‐
tes henvendelse til en elinstallatør.
Pålidelig og sikker drift af vaskemaskinen er kun sikret, når vaske‐
maskinen er tilsluttet et offentligt elnet.
8
Page 9
Råd om sikkerhed og advarsler
Vaskemaskinens elsikkerhed kan kun garanteres, når der er etab‐
leret forskriftsmæssig jordforbindelse. Det er meget vigtigt, at denne
grundlæggende sikkerhedsforanstaltning kontrolleres, og at installa‐
tionerne i tvivlstilfælde gennemgås af en fagmand. Miele kan ikke
gøres ansvarlig for skader, der er opstået på grund af manglende el‐
ler beskadiget jordforbindelse.
Brug af sikkerhedsmæssige grunde aldrig forlængerledning, stik‐
dåser eller lign. (brandfare på grund af overophedning).
Defekte dele må kun udskiftes med originale Miele reservedele.
Kun hvis dette overholdes, kan vi garantere, at de sikkerhedskrav,
Miele stiller til sine produkter, opfyldes.
Tilslutningsstikket skal altid være let tilgængeligt, så strømmen til
vaskemaskinen nemt kan afbrydes.
Reparationer foretaget af ukyndige kan medføre uforudselig risiko
for brugeren, og producenten kan ikke gøres ansvarlig for skader
opstået som følge heraf. Reparationer bør kun foretages af en Mieletekniker eller en anden fagmand, da eventuelle efterfølgende skader
ellers ikke er omfattet af Mieles garanti.
Hvis nettilslutningsledningen er beskadiget, bør den udskiftes af
en Miele-tekniker eller en anden fagmand for at undgå fare for bru‐
geren.
9
Page 10
Råd om sikkerhed og advarsler
I tilfælde af fejl eller ved rengøring og vedligeholdelse er vaskema‐
skinen først totalt afbrudt fra elnettet, når:
– ledningen er trukket ud af stikkontakten, eller
– hovedafbryderen er slukket, eller
– skruesikringen er skruet helt ud.
Miele vandbeskyttelsessystem sikrer mod vandskader, forudsat
at:
– Maskinens vand- og elinstallation er tilsluttet korrekt.
– Vaskemaskinen repareres straks, når der opstår skader.
Vandflydetrykket skal være min. 100 kPa og må ikke overstige
1.000 kPa.
Denne vaskemaskine må ikke anvendes på ikke-stationære opstil‐
lingssteder (fx skibe).
Foretag ikke ændringer på vaskemaskinen, medmindre de udtryk‐
keligt er godkendt af Miele.
10
Page 11
Råd om sikkerhed og advarsler
Den daglige brug
Opstil ikke vaskemaskinen i rum, hvor der er risiko for frost. En
frosset slange kan springe, når den kommer under tryk. Elektronik‐
kens præcision kan også påvirkes ved temperaturer under fryse‐
punktet.
Sørg for, at transportsikringen bag på vaskemaskinen er fjernet,
før den tages i brug (se afsnittet Opstilling og tilslutning - Transport‐
sikringen fjernes). Hvis der centrifugeres, mens transportsikringen
endnu sidder på, kan det medføre beskadigelse af vaskemaskinen
og eventuelt også af skabe o.lign. i nærheden.
Luk altid vandhanen ved længere tids fravær (fx under ferier) og
især, hvis der ikke er et gulvafløb i nærheden af vaskemaskinen.
Risiko for oversvømmelse! Før afløbsslangen lægges i en vask,
skal det kontrolleres, at vasken kan tage vandet tilstrækkelig hurtigt.
Bind evt. slangen fast, så den ikke glider ned. Tilbageslagskraften fra
det udstrømmende vand kan presse slangen op af vasken.
Sørg for, at der ikke vaskes fremmedlegemer med tøjet (fx søm,
nåle, mønter, clips o.l.). Fremmedlegemer kan beskadige maskindele
(fx vaskekar eller tromle), der igen kan medføre skader på vasketøjet.
11
Page 12
Råd om sikkerhed og advarsler
Vær forsigtig ved åbning af døren efter anvendelse af dampfunkti‐
onen. Der er fare for forbrænding på grund af udtrængende damp og
høje temperaturer på tromlens overflade samt dørglasset. Træd et
skridt tilbage, og vent, indtil dampen er fordampet.
Den maksimale fyldning er 9 kg (tørt tøj). Lavere kapaciteter i en‐
kelte programmer fremgår af afsnittet Programoversigt.
Undersøg vandhårdheden i lokalområdet. Hvis der er behov for at
afkalke maskinen, bør der anvendes afkalkningsmiddel på citronsy‐
rebasis. Vi anbefaler Mieles afkalker, som kan købes på www.mieleshop.dk, hos Miele-forhandleren eller ved henvendelse til vores re‐
servedelsekspedition på tlf. 43 27 13 50. Overhold nøje anvisninger‐
ne på emballagen.
Tøj, der er behandlet med opløsningsmiddel, skal inden vask i
maskinen skylles grundigt i rent vand.
Brug aldrig vaskemiddel, der indeholder opløsningsmiddel (fx ren‐
sebenzin), i denne vaskemaskine. Der kan være risiko for, at der
dannes giftige dampe, og at vaskemaskinen beskadiges. Desuden
er sådanne midler brand- og eksplosionsfarlige.
Anvend aldrig rensemidler med opløsningsmidler (fx rensebenzin)
på eller ved vaskemaskinen. Kunststofoverflader kan beskadiges,
hvis de kommer i berøring med disse midler.
Farvemidler skal være egnet til brug i vaskemaskinen og må kun
anvendes til husholdningsbrug. Følg anvisningerne fra producenten
af midlet nøje.
12
Page 13
Råd om sikkerhed og advarsler
Blegemidler kan føre til korrosion på grund af deres svovlholdige
forbindelser. Der må ikke anvendes koncentrerede blegemidler i va‐
skemaskinen.
Hvis vaskemiddel kommer i øjnene, skylles straks med lunkent
vand. Søg straks læge, hvis midlet indtages ved en fejltagelse. Per‐
soner med hudskader eller sart hud bør undgå kontakt med vaske‐
middel.
Tilbehør
Der må kun monteres tilbehør, der udtrykkeligt er godkendt af
Miele. Hvis andre dele monteres, bortfalder kravene om garanti og/
eller produktansvar.
Miele tørretumblere og Miele vaskemaskiner kan opstilles som va‐
ske-/tørresøjle. Til dette formål kan der som ekstraudstyr købes et
sammenbygningsbeslag. Sammenbygningsbeslaget skal passe til
de pågældende modeller.
Sørg for, at Miele-soklen, der kan købes som ekstraudstyr, passer
til den pågældende vaskemaskine.
Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået, fordi
ovenstående råd om sikkerhed og advarsler ikke er blevet fulgt.
13
Page 14
Betjening af vaskemaskinen
Betjeningspanel
a
Display med sensortaster
Nærmere beskrivelse findes på næ‐
ste side.
b
Tasten Start/Stop
Starter det valgte vaskeprogram og
stopper et igangværende program.
c
Tasten Temperatur
Til indstilling af den ønskede vaske‐
temperatur.
d
Tasten Centrifugering
Til indstilling af den ønskede slutcen‐
trifugeringshastighed.
e
Tasten Forvalg
Til valg af udskudt start.
f
Tilvalgstaster
Vaskeprogrammerne kan udvides
med forskellige tilvalg.
g
Programvælger
Til valg af vaskeprogrammer
h
Optisk interface PC
Til Miele Teknisk Service
i
Tast
Til tænd/sluk af vaskemaskinen. Af
energimæssige hensyn slukker va‐
skemaskinen automatisk 15 minutter
efter programslut/antikrøl eller 15 mi‐
nutter efter at være blevet tændt,
hvis der ikke foretages yderligere be‐
tjening.
14
Page 15
j
Sensortast
Bevæger listen med valgmuligheder
nedad eller reducerer værdier.
k
Sensortast OK
Bekræfter det valgte program, en
indstillet værdi eller åbner en under‐
menu.
l
Sensortast
Bevæger listen med valgmuligheder
opad eller øger værdier.
m
Sensortast Dos
Aktiverer den automatiske dosering
af vaskemiddel.
n
Sensortast Cap
Aktiverer Cap-doseringen via sæbe‐
skuffen.
o
Sensortast EcoFeedback
Giver informationer om energi- og
vandforbruget for det pågældende
vaskeprogram. Se også afsnittet Mil‐
jøvenlig vask - EcoFeedback.
Sensortasterne til lyser, så snart
displayet kan betjenes med sensorta‐
sterne.
Betjening af vaskemaskinen
Programvarighed
Når programmet er startet, vises den
sandsynlige programtid i timer og mi‐
nutter i displayet.
Ved en programstart med Forvalg vises
programvarigheden først, når den ind‐
stillede forvalgstid er udløbet.
Forvalg
Den valgte forvalgstid vises.
Efter programstart tælles forvalgstiden
ned.
Når forvalgstiden er udløbet, starter
programmet, og displayet viser den
sandsynlige programvarighed.
15
Page 16
Betjening af vaskemaskinen
Bomuld
10:30
1600 o/min.
Tid
2:59
t.
Andre programmer
Automatic Plus
Mørkt
Fjer-/dundyner
Flere tilvalg
Iblødsætning
Vand Plus
Forvask
Slut kl.
10 : 00
Basisdisplay
Basisdisplayet viser følgende værdier:
– Valgt program
– Klokkeslæt
– Programtid
– Valgt temperatur
– Valgt centrifugeringshastighed
Eksempler til betjeningen
Navigation og valg i en liste med en‐
keltværdier
Bjælken i højre side viser, at det drejer
sig om en liste med valgmuligheder. Det
aktuelt valgte punkt er fremhævet med
en hvid bjælke.
Navigation og valg i en liste med mu‐
lighed for valg af flere værdier
Hvis et punkt i en liste med valgmulig‐
heder er aktiveret, markeres dette med
et hak .
Talværdier indstilles
Talværdien er fremhævet med hvidt.
Ved berøring af sensortasten reduce‐
res talværdien, og ved berøring af sen‐
sortasten øges talværdien. Talværdi‐
en, der er fremhævet med hvidt i dis‐
playet, aktiveres med sensortasten OK.
Ved berøring af sensortasten bevæ‐
ger listen med valgmuligheder sig ned‐
ad og ved berøring af sensortasten
opad. Med sensortasten OK aktiveres
det punkt, der er fremhævet med hvidt i
displayet.
Starten og slutningen af listen vises
med en stiplet linje i displayet. Bjælken i
højre side, der bevæger sig med, viser,
hvor punktet er i listen.
16
En undermenu forlades
En undermenu forlades ved valg af tilba-
ge .
Page 17
Første ibrugtagning
Vaskemaskinen skal opstilles og
tilsluttes korrekt inden første ibrug‐
tagning. Se venligst afsnittet Opstil‐
ling og tilslutning.
Beskyttelsesfolie og mærkater
fjernes
Fjern
– beskyttelsesfolien fra døren
– alle mærkater (hvis der er nogen) fra
forsiden og toppladen.
Mærkater, der kan ses, når dø‐
ren åbnes (fx typeskiltet), må ikke
fjernes!
Vaskemiddelbeholderne tages
ud af tromlen
I tromlen er der to beholdere med va‐
skemidlerne UltraPhase1 og
UltraPhase2 til automatisk dosering af
vaskemiddel.
Tag fat i dørgrebet, og åbn døren.
Tag begge beholdere ud.
Luk døren med et let tryk.
17
Page 18
Første ibrugtagning
Sprache
deutsch
english (AUS)
english (GB)
Tidsformat
24 t.
12 t.
Klokkeslæt
00 : 00
Der er foretaget en komplet funktions‐
test på denne vaskemaskine, og der
er derfor restvand i tromlen.
Af sikkerhedsmæssige årsager er cen‐
trifugering før første ibrugtagning ikke
mulig. For at kunne starte en centrifu‐
gering skal et vaskeprogram uden va‐
sketøj og uden vaskemiddel afvikles
først.
Anvendelse af vaskemiddel kan forårsa‐
ge kraftig skumdannelse!
Tryk tasten ind.
Velkomstbilledet lyser.
Displaysprog indstilles
Der vises en opfordring til at indstille
det ønskede displaysprog. Det er også
altid muligt at ændre sprog via menuen
Indstillinger.
Klokkeslæt indstilles (om øn‐
sket)
Displayet skifter til indstilling af klokke‐
slæt. Først skal det ønskede tidsformat
indstilles.
Berør tasten , hvis der ønskes 12-
timers-visning.
Bekræft det ønskede tidsformat med
tasten OK.
Displayet skifter automatisk til indstilling
af klokkeslæt.
Berør sensortasten eller , indtil
det ønskede sprog er fremhævet med
hvidt.
Bekræft sproget ved berøring af ta‐
sten OK.
18
Berør sensortasten for at reducere
timetallet eller sensortasten for at
forhøje timetallet.
Bekræft den indstillede time med
sensortasten OK. Herefter kan minut‐
terne indstilles på samme måde.
Tip: Ved valg af 12-timers-visning kan
der herefter vælges am eller pm.
Page 19
Informationstekster
Der vises to informationstekster, der in‐
formerer om fjernelse af transportsikrin‐
gen og den videre ibrugtagning.
Bekræft teksterne med sensortasten
OK.
Første vaskeprogram startes
Inden første vaskeprogram startes,
skal TwinDos-enheden tages i brug.
Se afsnittet TwinDos for nærmere in‐
formation.
