Miele WKR 571 WPS User Manual

Mode d'emploi Lave-linge
Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d'installer et de mettre en service votre appareil afin d'éviter tout risque de dommage corporel ou matériel.
fr-FR M.-Nr. 10 203 650
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement....................................... 6
Consignes de sécurité et mises en garde .......................................................... 7
Utilisation.............................................................................................................. 14
Bandeau de commande......................................................................................... 14
Affichage de base .................................................................................................. 16
Exemples d'utilisation............................................................................................ 16
Première mise en service.................................................................................... 17
Retirer les cartouches de lessive du tambour ....................................................... 17
Installer les cartouches de lessive ......................................................................... 17
Régler la langue ..................................................................................................... 19
Démonter les sécurités de transport...................................................................... 19
Régler l'heure......................................................................................................... 19
Démarrer le programme pour le calibrage ............................................................. 20
TwinDos ................................................................................................................ 21
Lavage écologique............................................................................................... 22
EcoFeedback......................................................................................................... 23
1. Préparer le linge............................................................................................... 24
2. Sélectionner le programme............................................................................. 25
3. Charger le lave-linge........................................................................................ 26
4. Sélectionner les réglages du programme ..................................................... 27
5. Ajouter la lessive.............................................................................................. 29
TwinDos ................................................................................................................. 29
Système à 2 phases de Miele........................................................................... 29
Lessive liquide/Adoucissant ............................................................................. 29
Bac à produits........................................................................................................ 30
Utilisation de capsules de lavage (Cap)................................................................. 31
6. Démarrer le programme - Fin de programme............................................... 33
Essorage............................................................................................................... 35
Départ différé ....................................................................................................... 37
Sélectionner ........................................................................................................... 37
Modifier.................................................................................................................. 37
Annuler et démarrer directement le programme de lavage ................................... 38
Annuler le programme............................................................................................ 38
2
Table des matières
Tableau des programmes.................................................................................... 39
Programmes favoris ............................................................................................ 45
Créer des favoris.................................................................................................... 45
Mix textiles............................................................................................................ 47
Options.................................................................................................................. 48
Modes de lavage.................................................................................................... 48
Intensif .............................................................................................................. 48
ECO .................................................................................................................. 48
Très délicat........................................................................................................ 48
Extra silencieux................................................................................................. 48
AllergoWash...................................................................................................... 48
Court ...................................................................................................................... 49
Taches.................................................................................................................... 49
Autres options........................................................................................................ 49
Arrêt cuve pleine............................................................................................... 49
Prélavage .......................................................................................................... 49
Hydro plus......................................................................................................... 49
Rinçage supplémentaire ................................................................................... 49
Tableau des programmes et des modes de lavage............................................... 50
Tableau des programmes de lavage - Options...................................................... 51
Tableau des programmes de lavage - Autres options ........................................... 52
Symboles d'entretien........................................................................................... 53
Déroulement de programme............................................................................... 54
Modifier le déroulement du programme............................................................ 57
Annuler le programme............................................................................................ 57
Interrompre............................................................................................................. 57
Modifier.................................................................................................................. 57
Ajouter / Retirer du linge ........................................................................................ 58
Sécurité enfants..................................................................................................... 59
Lessives ................................................................................................................ 60
Quelle lessive choisir ? .......................................................................................... 60
Produit anti-tartre................................................................................................... 60
Aides au dosage .................................................................................................... 60
Produits complémentaires de soin du linge........................................................... 60
Recommandation : lessives Miele ......................................................................... 61
Recommandations de lessives conformément à la directive (UE) N° 1015/2010 ......
62
Ajout séparé de produit d'apprêt et d'amidon.................................................. 64
3
Table des matières
Nettoyage et entretien......................................................................................... 65
Nettoyage du tambour (Info hygiène) .................................................................... 65
Nettoyer la carrosserie et le bandeau.................................................................... 65
Nettoyer le bac à produits...................................................................................... 65
Nettoyer le système TwinDos................................................................................. 67
Démarrer le programme d'entretien.................................................................. 67
Nettoyer le logement de TwinDos..................................................................... 68
Nettoyer le filtre d’arrivée d’eau............................................................................. 69
En cas d'anomalie................................................................................................ 70
Aide en cas d'anomalie.......................................................................................... 70
Impossible de démarrer un programme de lavage................................................ 70
L'écran affiche le message d'erreur suivant et le programme est annulé ............. 71
Un message apparaît à l'écran à la fin du programme. ......................................... 72
Un message apparaît à l'écran à la fin du programme. ......................................... 73
Anomalies concernant TwinDos............................................................................. 74
Problèmes d'ordre général..................................................................................... 75
Résultat de lavage non satisfaisant ....................................................................... 77
La porte ne s’ouvre pas. ........................................................................................ 78
Déverrouillage manuel de porte en cas de vidange obstruée et/ou de panne de
courant................................................................................................................... 79
Service après-vente............................................................................................. 81
Réparations............................................................................................................ 81
Conditions et période de garantie ......................................................................... 81
Accessoires en option............................................................................................ 81
Installation et raccordement............................................................................... 82
Vue de face ............................................................................................................ 82
Vue de l'arrière....................................................................................................... 83
Lieu d'installation ................................................................................................... 84
Transport du lave-linge sur le lieu d'installation..................................................... 84
Démonter les sécurités de transport...................................................................... 84
Installer les sécurités de transport......................................................................... 86
Ajustement............................................................................................................. 87
Dévissage et blocage des pieds....................................................................... 87
Encastrement sous un plan de travail............................................................... 88
Colonne lave-linge/sèche-linge ........................................................................ 88
Système anti-fuites ................................................................................................ 89
Arrivée d'eau.......................................................................................................... 91
Vidange .................................................................................................................. 93
Branchement électrique ........................................................................................ 94
Caractéristiques techniques............................................................................... 95
4
Table des matières
Données de consommation................................................................................ 96
Remarques concernant les essais comparatifs..................................................... 97
Réglages ............................................................................................................... 98
Terminer le réglage................................................................................................. 98
Langue ................................................................................................................ 99
TwinDos ................................................................................................................. 99
Entretien.......................................................................................................... 101
Heure.................................................................................................................... 101
Degré de salissure ............................................................................................... 102
Volume signal sonore........................................................................................... 102
Bip touches.......................................................................................................... 102
Consommation globale........................................................................................ 102
Code .................................................................................................................... 103
Unité de température........................................................................................... 103
Luminosité de l'affichage..................................................................................... 103
Règle de mise en veille affichage......................................................................... 103
Mise en veille ....................................................................................................... 104
Affichage de la charge maximale......................................................................... 104
Mémoire............................................................................................................... 104
Temps de prélavage supplémentaire Coton ........................................................ 104
Temps de trempage ............................................................................................. 105
Rythme délicat ..................................................................................................... 105
Baisser la température......................................................................................... 105
Niveau Hydro plus................................................................................................ 105
Niveau de rinçage maximal.................................................................................. 105
Refroidir le bain.................................................................................................... 106
Pression d'eau faible............................................................................................ 106
Infroissable........................................................................................................... 106
Départ différé ....................................................................................................... 106
Commander des accessoires........................................................................... 107
Lessive ................................................................................................................. 107
Lessives spéciales ............................................................................................... 107
Produits complémentaires de soin du linge......................................................... 108
Additifs................................................................................................................. 108
5

