Miele WKR 571 WPS User manual [tr]

Page 1
Kullanım Kılavuzu Çamaşır Makinesi
Makinenin yerleştirilmesi, kurulması ve ilk kez çalıştırılmasından önce kul­lanım kılavuzunu mutlaka okuyunuz. Bu bilgiler sayesinde kendinizi ko­rur ve oluşabilecek zararların önüne geçersiniz.
tr-TR M.-Nr. 11 008 120
Page 2
İçindekiler
Çamaşır makinesinin kullanımı .......................................................................... 14
Kumanda paneli .................................................................................................... 14
Program süresi ...................................................................................................... 15
Gecikmeli başlatma............................................................................................... 15
Ana Ekran .............................................................................................................. 16
Kullanım Örnekleri ................................................................................................. 16
İlk çalıştırma......................................................................................................... 17
Deterjan kartuşlarını takınız ................................................................................... 17
Kartuşların çıkarılması ......................................................................................18
Ekran Lisanının Ayarı ............................................................................................. 19
Nakliye çubuklarının çıkarılması ............................................................................ 19
Güncel Saat Ayarı (gerekirse) ................................................................................ 19
Kalibrasyon programının başlatılması.................................................................... 20
TwinDos................................................................................................................21
Çevre dostu yıkama ............................................................................................ 22
EcoFeedback......................................................................................................... 23
1. Çamaşırların hazırlanması .............................................................................. 24
2. Program seçimi................................................................................................25
3. Çamaşır makinesinin doldurulması ...............................................................26
4. Program ayarları seçimi.................................................................................. 27
5. Deterjan ekleme ..............................................................................................29
TwinDos................................................................................................................. 29
Deterjan Çekmecesi .............................................................................................. 30
Kapsül dozajı......................................................................................................... 31
6. Programın başlatılması - Program sonu........................................................ 33
Sıkma....................................................................................................................35
Gecikmeli başlatma............................................................................................. 37
Seçim .................................................................................................................... 37
Değiştirme ............................................................................................................. 37
Silme ve yıkama programının doğrudan başlatılması............................................ 38
Programı Durdurma ............................................................................................... 38
2
Page 3
İçindekiler
Program tablosu.................................................................................................. 39
Favoriler................................................................................................................ 45
Favorinizi oluşturun................................................................................................ 45
Karma Çamaşırlar ...............................................................................................47
Seçenekler ...........................................................................................................48
Program Yöneticisi................................................................................................. 48
Yoğun ...............................................................................................................48
EKO (ECO)........................................................................................................48
Ekstra hassas ................................................................................................... 48
Ekstra sessiz.....................................................................................................48
AllergoWash .....................................................................................................48
Kısa........................................................................................................................ 49
Lekeler................................................................................................................... 49
Diğer Seçenekler ................................................................................................... 49
Durulama Sonu................................................................................................. 49
Ön Yıkama........................................................................................................ 49
İlave su .............................................................................................................49
İlave Durulama.................................................................................................. 49
Yıkama Programları - Program Yöneticisi tablosu ................................................. 50
Yıkama Programları Tablosu - Seçenekler ............................................................ 51
Yıkama Programları Tablosu - Diğer Seçenekler................................................... 52
Bakım sembolleri................................................................................................. 53
Program akışı....................................................................................................... 54
Program akışının değiştirilmesi.......................................................................... 57
İptal........................................................................................................................ 57
Durdurma............................................................................................................... 57
Değiştirme ............................................................................................................. 57
Çamaşır ekleme/çıkarma....................................................................................... 58
Deterjan................................................................................................................ 60
Doğru deterjan....................................................................................................... 60
Su yumuşatıcı........................................................................................................ 60
Dozaj yardımcıları .................................................................................................. 60
Yıkama sonrası işlem ürünleri................................................................................ 60
Önerimiz: Miele Çamaşır Deterjanı ........................................................................ 61
1015/2010 (EU) sayılı direktif doğrultusunda deterjan önerileri............................. 62
Sentetik Kola veya Kolanın Ayrı Uygulanması.................................................. 64
3
Page 4
İçindekiler
Temizlik ve bakım ................................................................................................ 65
Kazan Temizliği (Hijyen İnfo) .................................................................................. 65
Makine gövdesinin ve panelin temizliği ................................................................. 65
Deterjan-Çekmecesinin Temizliği .......................................................................... 65
TwinDos bakımı ..................................................................................................... 67
Bakım programının başlatılması ....................................................................... 67
Su Giriş Süzgecinin Temizliği................................................................................. 68
Ne yapmalı, eğer...? . .......................................................................................... 69
Arıza yardımı.......................................................................................................... 69
Hiçbir yıkama programı başlatılamıyorsa? ............................................................ 69
Ekranda takip eden hatalardan biri görüntülenip program iptal edildiyse? ........... 70
Programın sonunda ekranda bir bildirim görüntüleniyorsa?.................................. 71
Ekranda TwinDos sistemine ilişkin bir uyarı görüntüleniyorsa?............................. 73
TwinDos Arızaları ................................................................................................... 74
Çamaşır makinesinde görülen genel problemler................................................... 75
Yıkama sonucu memnun edici değilse?................................................................ 77
Kapak açılmıyorsa? ............................................................................................... 78
Su çıkışı tıkandığında ve/veya elektrik kesintisinde kapağın açılması................... 79
Yetkili servis ......................................................................................................... 81
Onarımlar............................................................................................................... 81
Garanti süresi ve garanti şartları............................................................................ 81
Sonradan satın alınabilen aksesuarlar................................................................... 81
Kurulum ve bağlantı ............................................................................................ 82
Ön Görünüm.......................................................................................................... 82
Arka Görünüm ....................................................................................................... 83
Kurulum zemini...................................................................................................... 84
Çamaşır makinesinin kurulum yerine taşınması .................................................... 84
Nakliye çubuklarının çıkarılması ............................................................................ 84
Nakliye çubuklarının takılması ............................................................................... 86
Hizalama................................................................................................................ 87
Ayağın dışarı doğru çevrilmesi ve sabitlenmesi................................................ 87
Tezgah Altına Montaj ........................................................................................ 88
Yıkama-Kurutma Sütunu.................................................................................. 88
Su koruma sistemi................................................................................................. 89
Su Girişi ................................................................................................................. 91
Su tahliyesi ............................................................................................................ 93
Elektrik bağlantısı ................................................................................................. 94
Teknik veriler........................................................................................................ 95
Ev tipi çamaşır makinesi veri sayfası..................................................................... 96
4
Page 5
İçindekiler
Tüketim verileri ....................................................................................................98
Karşılaştırmalı testlere yönelik bilgiler.................................................................... 99
5
Page 6

Çevre Korumaya Katkınız

Nakliye Ambalajının Elden Çı­karılması
Ambalaj cihazı nakliye hasarlarına karşı korur. Ambalaj malzemeleri tasfiyeye yönelik olarak çevre dostu malzemeler­den seçilmiştir ve bu sebeple geri dö­nüştürülmesi mümkündür.
Ambalajın malzeme döngüsüne geri ka­zandırılması hammadde tasarrufu sağlar ve atık oluşumunu azaltır. Bayiniz am­balajı geri alabilir.

Eski Cihazın Elden Çıkarılması

Elektrikli ve elektronik cihazlar birçok değerli materyal içerir. Bu tür cihazlar aynı zamanda işleyişleri ve güvenlikleri için gerekli belli maddeler, karışımlar ve bileşenler de içerir. Bunlar evsel atıklar içinde ve uygunsuz işlem görmeleri ha­linde insan sağlığına ve çevreye zarar verebilirler. Eski cihazınızı bu sebeple hiçbir suretle evsel atıklarla birlikte at­mayınız.
Bunun yerine varsa belediyeler, bayiler veya Miele'de bulunan elektrikli ve elektronik cihazların teslimi ve değerlen­dirilmesine yönelik resmi toplama ve ge­ri alma merkezlerinden yararlanınız. El­den çıkarılacak eski cihaz üzerindeki olası kişisel verilerin silinmesinden yasa­lar uyarınca siz sorumlusunuz. Lütfen eski cihazın evden çıkarılıncaya kadar çocukların erişemeyeceği güvenli bir yerde muhafaza edilmesini sağlayınız.
6
Page 7

Güvenlik Talimatları ve Uyarılar

Çamaşır makinesi öngörülen güvenlik şartlarına uygundur. Uygun­suz bir kullanım bedensel yaralanmalara ve maddi zarara sebep olabilir.
İlk kullanımdan önce çamaşır makinesinin kullanım kılavuzunu oku­yunuz. Bu kılavuz montaj, güvenlik, kullanım ve bakıma yönelik önemli bilgiler içermektedir. Bu şekilde, kendinizi korumuş olur ve çamaşır makinesine gelecek zararların önüne geçersiniz. Kullanım kılavuzunu saklayınız ve cihazın sizden sonraki sahibine veriniz.

Amacına uygun kullanım

Bu çamaşır makinesi ev ve ev benzeri yerlerde kullanıma yöneliktir.Bu çamaşır makinesi dış mekanlarda kullanılmak üzere tasarlan-
mamıştır.
Çamaşır makinesini sadece ev kapsamında, üreticisi tarafından
bakım etiketinde yıkanabilir olarak belirtilmiş tekstil ürünlerinin yıkan­masında kullanınız. Bunun dışındaki hiçbir kullanım türüne izin veril­mez. Miele, amacına aykırı veya hatalı kullanım sonucu ortaya çıkan zararların sorumluluğunu üstlenmez.
Fiziksel, algısal veya ruhsal kapasiteleri ya da tecrübesizlikleri veya
bilgisizlikleri dolayısıyla çamaşır makinesini güvenli bir şekilde kulla­namayacak kişiler bir sorumlunun gözetimi veya talimatları olmaksı­zın çamaşır makinesini kullanmamalıdır.
7
Page 8
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar

Evdeki çocuklar

Sekiz yaşından küçük çocuklar, sürekli gözetim altında olmadıkları
müddetçe çamaşır makinesinden uzak tutulmalıdır.
Çocuklar sekiz yaşından itibaren, sadece çamaşır makinesinin gü-
venli kullanımı hakkında bilgilendirilmeleri halinde çamaşır makinesini gözetimsiz olarak kullanabilirler. Çocukların hatalı bir kullanımın olası tehlikelerini tanımaları ve anlayabilmeleri gerekir.
Çocukların gözetimsiz olarak çamaşır makinesinin bakımı ve te-
mizliğini gerçekleştirmelerine izin verilmemelidir.
Çamaşır makinesinin yakınlarındaki çocuklara göz kulak olunuz.
Çocukların çamaşır makinesi ile oynamasına asla izin vermeyiniz.

Teknik güvenlik

“Kurulum ve bağlantı” ve “Teknik veriler” bölümündeki talimatları
dikkate alınız.
Çamaşır makinesini kurmadan önce görülebilir bir hasarı olup ol-
madığını kontrol ediniz. Hasarlı bir çamaşır makinesini asla kurmayı­nız ve çalıştırmayınız.
Çamaşır makinesinin elektrik bağlantısı yapılmadan önce, tip eti-
keti üzerindeki bağlantı verileri (sigorta, gerilim ve frekans) mutlaka elektrik şebekesi verileri ile karşılaştırılmalıdır. Şüphe durumunda bir elektrik teknisyenine danışınız.
Çamaşır makinesinin güvenli ve sorunsuz çalışabilmesi ancak res-
mi elektrik dağıtım şebekesine bağlanması durumunda sağlanır.
8
Page 9
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Çamaşır makinesinin elektrik güvenliği sadece usulüne uygun ola-
rak tesis edilmiş bir koruyucu iletken sistemine bağlanması halinde sağlanır. Bu temel güvenlik koşulunun kontrol edilmesi ve şüphe durumunda elektrik tesisatının bir elektrik teknisyeni tarafından kontrol edilmesi çok önemlidir. Miele, kurulum yerinde koruyucu iletken bulunmaması veya bulunan koruyucu iletkenin kopması sonucu oluşan zararlardan (ör. elektrik çarpması) sorumlu tutulamaz.
Güvenlik sebebiyle uzatma kablosu, çoklu priz vb. kullanmayınız
(aşırı ısınma nedeniyle yangın tehlikesi).
Arızalı bileşenler sadece orijinal Miele yedek parçaları ile değiştiril-
melidir. Miele sadece bu parçaların güvenlik gerekliliklerini tam olarak sağladığını garanti eder.
Çamaşır makinesini şebekeden ayırmak için, fişe erişim her daim
mümkün olmalıdır.
Hatalı onarımlar sonucu kullanıcı için öngörülemeyen tehlikeler or-
taya çıkabilir ve üretici bu tehlikelere ilişkin hiçbir sorumluluk üstlen­mez. Onarımlar sadece Miele yetkili teknisyenleri tarafından gerçek­leştirilmelidir, aksi takdirde takip eden hasarlar için garanti hakkı orta­dan kalkar.
Güç kablosu hasar gördüyse, kullanıcı için oluşabilecek tehlikelerin
önüne geçmek üzere, kablonun mutlaka Miele yetkili teknisyenleri ta­rafından değiştirilmesi gerekir.
9
Page 10
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Bir arıza durumunda veya temizlik ve bakım işlemleri sırasında ma-
kinenin elektrik şebekesi ile bağlantısı şu şekilde kesilebilir:
– çamaşır makinesinin elektrik fişi prizden çekilir veya – elektrik sigortası kapatılır veya – telli sigorta yuvasından tamamen çıkarılır.
Miele Waterproof-Sistemi(Su Kontrol Sistemi) aşağıdaki şartların
yerine getirilmesi halinde suyla ilgili zararları önler:
– Su ve elektrik bağlantıları yönetmeliklere uygun olmalıdır. – Herhangi bir arıza görüldüğünde derhal düzeltilmelidir.
Su akış basıncı en az 100kPa olmalı ve 1.000kPa seviyesini aş-
mamalıdır.
Bu çamaşır makinesi hareketli kurulum yerlerinde (örneğin: tekne-
lerde) çalıştırılmamalıdır.
Çamaşır makinesinde Miele tarafından açık bir şekilde onaylanma-
mış değişiklikler gerçekleştirmeyiniz.
Bu Çamaşır Makinesi özel şartlar ( ör.: sıcaklık, nem, kimyasal da-
yanıklılık, aşınma dayanıklılığı ve titreşim) dolayısıyla özel bir ışık kay­nağı ile donatılmıştır. Bu özel ışık kaynağı sadece öngörülen uygula­ma için kullanılmalıdır. Mekan aydınlatmasına uygun değildir. Işık kaynağı sadece Miele tarafından yetkilendirilmiş uzman teknisyen ve­ya Miele yetkili servisi tarafından değiştirilmelidir.
10
Page 11
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar

Doğru kullanım

Çamaşır makinenizi don tehlikesi olan yerlere kurmayınız. Donan
hortumlar yırtılabilir veya patlayabilir, sıfırın altındaki sıcaklıklar sonu­cu cihaz elektroniğinin güvenilirliği azalabilir.
Makineyi ilk kez çalıştırmadan önce makinenin arkasındaki nakliye
çubuklarını çıkarınız (bkz. “Kurulum ve bağlantı” “Nakliye çubukları­nın çıkarılması”). Nakliye çubukları çıkarılmadıkları takdirde sıkma iş­lemi sırasında çamaşır makinesine ve yanındaki mobilyalara/cihazlara zarar verebilir.
Cihaz uzun bir süre kullanılmayacaksa (örneğin tatile çıkılırken) ve
özellikle de zeminde bir gider yoksa, su musluğunu kapatınız.
Taşma tehlikesi!
Su tahliye hortumunu bir lavaboya asmadan önce, suyun yeterince hızlı akıp akmadığını kontrol ediniz. Su tahliye hortumunu kaymaya karşı emniyet altına alınız. Boşalan suyun geri tepme kuvveti sabit­lenmemiş hortumu lavabodan dışarı itebilir.
Çamaşırlarla birlikte yabancı maddelerin (ör. iğne, ataş, bozuk pa-
ra, çivi) yıkanmamasına dikkat ediniz. Yabancı maddeler cihaz bile­şenlerine (ör. yıkama suyu haznesine ve kazana) zarar verebilir. Ha­sarlı bileşenler de çamaşırlara zarar verebilir.
11
Page 12
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Buhar fonkisyonu kullanıldıktan sonra makinenin kapağını açarken
dikkatli olun. Dışarı çıkan buhar ve kazan yüzeyi ile kapak camındaki yüksek sıcaklıklar sonucu yanık tehlikesi söz konusudur. Bir adım ge­ri çekiliniz ve buharın dağılmasını bekleyiniz.
Doldurulabilecek azami çamaşır ağırlığı 9 kg kuru çamaşırdır. Bazı
programlardaki kısmen daha düşük doldurma miktarları için “Prog­ram tablosu” bölümüne bakınız.
Deterjan dozajının doğru olması halinde çamaşır makinesinde ki-
reç çözme işlemi gerçekleştirilmesine gerek yoktur. Çamaşır makine­niz buna rağmen kireçlenirse, doğal limon asidi esaslı bir kireç çözü­cü kullanınız. Miele Kireç Çözücü kullanımı tavsiye olunur, bu ürünü Miele e-alışveriş sitesinden, Miele yetkili servisinden veya Miele bayi­inizden alabilirsiniz. Kireç çözücünün kullanım talimatlarına mutlaka uyunuz.
Daha önce çözücü içeren temizlik ürünleri ile işlem görmüş tekstil
ürünleri, yıkanmadan önce duru su ile iyice çalkalanmalıdır.
Çamaşır makinesinin içinde asla çözücü içeren temizlik ürünleri (ör.
benzin) kullanmayınız. Aksi takdirde cihaz bileşenleri zarar görebilir ve zehirli buharlar oluşabilir. Yangın ve patlama tehlikesi!
Çamaşır makinesinin dış yüzeylerinde asla çözücü içeren temizlik
ürünleri (ör. benzin) kullanmayınız. Islanan plastik yüzeyler zarar göre­bilir.
Boyaların, ev tipi çamaşır makinesinde kullanıma uygun olması ve
üreticisi tarafından belirtilen ölçülerde kullanılması gerekir. Boya üreti­cisinin uygulama talimatlarına mutlaka uyunuz.
12
Page 13
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Renk çıkarıcılar kükürt içeren bağları dolayısıyla korozyona sebep
olabilirler. Çamaşır makinesinde renk çıkarıcı kullanılmamalıdır.
Gözünüze deterjan kaçması halinde, derhal bolca ılık suyla çalka-
layınız. Deterjanın yanlışlıkla yutulması halinde derhal doktora başvu­runuz. Cildi hasar görmüş veya duyarlı kişilerin deterjan ile temastan kaçınması gerekir.