Første ibrugtagning
19
Page 20
TwinDos
Denne vaskemaskine er udstyret med
en integreret vaskemiddeldoseringsen‐
hed.
Vaskemiddeldoseringsenheden kan an‐
vendes
1. med 2-fase-systemet fra Miele
eller
2. med flydende vaskemiddel og/eller
skyllemiddel efter eget valg
2-fase-systemet fra Miele
2-fase-systemet fra Miele arbejder med
et basisvaskemiddel (UltraPhase 1) og
en vaskeforstærker (UltraPhase 2). Dis‐
se to midler doseres på forskellige tids‐
punkter i vaskeprocessen for at opnå et
optimalt vaskeresultat. Med 2-fase-sy‐
stemet vaskes hvide og farvede teksti‐
ler grundigt. UltraPhase 1 og
UltraPhase 2 kan købes i ikkegenopfyl‐
delige beholdere på www.mieleshop.dk eller hos Miele-forhandleren.
De tomme beholdere kan bortskaffes i
det offentlige affaldssystem.
Flydende vaskemiddel/skyllemiddel
Der følger to genopfyldelige beholdere
med vaskemaskinen, hvori der kan fyl‐
des vilkårligt flydende vaskemiddel og/
eller skyllemiddel.
Funktionsmåde TwinDos
Den automatiske vaskemiddeldosering
til en vask aktiveres med sensortasten
Dos.
For at kunne anvende TwinDos-funktio‐
nen skal følgende indkodes i vaskema‐
skinens elektronik:
1. Den i beholderen påfyldte vaskemid‐deltype og/eller skyllemiddel.
2. Vaskemidlets og/eller skyllemidlets
doseringsmængde. Doserings‐
mængderne for Miele-produkterne er
forindstillet ved levering.
Fyld ikke specialvaskemiddel i behol‐
derne. Anvend kapseldoseringen el‐
ler sæbeskuffen til dette formål.
Afhængig af påfyldt vaskemiddel kan
den automatiske dosering ikke vælges i
nogle programmer. Hvis der fx er 2-fa‐
se-systemet fra Miele i vaskemaskinen,
kan den automatiske dosering ikke akti‐
veres i programmet Uld. Hermed forhin‐
dres, at uldtekstiler tager skade på
grund af uegnede vaskemidler.
20
Page 21
TwinDos
Beholdere sættes i
Hold fyldte beholdere væk fra
børn. Følg vaskemiddelproducentens
råd om sikkerhed og advarsler.
Tryk mod klappen til TwinDos-behol‐
deren for at åbne den.
Klappen springer op.
Anvendelse af ikkegenopfyldelige be‐
holdere
UltraPhase 1 og UltraPhase 2 fås i en‐
gangsbeholdere.
Tryk på den gule låseknap (1.), og
træk beholderen ud (2.).
Klap klappen ned.
Fjern transportproppen fra behol‐
deren.
21
Page 22
TwinDos
Skub beholderen til UltraPhase 1 ind
i skuffe 1, indtil låsen går i hak.
Fjern beholder 2, og skub beholderen
til UltraPhase 2 ind i skuffe 2, indtil
låsen går i hak.
Gem beholderne. Beholderne skal
bruges til anvendelse af andre va‐
skemidler.
Anvendelse af beholdere
Fjern beholderne fra skufferne.
Åbn den gule lukkeprop, og fyld det
ønskede vaskemiddel i beholderen.
Luk lukkeproppen, og skub behol‐
deren ind i skuffen igen. Sørg for, at
låsen går i hak.
Tip: Noter hvilket vaskemiddel, der er i
de pågældende skuffer, så der kan fo‐
retages de rette indstillinger i elektronik‐
ken.
Følgende flydende vaskemidler og/eller
skyllemidler kan anvendes i beholderne:
– Miele UltraColor
– Miele vaskemiddel til sarte/fine teks‐
tiler
– Miele skyllemiddel
– Universalvaskemiddel
22
– Vaskemiddel til kulørt tøj
– Vaskemiddel til finvask
– Vaskemiddel til sarte/fine tekstiler
– Skyllemiddel
Page 23
Indstillinger åbnes
OK
Bomuld
10:30
Tid
2:59
t.
o/min.1600
Indstillinger
Sprog
TwinDos
Klokkeslæt
Indstillinger
Tilsmudsningsgrad
TwinDos
Klokkeslæt
TwinDos
Vaskemiddeltype/mængde
Plejeproces
tilbage
Vaskemiddeltype
Skuffe 1
Skuffe 2
tilbage
: Ingen indkodning
: Ingen indkodning
Skuffe 1
Miele UltraColor
Miele fin-/uldvaskemiddel
Miele UltraPhase 1
De anvendte vaskemidler skal regi‐
streres under Indstillinger.
Tænd vaskemaskinen, og vent, indtil
basisvisningen vises i displayet.
Berør sensortasterne og samti‐
digt, indtil følgende vises i displayet:
TwinDos
Berør sensortasten OK.
Indkodninger for UltraPhase 1 og
UltraPhase 2
Doseringsmængderne for UltraPhase
1 og UltraPhase 2 er forindstillet til
vandhårdhedsgrad I ().
Berør sensortasten OK.
Menuen Indstillinger på vaskemaskinen
er åbnet.
Berør sensortasten , indtil følgende
vises i displayet:
Berør sensortasten OK.
Bekræft med sensortasten OK.
23
Page 24
TwinDos
Doseringsmængde
48 ml
Normalt snavset
Doseringsmængde
36 ml
Normalt snavset
Vaskemiddeltype
Skuffe 1
Skuffe 2
tilbage
: Ingen indkodning
: Ingen indkodning
Skuffe 1
Miele UltraColor
Miele fin-/uldvaskemiddel
Miele UltraPhase 1
Doseringsmængde
95 ml
Normalt snavset
Tip: Tilpas ved hårdhedsområde II ()
eller III () vaskemiddelmængden for
Miele-produkterne iht. angivelserne på
vaskemiddelemballagen.
Bekræft doseringsmængden med
sensortasten OK, eller korriger dose‐
ringsmængden ved hjælp af sensor‐
tasterne og .
Vaskemaskinen indstiller automatisk
UltraPhase 2 for skuffe 2. Doserings‐
mængden skal bekræftes eller korrige‐
res.
Bekræft doseringsmængden med
sensortasten OK, eller korriger dose‐
ringsmængden ved hjælp af sensor‐
tasterne og .
Indkodninger for yderligere vaske‐
midler
Doseringsmængderne for Miele-pro‐
dukterne er forindstillet til hårdheds‐
grad I ().
Berør sensortasten OK.
Berør sensortasterne eller , vælg
det påfyldte vaskemiddel, og bekræft
med sensortasten OK.
Tip: Tilpas ved hårdhedsområde II ()
eller III () vaskemiddelmængden for
Miele-produkterne iht. angivelserne på
vaskemiddelemballagen.
Bekræft doseringsmængden med
sensortasten OK, eller korriger dose‐
ringsmængden ved hjælp af sensor‐
tasterne og .
Fortsæt indstillingen for skuffe 2 på
samme måde.
Vær ved indkodning af universal- el‐
ler colorvaskemiddel opmærksom på
den maksimale fyldningsmængde på
9 kg og ved vaskemidler til finvask
den maksimale fyldningsmængde på
2,5 kg.
24
Page 25
TwinDos
Tøjmængde
Bomuld
1–9kg
Bomuld
10:30
1600 o/min.
Tid
2:59
t.
Tilsmudsningsgrad
Normal
Vælg middel
til hvidt tøj
til kulørt tøj
tilbage
Første vaskeprogram startes
Inden første vask med tøj skal Twin‐
Dos-systemets vandledningssystem
fyldes.
Derfor skal der gennemføres et vaske‐
program uden tøj.
Åbn vandhanen.
Stil programvælgeren på Bomuld.
I displayet vises:
Herefter skifter displayet til basisvisnin‐
gen:
I displayet vises:
Indstil tilsmudsningsgraden Kraftig
med sensortasten , og bekræft
med sensortasten OK.
Ved anvendelse af Mieles 2-fase-sy‐
stem vises en forespørgsel om tøjets
farvesammensætning.
Bekræft valget til hvidt tøj med sensor‐
tasten OK
Tryk på Start/Stop-tasten.
Berør sensortasten Dos .
Sluk vaskemaskinen efter afslutnin‐
gen af vaskeprogrammet.
TwinDos-enheden er klar til brug.
25
Page 26
Miljøvenlig vask
Strøm- og vandforbrug
– Udnyt den maksimale kapacitet i de
forskellige vaskeprogrammer.
Dette giver det laveste energi- og
vandforbrug i forhold til tøjmængden.
– Hvis der vaskes en lille mængde tøj,
sørger mængdeautomatikken i va‐
skemaskinen for at reducere vandog energiforbruget.
– Brug programmet Ekspres 20 til min‐
dre, let snavsede, tøjmængder.
– Moderne vaskemidler giver mulighed
for vask ved lavere temperaturer (fx
20 °C). Udnyt denne mulighed for
energibesparelse.
– Af hensyn til hygiejnen i vaskemaski‐
nen anbefales det, at der regelmæs‐
sigt startes et program ved en tem‐
peratur på min. 60 °C. Vaskemaski‐
nen giver med meldingen Hygiejne-info
en påmindelse herom.
Vaskemiddelforbrug
– Anvend automatisk dosering af va‐
skemiddel for at opnå præcis dose‐
ring.
– Doser vaskemidlet i forhold til, hvor
snavset tøjet er.
– Anvend højst den mængde vaske‐
middel, der er angivet på vaskemid‐
delemballagen.
Tørring i tørretumbler
Hvis tøjet efterfølgende skal tørres i tør‐
retumbler, vælges højest mulige centri‐
fugeringshastighed for det pågældende
vaskeprogram. Derved spares der ener‐
gi.
26
Page 27
Miljøvenlig vask
Forbrugsprognose
Energi
Vand
Forbrug
Energi
Vand64
0,8 kWh
l
EcoFeedback
Med sensortasten EcoFeedback vises
informationer om energi- og vandfor‐
brug for vaskemaskinen.
I displayet vises følgende informationer:
– En prognose inden programafviklin‐
gen.
– Det hidtidige strøm- og vandforbrug
under programafviklingen
– Strøm- og vandforbrug for program‐
met ved programslut
1. Prognose
Berør sensortasten EcoFeedback ef‐
ter valg af et vaskeprogram.
Bjælkediagrammerne viser prognoserne
for strøm- og vandforbruget.
2. Faktisk forbrug
Tip: Ved programslut inden åbning af
døren kan det faktiske strøm- og vand‐
forbrug aflæses.
Berør sensortasten EcoFeedback.
Ved åbning af døren eller automatisk
frakobling efter programslut stilles
dataene igen tilbage til prognosen.
Indstilling samlet forbrug
– Samlet strømforbrug og vandforbrug
til dato.
Se afsnittet Indstillinger.
Jo flere bjælker (), der vises, jo mere
strøm eller vand bliver der brugt.
Prognosen ændrer sig afhængig af
valgt vaskeprogram, temperatur og til‐
valg.
Displayet skifter automatisk eller ved
berøring af sensortasten OK tilbage til
basisvisningen.
27
Page 28
1. Tøjet forberedes
Tip: Pletter (blod, æg, kaffe, te etc.) kan
ofte fjernes med små tricks, som Miele
har samlet i et vaskeleksikon. Dette kan
findes på Mieles hjemmeside
www.miele.dk.
Hvis tøjet behandles med opløs‐
ningsmiddelholdige rengøringsmidler
(fx rensebenzin) skal man sørge for,
at maskinens kunststofdele ikke be‐
røres heraf.
Tøm lommerne.
Fremmedlegemer (fx søm, møn‐
ter og clips) kan beskadige både tø‐
jet og maskinen.
Tøjet sorteres
Sorter tøjet efter farve og behand‐
lingssymbol (se i krave eller sidesøm).
Tip: Mørkt tøj kan smitte af og bør der‐
for vaskes separat de første par gange.
For at undgå misfarvning bør lyst og
mørkt tøj vaskes separat.
Pletter forbehandles
Fjern eventuelle pletter før vask, helst
mens de endnu er friske. Dup pletter‐
ne med en klud, der ikke smitter af.
Gnub ikke!
Anvend under ingen omstændig‐
heder kemiske (opløsningsmiddel‐
holdige) rengøringsmidler i eller på
vaskemaskinen.
Generelle råd
– Gardiner: Kroge og blybånd fjernes,
eller gardinet lægges i en vaskepose.
– Sy bh-bøjler, der har løsnet sig, fast,
eller fjern dem.
– Luk lynlåse, velcrolukninger, hægter
og øser før vask.
– Luk dyne- og hovedpudebetræk, så
der ikke kan komme små stykker tøj
ind i dem.
Vask aldrig tøj, der er deklareret ikkevaskbart (behandlingssymbol ).
28
Page 29
2. Et program vælges
Andre programmer
Automatic Plus
Mørkt
Fjer-/dundyner
Vaskemaskinen tændes
Tryk på tasten .
Tromlelyset tændes.
Tromlelyset slukker automatisk efter
fem minutter. Ved tryk på tasten Start/Stop tændes tromlelyset igen.
Programvalg
A. Programvalg via programvælge‐
ren:
B. Programvalg via programvælger‐
position "Flere programmer" og dis‐
playet:
Stil programvælgeren på program‐
vælgerposition Flere programmer.
I displayet står:
Stil programvælgeren på det ønskede
program.