Votre contribution à la protection de l'environnement

Emballages de transport

Nos emballages ont pour fonction de protéger votre appareil des dommages dus au transport. Nous les sélection‐ nons en fonction de critères écologi‐ ques permettant d'en faciliter le recy‐ clage.
En participant au recyclage de vos em‐ ballages, vous contribuez à économiser les matières premières et à réduire le volume des déchets. Pour ce faire, veuillez remettre cet emballage à votre revendeur.

Votre ancien appareil

La plupart du temps, les appareils élec‐ triques et électroniques contiennent en‐ core des matériaux précieux. Cepen‐ dant, ils contiennent aussi des substan‐ ces toxiques nécessaires au bon fonc‐ tionnement et à la sécurité des appa‐ reils. En déposant ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou en les manipulant de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. N'éliminez donc en aucun cas votre appareil usagé avec les ordures ménagères.
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'éli‐ mination de ce type d'appareil.
Pour éviter tout accident, gardez votre ancien appareil hors de portée des en‐ fants jusqu'à son enlèvement.
6

Consignes de sécurité et mises en garde

Ce lave-linge répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute autre utilisation comporte des risques pour les personnes et l'appareil.
Lisez le mode d'emploi avant d'utiliser votre lave-linge pour la pre‐ mière fois. Il vous fournit des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien du lave-linge. Vous vous proté‐ gerez ainsi et éviterez d'endommager votre lave-linge. Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire.

Utilisation conforme

Ce lave-linge est destiné à être utilisé dans le cadre domestique
ou dans des conditions d'installation semblables au cadre domesti‐ que.
Ce lave-linge ne convient pas à une utilisation en extérieur.Le lave-linge est réservé à un usage domestique. Il doit unique‐
ment servir au lavage de textiles déclarés lavables en machine par leur fabricant sur l'étiquette d'entretien. Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux consignes.
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce lave-linge
en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou de leur manque d'expérience ou de connaissances ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance ou les instructions d'une personne responsable.
7
Consignes de sécurité et mises en garde

Précautions à prendre avec les enfants

Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du
lave-linge à moins d'être constamment surveillés.
Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le lave-
linge que s'il leur a été expliqué comment l'utiliser sans danger. Il est nécessaire de s'assurer qu'ils ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou entretenir le lave-linge
sans être sous la surveillance d'un adulte.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité du lave-
linge. Ne les laissez jamais jouer avec le lave-linge.

