Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d'installer et de mettre
en service votre appareil afin d'éviter tout risque de dommage corporel
ou matériel.
fr-FRM.-Nr. 10 203 650
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement....................................... 6
Consignes de sécurité et mises en garde .......................................................... 7
Votre contribution à la protection de l'environnement
Emballages de transport
Nos emballages ont pour fonction de
protéger votre appareil des dommages
dus au transport. Nous les sélection‐
nons en fonction de critères écologi‐
ques permettant d'en faciliter le recy‐
clage.
En participant au recyclage de vos em‐
ballages, vous contribuez à économiser
les matières premières et à réduire le
volume des déchets. Pour ce faire,
veuillez remettre cet emballage à votre
revendeur.
Votre ancien appareil
La plupart du temps, les appareils élec‐
triques et électroniques contiennent en‐
core des matériaux précieux. Cepen‐
dant, ils contiennent aussi des substan‐
ces toxiques nécessaires au bon fonc‐
tionnement et à la sécurité des appa‐
reils. En déposant ces appareils usagés
avec vos ordures ménagères ou en les
manipulant de manière inadéquate,
vous risquez de nuire à votre santé et à
l'environnement. N'éliminez donc en
aucun cas votre appareil usagé avec les
ordures ménagères.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement dédié à l'éli‐
mination de ce type d'appareil.
Pour éviter tout accident, gardez votre
ancien appareil hors de portée des en‐
fants jusqu'à son enlèvement.
6
Consignes de sécurité et mises en garde
Ce lave-linge répond aux réglementations de sécurité en vigueur.
Toute autre utilisation comporte des risques pour les personnes et
l'appareil.
Lisez le mode d'emploi avant d'utiliser votre lave-linge pour la pre‐
mière fois. Il vous fournit des informations importantes sur la
sécurité, l'utilisation et l'entretien du lave-linge. Vous vous proté‐
gerez ainsi et éviterez d'endommager votre lave-linge.
Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil,
remettez-le à son nouveau propriétaire.
Utilisation conforme
Ce lave-linge est destiné à être utilisé dans le cadre domestique
ou dans des conditions d'installation semblables au cadre domesti‐
que.
Ce lave-linge ne convient pas à une utilisation en extérieur.
Le lave-linge est réservé à un usage domestique. Il doit unique‐
ment servir au lavage de textiles déclarés lavables en machine par
leur fabricant sur l'étiquette d'entretien. Tout autre type d'utilisation
est interdit. Miele n'est pas responsable des dommages causés par
une utilisation incorrecte, non conforme aux consignes.
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce lave-linge
en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou
mentales ou de leur manque d'expérience ou de connaissances ne
doivent pas l'utiliser sans la surveillance ou les instructions d'une
personne responsable.
7
Consignes de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les enfants
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du
lave-linge à moins d'être constamment surveillés.
Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le lave-
linge que s'il leur a été expliqué comment l'utiliser sans danger. Il est
nécessaire de s'assurer qu'ils ont compris les risques encourus en
cas de mauvaise manipulation.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou entretenir le lave-linge
sans être sous la surveillance d'un adulte.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité du lave-
linge. Ne les laissez jamais jouer avec le lave-linge.
Sécurité technique
Veuillez suivre les instructions des chapitres "Installation et rac‐
cordement" et "Caractéristiques techniques".
Vérifiez que votre lave-linge ne présente pas de dommages avant
de l'installer. Si le lave-linge est endommagé, il ne doit en aucun cas
être installé et mis en service.
Comparez impérativement les données de branchement du lave-
linge (fusible, tension et fréquence) indiquées sur la plaque signaléti‐
que avec celles du réseau électrique. Dans le doute, interrogez un
électricien.
Le fonctionnement fiable et en toute sécurité du lave-linge est uni‐
quement garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau électri‐
que publique.
8
Consignes de sécurité et mises en garde
La sécurité électrique de ce lave-linge n'est garantie que s'il est
raccordé à un système de mise à la terre homologué.
Il est primordial que cette condition de sécurité élémentaire et en
cas de doute toute l'installation domestique, soient contrôlées par
un professionnel.
Miele ne peut être tenu pour responsable de dommages causés par
une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation.
Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge ou de mul‐
tiprises (risque d'incendie par suite de surchauffe).
Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga‐
rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez
les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
La prise électrique doit toujours être accessible pour pouvoir dé‐
brancher le lave-linge de l'alimentation électrique.
Faites effectuer les réparations exclusivement par des techniciens
agréés Miele, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en cas
de pannes ultérieures. Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de réparation non conforme. Les réparations non conformes ex‐
posent l'utilisateur à des dangers potentiels.
Si le câble d'alimentation électrique est endommagé, celui-ci doit
impérativement être remplacé par un technicien SAV agréé par Miele
afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
9
Consignes de sécurité et mises en garde
Pour réparer, nettoyer ou entretenir le lave-linge, mettez-le hors
tension en :
– débranchant la fiche du lave-linge de l'alimentation électrique ou
– déclenchant le fusible
Le système de protection contre les fuites Miele assure une pro‐
tection contre les dégâts des eaux dans les conditions suivantes :
– raccordement d'eau et branchement électrique conformes
– en cas de dommage visible, le lave-linge doit être immédiatement
remis en parfait état de marche
La pression d'écoulement doit être d'au moins 100 kPa et ne doit
pas dépasser 1 000 kPa.
Ce lave-linge ne doit pas être utilisé sur des engins en mouve‐
ment.
N'effectuez pas de modifications sur le lave-linge qui ne soient
pas expressément autorisées par Miele.
10
Consignes de sécurité et mises en garde
Précautions d'emploi
N'installez pas votre lave-linge dans une pièce exposée au gel.
Les tuyaux gelés peuvent se fendre ou éclater. Des températures en
dessous de 0 °C peuvent diminuer la fiabilité de la platine électroni‐
que.
Enlevez les sécurités de transport à l'arrière du lave-linge avant la
mise en service (voir chapitre "Installation", "Démonter les sécurités
de transport"). Si elles ne sont pas enlevées, elles peuvent endom‐
mager le lave-linge ainsi que les meubles/appareils contigus au mo‐
ment de la phase d'essorage.
Fermez le robinet d'eau en cas d'absence prolongée (ex. : vacan‐
ces) surtout s'il n'existe pas de vidange au sol (regard) à proximité
du lave-linge.
Risque d'inondation !
Vérifiez que l'eau s'écoule suffisamment vite avant d'accrocher le
tuyau de vidange dans un évier ou un lavabo. Bloquez le tuyau de
vidange pour éviter qu'il ne glisse. Autrement la force de refoulement
de l'eau vidangée pourrait pousser le tuyau hors de l'évier.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étrangers dans votre linge
avant de le laver (ex. : clous, épingles, pièces ou trombones) afin de
ne pas le détériorer. Les corps étrangers peuvent également endom‐
mager certaines pièces de l'appareil (cuve, tambour) qui peuvent à
leur tour détériorer le linge.
11
Consignes de sécurité et mises en garde
Après utilisation de la fonction vapeur, faites attention en ouvrant
la porte. La vapeur qui s'échappe et les températures élevées au ni‐
veau du tambour et du hublot peuvent provoquer des brûlures. Re‐
culez d'un pas et attendez que la vapeur se dissipe.
La capacité maximale de charge est de 9 kg (linge sec). Vous
pouvez consulter les capacités de charge maximales des différents
programmes au chapitre "Tableau des programmes".
Il n'est pas nécessaire de détartrer l'appareil si vous dosez la les‐
sive correctement. Si votre appareil était malgré tout entartré, utilisez
un détartrant à base d'acide citrique. Miele recommande d'utiliser le
détartrant Miele, disponible en ligne sur www.boutique.miele.fr, chez
votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Sui‐
vez scrupuleusement les instructions d'utilisation.
Si vous avez utilisé des produits nettoyants contenant des sol‐
vants sur votre linge, rincez-les à l'eau claire avant de les charger
dans le lave-linge.
N'utilisez jamais de détergents contenant des solvants pour net‐
toyer le tambour de votre lave-linge, ces produits étant susceptibles
d'endommager les pièces de l'appareil et de dégager des vapeurs
toxiques. Attention ! Risque d'incendie et d'explosion !