I displayet vises fyldningsmængden for
det pågældende program. Herefter skif‐
ter displayet til basisvisningen.
Berør sensortasterne eller , indtil
det ønskede program lyser hvidt i
displayet.
Bekræft programmet med sensorta‐
sten OK.
I displayet vises fyldningsmængden for
det pågældende program. Herefter skif‐
ter displayet til basisvisningen.
29
Page 30
3. Vaskemaskinen fyldes
Døren åbnes
Tag fat i dørgrebet, og åbn døren.
Læg tøjet løst i tromlen.
Forskellige størrelser tøj øger vaske‐
virkningen og fordeler sig bedre ved
centrifugeringen.
Overhold de maksimale fyldnings‐
mængder for de forskellige vaskepro‐
grammer. I displayet vises altid den på‐
gældende fyldningsmængde ved pro‐
gramvalget.
Luk døren
Pas på, at der ikke kommer tøj i
klemme i døren.
Maksimal fyldning giver det laveste
strøm- og vandforbrug i forhold til tøj‐
mængden. Overfyldning forringer va‐
skeresultatet og gør tøjet krøllet.
30
Luk døren med et let tryk.
Page 31
4. Programindstillinger vælges
Tilsmudsningsgrad
Normal
Temperatur
°C
(koldt 90°C)–
Tilsmudsningsgrad
let snavset
Intet synligt snavs eller pletter. Tøjet har
fx fået kropslugt.
normalt snavset
Synligt snavs og/eller små synlige plet‐
ter.
stærkt snavset
Snavs og/eller pletter er meget synlige.
I displayet står:
Indstil tilsmudsningsgraden med sen‐
sortasterne og , og bekræft med
sensortasten OK.
Afhængig af valgt tilsmudsningsgrad
ændres følgende parametre:
Temperatur vælges
Den forindstillede temperatur for et
vaskeprogram kan ændres.
Tryk på tasten Temperatur.
I displayet vises:
Indstil den ønskede temperatur med
sensortasterne og , og bekræft
med sensortasten OK.
– Vaskemiddeldoseringsmængden ved
automatisk dosering
– Tilpasning af vandmængden
– Programtiderne (ved let tilsmudsning
afkortes programtiden)
I nogle programmer kan der ikke væl‐
ges tilsmudsningsgrad. Disse pro‐
grammer er beregnet til normalt snav‐
set tøj.
Tip: Den forindstillede tilsmudsnings‐
grad kan ændres under Indstillinger, el‐
ler forespørgsel om tilsmudsningsgrad
kan frakobles (afsnit Indstillinger - Til‐
smudsningsgrad).
31
Page 32
4. Programindstillinger vælges
Centrifugeringshastighed
1600 o/min.
o/min.)(0-1600
Centrifugeringshastighed
vælges
Den forindstillede centrifugeringsha‐
stighed for et vaskeprogram kan æn‐
dres.
Tryk på tasten Centrifugering.
I displayet vises:
Indstil den ønskede centrifugerings‐
hastighed med sensortasterne og
, og bekræft med sensortasten OK.
Tilvalg vælges
Tryk på tasten for det ønskede tilvalg.
Kontrollampen for tasten lyser.
Ikke alle tilvalg kan vælges i alle va‐
skeprogrammer. Hvis et tilvalg ikke
kan vælges, er dette ikke muligt i va‐
skeprogrammet.
Se afsnittet Tilvalg.
Forvalg indstilles
Programstarten kan udskydes fra 15
minutter til 24 timer. Herved kan man fx
udnytte en eventuel mulighed for strøm
til nattarif.
32
Se afsnittet Forvalg.
Page 33
5. Dosering af vaskemiddel
Vælg middel
til hvidt tøj
til kulørt tøj
tilbage
Vælg middel
Miele UltraColor
Miele skyllemiddel
Begge midler
Vaskemaskinen har forskellige mulighe‐
der for dosering af vaskemiddel.
TwinDos
Afhængig af påfyldte midler i skufferne
1 og 2:
Miele 2-fase-system
Afhængig af farvesammensætning do‐
seres de optimale mængder af
UltraPhase 1 og UltraPhase 2 automa‐
tisk
Tryk på tasten
Afhængig af valgt program står der i
displayet:
Vælg med tasterne og dose‐
ringssammensætningen (til hvidt eller
kulørt), og bekræft med sensortasten
OK.
Basisvaskemidlet og vaskeforstærke‐
ren doseres i den pågældende dose‐
ringsmængdesammensætning på det
optimale tidspunkt i vaskeprocessen.
Dos.
Flydende vaskemiddel/skyllemiddel
I displayet vises det mest optimale va‐
skemiddel og markeres med et hak
().
Hvis begge (påfyldt vaskemiddel og
skyllemiddel) anbefales (fx vaskemid‐
del til kulørt tøj og skyllemiddel), er
begge midler valgt.
Bekræft det viste valg med tasten
OK, eller vælg et andet vaskemiddel
eller skyllemiddel med tasterne og
.
Vaskemidlet og/eller skyllemidlet dose‐
res nu i henhold til vaskeprocessen.
Anvendelse af pletfjerner
Hvis der til den automatiske dosering
også skal anvendes pletfjerner, er der
to muligheder:
– Anvendelse af cap-dosering.
– Fyld pletfjerner i kammer i sæbe‐
skuffen.
33
Page 34
5. Dosering af vaskemiddel
Sæbeskuffe
For lidt vaskemiddel bevirker:
– at tøjet ikke bliver rent, og at det med
tiden bliver gråt og hårdt.
– at der dannes grå, seje ansamlinger
på tøjet.
– at der dannes kalkaflejringer på var‐
melegemet.
For meget vaskemiddel bevirker:
– at der dannes for meget skum, hvil‐
ket giver en dårligere vaskemekanik
og et dårligt vaske-, skylle- og centri‐
fugeringsresultat.
– at vandforbruget øges på grund af et
automatisk ekstra skyl.
– at miljøet belastes unødigt.
Træk sæbeskuffen ud, og fyld vaske‐
middel i kamrene.
Vaskemiddel til forvask (anbefalet op‐
deling af den samlede mængde vaske‐
middel: 1/3 i kammer og 2/3 i kammer
)
Vaskemiddel til klarvask, inkl. iblødsæt‐
ning
/
Skyllemiddel, flydende stivelse og kap‐
sler
Yderligere oplysninger om vaskemidler
og dosering findes i afsnittet Vaskemid‐
del.
34
Page 35
5. Dosering af vaskemiddel
CapDosing
Cap
Cap
Cap
Cap-dosering
Der findes caps med tre forskellige ind‐
hold:
= Tekstilplejemidler (fx skylle‐
middel, imprægneringsmiddel)
= Tilsætningsmiddel (fx pletfjer‐
ner)
= Vaskemiddel (kun til klarvask)
En cap indeholder altid den rette
mængde til en vask.
Caps'ene kan købes via vores onlineshop www.miele-shop.dk, ved telefo‐
nisk henvendelse til vores reservedels‐
ekspedition på tlf. 43 27 13 50 eller hos
Miele-forhandleren.
Opbevar caps uden for børns
rækkevidde.
Cap-dosering aktiveres
Berør sensortasten Cap.
Ilægning af cap
Åbn sæbeskuffen.
Åbn låget til kammer /.
I displayet vises den første cap-type,
der kan vælges til programmet.
Indstil den ønskede cap-type med
sensortasterne og , og bekræft
med sensortasten OK.
Tryk cap'en helt fast.
35
Page 36
5. Dosering af vaskemiddel
Luk låget, og tryk det helt i.
Luk sæbeskuffen.
Når cap'en sættes ned i sæbeskuf‐
fen, åbnes den. Hvis cap'en fjernes
fra sæbeskuffen igen ubenyttet, kan
cap'en løbe ud. Bortskaf cap'en, og
anvend den ikke igen.
Indholdet i den pågældende cap tilsæt‐
tes vaskeprogrammet på det rigtige
tidspunkt.
Cap-dosering deaktiveres/ændres
Berør sensortasten Cap, og følg
vejledningen i displayet.
Hvis der anvendes cap må der ikke
også fyldes skyllemiddel i kammer
. Vandindløbet i kammer sker
ved cap-dosering udelukkende via
cap'en.
Fjern den tomme cap ved afslutning
af vaskeprogrammet.
36
Page 37
6. Et program startes - Programslut
Et program startes
Tryk på den blinkende tast Start/
Stop.
Døren låses (vises med symbolet i
displayet), og vaskeprogrammet star‐
tes.
Hvis der er valgt udskudt start, afvikles
tiden i displayet. Når forvalgstiden er
gået eller straks efter start står pro‐
gramvarigheden i displayet.
Desuden vises programforløbet i dis‐
playet. Man kan aflæse, hvilket pro‐
gramafsnit vaskemaskinen er nået til.
Tromlelyset slukker automatisk, når pro‐
grammet startes.
37
Page 38
6. Et program startes - Programslut
Bomuld
10:30
1600 o/min.
Antikrøl
Tryk på Start/Stop-tasten,
når tøjet skal tages ud.
Programslut
I antikrøl er døren stadig låst, og dis‐
playet skifter mellem:
og
Tryk på Start/Stop. Døren låses op.
Åbn døren.
Tag tøjet ud.
Glem ikke tøjstykker i tromlen! De
kan blive misfarvede eller krybe, hvis
de vaskes med næste vask.
Kontroller dørbælgen for fremmedle‐
gemer.
Sluk vaskemaskinen med tasten .
Luk døren. Således undgås, at gen‐
stande, der ved en fejltagelse lægges
i tromlen, vaskes sammen med tøjet
og evt. beskadiger dette.
Ved programvalg vises altid den opti‐
male slutcentrifugeringshastighed for
vaskeprogrammet i displayet. I vaske‐
programmer, der er markeret med * i
skemaet, svarer den optimale centrifu‐
geringshastighed ikke til den maksimale
centrifugeringshastighed.
Det er muligt at reducere slutcentrifuge‐
ringshastigheden.
Der kan dog ikke vælges højere maks.
slutcentrifugeringshastighed end den,
der er angivet i skemaet.
Intervalcentrifugering
Tøjet centrifugeres efter klarvasken og
mellem skyllene. Hvis slutcentrifuge‐
ringshastigheden reduceres, reduceres
hastigheden for intervalcentrifugering
tilsvarende. I programmet Bomuld tilfø‐
jes et ekstra skyl, hvis centrifugerings‐
hastigheden er under 700 omdr./min.
39
Page 40
Centrifugering
Slutcentrifugering fravælges
(Flydeslut)
Vælg indstillingen Flydeslut med ta‐
sten Flere tilvalg. Tøjet bliver liggende
i vandet efter sidste skyl. Hermed
undgås krøldannelse, hvis tøjet ikke
tages ud af vaskemaskinen straks ef‐
ter programslut.
– Slutcentrifugering startes:
Vaskemaskinen foreslår den maksi‐
malt tilladte centrifugeringshastighed.
Der kan vælges en lavere hastighed.
Start slutcentrifugeringen ved tryk på
Start/Stop.
– Programmet afsluttes:
Vælg med tasten Centrifugering ind‐
stillingen 0o/min. (ingen centrifuge‐
ring), og tryk på tasten Start/Stop.
Vandet pumpes ud.
Intervalcentrifugering og slut‐
centrifugering fravælges
Tryk på tasten Centrifugering.
Vælg indstillingen 0o/min..
Efter sidste skyl pumpes vandet ud, og
Antikrøl tilkobles.
Ved denne indstilling afvikles et ekstra
skyl i nogle programmer.
40
Page 41
Forvalg
Slut kl.
17 : 58
Bomuld
10:30
1600 o/min.
Start kl.
11:46
Slut kl.
Ændring af tid
Start straks
tilbage
Med Forvalg kan maskinen indstilles til
at starte programmet på et senere tids‐
punkt. Programstarten kan udskydes fra
15 minutter til maks. 24 timer. Herved
kan man fx udnytte en eventuel billig
natstrømstarif.
Valg
For at Forvalg kan fungere korrekt,
skal klokkeslættet være indstillet.
Tryk på tasten Forvalg.
I displayet vises følgende:
Indstil timerne med sensortasterne
og , og bekræft med sensortasten
OK.
Minutterne er nu fremhævet med hvidt
og kan nu indstilles.
Minutangivelsen stilles på 00 og kan
indstilles i trin a 15 min.
Start
Tryk på tasten Start/Stop for at starte
forvalg og vaskeprogrammet.
I displayet vises:
Når tiden er gået, starter vaskepro‐
grammet, og displayet viser programti‐
den og programforløbet.
Ændring
Startforvalget kan til enhver tid ændres.
Tryk på tasten Forvalg.
Berør sensortasten OK.
Indstil nu den ønskede tid.
Indstil minutterne med sensortaster‐
ne og , og bekræft med sensor‐
tasten OK.
Tip: Ved vedvarende berøring af sen‐
sortasterne eller tælles værdierne
automatisk ned eller op.
Basisdisplayet vises igen, og tasten
Start/Stop blinker.
42
Page 43
Programoversigt
Bomuld90 °C til koldtmaks. 9,0 kg
Tekstiltype T-shirts, undertøj, duge m.m., tekstiler af bomuld, lærred eller blan‐
dingsstof
Tip
Bomuld
Tekstiltype Normalt snavset bomuldstøj
Tip– Disse indstillinger er de mest effektive med hensyn til energi- og
Oplysning til testinstitutter:
Testprogrammer iht. EN 60456 og energimærkning iht. bekendtgørelse
1061/2010
Strygelet60 °C til koldtmaks. 4,0 kg
Tekstiltype Tekstiler med syntetiske fibre, blandingsstof eller strygelet bomuld
TipReducer slutcentrifugeringshastigheden for tekstiler, der krøller let.