Aksesuarlar

Sadece Miele tarafından açık bir şekilde onaylanmış aksesuarlar
cihaza monte edilebilir veya takılabilir. Başka parçaların monte edil­mesi veya takılması halinde garanti, performans ve/veya ürün sorum­luluğu talepleri geçersiz olur.
Miele çamaşır ve kurutma makineleri bir Yıkama-Kurutma sütunu
olarak kurulabilir. Bunun için sonradan satın alınabilen aksesuar ola­rak edinilebilir bir Miele Yıkama-Kurutma Bağlantı Kiti gerekir. Yıka­ma-Kurutma bağlantı kitinin Miele kurutma makinesine ve Miele ça­maşır makinesine uygun olmasına dikkat edilmelidir.
Sonradan satın alınabilir aksesuar olarak edinilebilen Miele baza-
nın bu çamaşır makinesine uygun olmasına dikkat ediniz.
Miele, güvenlik talimatları ve uyarılarının dikkate alınmaması sonu­cunda ortaya çıkan zararlardan sorumlu tutulamaz.
13
Page 14

Çamaşır makinesinin kullanımı

Kumanda paneli

a
Sensörlü tuşlar içeren ekran
Daha detaylı açıklamalar takip eden
sayfada verilmiştir.
b
Start/Stop tuşu
Seçilmiş olan yıkama programını baş-
latır ve başlamış olan programı dur-
durur.
c
Sıcaklık tuşu
istenilen yıkama sıcaklığını ayarlamak
için kullanılır.
d
Devir sayısı tuşu
istenilen son sıkma devir sayısını
ayarlamak için kullanılır.
e
Gecikmeli Başlatma tuşu
Gecikmeli başlatma süresi seçimi
için.
f
Seçenekler tuşu
Yıkama programları çeşitli seçenekler ile tamamlanabilir.
g
Program seçim düğmesi
Yıkama programını seçmek için kulla­nılır.
h
Optik bilgisayar arayüzü
Yetkili Servis içindir.
i
tuşu
Çamaşır makinesinin gücünü açmak ve kapatmak içindir. Çamaşır makinesi enerji tasarrufu amacıyla otomatik olarak kapanır. Otomatik kapanma program sonlan­dıktan/kırışık önleme evresi sona er­dikten, veya cihazın gücünün açılma­sının ardından başka bir işlem yapıl­madığı takdirde, 15 dakika sonra ger­çekleşir.
14
Page 15
j
Sensorlü Tuşu
Seçme listesini aşağı doğru hareket ettirir veya değerleri küçültür.
k
Sensörlü OK Tuşu
Seçilen programı, ayarlanan değeri onaylar veya alt menüyü açar.
l
Sensörlü Tuşu
Seçme listesini yukarı doğru hareket ettirir veya değerleri büyültür.
m
Sensörlü Dos  Tuşu
Otomatik deterjan dozajını açar.
n
Sensörlü Kapsül Tuşu Deterjan çekmecesinde kapsül dev­reye alır.
o
Sensörlü EcoFeedback Tuşu
Yürümekte olan bir yıkama programı­nın enerji- ve su tüketimi ile bilgileri verir. Bunun için “Çevre Dostu Yıka­ma”, “EcoFeedback” bölümünü oku­yunuz.
Ekran sensörlü tuşlarla kumanda edile­bildiği zaman ile sensörlü tuşları­nın ışığı yanar.
Çamaşır makinesinin kullanımı

Program süresi

Program başladıktan sonra program sü­resi saat ve dakika olarak gösterilir.
Gecikmeli başlatma özelliği ile başlatılan bir programda, program süresi ancak gecikmeli başlatma süresi dolduktan sonra gösterilir.

Gecikmeli başlatma

Seçilen gecikmeli başlatma süresi ek­randa gösterilir.
Program başladıktan sonra gecikmeli başlatma süresi geri saymaya başlar.
Gecikmeli başlatma süresi dolduktan sonra program başlar ve ekranda ger­çek program süresi görülür.
15
Page 16
Çamaşır makinesinin kullanımı
Pamuklu
10:30
1600 D/dak.
Süre
2:59
Sa.
Diğer programlar
Otomatik +
Koyu renkli çamaşır Kuştüyü yorgan
Diğer ekstralar
Suda bekletme
İlave Su Ön yıkama
 
Bitiş saati
10 : 00

Ana Ekran

Ana ekran şu değerleri gösterir: – Seçilen programı – Güncel saat – Program akış süresi – Seçilen ısı derecesi – Seçilen sıkma devir sayısı

Kullanım Örnekleri

Tek değerli bir seçme listesinde hare­ket ve seçim
Sağdaki ayar çubuğu bir seçim listesi olduğunun belirtisidir. O anda seçilen nokta beyaz fon üzerinde gösterilir.

Çoklu değerleri gösteren bir seçme listesinde hareket ve seçim

Bir seçme listesinde bir nokta devreye alındığında yanında bir onay işareti ile belli edilir.

Sayısal Değerlerin Ayarı

Sayısal değerin fonu beyazdır. Sensörlü tuşuna dokunarak sayısal değer dü­şürülür ve sensörlü tuşuna dokunarak sayısal değer yükseltilir. Sensörlü OK tuşu ile ekranda beyaz fon üzerinde du­ran sayısal değer devreye alınır.
Sensörlü tuşuna dokunulduğunda seçme listesi aşağı doğru hareket eder ve sensörlü tuşuna dokunulduğunda seçme listesi yukarı doğru hareket eder. Sensörlü OK tuşu ile ekrandaki beyaz fon üzerindeki nokta devreye girer.
Seçme listesinin başı ve sonu ekranda noktalı bir hat olarak gösterilir. Sağ ta­rafta hareket eden çubuk göstergesi noktanın listede durduğu yeri gösterir.
16

Bir Alt Menüden Çıkış

Alt menüden çıkmak için geri  işaretini seçiniz.
Page 17

İlk çalıştırma

Deterjan kartuşlarının ve dirsek hortum parçasının kazandan çıkarılması

Kazanda otomatik deterjan dozajı için deterjan içeren iki kartuş ve boşaltma hortumu için bir dirsek parçası bulunur.
Kapağı açmak için kulpundan kavra-
yıp çekiniz.
Her iki kartuşu ve dirsek hortum par-
çasını çıkarınız.

Deterjan kartuşlarını takınız

Çıkarılan deterjan kartuşları Miele'nin 2 aşamalı sistemine sahiptir, bu sistem şunlardan oluşur:
1. UltraPhase 1 (Ana deterjan)
2. UltraPhase 2 (Deterjan güçlendirici)
Deterjan kartuşları tek kullanımlık ürünlerdir. Yeni deterjan kartuşlarını Miele Shop e-alışveriş sitesinden veya Miele bayiinizden edinebilirsiniz. Boş deterjan kartuşları uygun şekilde elden çıkarılmalıdır (Almanya'daki Dual Sistem gibi).
Kapağı hafif bir hareketle kapatınız.
Folyoyu veya nakliye tıpasını deterjan
kartuşlarından çıkarınız.
17
Page 18
İlk çalıştırma
TwinDos kapağını çekerek açınız.

Kartuşların çıkarılması

Kilidi açmak için kartuşun yukarısın-
daki sarı düğmeye basınız.
Kartuşu çekerek çıkarınız.

Koruyucu folyonun ve tanıtım etiketlerinin çıkarılması

Şunları çıkarınız: – kapaktaki koruyucu folyoyu.
UltraPhase 1 deterjan kartuşunu
bölmesine ve UltraPhase 2 kartuşu-
nu da bölmesine sokup yerine oturana kadar itiniz.
TwinDos haznesi kapağını kapatınız. TwinDos sistemi kullanıma hazırdır.
18
– ön yüzdeki ve üst paneldeki (varsa)
tüm tanıtım etiketlerini.
Ancak, kapak açıldıktan sonra
görülen etiketler (örneğin tip etiketi) çıkarılmamalıdır!
Bu çamaşır makinesinde kapsamlı bir fonksiyon testi uygulanmıştır, bu ne­denle kazanda bir miktar su bulunur.
Page 19
İlk çalıştırma
Sprache
deutsch
english (AUS) english (GB)
Zaman formatı
24 Saat
12 Saat
Saat ayarı
00 : 00
İlk defa çalıştırmadan önce ça-
maşır makinesi düzgün bir şekilde kurulmalı ve elektrik bağlantısı doğru bir şekilde yapılmalıdır. “Kurulum ve bağlantı” bölümünü dikkate alınız.

Çamaşır makinesinin gücünün açılması

 tuşuna basınız. Hoş Geldiniz ekranı aydınlatılır.

Ekran Lisanının Ayarı

Sizden arzu ettiğiniz lisanı ayarlamanız istenecektir. Seçilen lisan her zaman
Ayarlar menüsü sayesinde değiştirilebilir.
İstediğiniz ayar ekranda beyaz fon
üzerinde görülünceye kadar sensörlü veya tuşuna dokununuz.
Lisanı onaylamak için OK tuşuna do-
kununuz.
Nakliye çubuklarının çıkarılma­sı
Nakliye çubuklarını çıkarmanız gerektiği, ekranda görüntülenen bir bilgi metni ile hatırlatılır.
Çıkarılmamış nakliye çubukları,
çamaşır makinesine ve yanındaki mobilyalara/cihazlara zarar verebilir.
Nakliye çubuklarını “Kurulum ve bağ­lantı” bölümünde açıklandığı şekilde çıkarınız.
Nakliye çubuklarının çıkarıldığını OK
tuşuna basarak onaylayınız.

Güncel Saat Ayarı (gerekirse)

Ekran saat ayarı görümüne döner. Önce istediğiniz zaman formatını giriniz.
On iki saatlik bir gösterge istiyorsanız
tuşuna dokununuz.
OK tuşu ile istediğiniz zaman formatı-
nın onaylayınız.
Ekran otomatik olarak güncel saat ayarı­na döner.
Saat rakamını küçültmek için sensörlü
tuşuna veya saat rakamını büyüt­mek için sensörlü tuşuna dokunu­nuz.
Ayarlanan saati sensörlü OK tuşu ile
onaylayınız. Bunun arkasından daki­kaları da ayarlayabilirsiniz.
Faydalı bilgi: On iki saat göstergesi se­çildiğinde onun arkasından am veya pm ayrıntılarını da seçebilirsiniz.
19
Page 20
İlk çalıştırma
Pamuklu
10:30
90°C 1600 D/dak.
Süre
1:55
Sa.
Kalibrasyon programının başla­tılması
Su ve elektrik tüketimini en verimli halde kullanabilmek için, cihaz kendini kalibre ederek mükemmel yıkama sonucu elde edersiniz.
Ekranda şu yazı görülür: Musluğu açın ve Pamuklu 90°C programı-
nı boş kazanla başlatın.
Sensörlü tuş olan OK basınız ve yazıyı
onaylayınız.
Programı mutlaka Pamuklu 90°C ça- maşırsız ve deterjansız başlatın.
Kalibrasyon bitmeden, yeni bir program başlatılamaz.
Su musluğunu açınız.Program düğmesinin Pamuklu pozis-
yonuna çeviriniz.
Kapağı açmak için kulpundan kavra-
yıp çekiniz.
Faydalı bilgi: Kazanın kuruyabilmesi için kapağı aralık bırakınız.
Çamaşır makinesinin gücünü tuşu
ile kapatınız.
Start/Stop tuşuna basınız. Çamaşır makinesinin kalibrasyon prog-
ramı başlamıştır. Tah.süre 2 saat. Programın bitmesi ekranda bilgi olarak
gösterilir: Çalıştırma tamamlandı
20
Page 21

TwinDos

Çamaşır makinesi içine monte edilmiş bir deterjan dozaj-ünitesi ile donatılmış­tır.
TwinDos ünitesini iki şekilde kullanabilir­siniz:
1. Miele'nin 2-Aşamalı Sistemi
veya
2. herhangi bir sıvı deterjan ve/veya yu-
muşatıcı ile
Miele'nin 2-Aşamalı Sistemi
Miele'nin 2-aşamalı sistemi bir normal deterjan (UltraPhase1) ve bir yıkamayı güçlendirici (UltraPhase2 Ultra aşamalı) ile çalışır. Çamaşırların mükemmel yı­kanması için yıkama süreci sırasında her iki deterjan da ayrı zamanlarda yıkama­ya ilave edilir. Beyaz ve renkli çamaşırlar 2-aşamalı sistem ile kusursuz bir şekilde yıkanır. Miele yetkili servislerinden ve Miele satıcılarından UltraPhase1 ve Ult­raPhase2 ürünlerini satın alabilirsiniz.
Sıvı Deterjan/Yumuşatıcı
Herhangi bir TwinDos boş kartuş ihtiya­cınızı Miele Merkez servisinden veya Miele bayilerinden satın alabilirsiniz.
TwinDos Çalışma Şekli
Sensörlü Dos  tuşu ile otomatik de­terjan dozajı yıkama işlemi için devreye girer.
Faydalı bilgi: Çamaşır Makinesinin üre­tim çıkış ayarı olan Miele'nin 2-Fazlı Sis­temi olan sertlik derecesi II () olarak programlanmıştır.
Ayar değişikliği sadece farklı bir deterjan kullanıldığında veya suyun sertlik dere­cesi değiştiğinde yapılır. Konu ile ilgili daha fazla bilgi için“Ayar­lar”,“TwinDos” başlığında bulabilirsiniz.
Doldurulan deterjana göre otomatik do­zaj bazı programlar için seçilemez. Ör­neğin çamaşır makinesinde Miele 2­aşamalı sistemi varsa, yünlü programı için otomatik dozaj devreye alınamaz. Bu sayede yünlü için uygun olmayan deterjanların yünlü dokumalara zarar vermesi önlenmiş olur.
21
Page 22

Çevre dostu yıkama

Enerji ve su tüketimi
– İlgili programın azami doldurma mik-
tarından faydalanınız. Bu durumda enerji ve su tüketimi, toplam doluluk miktarına istinaden, en düşük seviyede olacaktır.
– Çamaşır miktarı az olduğunda çama-
şır makinesinin miktar otomatiği su ve enerji tüketimini düşürür.
– Az miktarda, hafif kirli çamaşırlar için
Ekspres 20 programından faydalanı­nız.
– Modern deterjanlar düşük sıcaklıklar-
da (ör. 20°C) yıkama olanağı sunar. Enerjiden tasarruf etmek için karşı gelen sıcaklık ayarlarını kullanınız.
– Çamaşır makinesi içinde gerekli hijye-
ni sağlayabilmek için çamaşırları ara­da bir 60°C'nin üstünde bir sıcaklıkta yıkamanızı tavsiye ederiz. Ekrandaki
Hijyen İnfo (Hijyen Bilgisi) bildirimi ile
çamaşır makinesi size bunu hatırlatır.
Deterjan Tüketimi
– Doğru dozu vermek için otomatik de-
terjan dozajını kullanınız.
– Deterjan dozajını ayarlarken çamaşı-
rın kirlilik derecesini göz önüne alınız.
– Deterjanı en fazla ambalajı üzerinde
önerildiği ölçüde koyunuz.
Yıkama işleminin ardından kesintisiz olarak kurutma işlemi gerçekleştiril­mesi durumunda faydalı bilgiler
Kurutma işlemi sırasında enerjiden ta­sarruf edebilmek için uygulanmakta olan yıkama programı için mümkün olan en yüksek sıkma devrini seçiniz.
22
Page 23

EcoFeedback

Tüketim tahminleri
Enerji
Su
   _ _ _ _ _ _
   _ _ _ _ _ _ _
Tüketim
Enerji
Su 64
0,8 kWh
lt.
Sensörlü EcoFeedback tuşu ile çamaşır makinesinin enerji ve su tüketimine iliş­kin bilgiler alabilirsiniz.
Ekranda şu bilgiler gösterilir: – Program akışı başlamadan önce tah-
mini enerji ve su tüketimi.
Çevre dostu yıkama
Yıkama programlarının kullanımına göre tüketim farklılık gösterebilir.
– Program çalışırken veya programın
sonunda gerçek enerji ve su tüketimi.

1.Yaklaşık Değerler

Bir yıkama programını seçtikten sonra
sensörlü EcoFeedback tuşuna doku­nunuz.
Çizgiler enerji ve su tüketiminin yaklaşık değerlerini gösterir.
Ne kadar fazla çizgi () görülürse, o ka­dar fazla enerji ve su tüketilir.
Yaklaşık değerler seçilen yıkama prog­ramına, ısı derecesine ve seçeneklere göre değişir.
Ekran otomatik olarak veya sensörlü OK tuşuna dokunarak ana göstergeye geri döner.
Kapağın açılması veya programın so­nunda otomatik kapatma ile tekrar yaklaşık değerlere dönülür.
Faydalı bilgi: Ayarlardan son kullanmış olduğunuz yıkama programının tüketim detaylarını görüntüleyebilirsiniz.