Sécurité technique

Veuillez suivre les instructions des chapitres "Installation et rac‐
cordement" et "Caractéristiques techniques".
Vérifiez que votre lave-linge ne présente pas de dommages avant
de l'installer. Si le lave-linge est endommagé, il ne doit en aucun cas être installé et mis en service.
Comparez impérativement les données de branchement du lave-
linge (fusible, tension et fréquence) indiquées sur la plaque signaléti‐ que avec celles du réseau électrique. Dans le doute, interrogez un électricien.
Le fonctionnement fiable et en toute sécurité du lave-linge est uni‐
quement garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau électri‐ que publique.
8
Consignes de sécurité et mises en garde
La sécurité électrique de ce lave-linge n'est garantie que s'il est
raccordé à un système de mise à la terre homologué. Il est primordial que cette condition de sécurité élémentaire et en cas de doute toute l'installation domestique, soient contrôlées par un professionnel. Miele ne peut être tenu pour responsable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation.
Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge ou de mul‐
tiprises (risque d'incendie par suite de surchauffe).
Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga‐
rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
La prise électrique doit toujours être accessible pour pouvoir dé‐
brancher le lave-linge de l'alimentation électrique.
Faites effectuer les réparations exclusivement par des techniciens
agréés Miele, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de réparation non conforme. Les réparations non conformes ex‐ posent l'utilisateur à des dangers potentiels.
Si le câble d'alimentation électrique est endommagé, celui-ci doit
impérativement être remplacé par un technicien SAV agréé par Miele afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
9
Consignes de sécurité et mises en garde
Pour réparer, nettoyer ou entretenir le lave-linge, mettez-le hors
tension en :
– débranchant la fiche du lave-linge de l'alimentation électrique ou – déclenchant le fusible
Le système de protection contre les fuites Miele assure une pro‐
tection contre les dégâts des eaux dans les conditions suivantes :
– raccordement d'eau et branchement électrique conformes – en cas de dommage visible, le lave-linge doit être immédiatement
remis en parfait état de marche
La pression d'écoulement doit être d'au moins 100 kPa et ne doit
pas dépasser 1 000 kPa.
Ce lave-linge ne doit pas être utilisé sur des engins en mouve‐
ment.
N'effectuez pas de modifications sur le lave-linge qui ne soient
pas expressément autorisées par Miele.
10
Consignes de sécurité et mises en garde

Précautions d'emploi

N'installez pas votre lave-linge dans une pièce exposée au gel.
Les tuyaux gelés peuvent se fendre ou éclater. Des températures en dessous de 0 °C peuvent diminuer la fiabilité de la platine électroni‐ que.
Enlevez les sécurités de transport à l'arrière du lave-linge avant la
mise en service (voir chapitre "Installation", "Démonter les sécurités de transport"). Si elles ne sont pas enlevées, elles peuvent endom‐ mager le lave-linge ainsi que les meubles/appareils contigus au mo‐ ment de la phase d'essorage.
Fermez le robinet d'eau en cas d'absence prolongée (ex. : vacan‐
ces) surtout s'il n'existe pas de vidange au sol (regard) à proximité du lave-linge.
Risque d'inondation !
Vérifiez que l'eau s'écoule suffisamment vite avant d'accrocher le tuyau de vidange dans un évier ou un lavabo. Bloquez le tuyau de vidange pour éviter qu'il ne glisse. Autrement la force de refoulement de l'eau vidangée pourrait pousser le tuyau hors de l'évier.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étrangers dans votre linge
avant de le laver (ex. : clous, épingles, pièces ou trombones) afin de ne pas le détériorer. Les corps étrangers peuvent également endom‐ mager certaines pièces de l'appareil (cuve, tambour) qui peuvent à leur tour détériorer le linge.
11
Consignes de sécurité et mises en garde
Après utilisation de la fonction vapeur, faites attention en ouvrant
la porte. La vapeur qui s'échappe et les températures élevées au ni‐ veau du tambour et du hublot peuvent provoquer des brûlures. Re‐ culez d'un pas et attendez que la vapeur se dissipe.
La capacité maximale de charge est de 9 kg (linge sec). Vous
pouvez consulter les capacités de charge maximales des différents programmes au chapitre "Tableau des programmes".
Il n'est pas nécessaire de détartrer l'appareil si vous dosez la les‐
sive correctement. Si votre appareil était malgré tout entartré, utilisez un détartrant à base d'acide citrique. Miele recommande d'utiliser le détartrant Miele, disponible en ligne sur www.boutique.miele.fr, chez votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Sui‐ vez scrupuleusement les instructions d'utilisation.
Si vous avez utilisé des produits nettoyants contenant des sol‐
vants sur votre linge, rincez-les à l'eau claire avant de les charger dans le lave-linge.
N'utilisez jamais de détergents contenant des solvants pour net‐
toyer le tambour de votre lave-linge, ces produits étant susceptibles d'endommager les pièces de l'appareil et de dégager des vapeurs toxiques. Attention ! Risque d'incendie et d'explosion !
N'utilisez jamais de détergents contenant des solvants pour net‐
toyer la façade ou le dessus du lave-linge. Vous risqueriez d'endom‐ mager les surfaces en plastique.
Les teintures que vous utilisez doivent convenir à une utilisation
en lave-linge. La fréquence des teintures doit correspondre à une utilisation domestique moyenne. Respectez impérativement les ins‐ tructions du fabricant de la teinture.
12
Consignes de sécurité et mises en garde
Les décolorants contiennent du soufre, qui peut provoquer une
corrosion de la machine. Ces produits ne doivent pas être utilisés dans le lave-linge.
Si de la lessive liquide est projetée dans les yeux, la rincer immé‐
diatement abondamment avec de l'eau tiède. En cas d'ingestion, prévenir immédiatement un médecin. Les personnes qui ont une peau sensible ou des lésions cutanées doivent éviter le contact avec la lessive liquide.