Indstillingerne 60 °C/40 °C adskiller sig fra / ved:
– kortere programtider
– længere temperaturholdetider
– højere energiforbrug
Vælg ved særlige hygiejniske krav temperaturindstillingen 60 °C eller
højere.
/
vandforbrug til vask af bomuldstøj.
– I er den nåede vasketemperatur lavere end 60 °C, men va‐
skeeffekten svarer til programmet Bomuld 60 °C.
maks. 9,0 kg
43
Page 44
Programoversigt
Finvask60 °C til koldtmaks. 3,0 kg
Tekstiltype Til sarte tekstiler af syntetiske fibre, blandingsstof, viskose
Tip– Hvis tekstilerne har tendens til at krølle, fravælges slutcentrifuge‐
ring.
Uld
Tekstiltype Tekstiler af uld eller iblandet uld
TipVær opmærksom på slutcentrifugeringshastigheden for tekstiler, der
krøller let.
Denim60 °C til koldtmaks. 3,0 kg
Tip– Denim vaskes med vrangen ud.
– Denim kan smitte af de første par gange. Derfor bør lyst og mørkt
tøj vaskes hver for sig.
– Lynlåse og knapper lukkes før vask.
Skjorter60 °C til koldtmaks. 2,0 kg
Tekstiltype Skjorter og bluser af bomuld og blandingsstof
Tip– Kraver og manchetter forbehandles efter behov.
– Vask skjorter og bluser af silke med programmet Silke.
Automatic Plus40 °C til koldtmaks. 6,0 kg
Tekstiltype Tøj sorteret efter farve af tekstiler til programmerne Bomuld og Stry‐
gelet.
TipTøjet vaskes altid så skånsomt og effektivt som muligt ved hjælp af
automatisk tilpassede vaskeparametre (fx vandstand, vaskerytme
og centrifugeringsprofil).
40 °C til koldtmaks. 2,0 kg
44
Page 45
Programoversigt
Opfriskningmaks. 1,0 kg
Tekstiltype Tørt, ikke snavset, overtøj af bomuld, lærred eller blandingsstof, der
er let krøllet.
Yderbeklædningen skal kunne tåle tørring i tørretumbler og
strygning .
Tip– Mindre mængder tøj forbedrer slutresultatet.
– Tag tekstilerne ud straks efter programslut, og tør dem efterføl‐
gende i tørretumbleren på programmet Udglatning, skånsom, eller
hæng dem på en bøjle.
– Ikke egnet til uld eller tøj med uldindhold.
Mørkt60 °C til koldtmaks. 3,0 kg
Tekstiltype Sorte og mørke stykker tøj af bomuld, blandingsstof
TipVask tøjet med vrangen ud.
Fjer-/dundyner60 °C til koldtmaks. 2,5 kg
1 fjer-/dundyne 2,20 m x
2,00 m
Tekstiltype Dyner og hovedpuder med fjer- og dunfyld
Tip– Tryk luft ud af tekstilerne inden vask for at undgå for høj skumdan‐
nelse. Kom evt. tekstilerne i en tæt vaskepose, eller bind et vask‐
bart bånd rundt om.
– Følg vaskeanvisningen.
45
Page 46
Programoversigt
Outdoor40 °C til koldtmaks. 2,5 kg
Tekstiltype Funktionstekstiler såsom Outdoor-jakker og bukser med membraner
såsom Gore-Tex®, SYMPATEX®, WINDSTOPPER® osv.
Tip– Luk velcrolukninger og lynlåse.
– Brug ikke skyllemiddel.
– Efter behov kan Outdoor-tekstiler efterbehandles i programmet
Imprægnering. Det anbefales ikke at imprægnere tekstilerne efter
hver vask.
Imprægnering40 °Cmaks. 2,5 kg
Tekstiltype Til efterbehandling af tekstiler af mikrofibre, skitøj eller duge af over‐
vejende syntetiske fibre for at opnå en vand- og smudsafvisende
virkning.
Tip– Tekstilerne skal være nyvasket og centrifugeret eller tørret.
– For at opnå en optimal effekt bør der efterfølgende foretages en
termisk efterbehandling. Denne kan ske ved tørring i tørretumbler
eller ved strygning.
Kun skylmaks. 9,0 kg
Tekstiltype Til skylning af tekstiler, der er vasket i hånden.
TipVær opmærksom på slutcentrifugeringshastigheden for tekstiler, der
krøller let.
Stivelsemaks. 9,0 kg
Tekstiltype Duge, servietter, arbejdstøj, der skal stives
Tip– Vær opmærksom på slutcentrifugeringshastigheden for tekstiler,
der krøller let.
– Vasketøjet, der skal stives, bør lige være vasket uden brug af skyl‐
lemiddel.
46
Page 47
Programoversigt
Silke !
Tekstiltype Silke og alle håndvaskbare tekstiler, der ikke indeholder uld.
TipLæg tynde strømpebukser og bh’er i en vaskepose.
Sportstøj60 °C til koldtmaks. 3,0 kg
Tekstiltype Sports- og fitnesstøj, som fx trikoter og bukser, mikrofibersportstøj
og fleece
Tip– Brug ikke skyllemiddel.
– Overhold producentens tekstilbehandlingsmærke.
Dun60 °C til koldtmaks. 2,0 kg
Tekstiltype Jakker, soveposer, puder eller andre tekstiler med dunfyld
Tip– Tryk luft ud af tekstilerne inden vask for at undgå for høj skumdan‐
nelse. Kom evt. tekstilerne i en tæt vaskepose, eller bind et vask‐
bart bånd rundt om.
– Følg vaskeanvisningen.
Gardiner40 °C til koldtmaks. 2,0 kg
Tekstiltype Gardiner, der af fabrikanten er deklareret maskinvaskbare.
Tip– Til fjernelse af støv er forvalg Forvask automatisk valgt.
– Hvis gardinerne har tendens til at krølle, reduceres centrifuge‐
ringshastigheden, eller centrifugering fravælges.
30 °C til koldtmaks. 1,0 kg
– Gardinstænger tages ud.
Nye tekstiler40 °C til koldtmaks. 3,0 kg
Tekstiltype Nye tekstiler af bomuld, syntetiske fibre og nye frottétekstiler
TipProduktionsrester fjernes fra fibrene.
47
Page 48
Programoversigt
Hovedpuder60 °C til koldt2 puder (40 x 80 cm) eller
1 pude (80 x 80 cm)
Tekstiltype Vaskbare puder med syntetisk fyld
Tip– Tryk luft ud af tekstilerne inden vask for at undgå for høj skumdan‐
nelse. Kom evt. tekstilerne i en tæt vaskepose, eller bind et vask‐
bart bånd rundt om.
– Følg vaskeanvisningen!
Pumpe/Centrifugering–
Tip– Kun pumpe: Indstil centrifugeringshastigheden på 0 o/min..
– Vær opmærksom på den indstillede centrifugeringshastighed.
Maskine rengøres75 °CUden tøj
Hvis der ofte vaskes med lave temperaturer, er der fare for kimdannelse i vaske‐
maskinen.
Ved rengøring af vaskemaskinen reduceres antallet af kim, svampe og biofilm
væsentligt, og lugtdannelse forhindres.
Tip– Et optimalt resultat opnås ved anvendelse af Miele maskinrengø‐
ring (kan bestilles ved telefonisk henvendelse til vor reservedels‐
ekspedition på tlf. 43 27 13 50 eller på www.miele-shop.dk). Alter‐
nativt kan der en anvendes et universalvaskemiddel i pulverform.
– Dosering af Miele maskinrengøring eller universalvaskemidlet fore‐
tages via sæbeskuffen.
– Fyld ikke tøj i maskinen. Rengøringen foretages med tom tromle.
Favoritprogrammer
TipMan kan gemme individuelt sammensatte vaskeprogrammer under
eget navn. Favoritprogrammerne sorteres alfabetisk. Yderligere op‐
lysninger fremgår af afsnittet Favoritprogrammer.
48
Page 49
Programoversigt
Mix–
Tekstiltype Forskellige tøj-/tekstiltyper med forskellige vaskeanvisninger, hvor
mængden er for lille til et normalt vaskeprogram.
Der kan vælges fra en liste med 19 forskellige tekstiltyper.
TipVaskemaskinen tilpasser automatisk vaskeprocessen til tøjsam‐
mensætningen. Yderligere oplysninger findes i afsnittet Mix.
QuickPowerWash60 °C / 40 °Cmaks. 5,0 kg
Tekstiltype Til normalt snavsede tekstiler, der også vaskes i programmet Bom‐
uld
Tip– Tøjet vaskes specielt hurtigt og grundigt via en speciel gennem‐
fugtning og en speciel vaskerytme
Ekspres 2040 °C til koldtmaks. 3,5 kg
Tekstiltype Tekstiler af bomuld, der kun lige har været på eller med kun en smu‐
le snavs
TipTilvalget Kort er automatisk aktiveret.
Finish dampmaks. 2,0 kg
Tekstiltype Fugtig, nyligt vasket og centrifugeret yderbeklædning af bomuld el‐
ler lærred, hvor krøldannelsen skal reduceres.
Yderbeklædningen skal være tørretumbleregnet og strygefast
.
Tip– 5-6 skjorter svarende til en fyldningsmængde på ca. 2,0 kg.
– Mindre mængder tøj forbedrer slutresultatet.
– Tag tekstilerne ud straks efter programslut, og tør dem efterføl‐
gende i tørretumbleren på programmet Udglatning, skånsom, eller
hæng dem på en bøjle.
– Ikke egnet til uld eller tøj med uldindhold.
49
Page 50
Favoritprogrammer
Favoritprogrammer
Opret
Vælg program
Bomuld
Strygelet
Finvask
Sammenfatning
Anvend
Strygelet
40°C
Et individuelt sammensat vaskepro‐
gram kan gemmes under eget navn.
De gemte favoritprogrammer sorteres
alfabetisk.
Favoritprogram oprettes
Favoritprogrammer kan oprettes på to
måder.
Mulighed 1
Stil programvælgeren på Favoritpro‐
grammer (Favorit).
Berør sensortasten OK.
Følgende parametre skal angives via
displayet:
– Temperatur
– Centrifugeringshastighed
– Automatisk dosering
– CapDosing
– ProgramManager
– Pletter
– Tilvalg
Displayet viser efterfølgende en sam‐
menfatning af de valgte parametre.
Listen over de valgte parametre kan
ses ved hjælp af sensortasterne og
.
Indstil det ønskede vaskeprogram
med sensortasterne og , og be‐
kræft med sensortasten OK.
50
Tip: Hvis et parameter ikke er korrekt,
kan dette ændres. Parameteret, der skal
ændres, skal være fremhævet med
hvidt. Berør sensortasten OK, og dis‐
playet springer igen tilbage til valg af
parametre.
Hvis alle parametre er korrekte:
Vælg punktet Anvend, og bekræft det‐
te med sensortasten OK.
Page 51
Favoritprogrammer
Valg
Stop program
Efterfyld tøj
Aktiver børnesikring
Valg
Gem program
tilbage
Stop program
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Indkod navn
AÄ B C D
Mulighed 2
Et valgt og startet vaskeprogram kan
gemmes som favoritprogram.
Tryk på tasten Start/Stop efter pro‐
gramstart.
Forskyd listen med sensortasterne
eller til:
Bekræft med sensortasten OK.
Navn indkodes
Der kan indkodes et navn efter eget
valg med op til 10 tegn.
Forskyd listen med tegnene ved
hjælp af sensortasterne og , ind‐
til det første ønskede tegn lyser hvidt,
og bekræft tegnet med sensortasten
OK.
Tip: Betydningen af specialsymbolerne:
(mellemrum), (indkodning af tal),
(indkodning af store bogstaver), (ind‐
kodning af små bogstaver), (slet),
(tilbage)
51
Page 52
Favoritprogrammer
Gem navn
Michael 1
1 2 3 4 5
Favoritprogrammer
Ændr
Slet
Michael 1
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Navn gemmes
Forskyd listen med tegnene ved
hjælp af sensortasterne og , ind‐
til symbolet lyser hvidt, og bekræft
tegnet med sensortasten OK.
Vaskeprogrammet blev gemt under Fa‐
voritprogrammer.
Favoritprogram ændres
Et gemt favoritprogram kan ændres og
gemmes igen under samme navn eller
et ændret navn.
Favoritprogram slettes
Når man har gemt ti favoritprogrammer,
skal et favoritprogram slettes, inden et
nyt favoritprogram kan gemmes.
Vælg punktet Slet.
Vælg det favoritprogram, der ønskes
slettet, og bekræft det med sensorta‐
sten OK.
Bekræft Slet med sensortasten OK.
Favoritprogrammet slettes.
Forskyd listen med tegnene ved
hjælp af sensortasterne og , ind‐
til Ændr lyser hvidt, og bekræft med
sensortasten OK.
Ændr de ønskede parametre for favo‐
ritprogrammet, og gem det.
Næste gang favoritprogrammet startes,
er de ændrede parametre aktive.
52
Page 53
Mix
Mix
Ændr/udvid valg
Afslut valg
Vis foretagne valg
Sammensætning af tekstiler
Der skal vaskes nogle let snavsede tøjog tekstilstykker med forskellige va‐
skeanvisninger, hvor mængden er for
lav til et normalt vaskeprogram.