2. Gerçek Tüketim

Yıkama sırasında veya programın so­nunda enerji- ve su tüketimini ekranda okuyabilirsiniz.
Sensörlü EcoFeedback tuşuna doku-
nunuz.
23
Page 24

1. Çamaşırların hazırlanması

Cepleri boşaltınız.
Faydalı bilgi: Lekeler (ör. kan, yumurta, kahve, çay lekeleri) genellikle, Miele ça­maşır yıkama kitapçığında bulabileceği­niz basit yöntemlerle çıkarılabilir. Miele çamaşır yıkama kitapçığını doğrudan Miele'den veya www.miele.de adresin­den talep edebilir veya inceleyebilirsiniz.
Çözücü içeren temizlik ürünleri
(ör. benzin) plastik parçalara zarar ve­rebilir.
Tekstil ürünlerini işleme tabi tutarken plastik parçaların temizlik ürünüyle temas etmemesine dikkat ediniz.
Yabancı maddeler (ataş, çivi, bo-
zuk para gibi) çamaşırlara ve makine­nin bileşenlerine zarar verebilir.
Yıkamadan önce çamaşırları yabancı madde açısından kontrol ediniz ve varsa yabancı maddeleri çıkarınız.
Çamaşırların ayrılması
Çamaşırları renklerine ve bakım eti-
ketlerindeki (yaka veya yan dikişlerde) sembollere göre ayırınız.
Faydalı bilgi: Koyu renk kumaşlar ilk birkaç yıkama sırasında genellikle bir miktar renk verir. Diğer çamaşırların ren­ginin değişmemesi için açık ve koyu renk eşyaları ayrı yıkayınız.
Lekelere ön işlem uygulaması
Yıkamadan önce, tekstil ürünleri üze-
rindeki olası lekeleri, mümkün oldu­ğunca lekeler henüz yeniyken çıkarı­nız. Lekeleri, renk vermeyen bir bez ile üzerine bastırarak çıkarınız. Ovalama­yınız!
Kimyasal (çözücü madde içeren)
temizlik ürünleri çamaşır makinenize ağır hasarlar verebilir.
Çamaşır makinenizde asla bu türden temizlik ürünleri kullanmayınız!
Genel bilgiler
– Perdeler: ruletlerini ve eteklerdeki kur-
şun ağırlıkları çıkartınız veya bir torba içine koyup, torbanın ağzını bağlayı­nız.
– Sütyenlerde: sökülmüş olan balenleri
dikiniz veya çıkarınız.
– Fermuarları, cırt-cırt bantları ve kop-
çaları yıkama işleminden önce kapatı­nız.
– Nevresim ve yastık kılıflarının ağzını,
içine küçük çamaşırların girmemesi için kapatınız.
Yıkanmaması gerektiği belirtilen ( bakım sembolüne sahip) tekstil ürünleri­ni yıkamayınız.
24
Page 25

2. Program seçimi

Diğer programlar
Otomatik +
Koyu renkli çamaşır Kuştüyü yorgan

Çamaşır Makinesinin Açılması

 tuşuna basınız. Kazan lambası açılır.
Beş dakika sonra kazan lambası oto­matik olarak kapanır. Start/Stop tuşu­na basılarak kazan lambasını tekrar açılır.

Program seçimi

A. Program seçim düğmesi ile prog­ram seçimi:

B. Program seçme düğmesi ile “Diğer Programlar” ve ekran seçimi:

Program seçme düğmesinin Diğer
Programlarpozisyonuna çeviriniz.
Ekranda şunlar görülür:
Program seçim düğmesini istediğiniz
program konumuna çeviriniz.
Ekranda programın doldurma miktarı gösterilir. Ardından ekran ana gösterge­ye geçer.
Sensörlü veya tuşlarına ekranda
istediğiniz programın fonu beyaz gö­rününceye kadar dokununuz.
Programı sensörlü OK tuşu ile onayla-
yınız.
Ekranda o program için öngörülen ça­maşır miktarı gösterilir. Bunun arkasın­dan ekran ana göstergeye döner.
25
Page 26

3. Çamaşır makinesinin doldurulması

Kapağın açılması

Kapağı açmak için kulpundan kavra-
yıp çekiniz.
Çamaşırları koymadan önce kazanın içinde hayvan veya yabancı madde olup olmadığını kontrol ediniz.
Azami doldurma miktarında elektrik ve su tüketimi doldurulan toplam çamaşır miktarına istinaden en düşük seviyede olur. Aşırı doldurma yıkama sonucunu kötüleştirir ve kırışık oluşumunu artırır.

Kapağın kapatılması

Kapak ile körük lastik arasına çamaşır
sıkışmamasına dikkat ediniz.
Çamaşırları katlanmamış ve gevşek
bir şekilde kazana koyunuz.
Çamaşırların farklı boyutlarda olması yıkama etkisini arttırır ve sıkma işlemi sırasında çamaşırlar kazanın içinde da­ha iyi dağılır.
Faydalı bilgi: Her bir yıkama programı için belirtilen azami doldurma miktarını dikkate alınız. Ekranda program seçimi sırasında daima karşı gelen doldurma miktarı verilir.
26
Kapağı hafif bir hareketle kapatınız.
Page 27

4. Program ayarları seçimi

Kirlilik derecesi

  
normal
Sıcaklık
°C
(soğuk 90°C )
Kirlilik derecesi
hafif kirli Görülür kir veya leke yoktur. Giysilere ör. vücut kokusu sinmiştir.
normal kirli Kir ve/veya az miktarda hafif lekeler gö­rülüyordur.
çok kirli Kir ve/veya lekeler açıkça görülüyordur.
Ekranda şunlar görülür:
Sensörlü ve tuşları ile çamaşırın
kirlilik derecesini ayarlayınız ve bunu OK ile onaylayınız.
Seçilen kirlilik derecesine göre şu para­metreler değişir:

Sıcaklık seçimi

Herhangi bir yıkama programı için ön­ceden ayarlanmış olan sıcaklığı değiş­tirmeniz mümkündür.
Sıcaklık tuşuna basınız. Ekranda şu görüntülenir:
Sensörlü ve tuşları ile istediğiniz
sıcaklığı ayarlayınız ve sensörlü OK tuşu ile onaylayınız.
– Otomatik dozajda deterjan doz mikta-
rı – Durulama Suyu Miktar Ayarı – program akış süreleri (hafif kirli çama-
şırlarda süre kısaltılır)
Express 20 programında kirlilik dere­cesi seçilemez. Express 20 sadece ha­fif kirli çamaşırlar için kullanılır.
Faydalı bilgi: Ayarlar menüsü içinde ön­ceden ayarlanan kirlilik derecesi değişti­rilebilir veya kirlilik derecesinden sonra gösterilen soruyu kapatabilirsiniz (“Ayar­lar”, “Kirlilik Derecesi” bölümüne bakı­nız).
27
Page 28
4. Program ayarları seçimi
Devir sayısı
1600 D/dak.
D/dak.)(0-1600

Devir sayısı seçimi

Herhangi bir yıkama programı için ön­ceden ayarlanmış olan devir sayısını değiştirmeniz mümkündür.
Devir sayısı tuşuna basınız. Ekranda şu görüntülenir:
Sensörlü ve tuşları ile istediğiniz
devir sayısını ayarlayınız ve sensörlü OK tuşu ile onaylayınız.

Seçeneklerin belirlenmesi

İstediğiniz seçeneğin tuşuna basınız. Tuşun kontrol ışığı yanar.
Programların hepsinde her seçenek seçilemez. Bir seçeneğin seçilmesi mümkün değilse, ilgili yıkama programı için bu seçeneğe izin verilmiyor de­mektir (bkz. “Seçenekler”).

Gecikmeli başlatma özelliğinin etkinleştirilmesi

Program 15 dakika ila 24 saat gecikmeli başlatılabilir. Bu şekilde, örneğin ekono­mik elektrik gece tarifesinden yararlana­bilirsiniz (bkz. “Gecikmeli başlatma”).
28
Page 29

5. Deterjan ekleme

Deterjan seçimi
Beyazlar için
Renkliler için geri 
Deterjan seçimi
Her iki ürün
geri  Miele UltraColor
Çamaşır makinesi size deterjan ekleme­ye yönelik farklı olanaklar sunar.

TwinDos

İlk TwinDos kullanımında ekranda fabri­ka ayarları uyarısı görülecektir:
Orta derece su sertliği için UltraPhase 1 ve UltraPhase 2 ayarlandı. Dozaj miktarı ve de­terjan "Ayarlar"/ "TwinDos" değiştirilebilir.
Görülen metni sensörlü tuş OK ile
onaylayın.

Miele'nin 2-aşamalı sistemi

Çamaşırların rengine göre UltraPhase1 ve UltraPhase2 dozajlar.
Dos tuşuna basınız.
Çamaşırların renk ve cinsine göre
sensörlü tuş ile ve basarak OK- tuşu ile onaylayınız.

Sıvı Deterjan/Yumuşatıcı

Farklı bir sıvı deterjan kullanılabilir. Bu­nun için TwinDos boş kartuşu almanız gerekmektedir (sonradan alınabilen ak­sesuar).
Buna göre cihazın elektronik ayarları yapılmalıdır. “Ayarlar” bölümü “Twin­Dos” başlığı altında bulabilirsiniz.
Dos  tuşuna basınız.
Gösterilen seçimi OK tuşu ile onayla-
yınız veya ve tuşları ile başka bir deterjan veya başka bir yumuşatıcı seçiniz.
Faydalı bilgi: Ekranda tavsiye edilen deterjan bir onay () sembölü ile görün­tülenir.
Deterjan ve/veya yumuşatıcı şimdi yıka­ma işlemine ilave edilecektir.
Buna göre UltraPhase1 ve UltraPha­se2 dozajlanır.
29
Page 30
5. Deterjan ekleme

Deterjan Çekmecesi

Çok az deterjan şu sonuçları doğurur: – yıkanan malzeme veya çamaşırlar te-
miz yıkanmaz ve zamanla grileşir ve
sertleşir. – çamaşırların üzerinde yağ benekleri
görülür. – rezistans üzerinde kireçlenmeler mey-
dana gelir. Çok fazla deterjan şu sonuçları doğurur: – kazanda çok fazla köpük oluştuğun-
dan yıkama mekaniği azalır ve dolayı-
sıyla yıkama, durulama ve sıkma so-
nuçları tatmin edici olmaz. – fazla köpüklenme sonucunda ilave
durulama işlemi otomatik olarak dev-
reye girer ve su tüketimi yükselir. – çevre kirliliği artar.
Deterjan çekmecesini dışarı çekiniz ve
deterjanı bölmelere doldurunuz.
Ön yıkama için deterjan (toplam deter­jan miktarının önerilen dağılımı: böl­mesine ⅓ ve bölmesine ⅔
Suya bastırma dahil olmak üzere ana yı­kama için deterjan
30
/ Yumuşatıcı, Sentetik kola, Sıvı kola ve kapsül
Deterjanlar ve miktarları konusunda da­ha fazla bilgiyi “Deterjan” bölümünde bulacaksınız.
Page 31
5. Deterjan ekleme
CapDosing
Cap
Cap Cap

Kapsül dozajı

Farklı içeriğe sahip üç kapsül mevcuttur:
= Tekstil bakım ürünleri (ör.: Yu-
muşatıcı, Emprenye maddesi)
= Katkı maddeleri (örneğin: de-
terjan güçlendirici)
= Deterjan (sadece ana yıkama
için)
Bir kapsülde daima bir yıkama işlemi için gerekli doğru miktar bulunur.
Kapsülleri Miele e-alışveriş sitesinden, Miele Servis Departmanından veya Mie­le bayiinizden satın alabilirsiniz.
Kapsülleri çocukların ulaşamaya-
cağı bir yerde saklayınız.
Kapsül dozajı özelliğinin etkin­leştirilmesi
Sensörlü Cap tuşuna dokununuz. Ekranda, program için seçilebilecek ilk
kapsül çeşidi gösterilir.
Leke İlacı İlavesi Eğer otomatik dozaja ilave olarak leke
ilacı kullanmak isterseniz, iki seçenekten birini tercih etmeniz gerekir:
– Cap Booster devereye alın. – Leke ilacını deterjan-çekmecesinde
bölmesine doldurunuz.

Kapsülün yerleştirilmesi

Deterjan çekmecesini açınız.
/ bölmesinin kapağını açınız.
Sensörlü ve tuşları ile istediğiniz
kapsül çeşidini ayarlayınız ve bunu sensörlü OK tuşu ile onaylayınız.
Kapsülü sıkıca bastırınız.
31
Page 32
5. Deterjan ekleme
Kapağı kapatınız ve sıkıca bastırınız.Deterjan çekmecesini kapatınız.
Deterjan çekmecesine yerleştirilme­siyle birlikte kapsül açılır. Kapsülün kullanılmadan deterjan çekmecesin­den çıkarılması halinde, içeriği dışarı akabilir.
Bu durumda kapsülü tekrar kullan­mayıp atınız.
Söz konusu kapsül çeşidinin içeriği yı­kama programına doğru zamanda ekle­nir.
Kapsül dozajında haznesine su gi­rişi sadece kapsül üzerinden gerçek­leşir.
Kapsül kullanıldığında yumuşatıcı haznesine kesinlikle yumuşatıcı dol­durulmamalıdır.
Yıkama programının sonunda boş
kapsülü çıkarınız.
Teknik sebeplerle kapsül içinde az miktarda su kalır.
Kapsül dozajının devre dışı bı­rakılması/değiştirilmesi
Sensörlü Cap tuşuna dokununuz
ve ekrandaki talimatları uygulayınız.
32
Page 33

6. Programın başlatılması - Program sonu

Programın başlatılması

Yanıp sönen Start/Stop tuşuna bası-
nız.
Kapak kilitlenir (kapağın kilitlendiği, ku­manda panelindeki sembolünden an­laşılır) ve program başlar.
Bir gecikmeli başlatma süresi seçilmiş­se, bu süre ekranda görüntülenir. Gecik­meli başlatma süresi sona erdiğinde ve­ya program başladıktan hemen sonra süre göstergesinde program süresi gö­rüntülenir.
Ayrıca, program akışı ekranda anlaşılır bir şekilde gösterilir. Çamaşır makinesi sizi erişilen program adımları hakkında bilgilendirir.
Program başladıktan sonra kazan ay­dınlatması kapanır.
33
Page 34
6. Programın başlatılması - Program sonu
Pamuklu
10:30
1600 D/dak.
Kırışmayı önleme
Çamaşırları dışarı almak için Start/Stop-tuşuna basın

Program sonu

Kırışık önleme evresinde kapak halen daha kilitlidir ve ekranda dönüşümlü olarak şunlar görüntülenir:
ve
Start/Stop tuşuna basınız. Kapağın ki-
lidi açılır.
Kapağı çekerek açınız.Çamaşırları çıkarınız.
Kazandan çıkarılmayan çamaşırlar bir sonraki yıkamada çekebilir veya diğer çamaşırları boyayabilir.
Kazanda çamaşır unutmayınız!
Kazan kapağındaki körük lastiğin için-
de yabancı bir madde olup olmadığını kontrol ediniz.
Faydalı bilgi: Kazanın kuruyabilmesi için kapağı aralık bırakınız.
Çamaşır makinesinin gücünü tuşu
ile kapatınız.
34
Eğer kullanılmışsa, kapsülü deterjan
çekmecesinden çıkarınız.
Faydalı bilgi: Deterjan çekmecesini ku­ruması için aralık bırakınız.
Page 35

Sıkma

Son sıkma devri

Program dev/dk.
Pamuklu 1600
Bakımı kolay 1200
Narinler 900
Yünlü 1200*
Jeans 900
Gömlekler 900
Otomatik + 1400
Koyu Renk Çamaşır 1200
Kuş tüyü yorgan 1200
Dış giyim (Outdoor) 800
Emprenyeleme 1000
Sadece Durulama 1600*
Kolalama 1200
İpekli 600*
Spor giysileri 1200
Kuş Tüyü 1200
Perdeler 600
Yeni Çamaşırlar 1200
Yastıklar 1200
Makine temizliği 900
Karma Çamaşırlar 1200-1600
QuickPowerWash 1600
Ekspres 20 1200
Pompalama/Sıkma 1600
Yıkama programında son sık­ma devri
Program seçimi sırasında ekranda dai­ma ilgili yıkama programı için ideal sık­ma devri görüntülenir. Tabloda * ile işa­retlenmiş olan programlarda, ideal sık­ma devri azami sıkma devrine karşı gel­mez.
Son sıkma devrinin düşürülmesi müm­kündür.
Bununla birlikte, tabloda verilen azami devir sayısından daha yüksek bir sayı seçilemez.

Ara sıkma

Çamaşırlar ana yıkamanın ardından ve durulama aralarında sıkılır. Son sıkma devri azaltıldığında ara sıkma devirleri de azaltılır. Pamuklu programında 700 devir/dakikadan daha düşük bir sıkma devri durumunda ayrıca bir durulama iş­lemi eklenir.
35
Page 36
Sıkma

Son Sıkmanın İptali (Durulama Sonu)

Diğer seçenekler tuşu ile Durulama so-
nu ayarını seçiniz. Çamaşırlar son du-
rulamadan sonra suda kalır. Böylece çamaşırlar program bittikten sonra hemen dışarı alınmadığı takdirde kırış­maları önlenmiş olur.
– Son sıkmanın başlatılması:
Çamaşır makinesi sıkma işlemi için
mümkün olan en yüksek devir sayısını
size gösterir. İsterseniz daha düşük
bir devir sayısı da seçebilirsiniz. Start/
Stop tuşu ile son sıkma işlemini baş-
latınız. – Programın bitirilmesi:
Devir sayısı tuşu ile 0 D/dak. (Sıkma-
sız) ayarını seçiniz ve Start/Stop tuşu-
na basınız.
Su boşaltılır.

Durulama Sıkma ve Son Sıkma İşlemlerinin İptali

Sıkma tuşuna basınız.Bunun için 0 D/dak. ayarını seçiniz.
Son durulamadan sonra su dışarı boşal­tılır ve kırışmayı önleme fonksiyonu dev­reye girer.
Bazı programlarda bu ayar yapıldığı za­man ilave bir durulama uygulanır.
36
Page 37

Gecikmeli başlatma

Bitiş saati
17 : 58
Pamuklu
10:30
1600 D/dak.
Başlatma saati
11:46
Bitiş saati
Ayarlanan saati değiştir
Hemen başlat geri 
Gecikmeli başlatma özelliği ile progra­mın daha sonraki bir zamanda başlatıl­masını seçebilirsiniz. Program 15 dakika ila en fazla 24 saat gecikmeli başlatılabi­lir. Bu şekilde, örneğin ekonomik elekt­rik gece tarifesinden yararlanabilirsiniz.

Seçim

Başlatma saatinin doğru ertelenebil­mesi için güncel saatin ayarlanmış ol­ması gerekir.
Gecikmeli Başlatma tuşuna basınız. Ekranda şu yazı görülür:
Sensörlü ve tuşları ile saati ayar-
layınız ve bunu sensörlü OK tuşu ile onaylayınız.