N'utilisez jamais de détergents contenant des solvants pour net‐
toyer la façade ou le dessus du lave-linge. Vous risqueriez d'endom‐
mager les surfaces en plastique.
Les teintures que vous utilisez doivent convenir à une utilisation
en lave-linge. La fréquence des teintures doit correspondre à une
utilisation domestique moyenne. Respectez impérativement les ins‐
tructions du fabricant de la teinture.
12
Consignes de sécurité et mises en garde
Les décolorants contiennent du soufre, qui peut provoquer une
corrosion de la machine. Ces produits ne doivent pas être utilisés
dans le lave-linge.
Si de la lessive liquide est projetée dans les yeux, la rincer immé‐
diatement abondamment avec de l'eau tiède. En cas d'ingestion,
prévenir immédiatement un médecin. Les personnes qui ont une
peau sensible ou des lésions cutanées doivent éviter le contact avec
la lessive liquide.
Accessoires
Seuls les accessoires expressément agréés par Miele peuvent
être ajoutés ou montés sur votre appareil, faute de quoi tout droit de
recours à la garantie produit du fabricant ou du revendeur devient
caduque.
Il est possible de réaliser une colonne lave-linge/sèche-linge en
superposant un sèche-linge Miele à un lave-linge Miele. Pour ce fai‐
re, il est nécessaire d'utiliser un cadre de superposition, disponible
comme accessoire en option. Il faut vérifier que le cadre de super‐
position convient aux modèles de sèche-linge et lave-linge Miele.
Si vous souhaitez utiliser un socle Miele, accessoire disponible en
option, vérifiez qu'il convient à ce lave-linge.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au
non-respect des consignes de sécurité et mises en garde.
13
Utilisation
Bandeau de commande
a
Ecran avec touches sensitives
Vous trouverez davantage d'explica‐
tions à la page suivante.
b
Touche Départ/Arrêt
démarre le programme de lavage sé‐
lectionné et interrompt un program‐
me démarré.
c
Touche température
pour régler la température de lavage
souhaitée.
d
Touche vitesse d'essorage
pour régler la vitesse d'essorage fi‐
nale.
e
Touche Départ différé
pour sélectionner le départ différé.
f
Touche options
Les programmes de lavage peuvent
être complétés par différentes op‐
tions.
g
Sélecteur de programme
pour sélectionner un programme de
lavage.
h
Interface optique
pour le Service Après Vente
i
Touche
pour mettre en marche et arrêter le
lave-linge.
Pour économiser l'énergie, le lavelinge s'arrête automatiquement 15
minutes après la fin du programme/la
rotation Infroissable ou après la mise
en marche, si aucune sélection n'est
effectuée.
14
Utilisation
Durée du programme
Après le démarrage du programme, la
durée maximale du programme en heu‐
res et en minutes est affichée.
En cas de démarrage de programme
avec départ différé, la durée de pro‐
gramme n'est affichée qu'après écoule‐
ment du délai de départ différé.
Départ différé
Le délai de départ différé est affiché.
j
Touche sensitive
pour faire défiler la liste des options
vers le bas ou réduire les valeurs.
k
Touche OK
pour valider le programme sélection‐
né, une valeur sélectionnée ou ouvrir
un sous-menu.
l
Touche sensitive
pour faire défiler la liste des options
vers le haut ou augmenter les va‐
leurs
m
Touche sensitive Dos
pour activer le dosage automatique
du produit de lessive.
n
Touche sensitive Cap
pour activer le dosage Cap via le
bac à produits.
o
Touche sensitive EcoFeedback
pour indiquer la consommation
d'énergie et d'eau du programme de
lavage. Tenir également compte du
chapitre "Lavage écologique", para‐
graphe "EcoFeedback".
Les touches à clignotent dès qu'il
est possible d'utiliser l'écran par le biais
des touches sensitives.
Après le démarrage du programme, le
délai de départ différé est décompté.
Une fois le temps écoulé, le programme
commence et la durée du programme
prévisible est affichée.