Accessoires

Seuls les accessoires expressément agréés par Miele peuvent
être ajoutés ou montés sur votre appareil, faute de quoi tout droit de recours à la garantie produit du fabricant ou du revendeur devient caduque.
Il est possible de réaliser une colonne lave-linge/sèche-linge en
superposant un sèche-linge Miele à un lave-linge Miele. Pour ce fai‐ re, il est nécessaire d'utiliser un cadre de superposition, disponible comme accessoire en option. Il faut vérifier que le cadre de super‐ position convient aux modèles de sèche-linge et lave-linge Miele.
Si vous souhaitez utiliser un socle Miele, accessoire disponible en
option, vérifiez qu'il convient à ce lave-linge.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et mises en garde.
13

Utilisation

Bandeau de commande

a
Ecran avec touches sensitives
Vous trouverez davantage d'explica‐
tions à la page suivante.
b
Touche Départ/Arrêt
démarre le programme de lavage sé‐
lectionné et interrompt un program‐
me démarré.
c
Touche température
pour régler la température de lavage
souhaitée.
d
Touche vitesse d'essorage
pour régler la vitesse d'essorage fi‐
nale.
e
Touche Départ différé
pour sélectionner le départ différé.
f
Touche options
Les programmes de lavage peuvent être complétés par différentes op‐ tions.
g
Sélecteur de programme
pour sélectionner un programme de lavage.
h
Interface optique
pour le Service Après Vente
i
Touche
pour mettre en marche et arrêter le lave-linge. Pour économiser l'énergie, le lave­linge s'arrête automatiquement 15 minutes après la fin du programme/la rotation Infroissable ou après la mise en marche, si aucune sélection n'est effectuée.
14
Utilisation

Durée du programme

Après le démarrage du programme, la durée maximale du programme en heu‐ res et en minutes est affichée.
En cas de démarrage de programme avec départ différé, la durée de pro‐ gramme n'est affichée qu'après écoule‐ ment du délai de départ différé.

Départ différé

Le délai de départ différé est affiché.
j
Touche sensitive pour faire défiler la liste des options vers le bas ou réduire les valeurs.
k
Touche OK
pour valider le programme sélection‐ né, une valeur sélectionnée ou ouvrir un sous-menu.
l
Touche sensitive
pour faire défiler la liste des options vers le haut ou augmenter les va‐ leurs
m
Touche sensitive Dos  pour activer le dosage automatique du produit de lessive.
n
Touche sensitive Cap pour activer le dosage Cap via le bac à produits.
o
Touche sensitive EcoFeedback
pour indiquer la consommation d'énergie et d'eau du programme de lavage. Tenir également compte du chapitre "Lavage écologique", para‐ graphe "EcoFeedback".
Les touches à clignotent dès qu'il est possible d'utiliser l'écran par le biais des touches sensitives.
Après le démarrage du programme, le délai de départ différé est décompté.
Une fois le temps écoulé, le programme commence et la durée du programme prévisible est affichée.
15
Utilisation
Coton
10:30
1600 tr/min
Durée
2:59
h
Autres programmes
Automatic plus
Textiles foncés Couette plumes
Autres options
Trempage
Hydro plus Prélavage
 
Arrêt à
10 : 00

Affichage de base

L'écran de base affiche les valeurs sui‐ vantes :
– le programme sélectionné – l'heure – la durée du programme – la température sélectionnée – la vitesse d'essorage sélectionnée

Exemples d'utilisation

Faire défiler une liste de sélection et choisir une valeur

La barre située à droite indique qu'il s'agit d'une liste de sélection. L'option sélectionnée est rétroéclairée en blanc.

Faire défiler une liste de sélection et choisir une ou plusieurs valeurs

Si une option est activée dans la liste de sélection, elle est suivie d'une coche .