Det mest egnede vaskeprogram bereg‐
nes automatisk på baggrund af valget
af tøj/tekstiler.
Stil programvælgeren på Mix.
I displayet vises en liste over tekstilty‐
per i alfabetisk rækkefølge.
Søg den ønskede tekstiltype ved
hjælp af sensortasterne og , og
bekræft med sensortasten OK.
Den valgte tekstiltype markeres med
og lyser i displayet:
Der er nu følgende valgmuligheder:
– Tilføj en yderligere tekstiltype:
Ændr/udvid valg
– Få vist de valgte tekstiltyper som li‐
ste:
Vis foretagne valg
– Slet den komplette valgte liste:
Slet valg (komplet)
– Vask de valgte tekstiler:
Afslut valg
Vælg den ønskede mulighed med
sensortasterne og , og bekræft
med sensortasten OK.
Tekstilerne vaskes
Listen med tekstiler er sammensat, og
Afslut valg er valgt.
I displayet vises i givet fald information
om vaskeprogrammet, fx om anvendel‐
se af vaskemiddel.
Bekræft anvisningerne med sensorta‐
sten OK.
Tryk på Start/Stop.
Vaskeprogrammet startes.
53
Page 54
Tilvalg
Valg eller fravalg af tilvalg foretages
med de pågældende taster og display‐
et.
Tryk på tasten for det ønskede tilvalg.
Den pågældende tast lyser.
Det er ikke alle tilvalg, der kan vælges i
alle programmer.
Hvis et tilvalg ikke kan vælges, er det
fordi, det ikke er muligt i det pågælden‐
de program.
ECO
Strømforbruget sænkes ved uforandret
vaskeeffekt. Dette opnås ved forlængel‐
se af vasketiden og samtidig sænkning
af den valgte vasketemperatur.
Ekstra skånsom
Vaskemekanikken reduceres for at re‐
ducere krøldannelse.
Ekstra lydsvag
Lydniveauet under vaskeprogrammet
reduceres. Anvend denne funktion, hvis
der ønskes vasket på tidspunkter, hvor
lyde fra centrifugeringen bør undgås.
Funktionen Flydeslut aktiveres, og pro‐
gramvarigheden forlænges.
AllergoWash
Ved forhøjede hygiejniske krav til tøjet.
Temperaturholdetiderne forlænges med
et øget strømforbrug til følge, og skylle‐
virkningen forhøjes ved anvendelse af
mere vand.
ProgramManager
Funktionen ProgramManager giver mu‐
lighed for at tilpasse vaskeprogrammer‐
ne til den enkeltes behov.
Intensiv
Til særligt kraftigt snavset og slidstærkt
tøj. Vaskeeffekten øges ved forstærk‐
ning af vaskemekanikken og anvendel‐
se af mere varmeenergi.
54
Ikke alle muligheder i ProgramMana‐
geren kan vælges til alle programmer.
En oversigt fremgår af skemaet "Over‐
sigt vaskeprogrammer - ProgramMa‐
nager".
Page 55
Tilvalg
Dampudglatning
I slutningen af vaskeprocessen sprøjtes
damp ind i tromlen. Reducer maks.
fyldningsmængde med 50% for at opnå
et optimalt resultat. Tøjet skal have en
bestemt restfugtighed til dampudglat‐
ningen. Derfor tilpasses slutcentrifuge‐
ringshastigheden tilsvarende.
Yderbeklædningen skal kunne tåle tør‐
ring i tørretumbler og strygning
.
Kort
Til let snavset tøj uden synlige pletter.
Vasketiden afkortes.
Pletter
Der kan vælges forskellige plettyper for
optimeret vask af plettet tøj. Der kan
vælges maks. tre plettyper pr. vask. Va‐
skeprogrammet tilpasses til de valgte
plettyper.
Vand Plus
Vandstanden under vask og skylning
forhøjes.
Højden på vandstandsstigningen kan
påvirkes som beskrevet i afsnittet Ind‐
stillinger, Niveau Vand Plus.
Forvask
Til fjernelse af større mængder snavs, fx
støv, sand.
Ekstra skyl
Til opnåelse af et særligt godt skyllere‐
sultat kan et ekstra skyl aktiveres.
Flydeslut
Tøjet bliver liggende i vandet efter sid‐
ste skyl. Hermed undgås krøldannelse,
hvis tøjet ikke tages ud af vaskemaski‐
nen straks efter programslut.
Flere tilvalg
Iblødsætning
Til meget kraftigt snavsede tekstiler
med æggehvideholdige pletter.
Der kan vælges mellem en iblødsæt‐
ningstid fra 30 minutter og 5 timer i trin
a 30 minutter, som beskrevet i afsnittet
Indstillinger.
Indstillingen ved levering er 30 minutter.
55
Page 56
Tilvalg
Oversigt vaskeprogrammer - ProgramManager
I programmer, der ikke er anført her, kan ProgramManager ikke vælges.
Nye tekstiler–X–XX
Hovedpuder–XXXX
MixAfhængig af valgte tekstiltyper
QuickPowerWash––––X
Ekspres 20––––X
X= Kan vælges
–= Kan ikke vælges
58
1)
= Kan fravælges
Page 59
Behandlingssymboler
Vask
Gradtallet i beholderen angiver den
maksimale temperatur, tekstilerne kan
vaskes ved.
Normal mekanisk belastning
Skånsom mekanisk belastning
Meget skånsom mekanisk be‐
lastning
Håndvask
Tåler ikke vask
Eksempel på programvalg
ProgramBehandlingssym‐
boler
Bomuld
Strygelet
Finvask
Uld
Silke
Ekspres 20
Automatic Plus
Tørring
Punkterne angiver temperaturen
Normal temperatur
Reduceret temperatur
Tåler ikke tørring i tørretumbler
Strygning og rulning
Punkterne angiver temperaturområ‐
derne.
ca. 200 °C
ca. 150 °C
ca. 110 °C
Strygning med damp kan forår‐
sage uoprettelige skader
Tåler ikke strygning/rulning
Professionel rensning
Rensning med kemiske opløs‐
ningsmidler. Bogstaverne står
for rensemidlet.
Vådrens
Undgå kemisk rens
Blegning
Blegning med alle iltblegemidler
tilladt
Kun blegning med iltbaseret
blegemiddel
Undgå blegning
59
Page 60
Programforløb
Bomuld
Strygelet
Finvask
KlarvaskSkylCentrifu‐
Vand‐
stand
Vaskeryt‐meVand‐
stand
Antal skyl
1)2)3)
2-5
2)3)
2-4
2)3)
2-4
gering
Uld
Denim
Skjorter
Automatic Plus
Mørkt
Fjer-/dundyner
Outdoor
Imprægnering–
Kun skyl––
Stivelse
Silke
Sportstøj
4)
Dun
Gardiner
Nye tekstiler
Hovedpuder
4)
––
2-4
3-4
2-4
3-5
3-4
3-4
2-3
3-4
3-4
2-3
3-4
2
2)3)
3)
2)3)
2)3)
3)
3)
1
2
2
3)
3)
3)
3)
3)
Pumpe/Centrifugering––––
Maskine rengøres
3
MixAfhængig af valg af tekstiltype.
QuickPowerWash
Ekspres 20
60
1
1
Page 61
Programforløb
= Lav vandstand
= Middel vandstand
= Høj vandstand
= Intensiv rytme
= Normal rytme
= Sensitiv rytme
= Vuggerytme
= Håndvaskerytme
= Gennemføres
–= Gennemføres ikke
Vaskemaskinen er udstyret med en
fuldelektronisk styring med mængdeau‐
tomatik. Vaskemaskinen fastlægger
automatisk det nødvendige vandfor‐
brug afhængig af tøjmængden og tøjets
absorberingsevne.
De her anførte programforløb er altid for
grundprogrammet med maksimal fyld‐
ningsmængde.
Programforløbet på vaskemaskinen an‐
giver det programafsnit, programmet er
nået til.
Særlige funktioner i program‐
forløbet
Antikrøl:
Tromlen bevæger sig i op til 30 minutter
efter programslut for at undgå, at tøjet
krøller.
Undtagelse: Funktionen Antikrøl findes
ikke i programmet
Vaskemaskinen kan åbnes under hele
denne proces
1)
Ved valg af temperaturer på 90 °C til
60 °C foretages 2 skyl. Ved valg af
temperaturer under 60 °C foretages 3
skyl.
2)
Et ekstra skyl udføres:
– Ved for meget skum i tromlen
– Når slutcentrifugeringshastigheden er
under 700 omdr./min.
– Når Ingen (centrifugering) er valgt
3)
Et ekstra skyl udføres:
– Når tilvalg Ekstra skyl er valgt.
4)
Højeste centrifugeringshastighed: Før
vaskeprocessen foretages der en
centrifugering ved højeste centrifuge‐
ringshastighed for at fjerne luften fra
dunfyldet. Herefter løber vandet til
klarvasken ind via kammer .
5)
Forvask: Der foretages automatisk en
forvask uden vaskemiddel for at fjer‐
ne støv.
Uld.
61
Page 62
Programforløb ændres
Valg
Stop program
Efterfyld tøj
Aktiver børnesikring
Bomuld
10:30
1600 o/min.
Program stoppet
Et program stoppes
Et vaskeprogram kan altid stoppes efter
programstart.
Tryk på Start/Stop.
I displayet vises:
Berør sensortasten OK.
Vaskemaskinen pumper vandet ud. I
displayet vises:
Åbn døren.
Tag tøjet ud.
Hvis man ønsker at vælge et andet
program:
Luk døren.
Et program ændres
Program
Efter programstart er det ikke længere
muligt at foretage ændringer.
Temperatur
Det er muligt at foretage en ændring in‐
den for de første fem minutter, undta‐
gen i programmet Bomuld.
Tryk på tasten Temperatur.
Ændr temperaturen med sensorta‐
sterne , og OK.
Centrifugeringshastighed
Det er muligt at foretage en ændring,
indtil slutcentrifugeringen påbegyndes.
Tryk på tasten Centrifugering.
Ændr centrifugeringshastigheden
med sensortasterne , og OK.
Tilvalg
Det er muligt at til- eller fravælge tilvalg
Kort og Vand Plus i op til fem minutter
efter programstart
Tip: Børnesikringen forhindrer, at et
program ændres eller stoppes.
Vælg det ønskede program.
Efterfyld evt. vaskemiddel i sæbe‐
skuffen.
Tryk på Start/Stop.
Det nye program startes.
Et program afbrydes
Sluk vaskemaskinen med tasten .
Tænd igen vaskemaskinen med ta‐
sten for at fortsætte.
62
Page 63
Programforløb ændres
Valg
Stop program
Efterfyld tøj
Aktiver børnesikring
Valg
Efterfyld tøj
Aktiver børnesikring
Gem program
Tøj efterfyldes/tages ud
Tryk på Start/Stop-tasten.
I displayet vises:
Forskyd listen med sensortasterne
eller til:
Berør sensortasten OK.
Hvis denne melding ikke vises i dis‐
playet, er det ikke længere muligt at
efterfylde tøj.
Bemærk:
Vaskemaskinen kan ikke registrere æn‐
dringer i tøjmængden efter program‐
start.
Derfor går vaskemaskinen altid ud fra
maks. fyldningsmængde, efter at tøj er
efterfyldt/taget ud.
Døren kan ikke åbnes, når:
– vandtemperaturen er over 55 °C.
– vandniveauet har overskredet en be‐
stemt værdi.
– programafsnittet Centrifugering er
nået.
Hvis man vil åbne døren under en af
ovennævnte tilstande, skal programmet
stoppes.
Ved en temperatur over 55 °C i trom‐
len er døren låst. Når temperaturen
falder til under 55 °C, deaktiveres lå‐
sen.
Vaskeprogrammet stoppes, og døren
låses op.
Åbn døren.
Efterfyld tøj, eller tag de ønskede
tøjstykker ud.
Luk døren.
Tryk på Start/Stop-tasten.
Vaskeprogrammet fortsættes.
63
Page 64
Programforløb ændres
Valg
Stop program
Efterfyld tøj
Aktiver børnesikring
Valg
Aktiver børnesikring
Gem program
tilbage
Valg
Deaktiver børnesikringen
Gem program
tilbage
Børnesikring
Børnesikringen forhindrer, at tempera‐
tur, centrifugeringshastighed eller til‐
valg kan ændres under afvikling af va‐
skeprogrammet.
Børnesikring aktiveres
Tryk på Start/Stop.
I displayet vises:
Forskyd listen med sensortasterne
eller til:
Børnesikringen deaktiveres
Følg samme fremgangsmåde som
ved aktivering af børnesikringen.
I displayet står:
Berør sensortasten OK.
Børnesikringen er nu deaktiveret.
Berør sensortasten OK.
64
Page 65
Vaskemiddel
Det rigtige vaskemiddel
Alle vaskemidler, der er egnet til hus‐
holdningsvaskemaskiner, kan anven‐
des. Råd om anvendelse og dosering
står på vaskemiddelemballagen.
Hvis den aktuelle vandhårdhedsgrad
ikke kendes, kan den oplyses ved
henvendelse til det lokale vandværk.
Afkalkningsmiddel
Ved hårdhedsområde II og III kan der
tilsættes et afkalkningsmiddel for at
spare på vaskemidlet. Doseringsmæng‐
den fremgår af emballagen. Fyld først
vaskemiddel og derefter afkalknings‐
middel i.