15
Utilisation
Coton
10:30
1600 tr/min
Durée
2:59
h
Autres programmes
Automatic plus
Textiles foncés
Couette plumes
Autres options
Trempage
Hydro plus
Prélavage
Arrêt à
10 : 00
Affichage de base
L'écran de base affiche les valeurs sui‐
vantes :
– le programme sélectionné
– l'heure
– la durée du programme
– la température sélectionnée
– la vitesse d'essorage sélectionnée
Exemples d'utilisation
Faire défiler une liste de sélection et
choisir une valeur
La barre située à droite indique qu'il
s'agit d'une liste de sélection. L'option
sélectionnée est rétroéclairée en blanc.
Faire défiler une liste de sélection et
choisir une ou plusieurs valeurs
Si une option est activée dans la liste
de sélection, elle est suivie d'une coche
.
Réglage de valeurs numériques
La valeur qui peut être réglée en surli‐
gnée en blanc. La touche permet de
réduire le chiffre, la touche de l'aug‐
menter. Pour valider les chiffres saisis,
effleurez OK.
Quitter un menu
Pour quitter un menu, sélectionnez Re-
tour .
Pour faire défiler la liste vers le bas, il
faut appuyer sur la touche , pour la
faire défiler vers le haut, sur la touche
. La touche sensitive OK permet d'ac‐
tiver l'option en surbrillance.
Le début et la fin de la liste de sélection
sont représentés à l'écran par une ligne
pointillée. La barre qui défile du côté
droit indique la position de l'option
dans la liste.
16
Première mise en service
Retirer les cartouches de lessi‐
ve du tambour
Les deux cartouches comprenant les
lessives UltraPhase 1 et UltraPhase 2
pour le dosage automatique se trouvent
dans le tambour.
Placez vos doigts dans le creux de la
poignée et tirez pour ouvrir la porte.
Retirez les deux cartouches.
Installer les cartouches de les‐
sive
Pour les cartouches de lessive retirées,
il s'agit du système à 2 phases de Miele
se composant de :
1. UltraPhase 1 (lessive de base)
2. UltraPhase 2 (renforçateur de lavage)
Les cartouches de lessive sont des
produits à usage unique. Les nouvel‐
les cartouches de lessive sont dispo‐
nibles sur la boutique en ligne Miele
ou auprès d'un revendeur Miele. Les
cartouches vides sont recyclables et
peuvent être jetées dans la poubelle
pour les plastiques .
Fermez la porte en la poussant un
peu.
Retirez les bouchons de transport
des cartouches de lessive.
17
Première mise en service
Appuyez sur la trappe d'accès au ré‐
servoir TwinDos pour ouvrir celle-ci.
La trappe s'ouvre.
Ouvrez la trappe.
Poussez les cartouches de lessive
pour UltraPhase 1 dans le tiroir 1 et
UltraPhase 2 dans le tiroir 2, jusqu'à
ce que le verrouillage s'enclenche.
Le système TwinDos est prêt.
Enlever le film de protection et
les autocollants
Enlevez
– le film de protection de la porte
– tous les autocollants publicitaires (s'il
y en a) de la façade et du couvercle.
N'enlevez surtout pas les auto‐
collants qui ne sont visibles que por‐
te ouverte (par exemple la plaque si‐
gnalétique) !
Ce lave-linge a été soumis à un test
de fonctionnement complet en usine.
Aussi reste-t-il un peu d'eau dans le
tambour.
18
Première mise en service
Sprache
deutsch
english (AUS)
english (GB)
Format temps
Horloge 24 h
Horloge 12 h
Installer et raccorder le lave-linge
avant la première mise en service.
Veuillez lire le chapitre "Installation et
raccordement".
Mettre le lave-linge en marche
Appuyez sur la touche .
L'écran d'accueil s'affiche.
Régler la langue
Vous êtes priés de régler la langue sou‐
haitée. Il est possible de modifier la lan‐
gue à votre convenance à partir du me‐
nu "Réglages".
Effleurez la touche sensitive ou ,
jusqu'à ce que la langue souhaitée
soit affichée.
Démonter les sécurités de
transport
A l'aide d'un message, l'écran vous
rappelle de retirer les sécurités de
transport.
Une sécurité de transport non
retirée peut entraîner des dommages
sur le lave-linge et les meubles/ ap‐
pareils voisins.