Başlatma

Gecikmeli başlatma süresini ve yıka-
ma programını başlatmak için Start/ Stop tuşuna basınız.
Ekranda şu görüntülenir:
Sürenin sona ermesinin ardından yıka­ma programı başlar ve ekranda program süresi ve program akışı gösterilir.

Değiştirme

Gecikmeli başlatma her an değiştirilebi­lir.
Gecikmeli Başlatma tuşuna basınız.
Dakikaların fon rengi şimdi beyazdır ve ayarlanabilir.
Dakika girişi 00 pozisyonuna getirilir ve 15-dakikalık dilimlere ayarlanır.
Sensörlü ve tuşları ile dakikaları
ayarlayınız ve bunu sensörlü OK tuşu ile onaylayınız.
Faydalı bilgi: Sensörlü veya tuşla- rına sürekli dokunulduğunda değerler otomatik olarak yukarı veya aşağı doğru değişir.
Sensörlü OK tuşuna dokununuz.Şimdi istediğiniz saati ayarlayınız.
37
Page 38
Gecikmeli başlatma
Bitiş saati
Ayarlanan saati değiştir
Hemen başlat geri 
Seçim
Çamaşır ilavesi
Gecikmeli başlatmayı durdur
Favori olarak kaydet

Silme ve yıkama programının doğrudan başlatılması

Gecikmeli Başlatma tuşuna basınız.
Sensörlü tuşuna dokununuz.
Noktanın Hemen başlat fon rengi beyaz­dır.
OK tuşuna dokununuz ve yıkama
programı doğrudan başlar.

Programı Durdurma

Start/Stop tuşuna basınız.
OK tuşuna dokununuz.
Ana ekran tekrar gösterilir ve Start/Stop tuşu yanıp söner.
38
Page 39

Program tablosu

Pamuklu 90°C ila soğuk maks. 9,0 kg
Çamaşır Pamuklu, keten veya karışık kumaştan tişörtler, iç çamaşırları, ma-
sa tekstili v.s.
Faydalı bilgi 60°/40°C ayarları / ayarlarından şu açılardan farklıdır:
– program süreleri daha kısadır – sıcaklık muhafaza süreleri daha uzundur – enerji tüketimi daha yüksektir
Özel hijyen gereklilikleri durumunda 60°C veya daha yüksek bir sıcaklık ayarı seçiniz.
Pamuklu / maks. 9,0 kg
Çamaşır normal kirlilikte pamuklu çamaşırlar
Faydalı bilgi – Bu ayarlar, enerji ve su tüketimi bakımından pamuklu çamaşırlar
için en verimli ayarlardır.
durumunda, ulaşılan yıkama suyu sıcaklığı 60°C'den daha
düşüktür, yıkama performansı Pamuklu 60°C programına karşı gelir.
Test enstitüsüne yönelik bilgiler:
1061/2010 sayılı yönetmelik uyarınca enerji etiketi ve EN 60456 standardına uy­gun test programları
Bakımı kolay 60°C ila soğuk maks. 4,0 kg
Çamaşır Sentetik veya karışık kumaştan ya da bakımı kolay pamuklu ça-
maşırlar
Faydalı bilgi Kırışmaya yatkın çamaşırlarda son sıkma devrini düşürünüz.
Narin Çamaşır 60°C ile soğuk arası maks. 3,0 kg
Çam. cinsi Sentetik dokumalı, karma dokumalı, viskoz gibi hassas çamaşırlar
için kullanılmalıdır.
Faydalı bilgi – Kırışmaya yatkın çamaşırlarda sıkma devri seçmeyiniz.
39
Page 40
Program tablosu
Yünlü 40°C ila soğuk maks. 2,0 kg
Çamaşır Yünlü veya yün karışımlı dokumalar
Faydalı bilgi Kırışmaya yatkın çamaşırlarda son sıkma devrine dikkat ediniz.
Jeans 60°C ile soğuk arası maks. 3,0 kg
Öneri – Kot giysiler ters yüz edilerek yıkanmalıdır.
– İlk yıkamada kot kumaşlar bir miktar “renk verir” . Bunun için
açık ve koyu renk çamaşırları ayrı yıkayınız.
– Fermuarları ve kopçaları yıkama işleminden önce kapatınız.
Gömlekler 60°C ila soğuk maks. 1,0kg/2,0kg
Çamaşır Pamuklu ve karışık kumaştan gömlek ve bluzlar
Faydalı bilgi – Yaka ve manşetleri kirlilik derecesine bağlı olarak ön işlemden
geçiriniz. – İpekli gömlek ve bluzlar için İpekli programını kullanınız. – Ön ayarlı ekstra fonksiyon Ön Ütüleme etkisiz kılınırsa, azami
doldurma miktarı 2,0kiloya yükselir.
Otomatik + 40°C ila soğuk maks. 6,0 kg
Çamaşır Pamuklu ve Bakımı Kolay programına uygun, renklerine göre ayrıl-
mış çamaşırlar
Faydalı bilgi Otomatik olarak ayarlanan yıkama parametreleri (ör.: su seviyesi,
yıkama ritmi ve sıkma ayarı) sayesinde çamaşırlar için ideal koru­ma ve temizlik etkisi elde edilir.
Koyu Renk Çamaşır 60°C ile soğuk arası maks. 3,0 kg
Çam. cinsi Siyah ve koyu renk pamuklu veya karma dokumalı çamaşırlar
Öneri Çamaşırı ters yüz ederek yıkayınız.
40
Page 41
Program tablosu
Kuş tüyü yorgan 60°C ila soğuk maks. 2,5 kg
1 Kuş tüyü yorgan
2,20m x 2,00m
Çamaşır Kuş tüyü veya kaz tüyü dolgulu yorgan ve yastıklar
Faydalı bilgi – Yıkamadan önce, aşırı köpük oluşumunun önüne geçmek üzere
çamaşırların havasını alınız. Bu amaçla, çamaşırları ya dar bir
çamaşır torbasına koyunuz ya da yıkanabilir bantla bağlayınız. – Bakım etiketini dikkate alınız.
Dış giyim (Outdoor) 40°C ila soğuk maks. 2,5 kg
Çamaşır Gore-Tex®, SYMPATEX®, WINDSTOPPER® vb. gibi membranlı
Dış Giyim ceket ve pantolonlar benzeri işlevsel kıyafetler
Faydalı bilgi – Fermuarları ve cırt-cırt bantları yıkama işleminden önce kapatı-
nız. – Yumuşatıcı kullanmayınız. – Gerekmesi halinde, Dış Giyim ürünleri yıkandıktan sonra Emp-
renyeleme programında işleme tabi tutulabilir. Emprenyeleme iş-
leminin her yıkamadan sonra uygulanması tavsiye edilmez.
Emprenyeleme 40°C maks. 2,5 kg
Çamaşır Mikro fiber tekstil ürünleri, kayak giysileri veya ağırlıklı olarak sen-
tetik kumaştan masa tekstillerinin yıkandıktan sonra, su ve kir itici etki elde etmek üzere işleme tabi tutulmasına yöneliktir
Faydalı bilgi – Çamaşırların yeni yıkanmış ve sıkılmış ya da kurutulmuş olması
gerekir. – İdeal etkinin sağlanması için, ardından bir ısıl işlem uygulanmalı-
dır. Bu işlem, bir çamaşır kurutma makinesinde kurutularak veya
ütüleme yoluyla gerçekleştirilebilir.
Sadece Durulama maks. 9,0 kg
Çam. cinsi Elde yıkanan çamaşırlar durulanır.
Öneri Kırışmaya yatkın çamaşırlarda son sıkma devir sayısına dikkat edi-
niz.
41
Page 42
Program tablosu
Kolalama maks. 9,0 kg
Çam. cinsi Kolalanması gereken masa örtüleri, peçeteler, iş elbiseleri için kul-
lanılır.
Öneri – Kırışmaya yatkın çamaşırlarda son sıkma devir sayısına dikkat
ediniz. – Kolalanması gereken çamaşırlar yeni yıkanmış olmalı, fakat du-
rulanmalarında yumuşatıcı kullanılmamalıdır.
İpekli 30°C ila soğuk maks. 1,0 kg
Çamaşır İpekli ve elde yıkanması gereken ve yün içermeyen tüm çamaşırlar
Faydalı bilgi İnce külotlu çorapları ve sutyenleri bir çamaşır torbasının içinde yı-
kayınız.
Spor giysileri 60°C ila soğuk maks. 3,0 kg
Çamaşır Triko ve pantolon gibi spor ve fitness giysileri, mikro fiber spor giy-
sileri ve muflon
Faydalı bilgi – Yumuşatıcı kullanmayınız.
– Üreticinin bakım sembolleri dikkate alınmalıdır.
Kuş Tüyü 60°C ile soğuk arası maks. 2,0 kg
Çam. cinsi Kuş tüyü dolgulu ceket, uyku tulumları, yastık ve diğer tekstil ürün-
leri.
Faydalı bilgi – Aşırı köpüklenmeye sebep olmaması için çamaşırdaki havanın
alınması gerekir. Bunun için çamaşırı ya bir torbanın içine sıkıştı-
rınız ya da yıkanabilir bir bant ile bağlayınız. – Bakım etiketine bakınız!
Perdeler 40°C ile soğuk arası maks. 2,0 kg
Çam. cinsi Üreticisi tarafından makinede yıkanabileceği belirtilen perdeler
içindir
Faydalı bilgi – Çamaşırdaki tozların giderilmesi için otomatik olarak Ön Yıkama
fonksiyonu seçilir. – Kırışmaya yatkın perdelerde sıkma devir sayısı düşürülür veya
sıkma iptal edilir. – Perdenin ruletlerini çıkartınız.
42
Page 43
Program tablosu
Yeni Çamaşırlar 40°C ile soğuk arası maks. 3,0 kg
Çam. cinsi Yeni pamuklu çamaşırlar, sentetik dokumalar ve yeni havlular
Faydalı bilgi Üretim artıkları dokumadan temizlenir.
Yastıklar 60°C ile soğuk arası 2 Yastık (40 x 80 cm) veya
1 Yastık (80 x 80 cm)
Çam. cinsi Sentetik dolgulu yıkanabilen yastıklar
Faydalı bilgi – Aşırı köpüklenmeye sebep olmaması için çamaşırdaki havanın
alınması gerekir. Bunun için çamaşırı ya bir torbanın içine sıkıştı-
rınız ya da yıkanabilir bir bant ile bağlayınız. – Bakım etiketine bakınız!
Makine temizliği 75°C çamaşırsız
Sık sık düşük sıcaklıkta yıkama sonucunda çamaşır makinesinde bakteri oluşumu tehlikesi oluşur.
Çamaşır makinesinin temizlenmesi yoluyla bakteri, mantar ve biyo-film miktarı belirgin bir şekilde azalır ve koku oluşumu önlenir.
Faydalı bilgi – Miele Makine Temizleyici kullanımı yoluyla ideal bir sonuç elde
edersiniz. Alternatif olarak standart bir toz deterjan da kullanıla-
bilir. – Çamaşır makinesi temizleyicisini veya standart deterjanı doğru-
dan kazana uygulayınız. – Çamaşır doldurmayınız. Temizlik işlemi boş kazan ile yapılır.
Favoriler
Öneri Özel olarak hazırlanmış yıkama programlarını bir isim altında hafı-
zaya alabilirsiniz. Bu favori-programlar alfabetik olarak sıralandırılır. Bu konuya ait diğer bilgileri “Favoriler” bölümünde bulabilirsiniz.
43
Page 44
Program tablosu
Karma Çamaşırlar
Çam. cinsi Miktarı normal bir yıkama programı için az olan çeşitli giysi- ve ça-
maşırın bakım etiketleri farklı olabilir. 19 farklı çamaşırın bulunduğu listeden bir seçim yapabilirsiniz.
Öneri Çamaşır makinesi otomatik olarak karma çamaşıra göre ayarlanır.
Buna ait daha fazla bilgiyi “Karma Çamaşır” bölümünde bulabilir­siniz.
QuickPowerWash 60°C – 40°C maks. 5,0 kg
Çamaşır Pamuklu programında da yıkanabilen, hafif veya normal kirli çama-
şırlar içindir
Faydalı bilgi Çamaşırlar özel bir su püskürtme işlemi ile ıslatılır ve özel bir yıka-
ma ritmi ile hızlı ve mükemmel bir şekilde yıkanır.
Ekspres 20 40°C ila soğuk maks. 3,5 kg
Çamaşır Çok az giyilmiş veya çok az kirli pamuklu çamaşırlar
Faydalı bilgi Kısa seçeneği otomatik olarak etkinleştirilir.
Pompalama/Sıkma maks. 8,0 kg
Faydalı bilgi – Sadece pompalama: Devir sayısını 0 dev/dk olarak ayarlayınız.
44
– Ayarlanan devir sayısını dikkate alınız.
Page 45

Favoriler

Seçim
Programı durdur
Çamaşır ilavesi Favori olarak kaydet
Seçim
Favori olarak kaydet
Çocuk kilidini devreye alın geri 
Adınızı girin
         
      AÄ B C D
Adı hafızaya al
Michael 1 
    
 1 2 3 4 5
Özel olarak hazırlanan yıkama progra­mı bir isim altında hafızaya alınabilir.
Hafızaya alınan favori programlar alfa­betik olarak sıralanır.

Favorinizi oluşturun

Favori programınızı seçip başlattınız.
Start/Stop tuşuna basınız.
Sensörlü veya tuşları ile listeyi
şöyle kaydırınız:

İsim Girişi

Kendinizin seçtiği 10 harfe kadar bir is­mi girebilirsiniz.
Sensörlü ve , tuşu ile üzerinde
işaretler olan listeyi istediğiniz harf beyaz fon üzerinde görülünceye ka­dar kaydırınız ve bu işareti sensörlü OK tuşu ile onaylayınız.
Faydalı bilgi: Özel sembollerin anlam­ları: (Boşluk işareti), (Rakam girişle­ri), (Büyük harf girişi), (Küçük harf girişi), (sil), (geri)

İsmin Hafızaya Alınması

Sensörlü OK tuşu ile onaylayınız.
Sensörlü ve , tuşu ile üzerinde
işaretler olan listeyi istediğiniz sembol beyaz fon üzerinde görülünceye ka­dar kaydırınız ve bu işareti sensörlü OK tuşu ile onaylayınız.
Yıkama programı favori programlara kaydedildi.
45
Page 46
Favoriler

Favori Programın Silinmesi

On adet favori-program hafızaya alın­mışsa, yeni bir program hafızaya alın­madan önce bir tane favori-programın silinmesi gerekir.
Program seçme düğmesini Favoriler
pozisyonuna çeviriniz.
Şimdi ekranda sil noktasını seçiniz.Silmek istediğiniz favori programı se-
çiniz ve bunu sensörlü OK tuşu ile onaylayınız.
Sensörlü OK tuşu ile sil noktasını
onaylayınız.
Favori programı silinir.
46
Page 47

Karma Çamaşırlar

Karma Program
Seçimi değiştir / tamamla
Seçimi onayla Seçilen ayar göstergesi

Çamaşırların cinslerine Göre Düzenlenmesi

Yıkanması gereken fakat miktarı normal bir yıkama programı için az olan birkaç hafif kirli giysi- ve çamaşırın bakım eti­ketleri farklı olabilir.
Çamaşır cinsine göre en uygun yıkama programı otomatik olarak ayarlanır.
Program seçme düğmesini Karma ça-
maşır üzerine çeviriniz.
Ekranda alfabetik sırayla bir çamaşır lis­tesi gösterilir.
Sensörlü ve tuşları ile istediğiniz
çamaşırları seçiniz ve bunu sensörlü OK tuşu ile onaylayınız.
Seçilen çamaşır cinsi sembolü ile işa­ret edilir ve ekranda şu yazı aydınlatılır:
Şu seçenekler vardır: – Başka bir çamaşırın ilavesi:
Seçimi değiştir / tamamla
– Seçilen çamaşırları yıkayınız:
Seçimi onayla
– Seçilen çamaşırların liste olarak gös-
terilmesi:
Seçilen ayar göstergesi
– Tam olarak seçilen listenin silinmesi:
Seçimi sil (hepsini)
Sensörlü ve tuşları ile istediğiniz
seçeneği ayarlayınız ve bunu sensörlü OK tuşu ile onaylayınız.

Çamaşırların Yıkanması

Çamaşırları bir araya getirerek listeyi oluşturdunuz ve Seçimi onayla noktasını seçtiniz.
Ekranda gerektiğinde yıkama programı ile ilgili, örneğin deterjan kullanımı için bilgi verilir.
Sensörlü OK tuşu ile bu bilgiyi onay-
layınız.
Start/Stop tuşuna basınız. Yıkama programı başlar.
47
Page 48

Seçenekler

Ek fonksiyonlar (seçenekler) ilgili tuşlar ve ekran vasıtasıyla seçilir veya iptal edilir.
İstediğiniz seçeneğin tuşuna basınız. İlgili tuşun ışığı yanar. Programların hepsinde her seçenek se-
çilemez. Bir seçeneğin seçilmesi mümkün değil-
se, ilgili yıkama programı için bu seçe­neğe izin verilmiyor demektir.

Program Yöneticisi

Program Yöneticisi size yıkama prog­ramlarını gereksinimlerinize göre ayarla­ma olanağı sağlar.

Yoğun

Bilhassa kirli ve dayanıklı çamaşırlar için. Yıkama mekaniğinin güçlendirilme­si ve daha fazla ısıtma enerjisi kullanımı ile temizlik etkisi artırılır.

EKO (ECO)

Temizlik etkisi aynı kalırken enerji tüketi­mi azalır. Bu, yıkama süresinin uzatılma­sı ve aynı anda seçili yıkama sıcaklığının düşürülmesi yoluyla sağlanır.

Ekstra hassas

Kırışık oluşumunu azaltmak için yıkama mekaniği düşürülür.

Ekstra sessiz

Yıkama programı sırasında gürültü üreti­mi azalır. Bu fonksiyonu, genel dinlenme saatleri sırasında çamaşır yıkamak iste­diğinizde kullanın. “Durulama sonu” se­çeneği etkinleştirilir ve program süresi uzar.