Réglage de valeurs numériques

La valeur qui peut être réglée en surli‐ gnée en blanc. La touche permet de réduire le chiffre, la touche de l'aug‐ menter. Pour valider les chiffres saisis, effleurez OK.

Quitter un menu

Pour quitter un menu, sélectionnez Re-
tour .
Pour faire défiler la liste vers le bas, il faut appuyer sur la touche , pour la faire défiler vers le haut, sur la touche . La touche sensitive OK permet d'ac‐ tiver l'option en surbrillance.
Le début et la fin de la liste de sélection sont représentés à l'écran par une ligne pointillée. La barre qui défile du côté droit indique la position de l'option dans la liste.
16

Première mise en service

Retirer les cartouches de lessi‐ ve du tambour
Les deux cartouches comprenant les lessives UltraPhase 1 et UltraPhase 2 pour le dosage automatique se trouvent dans le tambour.
Placez vos doigts dans le creux de la
poignée et tirez pour ouvrir la porte.
Retirez les deux cartouches.
Installer les cartouches de les‐ sive
Pour les cartouches de lessive retirées, il s'agit du système à 2 phases de Miele se composant de :
1. UltraPhase 1 (lessive de base)
2. UltraPhase 2 (renforçateur de lavage)
Les cartouches de lessive sont des produits à usage unique. Les nouvel‐ les cartouches de lessive sont dispo‐ nibles sur la boutique en ligne Miele ou auprès d'un revendeur Miele. Les cartouches vides sont recyclables et peuvent être jetées dans la poubelle pour les plastiques .
Fermez la porte en la poussant un
peu.
Retirez les bouchons de transport
des cartouches de lessive.
17
Première mise en service
Appuyez sur la trappe d'accès au ré‐
servoir TwinDos pour ouvrir celle-ci.
La trappe s'ouvre.
Ouvrez la trappe.
Poussez les cartouches de lessive
pour UltraPhase 1 dans le tiroir 1 et UltraPhase 2 dans le tiroir 2, jusqu'à
ce que le verrouillage s'enclenche.
Le système TwinDos est prêt.

Enlever le film de protection et les autocollants

Enlevez – le film de protection de la porte – tous les autocollants publicitaires (s'il
y en a) de la façade et du couvercle.
N'enlevez surtout pas les auto‐
collants qui ne sont visibles que por‐ te ouverte (par exemple la plaque si‐ gnalétique) !
Ce lave-linge a été soumis à un test de fonctionnement complet en usine. Aussi reste-t-il un peu d'eau dans le tambour.
18
Première mise en service
Sprache
deutsch
english (AUS) english (GB)
Format temps
Horloge 24 h
Horloge 12 h
Installer et raccorder le lave-linge
avant la première mise en service. Veuillez lire le chapitre "Installation et raccordement".

Mettre le lave-linge en marche

Appuyez sur la touche . L'écran d'accueil s'affiche.

Régler la langue

Vous êtes priés de régler la langue sou‐ haitée. Il est possible de modifier la lan‐ gue à votre convenance à partir du me‐ nu "Réglages".
Effleurez la touche sensitive ou ,
jusqu'à ce que la langue souhaitée soit affichée.

Démonter les sécurités de transport

A l'aide d'un message, l'écran vous rappelle de retirer les sécurités de transport.
Une sécurité de transport non
retirée peut entraîner des dommages sur le lave-linge et les meubles/ ap‐ pareils voisins.
Retirez les sécurités de transport comme décrit au chapitre "Installa‐ tion et raccordement".
Validez le retrait des sécurité de
transport à l'aide de la touche OK.

Régler l'heure

L'écran passe au réglage de l'heure. Vous devez tout d'abord indiquer le for‐ mat de temps souhaité.
Confirmez la langue avec la touche
OK.
Pour un affichage 12 heures, effleurez
la touche .
Confirmez le format de temps en
appuyant sur la touche OK.
19
Première mise en service
Régler l'heure
00 : 00
Coton
10:30
90°C 1600 tr/min
Durée
1:55
h
L'écran passe automatiquement au ré‐ glage de l'heure.
Effleurez la touche sensitive pour
réduire le nombre d'heures ou la tou‐ che sensitive pour l'augmenter.
Validez les heures en appuyant sur la
touche sensitive OK. Les minutes se règlent ensuite de la même manière.
Conseil : Si vous avez sélectionné le format 12 heures, vous pouvez ensuite choisir entre am ou pm.