Retirez les sécurités de transport
comme décrit au chapitre "Installa‐
tion et raccordement".
Validez le retrait des sécurité de
transport à l'aide de la touche OK.
Régler l'heure
L'écran passe au réglage de l'heure.
Vous devez tout d'abord indiquer le for‐
mat de temps souhaité.
Confirmez la langue avec la touche
OK.
Pour un affichage 12 heures, effleurez
la touche .
Confirmez le format de temps en
appuyant sur la touche OK.
19
Première mise en service
Régler l'heure
00 : 00
Coton
10:30
90°C1600 tr/min
Durée
1:55
h
L'écran passe automatiquement au ré‐
glage de l'heure.
Effleurez la touche sensitive pour
réduire le nombre d'heures ou la tou‐
che sensitive pour l'augmenter.
Validez les heures en appuyant sur la
touche sensitive OK. Les minutes se
règlent ensuite de la même manière.
Conseil : Si vous avez sélectionné le
format 12 heures, vous pouvez ensuite
choisir entre am ou pm.
Démarrer le programme pour
le calibrage
L'écran affiche le message suivant :
Ouvrir le robinet d'eau et démarrer le pro-
gramme Coton 90°C à vide.
Appuyez sur la touche sensitive OK
et validez ainsi le message.
Pour une consommation en eau et en
électricité optimale et un résultat de
lavage parfait, il est important que le
lave-linge se calibre.
Pour ce faire, il faut lancer le program‐
me Coton 90 °C sans linge et sans les‐
sive.
Le lancement d'un autre programme
n'est possible qu'une fois le calibrage
effectué.
Ouvrez le robinet.
Tournez le sélecteur de programme
sur Coton.
20
Appuyez sur la touche Départ/Arrêt.
Le programme de calibrage du lave-lin‐
ge est lancé. Il dure env. 2 h.
Un message à l'écran affiche la fin du
programme :
Mise en service terminée
TwinDos
Ce lave-linge est équipé d'une unité de
dosage de lessive intégrée.
Le système TwinDos peut fonctionner
de deux manières :
1. avec le système à 2 phases de Miele
ou
2. avec des lessives liquides et/ou
adoucissant
Système à 2 phases de Miele
Le système Miele à 2 composants ac‐
tifs (phases) utilise une lessive de base
(UltraPhase 1) et un renforçateur de la‐
vage (UltraPhase 2). Ces deux compo‐
sants sont dosés à différents moments
pendant le processus de lavage pour
obtenir un résultat optimal. Le système
à 2 phases assure un nettoyage parfait
des textiles blancs et de couleur.
UltraPhase 1 et UltraPhase 2 sont dis‐
ponibles en cartouches à usage unique
sur la boutique en ligne Miele ou auprès
d'un revendeur Miele.
Lessive liquide/Adoucissant
Vous avez besoin de réservoirs Twin‐
Dos rechargeables pour la lessive liqui‐
de et/ ou l'adoucissant. Les réservoirs
TwinDos sont disponibles sur la bouti‐
que en ligne Miele ou auprès d'un re‐
vendeur Miele.
Principe de fonctionnement de Twin‐
Dos
L'unité de dosage s'active, pour un la‐
vage, en effleurant la touche sensitive
Dos.
Conseil : A la sortie d'usine, le lave-lin‐
ge pour le système 2 phases de Miele
est programmé pour la plage de dureté
II ().
Une modification des réglages est seu‐
lement nécessaire si vous souhaitez uti‐
liser une autre lessive ou si vous avez
une autre dureté d'eau.
Vous trouverez de plus amples informa‐
tions au chapitre "Réglages" paragra‐
phe "TwinDos".
Selon la lessive utilisée, le dosage auto‐
matique ne peut pas être sélectionné
avec certains programmes. Si par
exemple le système à 2 phases de
Miele se trouve dans le lave-linge, le
dosage automatique ne peut pas être
activé dans le programme Laine. Cela
permet d'éviter que les lainages soient
abîmés par l'emploi d'une lessive inap‐
propriée.
21
Lavage écologique
Consommation d'énergie et d'eau
– Utilisez la charge maximale de cha‐
que programme.