AllergoWash

Çamaşırlarda yüksek hijyen gerekliliği durumunda. Enerji tüketimi artırılarak sı­caklık muhafaza süresi uzatılır ve su tü­ketimi artırılarak da durulama etkisi artı­rılır. Çamaşırlar kurutma makinesinde kurutulmaya   ve ütüye   uy­gun olmalıdır.
Programların hepsinde Program Yöne­ticisinin her olanağı seçilemez. “Yıka­ma Programları - Program Yöneticisi” tablosu genel bir bilgi sunmaktadır.
48
Page 49
Seçenekler

Ön Ütüleme

Kırışık oluşumunu azaltmak üzere ça­maşırlar program sonunda düzleştirilir. İdeal bir sonuç için azami doldurma miktarını %50 azaltınız. Ekranda verilen bilgileri dikkate alınız. Kazana az miktar­da çamaşır doldurulması nihai sonucu iyileştirir.
Üst giyim ürünleri kurutma makinesinde kurutulmaya   ve ütüye   uy­gun olmalıdır.

Kısa

Bu program, üzerinde belirgin leke bu­lunmayan az kirli çamaşırlar içindir.
Yıkama süresi kısalır.

Lekeler

Lekeli çamaşırların daha iyi temizlenme­si için leke cinslerini sınıflandırabilirsiniz. Her yıkama işlemi için en fazla üç adet leke cinsi seçebilirsiniz. Bu belirlemeden sonra yıkama programı seçilen leke cin­sine göre ayarlanır.

Diğer Seçenekler

Suda Bekletme

Özellikle çok kirli ve lekeli (kan, yağ, ka­kao lekeleri gibi) çamaşırlar için tercih edilmelidir.
Suda bekletme işleminin süresi 30 daki­ka ile 5 saat arasında 30 dakikalık dilim­lerle programlanabilir, bunun için “Ayar­lar” bölümüne bakınız.
Fabrika ayarı 30 dakikadır.

Durulama Sonu

Çamaşırlar son durulamadan sonra su­da kalır. Böylece çamaşırlar program bittikten sonra hemen dışarı alınmadığı takdirde kırışmaları önlenmiş olur.

Ön Yıkama

Tozlu ve çamurlu çamaşırlar için kullanı­lır.

İlave su

Yıkama ve durulama sırasında su sevi­yesi yükseltilir.
Su seviyesini yükseltmek için “Ayarlar”, “Su seviyesi +” bölümüne bakınız.

İlave Durulama

Durulamanın mükemmel olması için ila­ve bir durulama devreye alınabilir.
49
Page 50
Seçenekler

Yıkama Programları - Program Yöneticisi tablosu

Burada bahsi geçmeyen programlar için Program Yöneticisi özelliği seçilemez.
Yoğun
Pamuklu X X X X X Bakımı kolay X X X X X Narinler X X X X X Yünlü X Jeans X X X X X Gömlekler X X X X X Otomatik + X X X X X Koyu Renk Çamaşır X X X X X Kuş tüyü yorgan X X X X Dış giyim (Outdoor) X X X X X Emprenyeleme X – Sadece Durulama X – Kolalama X – İpekli X Spor giysileri X X X X X Tül Perdeler X X X X X
EKO (ECO)
Ekstra
hassas
Ekstra
sessiz
Allergo
Wash
Yeni Çamaşırlar X X – Yastıklar X X X X X Ekspres 20 X
X = seçilebilir
– = seçilemez
50
Page 51
Seçenekler

Yıkama Programları Tablosu - Seçenekler

Burada adı geçmeyen programlara bu fonksiyonlardan hiçbiri seçilemez.
Ön Ütüleme Kısa Lekeler
Pamuklu X X X Bakımı Kolay X X X Narin Çamaşır X X X Jeans X X X Gömlekler
Otomatik + X X Koyu Renk Çamaşır X X X Outdoor X X Sadece Durulama X – Spor giysiler X X “Kuş Tüyü” X Tül Perdeler X X Yastıklar X Karma Çamaşırlar seçilen çamaşırların cinsine göre QuickPowerWash X – Ekspres 20 X
1)
X
X X
1)
X
X = seçilebilir
= seçilemez
1)
= iptal edilebilir
2)
= iptal edilemez
51
Page 52
Seçenekler

Yıkama Programları Tablosu - Diğer Seçenekler

Burada adı geçmeyen programlara bu fonksiyonlardan hiçbiri seçilemez.
Suda
Bekletme
Pamuklu X X X X X Bakımı Kolay X X X X X Narin Çamaşır X X X X X Yünlü X Jeans X X X X X Gömlekler X X X X X Otomatik + X X X Koyu Renk Çamaşır X X X X X Kuştüyü yorgan X X X X Outdoor X X X X X Empreyenleme X Sadece Durulama X Kolalama X İpekli X Spor giysiler X X X X X “Kuş Tüyü” X X X X Tül Perdeler X
Yeni Çamaşırlar X X X Yastıklar X X X X Karma Çamaşırlar seçilen çamaşırların cinsine göre QuickPowerWash X X Ekspres 20 X
İlave suÖnYıkama
1)
X
İlave
Durulama
X X
Durulama
Sonu
X = seçilebilir
= seçilemez
52
1)
= iptal edilebilir
Page 53

Bakım sembolleri

Yıkama
Tekne içinde görülen sayı çamaşırı yı­kayabileceğiniz en yüksek sıcaklığı belirtir.
makinede normal yıkama makinede hassas yıkama makinede çok hassas yıkama elde yıkanır yıkanamaz
Program seçimine örnek
Program Bakım sembolleri
Pamuklu 
Bakımı kolay  Narinler  Yünlü İpekli Ekspres 20  Otomatik + 
Kurutma
Noktalar sıcaklığı belirtir
normal sıcaklık düşük sıcaklık kurutma makinesine uygun de-
ğildir
Ütü & Silindir Ütü
Noktalar sıcaklığı belirtir
yakl. 200°C yakl. 150°C yakl. 110°C
Buharlı ütüleme geri dönüşü ol­mayan zararlara sebep olabilir
ütülenmez/silindir ütüden geçi-
rilmez
Profesyonel temizleme
Kimyasal çözücüler ile temizle-
me. Harfler temizlik ürününü ifa-
de eder.
Islak temizlik Kimyasal temizleme yapılamaz
Ağartma
tüm oksidasyonlu ağartıcılara
izin verilir
sadece oksijenli ağartıcı kullanı-
labilir
ağartma yapılamaz
53
Page 54

Program akışı

Ana Yıkama Durulama Sıkma
Su Sevi-
yesi
Pamuklu Bakımı kolay Narinler Yünlü 2
Jeans Gömlekler Otomatik +  Koyu Renk Çamaşır Kuş tüyü yorgan Dış giyim (Outdoor) Emprenyeleme 1
Sadece Durulama 2 Kolalama İpekli 2 Spor giysileri
Kaz Tüyü
4)
Perdeler Yeni Çamaşırlar
Yastıklar
4)
Yıkama
Ritmi
Su Sevi-
yesi
Durulama
Sayısı
1)2)3)
2-5
2)3)
2-4
2)3)
2-4
2)3)
2-4
3)
3-4
2)3)
2-4
2)3)
3-5
3)
3-4
3)
3-4
3)
2-3
3)
3-4
3)
3-4
3)
2-3
3)
3-4
Makine temizliği 3 Karma Çamaşırlar Seçilen çamaşır cinsine göre. QuickPowerWash 2 Ekspres 20 1 Pompalama/Sıkma
54
Page 55
Program akışı
= düşük su seviyesi= orta su seviyesi= yüksek su seviyesi = Yoğun ritim = Normal ritim = Hassas ritim = Salıncak ritmi = Elde yıkama ritmi
= gerçekleştirilir – = gerçekleştirilmez
Bu çamaşır makinesi miktar otomatiği olan tam elektronik bir kontrole sahiptir. Çamaşır makinesi gerekli su miktarını çamaşırın su çekme kapasitesine ve ka­zana doldurulan çamaşırın miktarına gö­re kendisi belirler.
Burada listelenmiş olan program akışları daima azami doluluk miktarında ana programa yöneliktir.
Çamaşır makinenizin akış göstergesi si­ze yıkama programı sırasında ulaşılan program bölümü hakkında bilgi verir.

Program Akışındaki Özellikler

Kırışmayı önleme: Kazan kırışmayı önlemek amacıyla program bittikten sonra 30 dakika daha dönmeye devam eder. İstisna: Yünlü ve İpekliprogramında kırış- mayı önleme işlemi yapılmaz. Çamaşır makinenizi istediğiniz zaman açabilirsiniz.
1)
Seçilen 60°C ve üstü derecelerde ve 2 durulama gerçekleşir. 60°C ve altında seçilen derecelerde 3 durulama gerçekleştir.
2)
İlave bir durulama şu durumlarda ya­pılır:
– kazanda çok fazla köpük oluştuğun-
da,
– 700 D/dakikadan daha düşük bir sık-
ma devir sayısı seçildiğinde,
Sıkmasız fonksiyonu seçildiğinde
3)
İlave bir durulama şu durumlarda ya­pılır:
İlave Durulama fonksiyonu seçimi.
4)
Hızlı Sıkma: Yıkama işleminden önce kuştüyü yastıklardaki havayı almak için hızlı bir sıkma işlemi yapılır. Bun­dan sonra bölmesinden ana yıka­ma için su alınır.
55
Page 56
Program akışı

Pamuklu ve bakımı kolay

Miele tarafından geliştirilen Power Wash
2.0 sistemi Pamuklu yıkama programın­da az ve orta miktarda çamaşır varsa ve Bakımı Kolay yıkama programında uy­gulanır.

Çalışma şekli

Normal yıkama işleminde çamaşırın çe­kebileceğinden daha fazla miktarda su ile yıkama yapılır. Bu suyun tamamının ısıtılması gerekir.
PowerWash 2.0 sisteminde ise çamaşır­ların çekebileceğinden çok az bir miktar daha fazla su ile kullanılır. Çamaşırlar ta­rafından çekilmeyen su kazanı ve çama­şırları ısıtır ve sürekli olarak çamaşırlara püskürtülür. Bu şekilde enerji tüketimi düşürülür.

Etkinleştirme

Programın başında çamaşır makinesi doldurulan çamaşır miktarını belirler. PowerWash 2.0, aşağıdaki şartlar sağ­landığında otomatik olarak etkinleştirilir:

Özellikler

Nemlendirme evresi
Programın başında çamaşır makinesi birkaç kez sıkma işlemi gerçekleştirir. Bu işlem sırasında çıkan su, çamaşı­larda ideal bir nemlilik sağlamak üze­re tekrar çamaşırlara püskürtülür.
Nemlendirme evresinin sonunda ideal su seviyesi ayarlanır. Çamaşır maki­nesi gerekirse suyu dışarı pompala­yarak bir miktar taze su ekler.
Isıtma evresindeki sesler
Çamaşırlar ve kazan ısıtılırken alışık olunmayan sesler (fokurdama) duyu­labilir.
Deterjan kullanımı
Deterjan miktarını doğru ayarlayınız (az miktardaki çamaşır için). İdeal deterjan kullanımı için TwinDos fonksiyonunu kullanınız.
Pamuklu ve Bakımı Kolay programın-
da az ile orta miktarda çamaşır dol­durulduysa.
– seçilen sıcaklık 60°C üzerine çıkma-
malıdır.
– seçilen devir sayısı 600 devir/dakika-
nın altında kalmamalıdır.
– ana yıkama için Kapsül dozajı (,
) ) seçilmemiş olmalıdır.
PowerWash 2.0 sistemi bazı ek fonksi­yonlar seçildiğinde (ör.: Ön Yıkama, İlave Su) etkinleştirilmez
56
Page 57

Program akışının değiştirilmesi

Seçim
Programı durdur
Çamaşır ilavesi Favori olarak kaydet
Pamuklu
10:30
1600 D/dak.
Program durdu

İptal

Bir yıkama programını program başla­dıktan sonra istediğiniz anda iptal ede­bilirsiniz.
Start/Stop tuşuna basınız. Ekranda şu görüntülenir:
Sensörlü OK tuşuna dokununuz. Çamaşır makinesi kazandaki suyu dışarı
pompalar. Ekranda şu görüntülenir:
Kapağı çekerek açınız.Çamaşırları çıkarınız.

Başka bir program seçmek isterseniz

Kapağı kapatınız.İstediğiniz programı seçiniz.Gerekirse deterjan çekmecesine de-
terjan doldurunuz.
Start/Stop tuşuna basınız. Yeni program başlatılır.

Durdurma

Çamaşır makinesinin gücünü tuşu
ile kapatınız.
Devam etmek için çamaşır makinesi-
nin gücünü tuşu ile tekrar açınız.

Değiştirme

Program

Bir program başladıktan sonra programı değiştirmek mümkün değildir.

Sıcaklık

Pamuklu yıkama programı başladıktan sonra ilk beş dakika içinde değişiklik yapmak mümkündür.
Sıcaklık tuşuna basınız.Sıcaklığı sensörlü , tuşları ve OK
ile değiştiriniz.

Sıkma devri

Son sıkma işlemi başlayıncaya kadar değişiklik yapmak mümkündür.
Devir sayısı tuşuna basınız.Sıkma devir sayısını sensörlü ,
tuşlarla ve OK ile değiştiriniz.

Seçenekler

Program başladıktan sonra ilk beş daki­ka içinde Kısa ve İlave Su fonksiyonlarını seçebilir veya iptal edebilirsiniz.
Faydalı bilgi: Çocuk güvenlik kilidi programın değiştirilmesini veya iptal edilmesini engeller.
57
Page 58
Program akışının değiştirilmesi
Seçim
Programı durdur
Çamaşır ilavesi Favori olarak kaydet
Seçim
Çamaşır ilavesi
Favori olarak kaydet Çocuk kilidini devreye alın

Çamaşır ekleme/çıkarma

Start/Stop tuşuna basınız. Ekranda şu görüntülenir:
Listeyi sensörlü veya tuşu ile şu
konuma kaydırınız:
Sensörlü OK tuşuna dokununuz.
Ekranda bu bildirim görüntülenmiyor­sa, çamaşır eklemek artık mümkün de­ğil demektir.
Yıkama programı durdurulur ve kapak kilidi açılır.
Şunları dikkate alınız: Çamaşır makinesi program başladıktan
sonra çamaşır miktarının değiştiğini algı­layamaz.
Bu nedenle çamaşır makineniz, çamaşır eklenmesi veya çıkarılması sonucunda sanki kazan tam kapasite doluymuş gibi yıkamayı sürdürür.

Şu durumlarda kapak açılmaz:

– yıkama suyu sıcaklığı 55°C'nin üze-
rinde ise. – su seviyesi belirli bir sınırı aşmış ise. – programın Sıkma adımına ulaşılmış
ise. Yukarıda sözü edilen durumlarda kapağı
açmak isterseniz programı iptal etmeniz gerekir.
Kazan içindeki sıcaklık 55°C'den yük­sek ise kapı kilitli kalır. Ancak sıcaklık 55°C'nin altına indiğinde kapı kilidi et­kisiz kılınır.
Kapağı çekerek açınız.Çamaşırları ekleyiniz veya istediğiniz
çamaşırları çıkarınız.
Kapağı kapatınız.Start/Stop tuşuna basınız.
Yıkama programına kaldığı yerden de­vam edilir.
58
Page 59
Program akışının değiştirilmesi
Seçim
Programı durdur
Çamaşır ilavesi Favori olarak kaydet
Seçim
Çocuk kilidini devreye alın
geri  Programı durdur
Seçim
Favori olarak kaydet
Çocuk kilidini iptal edin geri 

Çocuk Güvenliği

Çocuk güvenlik kilidi yıkama programı devam ederken ısı derecesinin, sıkma devir sayısının veya seçeneklerin de­ğiştirilmesini engeller.

Çocuk güvenliğinin devreye alınması

Start/Stop tuşuna basınız. Ekranda görülür:
Sensörlü veya tuşları ile listeyi
kaydırınız:
Çocuk güvenliğinin devreden çıkarıl­ması
Start/Stop tuşuna basınız. Ekranda şunlar görülür:
Sensörlü tuşlar ile kapat Çocuk kili-
dini iptal edin ve bunu sensörlü tuş ile
onaylayınız OK.
Ekranda Kullanım serbestgörülür
Çocuk güvenliği şimdi devre dışıdır.
Sensörlü OK tuşuna dokununuz. Ekranda
Cihaz kullanıma kapalıdır.görülür Çocuk güvenliği devreye alınmıştır.
59
Page 60

Deterjan

Doğru deterjan

Ev tipi çamaşır makinelerine uygun tüm deterjanları kullanabilirsiniz. Uygulama ve dozaj bilgileri deterjan ambalajında verilir.

Dozaj şunlara bağlıdır:

– çamaşırın kirlilik derecesi – çamaşır miktarı – suyun sertlik derecesi.
Suyun sertlik derecesini bilmiyorsa­nız, yerel su idaresinden öğreniniz.

Su yumuşatıcı

II ve III sertlik aralıklarında deterjandan tasarruf etmek üzere su yumuşatıcı ek­leyebilirsiniz. Doğru su yumuşatıcı doza­jı ambalaj üzerinde belirtilmiştir. Önce deterjanı, ardından da su yumuşatıcıyı doldurunuz.
Deterjan dozajını I. su sertlik aralığına yönelik olarak ayarlayabilirsiniz.

Dozaj yardımcıları

Deterjan ölçüsü olarak özellikle sıvı de­terjan dozajı için deterjan üreticileri tara­fından hazırlanmış olan dozaj yardımcı­larını (dozaj topları) kullanınız.

Yedek paketler

Deterjan satın alırken çöp oluşumunu azaltmak için mümkünse tekrar doldu­rulabilir ambalajlar satın almanızı öneri­riz.

Yıkama sonrası işlem ürünleri

Yumuşatıcı çamaşırlara yumuşaklık verir ve maki­neyle kurutma sırasında meydana gelen statik elektriklenmeyi azaltır.
Sentetik Kola çamaşırlara sertlik verir.
Kola çamaşırlara sertlik ve dolgunluk verir.