Vaskemiddel kan da doseres som til
hårdhedsområde I.
Doseringshjælp
Anvend den doseringshjælp, der følger
med vaskemidlet (doseringsbold), især
ved dosering af flydende vaskemiddel.
Refill-pakker
Anvend ved køb af vaskemiddel så vidt
muligt pakninger med mulighed for refill
for at reducere affaldsmængden.
Tøjefterbehandlingsmidler
Skyllemiddel
gør tøjet blødt og forhindrer statisk
elektricitet ved tørring i tørretumbler.
Stivelse
gør tøjet stift og giver det fylde.
Vandets hårdhedsgrad
Hårdheds-
område
blødt (l)0 – 1,50 – 8,4
middel (II)1,5 – 2,58,4 – 14
hårdt (lll)over 2,5over 14
mmol/lHårdhedsgrad
°dH
65
Page 66
Vaskemiddel
Afkalkningsmiddel
Det anbefales at afkalke vaskemaskinen jævnligt (se skemaet) med Mieles afkalk‐
ningsmiddel (kan bestilles på www.miele-shop.dk eller ved telefonisk henvendelse
til vor reservedelsekspedition på tlf. 43 27 13 50, best.nr. 9792).
Mieles vejledende afkalkningshyppighed:
Afkalkning bør foretages
Hårdhed i °dHKarakteristik< 2 vaske/dag2-4 vaske/dag> 4 vaske/dag
0 - 4Meget blødt–––
4 - 8Blødt––1 gang årligt
8 - 12MiddelhårdtHver 6. måned Hver 6. måned Hver 6. måned
12 - 18Temmelig
hårdt
> 18HårdtHver 3. måned Hver 2. måned Hver måned
Hyppigheden af vejledende afkalkning er bestemt af vandets hårdhed og antallet
af vaske pr. dag.
Skader som følge af tilkalkning er ikke dækket af garantien.
Hver 6. måned Hver 3. måned Hver 3. måned
66
Page 67
Vaskemiddel
Anbefaling Miele vaskemiddel
Mieles vaskemidler er udviklet specielt til Mieles vaskemaskiner. Mieles vaskemid‐
ler kan købes på www.miele-shop.dk, ved telefonisk henvendelse til vores reser‐
vedelsekspedition på tlf. 43 27 13 50 og hos Miele-forhandleren.
Vaskemiddelanbefalinger iht. regulativ
(EU) nr. 1015/2010
Anbefalingerne gælder for temperaturområderne angivet i afsnittet Programover‐
sigt.
Universal-Color-Fin- og uld-Special-
vaskemiddel
Bomuld
Strygelet–
Finvask––
Uld
Denim–
Skjorter
Automatic Plus–
Mørkt–
––
1)
1)
Fjer-/dundyner––
Outdoor––
Silke
––
Sportstøj––
Dun––
Gardiner
Nye tekstiler–
2)
––
Hovedpuder––
Maskine rengøres
2)
––
MixAfhængig af valgte tekstiltyper - følg anvisningen i dis‐
playet
QuickPowerWash
Ekspres 20–
1)
––
––
–
––
––
–
1)
––
1)
––
––
–
Anbefales
–Anbefales ikke
68
1)
Flydende vaskemiddel
2)
Vaskemiddel i pulverform
Page 69
Vaskemiddel
Skyllemiddel eller stivelse i
slutningen af programmet
Der kan doseres skyllemiddel enten via
den automatiske dosering eller via sæ‐
beskuffen.
Automatisk dosering
En beholder til automatisk dosering skal
være fyldt med skyllemiddel.
Berør sensortasten Dos .
Aktiver den pågældende beholder.
Skyllemidlet doseres i det sidste skyl.
Manuel dosering
Fyld skyllemiddel og flydende stivelse
i kammer , eller sæt den pågæl‐
dende cap i. Bemærk: Ikke over
max.-markeringen.
Midlet skylles ind med det sidste skyl.
Ved programslut bliver en lille rest vand
stående i kammer .
Rengør skyllemiddelkammeret efter
flere gange vask med automatisk til‐
sætning af stivelse - specielt hæver‐
ten.
69
Page 70
Vaskemiddel
Blegning/indfarvning
Anvend ikke blegemidler i va‐
skemaskinen. Disse medfører korro‐
sion i vaskemaskinen.
Indfarvning i vaskemaskinen er kun til‐
ladt til husholdningsbrug. Saltet, der
anvendes ved indfarvningen, angriber
rustfrit stål ved vedvarende brug. Farve‐
producentens vejledning skal følges
nøje.
Separat skyl med skyllemiddel
Fyld skyllemiddel i kammer , eller
sæt cap'en i.
Vælg programmet Kun skyl.
Ændr om nødvendigt centrifugerings‐
hastigheden.
Aktiver sensortasten Cap, hvis
der anvendes en cap.
Tryk på Start/Stop.
Separat dosering af stivelse
Fyld flydende stivelse i kammer og
stivelse i pulverform eller tyktflydende
stivelse i kammer .
Vælg programmet Stivelse.
Ændr om nødvendigt centrifugerings‐
hastigheden.
Aktiver sensortasten Cap, hvis
der anvendes en cap.
Tryk på Start/Stop.
70
Page 71
Rengøring og vedligeholdelse
Tromlerengøring
(Hygiejne-info)
Ved vask med lave temperaturer og/
eller flydende vaskemiddel kan der op‐
stå kim- og lugtdannelse i vaskemaski‐
nen. Rengør vaskemaskinen ved hjælp
af programmet Maskine rengøres. Dette
bør gøres senest, når meldingen Hygiej-
ne-info: Start et program med min. 60 °C.
vises i displayet.
Kabinet og betjeningspanel
rengøres
Træk stikket ud inden rengøring
og vedligeholdelse.
Vaskemaskinen må ikke over‐
sprøjtes med en vandslange.
Rengør kabinettet og betjeningspa‐
nelet med et mildt rengøringsmiddel
eller sæbelud, og tør efter med en
blød klud.
Rengør tromlen med et egnet rengø‐
ringsmiddel til rustfrit stål.
Sæbeskuffen rengøres
Vask ved lave vasketemperaturer og
anvendelse af flydende vaskemidler
fremmer kimdannelsen i sæbeskuffen.
Rengør af hygiejniske grunde hele
sæbeskuffen regelmæssigt, også hvis
der udelukkende anvendes TwinDos.
Træk sæbeskuffen helt ud til "stop‐
pet", tryk låseknappen ned, og tag
sæbeskuffen ud.
Rengør sæbeskuffen med varmt
vand.
Anvend ikke rengøringsmidler
med opløsningsmidler, rengørings‐
midler med skurende virkning eller
glas- eller universalrengøringsmidler,
da de kan beskadige kunststofover‐
flader og andre dele.
71
Page 72
Rengøring og vedligeholdelse
Hævert og kanal rengøres
Hæverten rengøres
1. Træk hæverten op af kammer , og
rengør den under rindende varmt
vand. Rengør også røret, som hæ‐
verten sættes ned over.
2. Sæt hæverten på igen.
Rengør hæverten ekstra grundigt ef‐
ter flere gange anvendelse af flyden‐
de stivelse. Stivelse kan medføre til‐
klæbning.
Rummet til sæbeskuffen rengøres
Fjern med en flaskebørste sæbere‐
ster og kalkaflejringer fra indskyl‐
ningsdyserne i sæbeskuffen.
Rengør skyllemiddelkanalen med
varmt vand og en børste.
72
Page 73
TwinDos rengøres
Indstillinger
Sprog
Doseringsenhed
Klokkeslæt
Skylning
Beholder 1
Beholder 2
Beholder 1 + 2
Vaskemaskinen har et rengøringspro‐
gram til TwinDos. Med dette rengøres
de anvendte beholdere og slangerne
inde i vaskemaskinen.
Det er ikke nødvendigt at rengøre be‐
holderne til Mieles 2-fase-system.
Beholdere og slanger rengøres
Rengør beholderen/beholderne og
slangerne, inden der skiftes flydende
vaskemiddel eller skyllemiddel, eller
ved en længere pause i anvendelsen
(mere end 3 måneder).
Ved en længere pause i anvendelsen
kan vaskemidlet i slangerne blive
tyktflydende.
Slangerne kan stoppe til og skal da
rengøres af Miele Teknisk Service.
Rengøring og vedligeholdelse
Berør sensortasterne eller , indtil
den/de ønskede beholder(e) står i
displayet, og bekræft den/disse med
sensortasten OK.
Følg anvisningerne i displayet.
Efter rengøring kan de(n) nye behol‐
der(e) fyldes med det nye flydende va‐
skemiddel og/eller skyllemiddel.
Rummet til sæbeskuffen rengøres
Vaskemiddelrester kan føre til tilklæb‐
ninger.
Rengør rummet til skuffen med en
fugtig klud ved skift af beholderne.
Tænd vaskemaskinen, og vent, indtil
basisvisningen vises i displayet.
Berør sensortasterne og samti‐
digt, indtil følgende vises i displayet:
Menuen Indstillinger er blevet aktiveret.
Berør sensortasten for at vælge
punktet Doseringsenhed i listen, og ak‐
tiver det med sensortasten OK.
Berør sensortasten for at vælge
punktet Plejeproces i listen, og aktiver
det med sensortasten OK.
73
Page 74
Rengøring og vedligeholdelse
Filteret i vandtilløbet rengøres
Vaskemaskinen har et filter til beskyttel‐
se af tilløbsventilen. Filteret i forskrunin‐
gen til tilløbsslangen skal efterses ca.
hvert halve år. Hvis der ofte forekom‐
mer vandafbrydelse, skal de efterses
oftere.
Luk vandhanen.
Skru tilløbsslangen af vandhanen.
Træk gummipakningen 1 ud.
Tag fat i plastfilteret 2 med en spids‐
tang, og tag det ud.
Delene sættes i i omvendt rækkeføl‐
ge.
Tilløbsslangens forskruning skrues
fast på vandhanen og kontrolleres
for utætheder ved at åbne for vand‐
hanen. Hvis der er utætheder, efter‐
spændes forskruningen.
74
Maskinen må ikke anvendes uden
filteret.
Page 75
Småfejl udbedres
Hvad nu hvis . . .
De fleste fejl og funktionsforstyrrelser, der måtte opstå i den daglige drift, vil man
selv kunne udbedre uden at bruge tid og penge på et servicebesøg.
Nedenstående skemaer kan være en hjælp, når årsagen til en fejl skal findes, og
fejlen skal udbedres. Men husk:
Reparationer på de elektriske dele må kun foretages af autoriserede fagfolk.
Reparationer foretaget af ukyndige kan medføre betydelig risiko for brugeren.
Vaskemaskinen vil ikke starte
FejlÅrsag og udbedring
Displayet er mørkt, og
kontrollampen for ta‐
sten Start/Stop lyser ik‐
ke.
Der vises en opfordring
i displayet til indtast‐
ning af en pinkode.
I displayet vises:
Dørlås
Døren kan ikke låses. Kontakt Miele Teknisk Service
på tlf. 43 27 13 10.
Der er ingen strømtilførsel til vaskemaskinen.
Kontroller, om stikket er sat korrekt i.
Kontroller, om sikringen er i orden.
Vaskemaskinen er slukket automatisk af energispare‐
hensyn.
Tænd maskinen igen med tasten .
Pinkoden er aktiv.
Indtast pinkoden, og bekræft denne. Deaktiver
pinkoden, hvis meddelelsen ikke skal vises igen,
næste gang maskinen tændes.
Døren er ikke rigtigt lukket. Låsen er ikke gået rigtigt i
hak.
Luk døren igen.
Start programmet igen.
Kontakt Miele Teknisk Service, hvis fejlmeddelel‐
sen vises igen.
75
Page 76
Småfejl udbedres
Displayet melder følgende fejl, og programmet er blevet afbrudt
FejlÅrsag og udbedring
Fejl i vandafløb
Rens afløbsfilter og
pumpe. Kontroller afløbsslangen.
Fejl i vandtilløb
Åbn vandhanen.
Teknisk fejl F
Kontakt Miele Teknisk Service, hvis
maskinen ikke kan
starte igen.
Vandafløbet er blokeret eller hæmmet.
Afløbsslangen ligger for højt.
Rengør afløbsfiltre og -pumpe.
Maks. udpumpningshøjde er 1 m.
Vandtilløbet er blokeret eller hæmmet.
Kontroller, om vandhanen er åbnet nok.
Kontroller, om der er knæk på tilløbsslangen.
Kontroller, om vandtrykket er for lavt.
Filteret i vandtilløbet er tilstoppet.
Rengør filteret.
Der foreligger en fejl.
Start programmet igen.
Kontakt Miele Teknisk Service, hvis fejlmeldingen
vises igen.
Vandbeskyttelsessystemet har reageret.
Luk vandhanen.
Kontakt Miele Teknisk Service på tlf. 43 27 13 10.
Reaktion Waterproof
Luk vandhanen.
Kontakt Miele Teknisk Service på tlf.
43 27 13 10.
Fejlmeldingen frakobles: Sluk vaskemaskinen med tasten .
76
Page 77
Småfejl udbedres
Displayet melder følgende fejl ved programslut
FejlÅrsag og udbedring
Optimeret vask:
Rens filter og dyse,
eller fjern fremmedlegemer fra pumpehuset.
Juster vaskemaski-
nen
Pumperne er snavsede.
Rengør pumperne som beskrevet i afsnittet Små‐
fejl udbedres - Døren åbnes ved tilstoppet afløb
og/eller strømafbrydelse.