La consommation d'énergie et d'eau
est plus avantageuse pour une char‐
ge pleine.
– Si vous avez peu de linge à laver, la
capacité variable automatique du la‐
ve-linge réduit la consommation en
eau et la consommation électrique et
raccourcit la durée du programme.
– Utilisez le programme Express 20
pour les petites quantités de linge
peu sale.
– Les lessives modernes permettent de
laver à basse température (ex. :
20 °C). Ces réglages vous permettent
de faire des économies d'énergie.
– Pour assurer une parfaite hygiène de
votre lave-linge, il est conseillé d'ef‐
fectuer de temps à autre un program‐
me de lavage à une température
supérieure à 60 °C. L'affichage du
message Info hygiène à l'écran vous le
rappelle.
Consommation de lessive
– Pour un dosage exact, utilisez la
fonction de dosage automatique de
la lessive.
– Lors du dosage, tenez compte du
degré de salissure du linge.
– Utilisez au maximum la quantité de
lessive indiquée sur l'emballage.
Conseil en cas de séchage en machi‐
ne
Pour économiser de l'énergie lors du
séchage, sélectionnez la vitesse d'es‐
sorage la plus élevée lors du lavage.
22
Lavage écologique
Prévision de consommation
Energie
Eau
_ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _
Consommation
Energie
Eau64
0,8 kWh
l
EcoFeedback
Pour visualiser les informations relatives
à la consommation d'eau et d'électrici‐
té de votre lave-linge, effleurez la tou‐
che sensitive EcoFeedback.
Les informations suivantes s'affichent à
l'écran :
– Des prévisions de la consommation
en eau et en énergie avant le démar‐
rage du programme.
– La consommation réelle en eau et en
énergie en cours ou en fin de pro‐
gramme.
1. Prévision
Après avoir sélectionné un program‐
me de lavage, effleurez la touche
sensitive EcoFeedback.
Les barres indiquent les prévisions de
consommation d'énergie et d'eau.
2. Consommation réelle
Vous pouvez consulter pendant le dé‐
roulement du programme et à la fin du
programme consulter la consommation
réelle en eau et en électricité.
Effleurez la touche sensitive Eco‐
Feedback.
L'affichage de la consommation évolue
au fur et à mesure de l'avancée du pro‐
gramme.
Les chiffres prévisionnels sont réin‐
itialisés à chaque ouverture de por‐
te / arrêt automatique en fin de pro‐
gramme.
Conseil : Vous pouvez laisser afficher
les données de consommation du der‐
nier programme de lavage dans les Ré‐glages sous Consommation.
Plus il y a de barres (), plus la consom‐
mation d'énergie ou d'eau sera élevée.
La prévision change en fonction du pro‐
gramme de lavage sélectionné, de la
température et des options.
L'écran revient automatiquement à l'af‐
fichage de base ou après effleurement
de la touche sensitive OK.
23
1. Préparer le linge
Videz les poches.
Conseil : certaines taches (sang, œuf,
café, thé, etc.) peuvent être enlevées
avec des astuces. Vous pourrez les
trouver sur le site Internet Miele.
Les détergents contenant des
solvants (par ex. le white spirit) peu‐
vent endommager les parties en
plastique.
Vérifiez lorsque vous nettoyez des
textiles que vous ne répandez pas
de nettoyant contenant des solvants
sur les pièces en plastique.
Les corps étrangers (pièces de
monnaie, vis, clous, trombones,
etc.,) peuvent endommager le linge
et certaines pièces de l'appareil.
Vérifiez la présence de corps étran‐
gers sur le linge avant le lavage et
retirez les.
Trier le linge
Triez le linge par couleur, tout en
prenant en compte le symbole figu‐
rant sur l'étiquette d'entretien (au col
ou sur la couture latérale).
Conseil : les textiles foncés ont tendan‐
ce à déteindre lors des premiers lava‐
ges. Lavez le linge clair et foncé sépa‐
rément pour éviter tout risque.
Traiter les taches
Avant de laver les textiles, enlevez les
taches de préférence tant qu'elles
n'ont pas séché. Tamponnez-les
avec un chiffon blanc. Ne pas frotter !