Su sertlik dereceleri

Sertlik derece-
si aralığı
yumuşak (I) 0 – 1,5 0 – 8,4
orta (II) 1,5 – 2,5 8,4 – 14
sert (III) 2,5 üstü 14 üstü
60
Toplam sertlik
derecesi
[mmol]
sertlik derece-
Alman
si °d
Page 61
Deterjan

Önerimiz: Miele Çamaşır Deterjanı

Miele Çamaşır Deterjanı, Miele tarafından Miele çamaşır makineleri için özel olarak geliştirilmiştir. Miele Çamaşır Deterjanını Miele e-alışveriş sitesinden sipariş edebilir veya Miele Servis Departmanından ya da Miele bayiinizden edinebilirsiniz Miele yetkili servislerinden satın alabilirsiniz.
Miele
UltraPhase 1/2
Pamuklu Bakımı Kolay Narin Çamaşır , ,  Yünlü ,  Jeans Gömlekler Otomatik + Koyu Renk Çamaşır – Kuştüyü yorgan – Dış giyim (Outdoor) – Empreyenleme – Sadece Durulama – İpekli Spor giysiler – Kuş Tüyü – Perdeler Yeni Çamaşırlar Yastıklar Karma Çamaşırlar QuickPowerWash Ekspres 20
Miele
Cap
Miele
Cap
Miele
Cap
önerilir Spor SilkCare
önerilmez Kuş tüyü Yumuşatıcı
Dış giyim (Outdoor) EmprenyelemeWoolCare Booster
61
Page 62
Deterjan

1015/2010 (EU) sayılı direktif doğrultusunda deterjan önerileri

Öneriler “Program tablosu” bölümünde verilen sıcaklık aralıkları için geçerlidir.
Standart Renkli
Çamaşır
Narin ve
Yünlü
Özel
Deterjan
Pamuklu Bakımı kolay – Narinler – Yünlü Jeans
1)
Gömlekler Otomatik + – Koyu Renk Çamaşır
1)
Kuş tüyü yorgan Dış giyim (Outdoor) İpekli Spor giysileri Kuş Tüyü
Perdeler
2)
1)
Yeni Çamaşırlar – Yastıklar
Makine temizliği
2)
1)
Karma Çamaşırlar Seçilen çamaşıra bağlı olarak - ekrandaki uyarıya dikkat
ediniz.
QuickPowerWash Ekspres 20
1)
önerilir
önerilmez
62
1)
Sıvı deterjan
2)
Toz deterjan
Page 63
Deterjan

Yıkama programının sonunda yumuşatma, sentetik kolalama veya sıvı kolalama

Yumuşatıcıyı otomatik dozaj veya deter­jan çekmecesindeki bölmeye koyabilir­siniz.

Otomatik Dozaj

Otomatik dozaj haznesi yumuşatıcı ile dolu olmalıdır.
Sensörlü Dos  tuşuna dokunu-
nuz..
Buna ait hazneyi devreye alınız. Yumuşatıcı son durulama ile kazan su-
yuna ilave edilir.

Manuel Dozaj

Yumuşatıcıyı, sentetik kolayı veya sıvı
kolayı bölmesine doldurunuz veya uygun olan kapsülü yerleştiriniz. Böl-
medeki maks. doldurma işaretine dikkat ediniz.
Son durulamada çekmeceye gelen su bu maddeleri alır ve kazana iletir. Yıka­ma programının sonunda bölmesinde az miktarda su kalır.
Birkaç otomatik kolalama işleminden sonra bu bölmeyi özellikle de sifonu­nu temizleyiniz.
63
Page 64
Deterjan

Boya çıkarma/Boyama

Boya çıkarıcılar çamaşır makine-
si içinde korozyona yol açabilir. Çamaşır makinesinde boya çıkarıcı
kullanmayınız!
Bu çamaşır makinesinde boyama işlemi gerçekleştirilmesine sadece boyanın ev tipi çamaşır makinelerinde kullanıma uy­gun olması halinde izin verilir. Boyama için kullanılan tuz sürekli kullanım halin­de paslanmaz çelikte korozyona sebep olabilir. Boya üreticisinin talimatlarına kesinlikle uyunuz.
Boyama işlemi için mutlaka İlave
Su fonksiyonunu seçiniz.

Ayrı Yumuşatma

Yumuşatıcıyı bölmesine dolduru-
nuz veya kapsülü yerine takınız.
Sadece Durulama programını seçiniz.Gerekiyorsa sıkma devir sayısını dü-
zeltiniz.
Kapsül kullanacağınız zaman sensörlü
Kapsül tuşunu devreye alınız.
Start/Stop tuşuna basınız.
Sentetik Kola veya Kolanın Ayrı Uy­gulanması
Sıvı kolayı/sentetik kolayı bölmesi-
ne ve toz veya koyu sıvı kolayı/sente­tik kolayı bölmesine doldurunuz.
Kolalama programını seçiniz.Gerekiyorsa sıkma devir sayısını dü-
zeltiniz.
Kapsül kullanacağınız zaman sensörlü
Kapsül tuşunu devreye alınız.
Start/Stop tuşuna basınız.
64
Page 65

Temizlik ve bakım

Kazan Temizliği (Hijyen İnfo)

Düşük ısılarda çamaşır yıkama ve/veya sıvı deterjan kullanılması sonucunda otomatik çamaşır makinesi içinde bak­teri ve koku oluşumu meydana gelebilir. Çamaşır makinenizi Makine Temizleme programı ile temizleyiniz. Bu işlem en geç ekranda Hijyen-İnfo: Programı en az
75°C ile başlatın. uyarısı görüldükten son-
ra yapılmalıdır.

Makine gövdesinin ve panelin temizliği

Temizlik işleminden önce cihazın
fişini prizden çekiniz.
Çamaşır makinenize asla hor-
tumla su püskürtmeyiniz.
Makinenin gövdesini ve panelini hafif
deterjanlı veya sabunlu bir suyla siliniz ve yumuşak bir bezle kurulayınız.
Makinenin kazanını uygun bir paslan-
maz çelik temizleme ürünü ile siliniz.
Deterjan-Çekmecesinin Temiz­liği
Yıkama suyunun düşük ısıda olması ve sıvı deterjan kullanımı deterjan-çekme­cesinde bakteri üremesine sebep ola­bilir.
Sadece TwinDos kullanılsa dahi hijye-
nik nedenlerle deterjan çekmecesinin her tarafını düzenli olarak temizleyiniz.
Deterjan çekmecesini çekebildiğiniz
kadar öne doğru çekiniz, serbest bı­rakma düğmesine bastırınız ve deter­jan çekmecesini çıkartınız.
Temizlik için çözücü içeren te-
mizlik ürünleri, aşındırıcı temizlik ürünleri, cam temizlik ürünleri veya çok amaçlı temizlik ürünleri kullan­mayınız! Bunlar plastik yüzeylere ve diğer parçalara zarar verebilir.
Deterjan çekmecesini sıcak su ile te-
mizleyiniz.
65
Page 66
Temizlik ve bakım

Sifon ve kanal temizliği

Sıvı kola yapışmaya sebep olur. Sıvı kolanın arka arkaya kullanılması-
nın ardından sifonu bilhassa iyi bir şekilde temizleyiniz.
Sifonun temizlenmesi.
1. Sifonu bölmesinden çekip çıkarınız ve akan sıcak su altında temizleyiniz. Sifonun takıldığı boruyu da temizleyi­niz.
Deterjan çekmecesi yuvasının temiz­liği
Deterjan yuvasındaki su kanallarının
içinde biriken deterjan ve kireç artıkla­rını bir şişe fırçası yardımıyla temizle­yiniz.
Deterjan çekmecesini tekrar takınız. Faydalı bilgi: Deterjan çekmecesini ku-
ruması için aralık bırakınız.
2. Sifonu tekrar yerine takınız.
Yumuşatıcı kanalını sıcak su ve bir fır-
ça yardımı ile yıkayınız.
66
Page 67
Temizlik ve bakım
Ayarlar
Lisan 
TwinDos Güncel saat
TwinDos-Bakımı
 Bakım bölmesi
 Bakım bölmesi

TwinDos bakımı

Makine uzun süre kullanılmadı-
ğında (iki ay ve üzeri) hortumların içindeki deterjan katılaşabilir.
Hortumlar tıkanabilir ve bu durumda yetkili servis tarafından temizlenmele­ri gerekir.
TwinDos sistemini temizleyiniz.
Temizlik için ya “TwinDosCare” temiz­lik kartuşuna ya da boş bir TwinDos kabına ihtiyacınız olacaktır. Her ikisini de Miele e-alışveriş sitesinden edinebi­lirsiniz.
Çamaşır makinesi bir TwinDos temizlik programına sahiptir. Bu temizlik progra­mıyla çamaşır makinesinin içindeki hor­tumlar temizlenir.

Bakım programının başlatılması

Çamaşır makinesini açınız ve ekranda
ana gösterge görülünceye kadar bek­leyiniz.
Ekranda şunlar görülünceye kadar
sensörlü ve tuşlarına aynı anda dokununuz:
TwinDos-Bakımı öğesini seçmek için
sensörlü tuşuna dokununuz ve sensörlü OK tuşu ile etkinleştiriniz.
Temizlenecek bölme ekranda görün-
tüleninceye kadar sensörlü veya tuşuna dokununuz ve bunu sensörlü OK tuşu ile onaylayınız.
Bakım başlatılsın mı? öğesini seçmek
için sensörlü tuşuna dokununuz ve sensörlü OK tuşu ile onaylayınız.
Ekranda görüntülenen ek talimatları
uygulayınız.
Hortumlar temizlenir. TwinDos sistemini istediğiniz anda tekrar kullanabilirsiniz.

Çekmece temizliği

Deterjan artıkları çekmeceye yapışabilir. Bölmenin içini kartuş veya kap değişi-
mi sırasında nemli bir bezle siliniz.
Ayarlar menüsü etkinleştirilir. TwinDos öğesini seçmek için sensörlü
tuşuna dokununuz ve sensörlü OK tuşu ile etkinleştiriniz.
67
Page 68
Temizlik ve bakım

Su Giriş Süzgecinin Temizliği

Su giriş vanasını korumak açısından makinede iki süzgeç bulunmaktadır. Bu süzgeçler yaklaşık 6 ayda bir kontrol edilmelidir. Evinizde çok sık su kesiliyor­sa, bu kontrolleri daha kısa sürelerde yapınız.
Musluğu kapatınız.Su giriş hortumunu musluktan sökü-
nüz.
Plastik contayı (1) yerinden çıkartınız.Plastik süzgecin (2) tırnağını pense ile
kavrayarak süzgeci çekip çıkartınız.
Tekrar takmak için işlemi sırasıyla
tersten uygulayınız.
Rakoru musluğa takıp sıkınız ve mus­luğu açınız. Eğer su sızarsa, rakoru sıkınız.
68
Süzgeç temizlikten sonra mutlaka tekrar yerine takılmalıdır.
Page 69

Ne yapmalı, eğer...? . .

Arıza yardımı

Günlük kullanım sırasında ortaya çıkabilecek arıza ve hataların çoğunu kendiniz gi­derebilirsiniz. Çoğu durumda yetkili servisi çağırmak zorunda kalmayacağınızdan zaman ve masraftan tasarruf edersiniz.
Aşağıdaki tablolar size arıza ve hataları bulmakta ve gidermekte yardımcı olacaktır. Bununla birlikte şunları dikkate alınız:
Hatalı onarımlar sonucunda kullanıcı için ciddi tehlikeler ortaya çıkabilir.
Elektrikli cihazlarda onarım işlerinin sadece yetkili uzman personel tarafından gerçekleştirilmesi gerekir.

Hiçbir yıkama programı başlatılamıyorsa?

Problem Sebep ve Çözüm
Ekran karanlıksa ve Start/Stop tuşunun kontrol lambası yanmı­yorsa?
Ekranda bir PIN kodu girmeniz isteniyorsa?
Ekranda şu uyarı görü­lür: Kapak kilidi
Kapak kilitlenmiyor. Yetkili servisi çağırın.
Çamaşır makinesine elektrik gelmiyordur.
Fişin prize takılı olup olmadığını kontrol ediniz.Sigortanın atmış olup olmadığını kontrol ediniz.
Çamaşır makinesi enerji tasarrufu amacıyla otomatik olarak kapanmıştır.
Çamaşır makinesinin gücünü tuşu ile tekrar açı-
nız.
Pin kodu etkindir. Kodu giriniz ve girdiğiniz kodu onaylayınız. Eğer
gelecek sefer makineyi açtığınızda Pin kodunun is­tenmemesi gerekiyorsa, Pin kodunu etkisiz kılınız.
Kapak doğru kapanmamıştır. Kapağın kilidi yerine oturmamış olabilir.
Kapağı tekrar kapatınız.Programı yeniden başlatınız.
Arıza uyarısı yeniden veriliyorsa, yetkili servise ha­ber veriniz.
69
Page 70
Ne yapmalı, eğer...? . .

Ekranda takip eden hatalardan biri görüntülenip program iptal edildiyse?

Uyarı Sebep ve Çözüm
Su tahliyesinde hata
var. Filtreyi ve pompayı temizleyin. Su tahliye hortumunu kontrol edin.
Su tahliyesi engelleniyor olabilir. Su tahliye hortumu çok yüksekte olabilir.
Kazan suyu filtresini ve tahliye pompasını temizle-
yiniz.
Su tahliyesinde maksimum yükseklik 1 metredir.
Su girişinde hata var.
Su musluğunu açın.
Su girişi kapalı veya engelleniyor olabilir.
Musluk sonuna kadar açık olmalıdır.Su giriş hortumu bükülmemiş olmalıdır.Su basıncı düşük olabilir.
Su girişindeki süzgeç tıkalı olabilir. Süzgeci temizleyiniz.
Teknik hata F.
Cihazı yeniden çalış­tıramıyorsanız, yetkili servisi çağırın.
Bir arıza mevcuttur. Çamaşır makinesinin fişini prizden çekerek veya
elektrik sigortasını kapatarak elektrik bağlantısını kesiniz.
Çamaşır makinesini elektriğe tekrar bağlamadan
önce en az 2 dakika bekleyiniz.
Çamaşır makinesini tekrar açınız.Programı yeniden başlatınız.
Arıza uyarısı yeniden veriliyorsa, yetkili servisi çağı­rınız.
Su kontrol sistemin-
de hata Musluğu kapatın. Yetkili servisi çağırın.
Su kontrol sisteminde hata olabilir.
Su musluğunu kapatın.Yetkili servisi çağırınız.
Hata bildirimini silmek için: çamaşır makinesinin gücünü tuşu ile kapatınız.
70
Page 71
Ne yapmalı, eğer...? . .

Programın sonunda ekranda bir bildirim görüntüleniyorsa?

Uyarı Sebep ve Çözüm
Yoğun su dolaşımı:
Filtre ve kanalı temiz­leyin veya pompa yuvasındaki yabancı maddeleri dışarı alın.
Çamaşır makinesini
düzeltin
Pompalar kirlenmiş olabilir. “Ne yapmalı, eğer . . .” bölümünde “Su tahliyesi tı-
kandığında ve/veya elektrik kesintisinde kapak aç­ma” başlığında yazıldığı gibi pompaları temizleyi­niz.
Temizlikten sonra yıkama programını yeniden baş-
latınız.
Kapak halkası üzerindeki havlar nedeniyle tıkanmış olabilir.
Havları elinizle toplayınız. Keskin uçlu aletler kul-
lanmayınız.
Temizlikten sonra yıkama programını yeniden baş-
latınız.
Hata uyarısı tekrar gösterilirse, yetkili servise haber veriniz. Çamaşır makinesi sınırlı sayıda fonksiyonlarla çalıştırılmaya devam edilebilir.
Program sonunda çamaşırın düzletilmesi tam olarak yürütülememiştir.
Çamaşır makinesinin kullanma kılavuzunda “Kurma
ve Bağlantı”, “Yerleştirme” bölümünde yazıldığı gibi düzgün kurulup kurulmadığını kontrol ediniz.
Maksimum su boşaltma yüksekliği 1 metreyi geç-
memelidir.
Hata uyarısı tekrar gösterilirse, yetkili servise haber veriniz. Çamaşır makinesi sınırlı sayıda fonksiyonlarla çalıştırılmaya devam edilebilir.
Uyarılar program sonunda ve çamaşır makinesi açılırken gösterilir ve sensörlü OK tuşu ile onaylanmalıdır.
71
Page 72
Ne yapmalı, eğer...? . .

Programın sonunda ekranda bir bildirim görüntüleniyorsa?

Uyarı Sebep ve Çözüm
Dozaj kontrolü yapın
Hijyen-İnfo: Programı
en az 75°C ile başla­tın.
Uyarılar program sonunda ve çamaşır makinesi açılırken gösterilir ve sensörlü OK tuşu ile onaylanmalıdır.
Yıkama sırasında çok fazla köpük oluşmuştur.
Dozu ayarlanan deterjan miktarını kontrol ediniz.Otomatik deterjan dozajında ayarlanan dozaj mik-
tarını kontrol ediniz.
Deterjan ambalajı üzerindeki uyarıları ve çamaşırın
kirlilik derecesini dikkate alınız.
Gerekirse ana dozaj miktarını % 10'luk dilimlerle
azaltınız.
Uzun süreden beri hiç bir yıkama programında 60°C üzerinde bir ısı derecesi seçilmemiş olabilir.
Bakteri ve koku oluşumunu önlemek için Miele ma-
kine temizleme deterjanı veya standart bir toz de­terjan kullanarak Makine Temizliği programını baş- latınız.
72
Page 73
Ne yapmalı, eğer...? . .

Ekranda TwinDos sistemine ilişkin bir uyarı görüntüleniyorsa?