Démarrer le programme pour le calibrage

L'écran affiche le message suivant : Ouvrir le robinet d'eau et démarrer le pro-
gramme Coton 90°C à vide.
Appuyez sur la touche sensitive OK
et validez ainsi le message.
Pour une consommation en eau et en électricité optimale et un résultat de lavage parfait, il est important que le lave-linge se calibre.
Pour ce faire, il faut lancer le program‐ me Coton 90 °C sans linge et sans les‐ sive.
Le lancement d'un autre programme n'est possible qu'une fois le calibrage effectué.
Ouvrez le robinet.Tournez le sélecteur de programme
sur Coton.
20
Appuyez sur la touche Départ/Arrêt. Le programme de calibrage du lave-lin‐
ge est lancé. Il dure env. 2 h. Un message à l'écran affiche la fin du
programme : Mise en service terminée

TwinDos

Ce lave-linge est équipé d'une unité de dosage de lessive intégrée.
Le système TwinDos peut fonctionner de deux manières :
1. avec le système à 2 phases de Miele ou
2. avec des lessives liquides et/ou
adoucissant
Système à 2 phases de Miele
Le système Miele à 2 composants ac‐ tifs (phases) utilise une lessive de base (UltraPhase 1) et un renforçateur de la‐ vage (UltraPhase 2). Ces deux compo‐ sants sont dosés à différents moments pendant le processus de lavage pour obtenir un résultat optimal. Le système à 2 phases assure un nettoyage parfait des textiles blancs et de couleur. UltraPhase 1 et UltraPhase 2 sont dis‐ ponibles en cartouches à usage unique sur la boutique en ligne Miele ou auprès d'un revendeur Miele.
Lessive liquide/Adoucissant
Vous avez besoin de réservoirs Twin‐ Dos rechargeables pour la lessive liqui‐ de et/ ou l'adoucissant. Les réservoirs TwinDos sont disponibles sur la bouti‐ que en ligne Miele ou auprès d'un re‐ vendeur Miele.
Principe de fonctionnement de Twin‐ Dos
L'unité de dosage s'active, pour un la‐ vage, en effleurant la touche sensitive Dos .
Conseil : A la sortie d'usine, le lave-lin‐ ge pour le système 2 phases de Miele est programmé pour la plage de dureté II ().
Une modification des réglages est seu‐ lement nécessaire si vous souhaitez uti‐ liser une autre lessive ou si vous avez une autre dureté d'eau. Vous trouverez de plus amples informa‐ tions au chapitre "Réglages" paragra‐ phe "TwinDos".
Selon la lessive utilisée, le dosage auto‐ matique ne peut pas être sélectionné avec certains programmes. Si par exemple le système à 2 phases de Miele se trouve dans le lave-linge, le dosage automatique ne peut pas être activé dans le programme Laine. Cela permet d'éviter que les lainages soient abîmés par l'emploi d'une lessive inap‐ propriée.
21

Lavage écologique

Consommation d'énergie et d'eau
– Utilisez la charge maximale de cha‐
que programme. La consommation d'énergie et d'eau est plus avantageuse pour une char‐ ge pleine.
– Si vous avez peu de linge à laver, la
capacité variable automatique du la‐ ve-linge réduit la consommation en eau et la consommation électrique et raccourcit la durée du programme.
– Utilisez le programme Express 20
pour les petites quantités de linge peu sale.
– Les lessives modernes permettent de
laver à basse température (ex. : 20 °C). Ces réglages vous permettent de faire des économies d'énergie.
– Pour assurer une parfaite hygiène de
votre lave-linge, il est conseillé d'ef‐ fectuer de temps à autre un program‐ me de lavage à une température supérieure à 60 °C. L'affichage du message Info hygiène à l'écran vous le rappelle.
Consommation de lessive
– Pour un dosage exact, utilisez la
fonction de dosage automatique de la lessive.
– Lors du dosage, tenez compte du
degré de salissure du linge.
– Utilisez au maximum la quantité de
lessive indiquée sur l'emballage.
Conseil en cas de séchage en machi‐ ne
Pour économiser de l'énergie lors du séchage, sélectionnez la vitesse d'es‐ sorage la plus élevée lors du lavage.
22
Lavage écologique
Prévision de consommation
Energie
Eau
   _ _ _ _ _ _
   _ _ _ _ _ _ _
Consommation
Energie
Eau 64
0,8 kWh
l

EcoFeedback

Pour visualiser les informations relatives à la consommation d'eau et d'électrici‐ té de votre lave-linge, effleurez la tou‐ che sensitive EcoFeedback.
Les informations suivantes s'affichent à l'écran :
– Des prévisions de la consommation
en eau et en énergie avant le démar‐ rage du programme.
– La consommation réelle en eau et en
énergie en cours ou en fin de pro‐ gramme.

1. Prévision

Après avoir sélectionné un program‐
me de lavage, effleurez la touche sensitive EcoFeedback.
Les barres indiquent les prévisions de consommation d'énergie et d'eau.