Start igen et vaskeprogram efter rengøringen.
Dyserne foroven i dørens lugebælg er tilstoppet af
fnug.
Fjern fnuggene med fingeren. Brug ikke spidse
genstande.
Start igen et vaskeprogram efter rengøringen.
Kontakt Miele Teknisk Service, hvis fejlmeldingen vi‐
ses igen. Vaskemaskinen kan fortsat anvendes med
begrænsede funktioner.
Udglatningen at tøjet ved programslut kunne ikke ud‐
føres korrekt.
Kontroller, om vaskemaskinen er opstillet korrekt
og i vater, som beskrevet i afsnittet Opstilling og
tilslutning - Justering.
Kontroller, at maks. udpumpningshøjde på 1 m ik‐
ke overskrides.
Kontakt Miele Teknisk Service, hvis fejlmeldingen vi‐
ses igen. Vaskemaskinen kan fortsat anvendes med
begrænsede funktioner.
Anvisningerne vises ved programslut, og når vaskemaskinen tændes og skal be‐
kræftes med sensortasten OK.
77
Page 78
Småfejl udbedres
Displayet melder følgende fejl ved programslut
FejlÅrsag og udbedring
Kontroller dosering
Hygiejne-info: Start
et program med min.
60 °C.
Sæt en ny beholder i,
eller fyld beholder 1.
eller
Sæt en ny beholder i,
eller fyld beholder 2.
Kontroller vaskeresultatet.
Anvisningerne vises ved programslut, og når vaskemaskinen tændes og skal be‐
kræftes med sensortasten OK.
Der er for kraftig skumdannelse under vask.
Kontroller vaskemiddeldoseringen.
Kontroller den indstillede doseringsmængde ved
automatisk vaskemiddeldosering.
Vær opmærksom på anvisningerne på vaskemid‐
delemballagen og tøjets tilsmudsningsgrad.
Reducer om nødvendigt grunddoseringsmængden
i trin a 10%.
Der er i længere tid ikke blevet vasket ved en tempe‐
ratur over 60 °C.
Start programmet Maskine rengøres med Miele
maskinrengøring (kan bestilles ved telefonisk hen‐
vendelse til vor reservedelsekspedition tlf. 43 27
13 50 eller på www.miele-shop.dk) eller et univer‐
salvaskemiddel i pulverform for at undgå kim- og
lugtdannelse i vaskemaskinen.
TwinDos-beholderen/beholderne er tom/tomme.
Fyld beholderen/beholderne med flydende vaske‐
middel eller skyllemiddel, eller udskift de ikkegen‐
opfyldelige beholdere.
Kontroller, hvor rent tøjet er. Der var evt. ikke til‐
strækkeligt vaskemiddel.
Vask om nødvendigt tøjet en gang til.
78
Page 79
Fejl med TwinDos
FejlÅrsag og udbedring
Der blev ikke doseret
vaskemiddel og/eller
skyllemiddel.
Der er mørke pletter i
vaskemidlet.
Den automatiske dosering er ikke aktiveret.
Berør inden næste vask sensortasten Dos .
Den automatiske dosering aktiveres.
Der blev ikke doseret vaskemiddel/skyllemiddel, selv
om det var aktiveret.
Forsøg igen.
Kontakt Miele Teknisk Service, hvis der stadig ikke
doseres vaskemiddel.
Der er dannet skimmelsvamp i vaskemidlet.
Hæld det flydende vaskemiddel ud af beholderen,
og rengør den grundigt.
Småfejl udbedres
79
Page 80
Småfejl udbedres
Generelle problemer med vaskemaskinen
FejlÅrsag og udbedring
Vaskemaskinen står
uroligt under centrifu‐
geringen.
Vaskemaskinen har ikke
centrifugeret tøjet som
normalt, og det er sta‐
dig vådt.
Der høres usædvanlig
pumpestøj.
Der er større rester va‐
skemiddel tilbage i sæ‐
beskuffen.
Skyllemidlet skylles ik‐
ke helt ind, eller der er
for meget vand tilbage i
kammer .
Benene står ikke fast, og der er ikke spændt kontra.
Juster vaskemaskinen, og spænd benene kontra.
Ved slutcentrifugeringen blev der registreret en stor
uligevægt, og centrifugeringshastigheden blev auto‐
matisk reduceret.
Fyld altid store og små stykker tøj i tromlen for at
opnå en bedre fordeling af tøjet.
Dette er ingen fejl!
Støj i starten og i slutningen af udpumpningen er
normalt.
Vandtrykket er ikke tilstrækkeligt.
Rengør filteret i vandtilløbet.
Vælg tilvalg Vand Plus.
Vaskemiddel i pulverform er tilbøjeligt til at klumpe,
hvis det kommer i forbindelse med afkalkningsmiddel.
Rengør sæbeskuffen, og hæld fremover først va‐
skemiddel og derefter afkalkningsmiddel i.
Hæverten sidder ikke korrekt, eller den er tilstoppet.
Rengør hæverten, se afsnittet Rengøring og vedli‐
geholdelse, punktet Sæbeskuffen rengøres.
80
Page 81
Småfejl udbedres
Generelle problemer med vaskemaskinen
FejlÅrsag og udbedring
Ved programslut er der
stadig væske i cap'en.
Der er vand ved siden af
cap'en i kammeret til
skyllemiddel.
Displayteksten er på et
andet sprog.
Displayet er mørkt.Displayet slukker automatisk for at spare energi
Ved dampfremstillingen
trænger der damp ud af
sæbeskuffen.
Støj ved dampfremstil‐
lingen
Afløbsrøret i sæbeskuffen, hvor cap'en sættes på, er
tilstoppet.
Rengør røret.
Ikke en fejl!
Af tekniske grunde er der altid en smule vand tilbage
i cap'en.
Sensortasten Cap blev ikke aktiveret, eller den
tomme cap blev ikke fjernet efter den seneste vask.
Vær ved næste isætning af cap'en opmærksom
på, at sensortasten Cap skal aktiveres.
Tag cap'en ud efter hver vask, og smid den ud.
Afløbsrøret i sæbeskuffen, hvor cap'en sættes på, er
tilstoppet.
Rengør røret.
Under Indstillinger - Sprog er der valgt et andet
sprog.
Indstil det ønskede sprog. Fanesymbolet er en
hjælp, hvis displayet er indstillet på et sprog, man
ikke forstår.
(standby).
Tryk på en tast. Standby afsluttes.
Dette er ikke en fejl!
Afhængig af påfyldt tøjmængde og omgivelsestem‐
peratur kan der trænge damp ud af sæbeskuffen.
Dette er ikke en fejl!
Støjen opstår under dampfremstillingen, og når dam‐
pen ledes ind.
81
Page 82
Småfejl udbedres
Et utilfredsstillende vaskeresultat
FejlÅrsag og udbedring
Tøjet bliver ikke rent
med flydende vaske‐
middel.
Efter vask sidder der
grå, seje ansamlinger
på tøjet.
Efter vask sidder der
hvide ansamlinger, der
ligner vaskemiddel, på
mørkt tøj.
Flydende vaskemiddel indeholder ikke blegemiddel.
Derfor fjernes fx frugt-, kaffe- eller tepletter ikke altid.
Anvend 2-fase-systemet fra Miele. Ved målrettet
tilsætning af UltraPhase 2 under vaskeprocessen
fjernes pletter effektivt.
Brug vaskemiddel i pulverform med blegemiddel.
Der har været doseret for lidt vaskemiddel. Tøjet har
været kraftigt tilsmudset med fedt (olie, salve).
Til denne form for snavs tilsættes enten mere va‐
skemiddel, eller der kan anvendes flydende vaske‐
middel.
Start inden næste vask programmet Maskine ren‐
gøres med Miele maskinrengøring (kan købes ved
telefonisk henvendelse til vor reservedelsekspedi‐
tion tlf. 43 27 13 50 eller på www.miele-shop.dk)
eller et universalvaskemiddel i pulverform.
Vaskemidlet indeholder uopløselige bestanddele til
afkalkning af vandet (zeolit). Disse rester har sat sig
fast på tøjet.
Forsøg at fjerne resterne med en børste, når tøjet
er tørt.
Brug i stedet et vaskemiddel uden zeolit. Flydende
vaskemiddel indeholder som regel ikke zeolit.
Vask tøjet med programmet Mørkt.
82
Page 83
Døren kan ikke åbnes.
FejlÅrsag og udbedring
Døren kan ikke åbnes
under det igangværen‐
de program.
Efter en programafbry‐
delse vises følgende i
displayet:
Komfortafkøling
Efter afvikling af pro‐
grammet Finish damp
eller Opfriskning kan
døren ikke åbnes.
I displayet vises:
Åbning af dør
Dørlås blokeret. Kontakt
Miele Teknisk Service på tlf.
43 27 13 10.
Tromlen er låst under vaskeprocessen.
Tryk på Start/Stop-tasten.
Vælg med sensortasten Stop eller Efterfyld tøj.
Døren låses op, og døren kan åbnes.
Der er vand i tromlen, og vaskemaskinen kan ikke
pumpe vandet ud.
Rengør afløbsfilter og -pumpe som beskrevet i af‐
snittet Døren åbnes ved tilstoppet afløb og/eller
strømafbrydelse.
Vandstanden i tromlen er for høj.
Afbryd programmet. Vaskemaskinen pumper van‐
det ud.
For at undgå forbrændinger kan døren ikke åbnes,
når vandtemperaturen er over 55 °C.
Vent, indtil temperaturen i tromlen er faldet, og vis‐
ningen i displayet slukker.
Programmet Finish damp eller Opfriskning er blevet
startet flere gange direkte efter hinanden. Ved anven‐
delse af damp ligger temperaturen i tromlen over
55° C, og døren er låst til beskyttelse mod forbræn‐
dinger.
Vent et par minutter, indtil temperaturen i tromlen
er faldet.
Dørlåsen er blokeret.
Kontakt Miele Teknisk Service på tlf. 43 27 13 10.
Småfejl udbedres
83
Page 84
Småfejl udbedres
Døren åbnes ved tilstoppet af‐
løb og/eller strømsvigt
Sluk vaskemaskinen.
Tryk mod klappen til afløbspumperne
for at åbne.
Klappen springer op.
Tilstoppet afløb
Hvis afløbet er tilstoppet, kan der være
en stor mængde vand i vaskemaskinen.
Filteret tømmes
Drej ikke afløbsfiltrene ud.
Stil en beholder under klappen, fx en
bradepande.
Drej langsomt afløbsfiltrene, indtil
vandet løber ud.
Drej afløbsfiltrene til igen for at stop‐
pe vandudløbet.
Når der ikke længere løber vand ud:
Forsigtig: Hvis der kort forinden
er vasket med høje temperaturer, er
der fare for forbrænding!
84
Drej afløbsfiltrene helt ud.
Page 85
Rengør afløbsfiltrene grundigt.
Kontroller, om vingen på afløbspum‐
pen kan drejes let; fjern eventuelle
fremmedlegemer (knapper, mønter
osv.), og rengør filterrummet.
Småfejl udbedres
Døren åbnes
Tromlen skal stå helt stille, inden
tøjet tages ud. Hvis man stikker hån‐
den ind, mens tromlen endnu roterer,
er der stor risiko for kvæstelser.
Udløs døren med en skruetrækker.
Åbn døren.
Sæt afløbsfiltrene korrekt i igen (højre
og venstre), og drej afløbsfiltrene til
igen.
Hvis afløbsfiltrene ikke sættes i
igen og drejes til, løber vandet ud af
vaskemaskinen.
85
Page 86
Service / garanti
Typeskilt
Model og nummer på vaskemaskinen
bedes altid oplyst ved henvendelse til
Miele Teknisk Service. Begge dele fin‐
des på typeskiltet, som ses oven over
skueglasset, når døren er åbnet.
86
Page 87
Service / garanti
Miele Teknisk Service
– Service inden for kort tid
– Lokale Miele-serviceteknikere i lands‐
dækkende servicenet
– Teknikerne er specialuddannede i
Mieles produkter
– Centralt dirigerede servicevogne
– Stor reservedelsbeholdning i service‐
vognen
– Originale Miele-reservedele
– 24 måneders garanti på alle fabriks‐
nye Miele-produkter, -reservedele og
reparationer
– Garanteret levering af reservedele i
15 år efter at produktet er taget ud af
salgsprogrammet
Reparationsservice
Får du brug for reparationsservice, kla‐
rer vi det hurtigt med egen serviceafde‐
ling. Vi har over hele landet mere end
60 lokalt boende serviceteknikere og er
derfor altid tæt på kunderne. Ventetiden
på at få besøg af en servicetekniker er
normalt kun ganske få dage, så dit pro‐
dukt hurtigt er klar til brug igen. Dette
kan vi gøre i kraft af vores store stab af
serviceteknikere, som kører i centralt di‐
rigerede servicevogne.
Rygraden i god service er dygtige ser‐
viceteknikere. Alle vores teknikere har
en relevant faglig håndværksmæssig
uddannelse, og denne suppleres løben‐
de med Mieles egen uddannelse i drift,
vedligeholdelse og reparation af vores
produkter. Du kan derfor også altid få
råd og vejledning om produkternes drift
og vedligeholdelse.