Les produits nettoyants chimi‐
ques (contenant des solvants) peu‐
vent provoquer de graves domma‐
ges dans le lave-linge.
Ne jamais utiliser de tel détergent
dans le lave-linge !
Conseils
– Voilages : enlevez les crochets et au‐
tres parties métalliques ou placez-les
dans un sac.
– Recousez ou enlevez les baleines de
soutien-gorge qui se sont détachées.
– Fermez les fermetures éclair, les fer‐
metures velcro, les crochets et les
boutons pression avant le lavage.
– Fermez les housses de couettes et
d'oreillers afin que les petites pièces
de linge ne se prennent pas dedans.
Ne lavez aucun textile marqué non la‐vable (symbole d'entretien ).
24
2. Sélectionner le programme
Autres programmes
Automatic plus
Textiles foncés
Couette plumes
Mettre le lave-linge en marche
Appuyez sur la touche .
L'éclairage de tambour s'allume.
L'éclairage du tambour s'éteint auto‐
matiquement au bout de cinq minutes.
Il se rallume en pressant la touche Dé‐part/Arrêt.
Sélectionner un programme
A. avec le sélecteur
Sélection du programme avec la po‐
sition "Autres programmes" et l'affi‐
chage :
Tournez le sélecteur de programme
sur la position Autres programmes.
L'affichage indique :
Tournez le sélecteur de programme
sur le programme souhaité.
La capacité maximale de charge du
programme sélectionné s'affiche. En‐
suite l'affichage standard est indiqué.
Effleurez la touche ou jusqu'à ce
que le programme souhaité soit en
surbrillance.
Validez le programme en appuyant
sur la touche OK.
La capacité maximale de charge du
programme sélectionné est affichée.
Puis l'écran rebascule vers l'affichage
standard.
25
3. Charger le lave-linge
Ouvrir la porte
Placez vos doigts dans le creux de la
poignée et tirez pour ouvrir la porte.
Chargez le linge déplié dans le tam‐
bour sans le tasser.
Mélanger les pièces de différentes
tailles permet de renforcer l'efficacité
du lavage et de mieux répartir le linge
à l'essorage.
Tenez compte de la capacité de charge
maximale de chaque programme de la‐
vage. Elle est toujours affichée lorsque
vous sélectionnez un programme.
Fermer la porte
Vérifiez qu'aucune pièce de linge
n'est coincée entre la porte et le joint
tambour-façade.
La consommation d'énergie et d'eau
rapportée à la quantité de linge est la
plus faible lorsque la charge maximale
est atteinte. Une surcharge altère le ré‐
sultat de lavage et entraîne la formation
de plis.
26
Fermez la porte en la poussant un
peu.
4. Sélectionner les réglages du programme
Degré de salissure
Normal
Température
°C
(froid 90°C)–
Degré de salissure
légèrement sale
Aucune salissure ni taches n'est visible.
Les vêtements ont pris l'odeur du
corps.
normalement sale
Les salissures sont visibles et/ou quel‐
ques petites taches sont reconnaissa‐
bles.
sale
Traces de salissures et/ou de taches
nettement reconnaissables.
L'affichage indique :
Avec les touches sensitives et
réglez le degré de salissure et validez
en appuyant sur la touche sensitive
OK.
Conseil : vous pouvez modifier le degré
de salissure préréglé ou vous pouvez
désactiver le message vous demandant
le degré de salissure (chapitre "Régla‐
ges", rubrique "Degré de salissure").
Sélectionner la température
Vous pouvez modifier la température
configurée d'un programme de lava‐
ge.
Appuyez sur la touche Température.
L'écran affiche :
Réglez la température souhaitée avec
les touches sensitives et , puis
validez en effleurant la touche sensiti‐
ve OK.
En fonction du degré de salissure sé‐
lectionné, les paramètres suivants sont
modifiés :
– le dosage de la lessive lors du dosa‐
ge automatique
– la quantité d'eau de rinçage est ajus‐
tée
– les temps de programme (en cas de
salissure légère, le temps de cycle
est raccourci).
Pour le programme Express 20, il n'est
pas possible de choisir le degré de
salissures. Express 20 est conçu pour
du linge peu sale.