Uyarı Sebep ve Çözüm
Sadece birkaç yıka-
ma işlemi daha yapı­labilir.  bölmesi için yeni bir kartuş satın alınız.
Kartuşun içinde bulunan deterjan bitmek üzere. Tah­minen 4 ile 8 yıkama gerçekleştirebilirsiniz.
Yeni bir kartuş almalısınız.
Doz ölçüsü düşüktür.
Yıkanan çamaşırları kontrol edin.
"TwinDos" program
seçeneği ile başlatın veya menü de bulu­nan "Ayarlar" / "TwinDos" den "TwinDos-Bakımını" kullanım kılavuzu dik­kate alarak başlatın
"TwinDos-Bakım"
başlatmak için "Ayarlardan" / "TwinDos" / "Bakım" seçip  ve  böl­meleri için bakım başlatılır. Kullanım kı­lavuzunu dikkate alı­nız
Kartuşlar veya TwinDos kapları boştur. Kartuşu değiştiriniz veya TwinDos kabını dolduru-
nuz.
Çamaşırların temizliğini kontrol ediniz. Deterjan
miktarının yetersiz kalmış olması mümkündür. Gerekirse çamaşırları bir kez daha yıkayınız.
TwinDos ya da / bölmesi üzerinden otomatik do­zaj uzun bir süre kullanılmamıştır.
Takip eden yıkama işlemlerinden birinde TwinDos
sistemini kullanınız.
TwinDos bakımını “Temizlik ve bakım - TwinDos
bakımı” bölümünde açıklandığı şekilde gerçekleşti­riniz.
TwinDos ya da / bölmesi üzerinden otomatik do­zaj çok uzun bir süre kullanılmamıştır. Deterjanın hor­tumlarda kuruması riski söz konusudur.
Derhal “Temizlik ve bakım - TwinDos bakımı” bölü-
münde açıklandığı şekilde TwinDos bakımı gerçek­leştiriniz.
Bu sayfada verilen uyarılar örnektir. İlgili / bölmesine bağlı olarak bu uyarılar değişiklik gösterebilir.
Uyarılar program sonunda ve çamaşır makinesi açılırken gösterilir ve sensörlü OK tuşu ile onaylanmalıdır.
73
Page 74
Ne yapmalı, eğer...? . .

TwinDos Arızaları

Problem Sebep ve Çözüm
Deterjan ve/veya yumu­şatıcı dozu verilmemiş­se?
Deterjan içinde siyah le­keler görülüyorsa?
Otomatik dozaj devreye girmemiş olabilir. Bir sonraki yıkama işleminden önce sensörlü Dos
 tuşuna dokununuz. Otomatik dozaj devreye alınmıştır. Deterjan ve/veya yumuşatıcı dozu verilmemiştir.
Yeniden deneyiniz.Buna rağmen deterjan dozu verilmezse yetkili ser-
vise haber veriniz. Deterjan içinde küflenmeler başlamış olabilir.
Sıvı deterjan haznesini boşaltınız ve iyice yıkayınız.
74
Page 75
Ne yapmalı, eğer...? . .

Çamaşır makinesinde görülen genel problemler

Problem Sebep ve Çözüm
Sıkma işlemi sırasında çamaşır makinesi düz­gün durmuyorsa?
Çamaşır makinesi ça­maşırları her zamanki gibi sıkmıyorsa ve ça­maşırlar hala ıslaksa?
Alışılmadık pompalama sesleri geliyorsa?
Deterjan çekmecesinde çok miktarda deterjan artığı kalıyorsa?
Yumuşatıcı hazneden tam olarak alınamıyor veya bölmesinde çok fazla su kalıyorsa?
Programın sonunda kapsül içinde sıvı kalı­yorsa?
Cihazın ayakları eşit ayarlanmamıştır ve kontra so­munla sabitlenmemiştir.
Makineyi sağlam duracak şekilde yerleştiriniz ve vi-
dalı ayakların somunlarını sıkınız. Son sıkma sırasında büyük bir dengesizlik ölçülmüş
ve sıkma devir sayısı otomatik olarak düşürülmüştür. Kazanda daha iyi bir dağılım elde etmek için küçük
ve büyük çamaşırları daima bir arada kazana dol-
durunuz.
Bu bir arıza değildir! Pompalama işleminin başında ve sonunda duyulan bu sesler normaldir.
Suyun akış basıncı yeterli değildir.
Su girişindeki süzgeci temizleyiniz.Gerekirse İlave Su ek fonksiyonunu seçiniz.
Toz deterjan yumuşatıcı ile karıştığında yapışma eğili­mi gösterir.
Deterjan çekmecesini temizleyiniz ve ardından ön-
ce deterjanı ve daha sonra yumuşatıcıyı dolduru-
nuz. Sifon yerine tam oturmamış veya tıkanmıştır.
Sifonu temizleyiniz, bkz. “Temizlik ve bakım - De-
terjan çekmecesinin temizliği” bölümü.
Deterjan çekmecesinde, kapsülün takıldığı küçük boru tıkanmıştır.
Bu boruyu temizleyiniz.
Bu bir arıza değildir! Teknik sebeplerle kapsül içinde az miktarda su kalır.
75
Page 76
Ne yapmalı, eğer...? . .

Çamaşır makinesinde görülen genel problemler

Problem Sebep ve Çözüm
Yumuşatıcı bölmesinde kapsülün yanında su varsa?
Çamaşır makinesi koku­yorsa?
Ekranda yabancı bir li­san görülüyorsa?
Ekran karanlıksa? Enerji tasarrufu için ekran otomatik olarak kapanır
Sensörlü Cap tuşu etkinleştirilmemiştir veya son yıkama işleminden sonra boş kapsül çıkarılmamıştır.
Bir sonraki kapsül kullanımında sensörlü Cap
tuşunun etkinleştirilmesine dikkat ediniz. Her yıkama işleminden sonra kapsülü çıkarınız ve
atınız. Deterjan çekmecesinde, kapsülün takıldığı küçük boru
tıkanmıştır. Bu boruyu temizleyiniz.
Hijyen bilgisi dikkate alınmamıştır. Uzun süreden beri 60°C'den yüksek bir sıcaklıkta bir program başlatılma­mıştır.
Bakteri ve koku oluşumunu önlemek için Miele ma-
kine temizleyici veya standart bir toz deterjan kulla-
narak Makine temizliği programını başlatınız. Kapak ve deterjan çekmecesi çamaşır yıkandıktan
sonra kapatılmıştır. Kuruyabilmeleri için, kapağı ve deterjan çekmece-
sini bir miktar açık bırakınız. “Ayarlar” menüsünün “Lisan ” öğesinde farklı bir li-
san seçilmiştir. Kullandığınız lisanı ayarlayınız. Bayrak simgesi size
rehberlik edecektir.
(Bekleme modu). Herhangi bir tuşa basınız. Bekleme modu sonlan-
dırılır.
76
Page 77

Yıkama sonucu memnun edici değilse?

Problem Sebep ve Çözüm
Çamaşırlar sıvı deterjan ile temiz yıkanmıyorsa?
Yıkanan çamaşırların üzerine gri elastik kalın­tılar yapışıyorsa?
Yıkanmış koyu renk ça­maşırların üzerinde be­yaz renkte deterjan gö­rünümünde artıklar kalı­yorsa?
Sıvı deterjanların ağartıcı özelliği yoktur. Meyve, çay veya kahve gibi lekeler çıkarılamaz.
Miele 2-aşamalı sistemini kullanınız. Yıkama işlemi
sırasında UltraPhase2 katkısı sayesinde çamaşır-
lardaki lekeler yok olacaktır. Ağartıcı özelliği olan toz deterjan kullanınız.
Deterjan dozajı çok düşüktür. Yıkanan çamaşırlar çok yağlıdır (yağ, merhem vb.).
Bu türden kirli çamaşırlarda ya daha fazla deterjan
ya da sıvı deterjan kullanınız. Bir sonraki çamaşırdan önce Miele Makine Temiz-
leyici veya standart bir toz deterjan ile Makine te-
mizliği programını başlatınız. Deterjanın içeriğinde suyu yumuşatması için suda çö-
zülmeyen bazı maddeler (zeolit) bulunmaktadır. Bunlar çamaşırlara yapışabilir.
Kuruduktan sonra bunları bir fırça ile temizleyiniz.Koyu renk çamaşırları ilerde içinde zeolit maddesi
bulunmayan deterjanlarla yıkayınız. Sıvı deterjan-
larda çoğu zaman zeolit maddesi bulunmaz. Çamaşırları Koyu renk programında yıkayınız.
Ne yapmalı, eğer...? . .
77
Page 78
Ne yapmalı, eğer...? . .

Kapak açılmıyorsa?

Problem Sebep ve Çözüm
Yıkama işlemi sırasında kapağın açılması müm­kün olmuyorsa?
Bir program durduktan sonra ekranda şu
Kolay soğutma
görülüyorsa?
Ekranda şu uyarı görü­lür: Kapak kilidi
Kapak kilidi engelleniyor. Yet­kili servisi çağırın.
Yıkama işlemi sırasında kazan kilitlenir.
Start/Stop tuşuna basınız.Sensörlü tuşu ile İptal veya Çamaşır ilavesi se-
çeneklerinden birini seçiniz. Kapak kilidi kaldırılır ve artık kapağı çekerek açabilirsi-
niz. Kazanda su vardır ve makine suyu dışarıya pompala-
yamıyordur. Yıkama suyu filtresini ve yıkama suyu pompasını
“Su çıkışı tıkandığında ve/veya elektrik kesintisinde
kapağın açılması” bölümünde açıklandığı şekilde
temizleyiniz. Kazandaki su seviyesi çok yüksektir.
Programı iptal ediniz. Çamaşır makinesi mevcut
suyu dışarı pompalar. Haşlanmalardan korunmak için kazan suyu sıcaklığı
55°C derecenin üzerinde olduğu zaman kapağı aç­mayınız.
Kazandaki ısı derecesi düşünceye ve ekrandaki
gösterge ışığı sönünceye kadar bekleyiniz. Kapak kilidi bloke oldu.
Yetkili servisi çağırınız.
78
Page 79
Ne yapmalı, eğer...? . .

Su çıkışı tıkandığında ve/veya elektrik kesintisinde kapağın açılması

Çamaşır makinesinin gücünü kapatı-
nız.
Yıkama suyu pompasına erişim kapa-
ğını açınız.

Tıkalı su çıkışı

Su çıkışı tıkandıysa, makinenin içinde çok miktarda su bulunabilir.
Sıcak yıkama suyu sonucu yan-
ma tehlikesi. Kısa bir süre önce yüksek sıcaklıklar-
da çamaşır yıkandıysa çıkan yıkama suyu sıcak olacaktır.
Yıkama suyunu dikkatli bir şekilde boşaltınız.

Boşaltma işlemi

Yıkama suyu filtresini tamamen sök­meyiniz.
Kapağın altına bir kap örneğin stan-
dart bir fırın tepsisi koyunuz.
Su akmaya başlayıncaya kadar yıka-
ma suyu filtresini yavaş yavaş çevire­rek açınız.
Akan suyu durdurmak istediğinizde
yıkama suyu filtresini çevirerek tekrar sıkınız.
Suyun akması durduğunda:
Yıkama suyu filtresini tamamen çıkarı-
nız.
79
Page 80
Ne yapmalı, eğer...? . .
Yıkama suyu filtresini iyice temizleyi-
niz.
Yıkama suyu pompasının kanatlarını
hafifçe çevirerek kontrol ediniz, varsa yabancı maddeleri (düğme, bozuk pa­ra vb.) çıkarınız ve içini temizleyiniz.
Dışarı akan su sonucu hasar
Eğer yıkama suyu filtresi yerine tekrar takılmaz ve sıkıştırılmazsa çamaşır makinesinden dışarı su sızar.
Yıkama suyu filtresini tekrar yerine takınız ve iyice sıkınız.

Kapağın açılması

Dönen kazan sonucu yaralanma
tehlikesi. Halen daha dönmekte olan kazana el
sokulması halinde önemli yaralanma tehlikesi oluşur.
Çamaşırları çıkarmadan önce kazanın tamamen durduğundan emin olunuz.
Yıkama suyu filtresini tekrar doğru bir
şekilde (sağ ve sol) yerleştiriniz ve çe­virerek iyice sıkınız.
Yıkama suyu pompasına erişim kapa-
ğını kapatınız.
80
Bir tornavida yardımıyla kapağın kilidi-
ni açınız.
Kapağı çekerek açınız.
Page 81

Yetkili servis

Onarımlar

Kendi başınıza gideremediğiniz arızalar­da, lütfen:
– Miele bayiinizi veya – Miele Servis Departmanını bilgilendiri-
niz.
Servis departmanının telefon numa­rasını bu kullanım kılavuzunun so­nunda bulabilirsiniz.
Yetkili servisin çamaşır makinenizin mo­deline ve numarasına ihtiyacı olacaktır. Her iki bilgiyi de kapak açıldığında, ka­pak camının üstünde görülen tip etike­tinde bulabilirsiniz.
Garanti süresi ve garanti şart­ları
Çamaşır makinesinin garanti süresi 2 yıldır.
Garanti şartlarına ilişkin daha ayrıntılı bilgiyi garanti kitapçığında bulabilirsiniz.
Sonradan satın alınabilen ak­sesuarlar
Bu çamaşır makinesine yönelik aksesu­arları Miele bayiinden veya Miele yetkili servisinden edinebilirsiniz.
81
Page 82

Kurulum ve bağlantı

Ön Görünüm

a
Su Giriş Hortumu Waterproof-Siste­mi
b
Elektrik Bağlantısı
c
Su Boşaltma Hortumu Su boşaltma yolları (çıkarılabilen döner dirsek)
d
Kumanda Paneli
e
Deterjan Çekmecesi
82
f
Kapak
g
Kazan filtresi, yıkama suyu pompası ve acil durum kilit açma tertibatı ka­pağı
h
TwinDos haznesi kapağı
i
Dört adet yüksekliği ayarlanabilen vi­dalı ayak
Page 83

Arka Görünüm

Kurulum ve bağlantı
a
Su Boşaltma Hortumu
b
Su giriş- ve çıkış hortumlarının nakli­ye askıları
c
Elektrik Bağlantısı
d
Üst kapakta nakliye için tutacak yeri
e
Su Giriş Hortumu Waterproof-Sistemi
f
Nakliye çubukları ve emniyet vidaları
g
Su giriş- ve çıkış hortumları nakliye askıları ve çıkarılan nakliye çubukları için askı
83
Page 84
Kurulum ve bağlantı

Kurulum zemini

Kurulum yüzeyi olarak en uygun zemin beton bir zemindir. Bu tür bir zemin, tahta döşemelerin veya “yumuşak” dö­şemelerin aksine sıkma işlemi sırasında ender olarak titreşime girer.
Şunları dikkate alınız: Çamaşır makinesini tam olarak dik ve
sağlam duracak şekilde yerleştiriniz.
Çamaşır makinesini sıkma işlemi sıra-
sında sarsılmaması için yumuşak ze­minlerin üzerine kurmayınız.
Tahta döşemeli bir zemin üzerine kuru­lum durumunda:
Çamaşır makinesini bir kontrplak pa-
nel (asgari olarak 59 x 52 x 3 cm bo­yutlarında) üzerine yerleştiriniz. Bu panelin sadece döşeme tahtalarına değil mümkün olduğunca çok sayıda döşeme kirişine de vidalanması gere­kir.
Faydalı bilgi: Kurulum yeri mümkün ol­duğunca odanın köşelerinden birinde olmalıdır. Her türden zeminin stabilitesi köşelerde en yüksek seviyededir.

Çamaşır makinesinin kurulum yerine taşınması

Üst panelin arka bağlantısı harici
etkiler sonucu kırılganlaşabilir. Üst panel taşıma sırasında ayrılabilir. Taşıma öncesinde üst panel çıkıntısı-
nın sıkı bir şekilde oturup oturmadığı­nı kontrol ediniz.
Çamaşır makinesini ön ayaklardan ve
üst panelin arka çıkıntısından tutarak taşıyınız.
Nakliye çubuklarının çıkarılma­sı
Çamaşır makinesinin sıkma işle-
mi sırasında, kurulu olduğu setin üze­rinden düşme tehlikesi vardır.
Binada daha önce mevcut olan bir setin üzerine (beton set veya tuğla ile örülmüş set) kurulacak olan çamaşır makinesi mutlaka bir sabitleme gergi­si ile (MTS zemin tespit parçası) (Mie­le bayilerinden veya Miele müşteri hizmetlerinden satın alınabilir) sağla­ma alınmalıdır.
84
Soldaki ve sağdaki emniyet kapakları-
nı çıkarınız.
1. Emniyet kapaklarını takılı tıpasından çekiniz ve
2. bir tornavida yardımı ile üst ve alt tu­tucuları sökünüz.
Page 85
Kurulum ve bağlantı
Soldaki nakliye çubuğunu cihazla bir-
likte verilen somun anahtarı ile 90° çeviriniz ve
nakliye çubuğunu çekerek çıkarınız.
Sağdaki nakliye çubuğunu 90° çeviri-
niz ve
nakliye çubuğunu çekerek çıkarınız.
85
Page 86
Kurulum ve bağlantı
Delikler kapatılmazsa yaralanma
tehlikesi oluşur. Çıkarılan nakliye çubuklarının delikle-
rini kapatınız!
Bu delikleri emniyet kapaklarının tıpa-
larıyla kapatınız.
Nakliye çubuklarını çamaşır makinesi-
nin arkasına takınız. Bunu yaparken nakliye çubuğunun üstteki tutucu par­çasının askının üstünde kalmasına dikkat ediniz.
Çamaşır makinesi nakliye çubuk-
ları takılmadan taşınmamalıdır. Nakliye çubuklarını muhafaza ediniz.
Bu çubukların çamaşır makinesi (ör. bir taşınma sırasında) nakledilmeden önce tekrar monte edilmesi gerekir.
86

Nakliye çubuklarının takılması

Nakliye çubuklarını takarken yukarıdaki işlemleri tersten uygulayınız.
Page 87

Hizalama

Çamaşır makinesi, kusursuz çalışabil­mesi için dik ve dört ayağı üzerinde sağlam bir şekilde yerleştirilmelidir.
Makine düzgün bir şekilde kurulmadı­ğında, enerji ve su tüketimi artar ve ma­kine gezinebilir.
Ayağın dışarı doğru çevrilmesi ve sa­bitlenmesi
Çamaşır makinesi dört vidalı ayağı vası­tasıyla hizalanır. Teslimat durumunda tüm ayaklar içeri doğru çevrilmiştir.
Kontra somunu (2) bir somun anahtarı
yardımıyla saat yönünde çevirerek gevşetiniz. Kontra somunu (2) ayakla (1) birlikte dışarı doğru çeviriniz.
Kurulum ve bağlantı
Bir su terazisi ile çamaşır makinesinin
dik durup durmadığını kontrol ediniz.
Ayağı (1) bir boru anahtarı ile sıkıca
tutunuz. Kontra somunu (2) somun anahtarıyla çevirerek gövdeye doğru iyice sıkın.
Çamaşır makinesinin gezinme
tehlikesi söz konusudur. Dört kontra somunun da gövdeye
doğru çevrilerek iyice sıkılmış olması gerekir. Lütfen, hizalama sırasında dı­şarı çevrilmemiş olan ayakları da kontrol ediniz.
87
Page 88
Kurulum ve bağlantı

Tezgah Altına Montaj

Çamaşır makinesi üst paneli ye-
rinden çıkarılmamalıdır.
Eğer tezgah yüksekliği yeterli ise bu ma­kine üst paneli ile birlikte komple olarak bir tezgahın altına sürülebilir.