2. Consommation réelle

Vous pouvez consulter pendant le dé‐ roulement du programme et à la fin du programme consulter la consommation réelle en eau et en électricité.
Effleurez la touche sensitive Eco‐
Feedback.
L'affichage de la consommation évolue au fur et à mesure de l'avancée du pro‐ gramme.
Les chiffres prévisionnels sont réin‐ itialisés à chaque ouverture de por‐ te / arrêt automatique en fin de pro‐ gramme.
Conseil : Vous pouvez laisser afficher les données de consommation du der‐ nier programme de lavage dans les Ré‐ glages sous Consommation.
Plus il y a de barres (), plus la consom‐ mation d'énergie ou d'eau sera élevée.
La prévision change en fonction du pro‐ gramme de lavage sélectionné, de la température et des options.
L'écran revient automatiquement à l'af‐ fichage de base ou après effleurement de la touche sensitive OK.
23

1. Préparer le linge

Videz les poches.
Conseil : certaines taches (sang, œuf, café, thé, etc.) peuvent être enlevées avec des astuces. Vous pourrez les trouver sur le site Internet Miele.
Les détergents contenant des
solvants (par ex. le white spirit) peu‐ vent endommager les parties en plastique.
Vérifiez lorsque vous nettoyez des textiles que vous ne répandez pas de nettoyant contenant des solvants sur les pièces en plastique.
Les corps étrangers (pièces de
monnaie, vis, clous, trombones, etc.,) peuvent endommager le linge et certaines pièces de l'appareil.
Vérifiez la présence de corps étran‐ gers sur le linge avant le lavage et retirez les.

Trier le linge

Triez le linge par couleur, tout en
prenant en compte le symbole figu‐ rant sur l'étiquette d'entretien (au col ou sur la couture latérale).
Conseil : les textiles foncés ont tendan‐ ce à déteindre lors des premiers lava‐ ges. Lavez le linge clair et foncé sépa‐ rément pour éviter tout risque.

Traiter les taches

Avant de laver les textiles, enlevez les
taches de préférence tant qu'elles n'ont pas séché. Tamponnez-les avec un chiffon blanc. Ne pas frotter !
Les produits nettoyants chimi‐
ques (contenant des solvants) peu‐ vent provoquer de graves domma‐ ges dans le lave-linge.
Ne jamais utiliser de tel détergent dans le lave-linge !

Conseils

– Voilages : enlevez les crochets et au‐
tres parties métalliques ou placez-les dans un sac.
– Recousez ou enlevez les baleines de
soutien-gorge qui se sont détachées.
– Fermez les fermetures éclair, les fer‐
metures velcro, les crochets et les boutons pression avant le lavage.
– Fermez les housses de couettes et
d'oreillers afin que les petites pièces de linge ne se prennent pas dedans.
Ne lavez aucun textile marqué non la‐ vable (symbole d'entretien ).
24

2. Sélectionner le programme

Autres programmes
Automatic plus
Textiles foncés Couette plumes

Mettre le lave-linge en marche

Appuyez sur la touche . L'éclairage de tambour s'allume.
L'éclairage du tambour s'éteint auto‐ matiquement au bout de cinq minutes. Il se rallume en pressant la touche Dé‐ part/Arrêt.

Sélectionner un programme

A. avec le sélecteur

Sélection du programme avec la po‐ sition "Autres programmes" et l'affi‐ chage :
Tournez le sélecteur de programme
sur la position Autres programmes.
L'affichage indique :
Tournez le sélecteur de programme
sur le programme souhaité.
La capacité maximale de charge du programme sélectionné s'affiche. En‐ suite l'affichage standard est indiqué.
Effleurez la touche ou jusqu'à ce
que le programme souhaité soit en surbrillance.
Validez le programme en appuyant
sur la touche OK.
La capacité maximale de charge du programme sélectionné est affichée. Puis l'écran rebascule vers l'affichage standard.
25

3. Charger le lave-linge

Ouvrir la porte

Placez vos doigts dans le creux de la
poignée et tirez pour ouvrir la porte.
Chargez le linge déplié dans le tam‐
bour sans le tasser.
Mélanger les pièces de différentes tailles permet de renforcer l'efficacité du lavage et de mieux répartir le linge à l'essorage.
Tenez compte de la capacité de charge maximale de chaque programme de la‐ vage. Elle est toujours affichée lorsque vous sélectionnez un programme.

Fermer la porte

Vérifiez qu'aucune pièce de linge
n'est coincée entre la porte et le joint tambour-façade.
La consommation d'énergie et d'eau rapportée à la quantité de linge est la plus faible lorsque la charge maximale est atteinte. Une surcharge altère le ré‐ sultat de lavage et entraîne la formation de plis.
26
Fermez la porte en la poussant un
peu.

4. Sélectionner les réglages du programme

Degré de salissure

  
Normal
Température
°C
(froid 90°C)
Degré de salissure
légèrement sale Aucune salissure ni taches n'est visible. Les vêtements ont pris l'odeur du corps.
normalement sale Les salissures sont visibles et/ou quel‐ ques petites taches sont reconnaissa‐ bles.
sale Traces de salissures et/ou de taches nettement reconnaissables.
L'affichage indique :
Avec les touches sensitives et
réglez le degré de salissure et validez en appuyant sur la touche sensitive OK.
Conseil : vous pouvez modifier le degré de salissure préréglé ou vous pouvez désactiver le message vous demandant le degré de salissure (chapitre "Régla‐ ges", rubrique "Degré de salissure").