27
4. Sélectionner les réglages du programme
Vitesse d'essorage
1600 tr/min
tr/min)(0-1600
Sélectionner la vitesse d'esso‐
rage
Vous pouvez modifier la vitesse d'es‐
sorage d'un programme de lavage.
Appuyez sur la touche Vitesse d'es‐
sorage.
L'écran affiche :
Réglez la vitesse d'essorage souhai‐
tée avec les touches sensitives et
et validez en effleurant la touche
sensitive OK.
Sélectionner les options
Appuyez sur la touche correspondant
à l'option souhaitée.
Le voyant de la touche s'allume.
Toutes les options ne peuvent pas être
sélectionnées avec tous les program‐
mes de lavage. Si la sélection d'une
option est impossible, c'est que celleci n'est pas compatible avec le pro‐
gramme de lavage.
28
Voir le chapitre "Options".
Activer le départ différé
Le démarrage du programme peut être
différé de 15 minutes à 24 heures. Vous
pouvez notamment profiter des tarifs de
nuit plus avantageux.
Voir le chapitre "Départ différé".
5. Ajouter la lessive
Sélectionner le produit
Pour les textiles blancs
Pour les textiles de couleur
Retour
Sélectionner le produit
Deux produits
Retour
Miele UltraColor
Vous pouvez doser la lessive de diffé‐
rentes manières.
TwinDos
Lors de la première utilisation de Twin‐
Dos, soyez attentifs aux réglages usine
de TwinDos. A l'écran apparaît :
UltraPhase 1 et UltraPhase 2 sont programmées pour une dureté d'eau moyenne. Vous
pouvez modifier les dosages et les types de
lessives dans Réglages/"TwinDos".
Validez le texte en appuyant sur la
touche sensitive OK.
Système à 2 phases de Miele
La quantité optimale et le bon rapport
de UltraPhase 1 et UltraPhase 2 doit
être dosée automatiquement en fonc‐
tion des couleurs du linge.
Appuyez sur la touche
Sélectionnez à l'aide des touches
sensitives et les couleurs du lin‐
ge, et validez à l'aide de la touche
OK.
Dos .
Lessive liquide/Adoucissant
Il est possible d'utiliser d'autres lessi‐
ves/ adoucissants. Pour ce faire, vous
avez besoin des réservoirs rechargea‐
bles TwinDos (accessoires en option).
Les réglages de l'électronique du lavelinge doivent être adaptés en consé‐
quence. Voir chapitre "Réglages" pa‐
ragraphe "TwinDos".
Appuyez sur la touche
Validez la sélection à l'écran avec la
touche OK ou choisissez une autre
lessive ou un autre adoucissant avec
les touches et .
Conseil : A l'écran apparaît le ou les
produits les plus appropriés, suivi(s)
d'une coche ().
La lessive et/ou l'adoucissant sont
maintenant dosés en fonction du pro‐
gramme de lavage.
Dos.
UltraPhase 1 et UltraPhase 2 sont do‐
sées en conséquence.
29
5. Ajouter la lessive
Bac à produits
Si la quantité de lessive est insuffisan‐
te :
– le linge n'est pas propre et devient
gris et rêche avec le temps,
– des petites boules de graisse se for‐
ment dans le linge.
– des dépôts de calcaire se forment
sur les résistances.
Si la quantité de lessive est excessive :
– l'excès de mousse entraîne une effi‐
cacité réduite du mécanisme de lava‐
ge et les résultats de lavage, de rin‐
çage et d'essorage ne sont pas satis‐
faisants,
– consommation d'eau augmentée car
un rinçage supplémentaire s'ajoute
automatiquement.
– mauvais pour l'environnement.
Tirez le bac à produits et versez la
lessive dans les compartiments.
Lessive pour le prélavage (répartition de
la quantité de lessive totale conseillée :
verser 1/3 dans les compartiments et
2
/3 dans le compartiment )
Lessive pour le lavage, trempage inclus
/
Assouplissant, produit de tenue, ami‐
don et Cap (capsule de produit de lava‐
ge)
Consultez le chapitre "Lessives" pour
plus d'informations sur les lessives et
leur dosage.
30
Loading...
+ 80 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.