Servicebestilling
Bestilling af servicebesøg kan foretages
hos Mieles Servicecenter:
De efterfølgende bestemmelser om ga‐
ranti omfatter udelukkende fabriksnye
produkter. Garantien er gældende 24
mdr. fra købsdato, når der forevises
kvittering, regning eller tilsvarende,
hvoraf købsdato fremgår. Funktions‐
svigt på produkterne, der skyldes in‐
stallationsmæssige forhold, dækkes ik‐
ke af garantien. Garantien indskrænker
ikke købers rettigheder if. lovgivningen
over for Miele.
Teknikeren medbringer en stor mængde
originale Miele-reservedele i sin ser‐
vicevogn. Dette bevirker, at langt de fle‐
ste reparationer klares med det samme
uden yderligere servicebesøg.
87
Page 88
Service / garanti
Mieles garanti omfatter:
Fabriksnye produkter beregnet til priva‐
te husholdninger og anvendt til rette
formål. Fabrikations- og materialefejl,
såfremt disse fejl konstateres under
produktets normale brug.
For mindre øer, hvor færgetransport er
påkrævet, Grønland og Færøerne gæl‐
der dog særlige bestemmelser.
Mieles garanti indebærer:
For store produkter betaler Miele alle
udgifter til reservedele, arbejdsløn og
rejseudgifter for tekniker. Såfremt Miele
skønner det nødvendigt, at produktet
sendes til et Miele værksted, betaler
Miele alle fragtudgifter hertil. For små
produkter betaler Miele alle udgifter til
reservedele og arbejdsløn, hvorimod
fremsendelse af produktet sker for kø‐
bers regning og risiko. Efter udbedring
af fejlen sker returnering af produktet
for Mieles regning og risiko. Dele ud‐
skiftet ved en sådan reparation tilhører
Miele.
Mieles garanti omfatter ikke:
– Fejl eller skader opstået direkte eller
indirekte som følge af overlast, fejlbe‐
tjening, misbrug, skødesløs behand‐
ling, mangelfuld vedligeholdelse, fejl‐
agtig indbygning, opstilling og tilslut‐
ning, spændingsvariationer og elek‐
triske forstyrrelser eller ved repara‐
tion udført af andre end de af Miele
autoriserede teknikere.
– Fejl eller skader opstået som følge af
erhvervsmæssig eller anden brug af
produkter, der er beregnet til private
husholdninger.
– Erstatning for eventuelle følgeskader,
herunder skader på andre genstan‐
de, driftstab etc., medmindre andet
er lovmæssigt fastlagt.
Uberettiget tilkaldelse af Miele
Teknisk Service:
Inden Miele Teknisk Service tilkaldes,
kontrolleres de fejlmuligheder, det er
muligt selv at udbedre. Såfremt kravet
om udbedring er uberettiget, eksem‐
pelvis hvis produktets svigt skyldes en
defekt sikring eller et defekt afløb, på‐
hviler det kunden selv at betale de om‐
kostninger, der er forbundet med at ha‐
ve tilkaldt service.
88
Page 89
Service / garanti
Transportskader:
Skulle produktet have fået en transport‐
skade under en transport, som køber
selv har sørget for, rettes omgående
henvendelse til den forhandler, hvor
produktet er købt.
Lov om køb:
Bestemmelserne vedrørende garanti er
gældende fra ikrafttrædelse af Lov om
køb år 2002. Garantien fratager ikke kø‐
ber adgang til at gøre et eventuelt an‐
svar efter købeloven gældende over for
den forhandler, hvor produktet er købt.
Henvendelse til Miele A/S virker samti‐
dig som reklamation over for forhandle‐
ren.
Indberetning:
Ønskes fejlen ikke afhjulpet omgående,
skal eventuelle krav i henhold til Mieles
garanti sammen med den fornødne do‐
kumentation for købsdato være ind‐
sendt skriftligt inden garantiens udløb til
Til denne vaskemaskine findes der til‐
behør, som kan købes hos Miele-for‐
handlere eller ved telefonisk henvendel‐
se til vor reservedelsekspedition på tlf.
43 27 13 50.
89
Page 90
Opstilling og tilslutning
Front
a
Tilløbsslange Waterproof-system
b
Eltilslutning
c
Afløbsslange med rørbøjning (aftage‐
lig) med afløbsmuligheder
d
Betjeningspanel
e
Sæbeskuffe
90
f
Dør
g
Klap til afløbsfiltre, afløbspumpe og
nødudløser
h
Klap til beholder TwinDos
i
Fire indstillelige ben
Page 91
Bagside
Opstilling og tilslutning
a
Slange til afløbsvand
b
Transportholdere til til- og afløbsslan‐
ger
c
Eltilslutning
d
Topplade med gribeåbninger til
transport
e
Tilløbsslange Waterproof-system
f
Drejesikringer med transportstænger
g
Transportholdere til til- og afløbsslan‐
ger og holder til afmonteret trans‐
portsikring.
91
Page 92
Opstilling og tilslutning
Opstillingssted
Som opstillingssted er et betongulv
bedst egnet. Det giver i modsætning til
trægulve eller anden "blød" gulvbelæg‐
ning ingen mærkbare svingninger ved
centrifugering.
Bemærk:
Opstil vaskemaskinen lodret og i va‐
ter.
Opstil ikke vaskemaskinen på bløde
gulvbelægninger, da den ellers vil vi‐
brere under centrifugeringen.
Ved opstilling på gulvbrædder:
Stil vaskemaskinen på en træplade
(min. 59 x 52 x 3 cm). Pladen skal
spænde over flest mulige gulvbræd‐
der og må ikke kun fastgøres til gulv‐
brædderne, men også til gulvstrøer‐
ne.
Tip: Opstil om muligt maskinen i et
hjørne. Der er stabiliteten størst på en‐
hver form for gulvbelægning.
Vaskemaskinen transporteres
til opstillingsstedet
Vaskemaskinen transporteres fra em‐
ballagebunden til opstillingsstedet ved
at tage fat i de forreste maskinben og
den bageste kant på toppladen.
Maskinbenene og opstillingsste‐
det skal være helt tørre; ellers er der
risiko for, at maskinen glider under
centrifugering.
Transportsikring fjernes
Ved opstilling på en sokkel (be‐
tonsokkel eller muret sokkel) skal va‐
skemaskinen fastmonteres. Spænd‐
bolte kan købes hos Miele forhandle‐
ren eller bestilles ved telefonisk hen‐
vendelse til vores reservedelsekspe‐
dition på tlf. 43 27 13 50. I modsat
fald kan der være risiko for, at vaske‐
maskinen falder ned fra soklen, når
den centrifugerer.
92
Fjern venstre og højre drejesikring.
1. Træk i proppen til drejesikringen, og
2. Løsn den øverste og nederste tap
med en skruetrækker.
Page 93
Opstilling og tilslutning
Drej venstre transportstang 90° med
vedlagte værktøj, og
træk transportstangen ud.
Drej højre transportstang 90°, og
træk transportstangen ud.
93
Page 94
Opstilling og tilslutning
Sørg for at lukke hullerne fra den
afmonterede transportsikring til! Hvis
hullerne ikke lukkes, er der fare for at
komme til skade.
Luk hullerne til med propperne.
Fastgør transportstængerne på va‐
skemaskinens bagvæg. Sørg for, at
den øverste tap ligger over holderen.
Vaskemaskinen må ikke trans‐
porteres uden transportsikring. Gem
transportsikringen. Den skal sættes
på igen, hvis vaskemaskinen på et
senere tidspunkt skal transporteres
(fx ved flytning).
94
Transportsikring monteres
Transportsikringen monteres i omvendt
rækkefølge.
Page 95
Justering
Vaskemaskinen skal stå i vater for at
sikre en upåklagelig funktion.
Ukorrekt opstilling øger vand- og
strømforbruget, og vaskemaskinen kan
"vandre".
Ben(ene) skrues ud og spændes kon‐
tra
Vaskemaskinen justeres med de fire
ben. Ved levering er alle ben skruet helt
ind.
Opstilling og tilslutning
Kontroller med et vaterpas, om va‐
skemaskinen står i vater.
Hold ben 1 fast med en papegøje‐
tang. Stram møtrik 2 igen mod kabi‐
nettet med gaffelnøglen.
Alle fire kontramøtrikker skal væ‐
re spændt fast mod kabinettet. Efter‐
spænd også de ben, der ikke er ble‐
vet justeret. Ellers er der risiko for, at
vaskemaskinen kan "vandre".
Møtrik 2 løsnes ved at dreje den i
urets retning med vedlagte gaffelnøg‐
le. Møtrik 2 skrues ud sammen med
ben 1.
95
Page 96
Opstilling og tilslutning
Indbygning under en bordplade
Vaskemaskinens topplade må ik‐
ke demonteres.
Vaskemaskinen kan skubbes ind under
en bordplade (med toppladen), hvis der
er tilstrækkelig plads under bordpladen.
Vaske/tørre-søjle
Vaskemaskinen kan bygges sammen
med en Miele tørretumbler til en vaske/
tørre-søjle. Hertil kræves et Miele sam‐
menbygningssæt* (WTV).
Alle dele mærket med * kan købes hos
Miele-forhandleren eller ved henvendel‐
se til vores reservedelsekspedition på
tlf. 43 27 13 50.
Bemærk:
96
a= min. 2 cm
b= WTV enkelt : 172 cm
WTV skuffe: 181 cm
c= 68 cm
Page 97
Opstilling og tilslutning
3
5
4
2
1
6
Vandbeskyttelsessystem
Miele vandbeskyttelsessystem giver en
omfattende beskyttelse mod vandska‐
der på opstillingsstedet.
Systemet består hovedsageligt af føl‐
gende dele:
– Tilløbsslangen
– Elektronikken og ud- og overløbsbe‐
skyttelsen
– Afløbsslangen
Waterproof-systemet (WPS)
a
To magnetventiler
b
Dobbeltvægget tilløbsslange
c
Bundkarret
d
Svømmerafbryder
e
Elektronik
f
Afløbspumpe
Tilløbsslangen
– I kabinettet på vandtilløbsslangen er
der to magnetventiler , som spær‐
rer vandtilløbet direkte på vandha‐
nen. De to magnetventiler giver dob‐
belt vandbeskyttelse. Hvis en mag‐
netventil skulle blive defekt, lukker
den anden vandtilløbet.
På grund af afspærringen direkte på
vandhanen står tilløbsslangen kun
under tryk under vandtilløbet. Den re‐
sterende tid er tilløbsslangen næsten
trykløs.
– Beskyttelse mod at magnetventilerne
revner
Magnetventillegemets sprængnings‐
tryk ligger mellem 7.000 kPa og
10.000 kPa.
– Den dobbeltvæggede tilløbsslange
består af en trykfast indvendig
slange og en beskyttelsesslange.
Hvis der trænger vand ud af den ind‐
vendige slange, ledes dette ud i
bundkarret . Svømmerafbryderen
lukker magnetventilerne. Der er
spærret for videre vandtilførsel;
vandet i vaskekarret pumpes ud.
97
Page 98
Opstilling og tilslutning
Elektronikken og ud- og overløbs‐
beskyttelsen i vaskemaskinen
– Udløbsbeskyttelse
Vand, der løber ud på grund af en
utæthed i vaskemaskinen, opfanges i
bundkarret . En svømmerafbryder
slår magnetventilerne fra. Der er
spærret for videre vandtilførsel; van‐
det i vaskekarret pumpes ud.
– Overløbsbeskyttelse
Hvis vandstanden stiger over et be‐
stemt niveau, aktiveres afløbspum‐
pen , og vandet pumpes ud.
Hvis vandstanden stiger ukontrolle‐
ret, aktiveres afløbspumpen kon‐
stant, og vaskemaskinen melder fejl
ledsaget af en signallyd.
Afløbsslangen
Afløbsslangen er sikret via et ventilati‐
onssystem, og dette forhindrer, at va‐
skemaskinen tømmes helt.
98
Page 99
Opstilling og tilslutning
Vandtilløb
Kabinettet på vandtilløbsslangen
indeholder elektriske dele og må
derfor ikke monteres på steder, hvor
de kan blive oversprøjtet med vand,
fx over badekar eller i brusekabiner.
Kabinettet på vandtilløbsslangen må
ikke komme under vand!
Vaskemaskinen opfylder gældende
DIN-norm og kan derfor tilsluttes uden
kontraventil.
Flydetrykket skal være min. 100 kPa og
må ikke overstige 1.000 kPa overtryk.
Hvis det er højere end 1.000 kPa, skal
der monteres en trykreduktionsventil.
Tilslutning foretages med en 3/4’’-for‐
skruning. Hvis denne mangler, må va‐
skemaskinen kun tilsluttes vandinstalla‐
tionen af en autoriseret installatør.
Samlingen står under konstant
tryk. Kontroller derfor, om den er tæt,
ved langsomt at åbne for hanen. Ret
i givet fald på pakningen og forskru‐
ningen.
Vaskemaskinen er ikke egnet til
varmtvandstilslutning.
Skærmkappen må ikke beskadiges
eller knækkes.
99
Page 100
Opstilling og tilslutning
Vedligeholdelse
Anvend ved udskiftning kun Miele Wa‐
terproof-system.
Filteret i sikkerhedsventilen til be‐
skyttelse af vandtilløbsventilen må
aldrig fjernes.
Tilbehør / Slangeforlængelse
Som tilbehør kan der bestilles en 1,5 m
lang metaltrådsslange ved telefonisk
henvendelse til vores reservedelsekspe‐
dition på tlt. 43 27 13 50 eller hos
Miele-forhandleren.
Denne slange har et sprængningstryk
på over 14.000 bar og kan anvendes
som fleksibel forlængerslange til vand‐
ledningen.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.