Sélectionner la température

Vous pouvez modifier la température configurée d'un programme de lava‐ ge.
Appuyez sur la touche Température. L'écran affiche :
Réglez la température souhaitée avec
les touches sensitives et , puis validez en effleurant la touche sensiti‐ ve OK.
En fonction du degré de salissure sé‐ lectionné, les paramètres suivants sont modifiés :
– le dosage de la lessive lors du dosa‐
ge automatique
– la quantité d'eau de rinçage est ajus‐
tée
– les temps de programme (en cas de
salissure légère, le temps de cycle est raccourci).
Pour le programme Express 20, il n'est pas possible de choisir le degré de salissures. Express 20 est conçu pour du linge peu sale.
27
4. Sélectionner les réglages du programme
Vitesse d'essorage
1600 tr/min
tr/min)(0-1600
Sélectionner la vitesse d'esso‐ rage
Vous pouvez modifier la vitesse d'es‐ sorage d'un programme de lavage.
Appuyez sur la touche Vitesse d'es‐
sorage.
L'écran affiche :
Réglez la vitesse d'essorage souhai‐
tée avec les touches sensitives et et validez en effleurant la touche sensitive OK.

Sélectionner les options

Appuyez sur la touche correspondant
à l'option souhaitée.
Le voyant de la touche s'allume.
Toutes les options ne peuvent pas être sélectionnées avec tous les program‐ mes de lavage. Si la sélection d'une option est impossible, c'est que celle­ci n'est pas compatible avec le pro‐ gramme de lavage.
28
Voir le chapitre "Options".

Activer le départ différé

Le démarrage du programme peut être différé de 15 minutes à 24 heures. Vous pouvez notamment profiter des tarifs de nuit plus avantageux.
Voir le chapitre "Départ différé".

5. Ajouter la lessive

Sélectionner le produit
Pour les textiles blancs
Pour les textiles de couleur Retour 
Sélectionner le produit
Deux produits
Retour  Miele UltraColor
Vous pouvez doser la lessive de diffé‐ rentes manières.

TwinDos

Lors de la première utilisation de Twin‐ Dos, soyez attentifs aux réglages usine de TwinDos. A l'écran apparaît :
UltraPhase 1 et UltraPhase 2 sont program­mées pour une dureté d'eau moyenne. Vous pouvez modifier les dosages et les types de lessives dans Réglages/"TwinDos".
Validez le texte en appuyant sur la
touche sensitive OK.

Système à 2 phases de Miele

La quantité optimale et le bon rapport de UltraPhase 1 et UltraPhase 2 doit être dosée automatiquement en fonc‐ tion des couleurs du linge.
Appuyez sur la touche
Sélectionnez à l'aide des touches
sensitives et les couleurs du lin‐ ge, et validez à l'aide de la touche
OK.
Dos .

Lessive liquide/Adoucissant

Il est possible d'utiliser d'autres lessi‐ ves/ adoucissants. Pour ce faire, vous avez besoin des réservoirs rechargea‐ bles TwinDos (accessoires en option).
Les réglages de l'électronique du lave­linge doivent être adaptés en consé‐ quence. Voir chapitre "Réglages" pa‐ ragraphe "TwinDos".
Appuyez sur la touche
Validez la sélection à l'écran avec la
touche OK ou choisissez une autre lessive ou un autre adoucissant avec les touches et .
Conseil : A l'écran apparaît le ou les produits les plus appropriés, suivi(s) d'une coche ().
La lessive et/ou l'adoucissant sont maintenant dosés en fonction du pro‐ gramme de lavage.
Dos .
UltraPhase 1 et UltraPhase 2 sont do‐ sées en conséquence.
29
5. Ajouter la lessive

Bac à produits

Si la quantité de lessive est insuffisan‐ te :
– le linge n'est pas propre et devient
gris et rêche avec le temps,
– des petites boules de graisse se for‐
ment dans le linge.
– des dépôts de calcaire se forment
sur les résistances. Si la quantité de lessive est excessive : – l'excès de mousse entraîne une effi‐
cacité réduite du mécanisme de lava‐
ge et les résultats de lavage, de rin‐
çage et d'essorage ne sont pas satis‐
faisants, – consommation d'eau augmentée car
un rinçage supplémentaire s'ajoute
automatiquement. – mauvais pour l'environnement.
Tirez le bac à produits et versez la
lessive dans les compartiments.
Lessive pour le prélavage (répartition de la quantité de lessive totale conseillée :
verser 1/3 dans les compartiments et
2
/3 dans le compartiment )
Lessive pour le lavage, trempage inclus
/ Assouplissant, produit de tenue, ami‐ don et Cap (capsule de produit de lava‐ ge)
Consultez le chapitre "Lessives" pour plus d'informations sur les lessives et leur dosage.
30
Loading...
+ 80 hidden pages