Yıkama-Kurutma Sütunu

Çamaşır makinesi bir Miele kurutma makinesi ile üst üste yerleştirilerek Yıka­ma-Kurutma sütunu olarak kurulabilir. Bunun için bir bağlantı kiti (WTV) gerek­lidir.
* ile işaretli parçalar Miele bayiinden ve­ya Miele yetkili servisinden edinilebilir.
Şunlara dikkat ediniz:
88
a = en az 2 cm b = WTV : 172 cm
WTV Çekmece: 181 cm
c = 68 cm
Page 89
Kurulum ve bağlantı
3
5
4
2
1
6

Su koruma sistemi

Miele su koruma sistemi çamaşır maki­nesinden sızan suların yol açabileceği zararları önlemek amacıyla çok kapsam­lı bir koruma sunar.
Sistem esas olarak şu ana bileşenlerden oluşur:
– su giriş hortumu – cihaz elektroniği ve tahliye/taşma ko-
ruması
– su boşaltma hortumu

Waterproof-Sistemi (WPS)

Su Giriş Hortumu

– Su giriş hortumundaki kutunun içinde
iki solenoid valf bulunmaktadır. , bunlar gelen suyu doğrudan musluk­tan kapatır. Her iki solenoid valf saye­sinde su ile ilgili zararlara karşı çift ko­ruma sağlanmış olur. Solenoid valfler­den biri bozuk olduğunda, ikincisi su girişini kapatır. Doğrudan musluğun kapatılması so­nucunda su giriş hortumu sadece su girişi sırasında basınç altında olur. Kalan süre içinde su giriş hortumunda basınç meydana gelmez.
– Solenoid valf çatlağına karşı koruma
Solenoid valflerdeki basınç 7.000kPa ile 10.000kPa arasındadır.
– Çift cidarlı su giriş hortumu basın-
ca dayanıklı bir iç hortum ve bir koru­yucu kılıftan meydana gelir. İç hor­tumdan su sızarsa, koruyucu kılıf ka­nalıyla taban teknesine iletilir. Şa­mandıra solenoid valfi kapatır. Su­yun girişi durdurulur, kazan suyu haz­nesi boşaltılır ve tahliye edilir.
a
İki solenoid valf
b
Çift cidarlı su giriş hortumu
c
Taban teknesi
d
Şamandıra
e
Elektronik
f
Su Tahliyesi Pompası
89
Page 90
Kurulum ve bağlantı
Elektronik ve Çamaşır Makinesinin Sızıntı- ve Taşma Kontrolü
– Su Sızmalarına Karşı
Sızan su çamaşır makinesinin taba­nındaki taban teknesinde toplanır. Şamandıra sayesinde solenoid valfler kapatılır. Suyun girişi bu şe­kilde önlenmiş olur; kazanda bulunan su ise dışarı pompalanır.
– Su Taşmalarına Karşı
Su seviyesi belirli bir seviyeyi aşarsa kazan suyu tahliye pompası devre­ye girer ve su kontrollü olarak tahliye edilir. Su seviyesi birkaç defa kontrolsüz olarak yükselirse, su tahliye pompası sürekli devrede kalır ve çamaşır makinesi hata uyarısı yapar ve bir sin­yal sesi duyulur.

Su boşaltma hortumu

Su boşaltma hortumu bir havalandırma sistemi ile emniyet altına alınmıştır. Bu şekilde çamaşır makinesinin tamamen boşaltılması engellenir.
90
Page 91
Kurulum ve bağlantı

Su Girişi

Su giriş hortumu kutusunda
elektrikli parçalar vardır. Bu nedenle küvet veya duş gibi su püskürtülen yerlere takılmamalıdır.
Su giriş hortumundaki kutuyu suya sokmayınız!
Çamaşır yıkama makinesi geçerli DIN­normlarına uygun olarak üretildiği için tek yönlü akış valfi takılmadan da su te­sisatına bağlanabilir.
Suyun akış basıncı en az 100 kPa olmalı ve 1.000 kPa yüksek basıncı aşmamalı­dır. Eğer yüksek basınç 1.000 kPa ölçü­sünden fazla ise, o zaman tesisata ba­sınç düşürücü bir vana takılmalıdır.
Bağlantı için ¾“ rakorlu bir musluk ge­rekmektedir. Bu musluğun olmadığı bir durumda çamaşır yıkama makinesi an­cak yetkili bir tesisatçı tarafından su bo­rusuna doğrudan bağlanabilir.
Bağlantı yeri her zaman basınç
altındadır. Bu nedenle musluğu ya­vaşça açarak bağlantısının su sızdırıp sızdırmadığını kontrol ediniz. Gerekir­se contayı ve bağlantıyı tekrar göz­den geçiriniz.
Çamaşır yıkama makinesi sıcak su bağlantısı için uygun değildir.
Hortumun koruyucu kılıfı zarar gör­memeli ve bükülmemelidir.
91
Page 92
Kurulum ve bağlantı

Bakım Bir değiştirme gerektiğinde sadece Mie-

le Waterproof-System ünitesini kullanı-
nız.
Su giriş hortumundaki kutunun rakor somununda bir kir süzgeci bulunur. Bu süzgeç manyetik valfleri korur ve çıkarılmaması gerekir.

Aksesuar-Hortum Uzatması

Aksesuar olarak 1,5 metre uzunluğunda çelik kaplama hortumu Miele yetkili ser­vislerinde bulabilirsiniz.
Bu hortumun basınca dayanıklılığı
14.000kPa üzerinde olup esnek bir su uzatma hortumu olarak kullanılabilir.
92
Page 93
Kurulum ve bağlantı

Su tahliyesi

Yıkama suyu 1 m basma yüksekliğine sahip bir su tahliye pompası ile dışarı pompalanır. Su tahliyesinin engellenme­mesi için hortumun bükülmemesi gere­kir. Hortumun ucuna cihazla birlikte veri­len dirsek parçası takılabilir. Gerekirse, hortum 5 metreye kadar uza­tılabilir. * Aksesuarlar Miele bayiinden veya Miele yetkili servisinden satın alı­nabilir.
Su tahliyesi 1 metreden daha yüksek bir yere (maksimum yükseklik 1,8 metredir) yapılacaksa, makinenin mevcut pompa­sı Miele yetkili servisinden temin edilebi­lecek ikame bir su tahliye pompası ile değiştirilebilir. Gerekirse, hortum 2,5 metreye kadar uzatılabilir. * Aksesuarlar Miele bayiin­den veya Miele yetkili servisinden satın alınabilir.

Su tahliyesi olanakları:

1. Bir lavaboya veya küvete asma: Şunlara dikkat ediniz: – Hortumun kaymaması için önlem
alınız!
– Bir lavaboya pompalanması duru-
munda, suyun yeterince hızlı bir şekilde akıp gidebilmesi gerekir. Aksi takdirde suyun taşması veya pompalanan suyun bir kısmının ça­maşır makinesine geri çekilmesi tehlikesi oluşur.
2. Kauçuk manşon ile plastik bir gider borusuna bağlantı (sifon mutlaka ge­rekli değildir).
Şunlara dikkat ediniz:
a
Adaptör
b
Vidalı lavabo somunu
c
Hortum kelepçesi
d
Hortum ucu
Adaptörü vidalı lavabo somunu
ile lavabo sifonuna takınız.
Hortum ucunu adaptöre takınız.Hortum kelepçesini bir tornavida
ile doğrudan vidalı lavabo somununun arkasından sıkınız.
3. Yerdeki su giderine tahliye.
4. Plastik nipel ile bir lavaboya bağlantı.
93
Page 94
Kurulum ve bağlantı

Elektrik bağlantısı

Çamaşır makinesi standart olarak top­raklı bir prize bağlantıya hazır bir fişle donatılmıştır.
Çamaşır makinesinin kurulumu-
nun ardından prize erişim mümkün olmalıdır.
Güvenlik sebebiyle, bir tehlike (örne­ğin: aşırı ısınma sonucu yangın tehli­kesi) yaratmaması için uzatma kablo­su ve çoklu priz kullanılmamalıdır.
Elektrik tesisatı geçerli standartlara uy­gun olmalıdır (Almanya'da VDE 0100)!
Hasarlı bir güç kablosu sadece aynı tür­den özel bir güç kablosu ile değiştirilme­lidir (Miele yetkili servisinden edinilebi­lir). Güvenlik sebebiyle güç kablosu sa­dece Miele tarafından yetkilendirilmiş uzman bir teknisyen veya Miele yetkili servisi tarafından değiştirilmelidir.
Anma gücü ve sigorta bilgileri tip etike­tinde verilmiştir. Tip etiketindeki bilgileri elektrik şebekesi verileri ile karşılaştırı­nız.
94
Page 95

Teknik veriler

Yükseklik 850 mm Genişlik 596 mm Derinlik 636 mm Kapak açık durumda derinlik (cm) 1054 mm Tezgah altı yüksekliği 850 mm Tezgah altı genişliği 600 mm Ağırlık yakl. 100 kg Doldurma kapasitesi 9 kg kuru çamaşır Besleme gerilimi Tip etiketine bakınız Bağlı yük Tip etiketine bakınız Sigorta Tip etiketine bakınız Tüketim verileri “Tüketim verileri” bölümüne bakınız Asgari su akış basıncı 100 kPa (1 bar) Azami su akış basıncı 1.000 kPa (10 bar) Su giriş hortumu uzunluğu 1,60 m Su boşaltma hortumu uzunluğu 1,50 m Güç kablosu uzunluğu 2,00 m Azami basma yüksekliği 1,00 m Azami pompalama mesafesi 5,00 m LED Işık Yayan Diyotlar Sınıf 1 Verilen test işaretleri Tip etiketine bakınız
95
Page 96
Teknik veriler

Ev tipi çamaşır makinesi veri sayfası

1061/2010 sayılı yönetmelik (Avrupa Normu) uyarınca
MIELE Model adı /- tanımlayıcısı WKR 571 WPS
Nominal kapasite Enerji Verimliliği Sınıfı
A+++(en verimli) ile D arası (en az verimli) A+++
yıllık enerji tüketimi (AEc) Standart “Pamuklu programı 60°C” enerji tüketimi (Tam doluluk) 0,80 kWh
Standart “Pamuklu programı 60°C” enerji tüketimi (Kısmı doluluk) 0,50 kWh Standart “Pamuklu programı 40°C” enerji tüketimi (Kısmı doluluk) 0,35 kWh Kapalı durumda ağırlıklı güç kaydı (Po) 0,10 W Güç kapatılmamış durumda ağırlıklı güç tüketimi (Pl) 0,10 W
Ağırlıklı yıllık su tüketimi (AWc) Sıkma verim sınıfı
A (en verimli) dan G (en az verimli) A
maks. sıkma devir sayısı
Kalan nem
Etiket üzerinde ve broşürde verilen standart program bilgileri
Standart programın süresi “Pamuklu 60°C” (tam doluluk) 179 dk. “Pamuklu 60°C” (kısmi doluluk) 179 dk. “Pamuklu 40°C” (kısmi doluluk) 179 dk.
Kapalı olmayan durumda program süresi (Tl) Hava ses emisyonu
7
Yıkama
7
Sıkma Ankastre cihaz -
Bu cihaz yıkama aşamasında gümüş iyonlar bırakmamaktadır.
1
2
3
4
4
5
6
9,0 kg
130 kWh/Yıl
11.000 Litre/Yıl
1.600 1/dk.
44 %
Çizgili pamuk 60/40 oklu
15 dk.
46 dB(A) re 1 pW
72 dB(A) re 1 pW
Evet, var
1
“Pamuklu 60 °C” veya “Pamuklu 40 °C” standart programları için kg pamuklu, tam dolu kazan ve de­ğerden daha ufak olanı belirleyicidir.
2
Temel olarak tam ve kısmen dolu kazanda veya düşük güçlü programların kullanımında 60 °C - ve 40 °C pamuklu programları için 220 standart-yıkama devresi. Gerçek enerji tüketimi cihazın kullanım tü­rüne bağlıdır.
96
Page 97
Teknik veriler
3
Tam ve kısmen dolu kazanda 60 °C ve 40 °C. Pamuklu programları için 220 standart yıkama döngüsü esas alınmıştır. Gerçek enerji tüketimi cihazın kullanım türüne bağlıdır.
4
“Pamuklu 60 °C standart programında kazan tam dolu veya ”Pamuklu 40 °C standart programında kazan kısmen dolu olduğunda düşük değer esas alınır, veya “Pamuklu 60 °C” standart programında kazan tam dolu olduğunda kalan nem veya “Pamuklu 40 °C” standart programında kazan kısmen do­lu olduğunda yüksek değer esas alınır.
5
Bu programlar normal kirli pamuklu çamaşırlaır yıkanması içindir ve su ve enerji kombinasyonunda en verimli olanıdır.
6
Eğer ev tipi çamaşır makinesi güç kumandası ile donatılmışsa
7
“Pamuklu 60 °C” standart programında/kazan tam dolu
97
Page 98

Tüketim verileri

Çam.
Mik.
kg kWh Litre sa:dk. %
Pamuklu 90°C 9,0 2,40 65 2:29 50
60°C 9,0 1,45 65 2:29 50
60°C 4,5 1,10 52 2:19 50
* 9,0 0,80 54 2:59 44
* 4,5 0,50 49 2:59 44
40°C 9,0 0,99 72 2:39 46
40°C 4,5 0,60 52 2:29 46
* 4,5 0,35 42 2:59 44
20°C 9,0 0,40 72 2:39 46
Bakımı kolay 30°C 4,0 0,34 52 1:59 30
Narinler 30°C 3,0 0,40 40 1:09
Yünlü 30°C 2,0 0,23 35 0:38
Otomatik + 40°C 6,0 0,77 55 1:59
QuickPowerWash 40°C 5,0 0,75 45 0:59
Ekspres 20
Gömlekler
1)
2)
40°C 3,5 0,30 25 0:20
60°C 2,0 0,76 40 1:31
Enerji Su Program sü-
resi
Kalan nem
1)
“Kısa” seçeneği etkinleştirilir
2)
“Ön ütüleme” seçeneği devre dışıdır
98
Page 99
Tüketim verileri

Karşılaştırmalı testlere yönelik bilgiler

*
1061/2010 sayılı yönetmelik uyarınca enerji etiketi ve EN 60456 standardına
uygun test programı
Tüketim verileri suyun basıncı, suyun sertlik derecesi, su giriş sıcaklığı, oda sı­caklığı, çamaşırın cinsi, çamaşırın miktarı, gerilim dalgalanmaları ve seçilmiş olan Ekstra fonksiyonlara bağlı olarak verilmiş olan değerlerden sapmalar göste­rebilir.
PowerWash 2.0 sisteminde, ısıtma evresi sırasında yıkama suyu haznesindeki sı­caklık sensöründe ölçülen sıcaklık gerçek çamaşır sıcaklığından yüksektir.
Yıkama suyu haznesinde ölçülen sıcaklık ile çamaşırların sıcaklığı aynı değildir.
EcoFeedback ekranında görüntülenen tüketim verileri burada listelenmiş olan tü­ketim verilerinden sapma gösterebilir. Bu sapmalar bileşen toleranslarından ve yerel koşullardan, örneğin su şebekesindeki basınç dalgalanmaları, şebeke geri­limi ve şebeke gerilimi dalgalanmalarından kaynaklanır.
99
Page 100

Ayarlar

OK
Pamuklu
10:30
Süre
2:59
Sa.
D/dak.1600
Ayarlar
Lisan 
TwinDos Güncel saat
Ayarlar menüsü sayesinde çamaşır makinesinin elektroniğini değişen şart­lara uyumlu hale getirebilirsiniz.
Ayarları istediğiniz anda değiştirebilir­siniz.
Ayarlar menüsünün görüntülenmesi
Ön şart: – Çamaşır makinesinin gücü açılmış ol-
malıdır.
– Ekran ana göstergede olmalıdır.
Sensörlü ve tuşlarına aynı anda
dokununuz.
Ayarların Seçimi
İstediğiniz ayar ekranda beyaz fon
üzerinde görülünceye kadar sensörlü veya tuşuna dokununuz.
– Sensörlü tuş seçme listesini aşağı
doğru hareket ettirir.
– Sensörlü tuş seçme listesini yukarı
doğru hareket ettirir.
Beyaz fonlu ayarı çalıştırmak için sen-
sörlü OK, tuşuna dokununuz.
Ayarlara Giriş
Ekranda ayarla ilgili çeşitli seçenekler
grösterilir.
– Sensörlü tuş seçme listesini aşağı
doğru hareket ettirir.
– Sensörlü tuş seçme listesini yukarı
doğru hareket ettirir.
Ayarlanan seçeneğin yanında bir onay işareti görülür.
İstediğiniz seçim ekranda beyaz fon
üzerinde görüldüğünde bunu devreye almak için sensörlü OK tuşuna doku­nunuz.
Ayarlar menüsü görüntülenir.
100
Ayarın sonlandırılması
 ve sensörlü tuşlarına aynı anda
dokununuz veya program seçim düğ­mesini çeviriniz.
Loading...