Ambalaj çamaşır makinesini nakliye sı‐
rasında meydana gelebilecek hasarlar‐
dan korur. Ambalaj malzemesi çevreye
zarar vermeyecek nitelikte maddelerden
seçilmiş olduğundan geri dönüşüm işle‐
mine uygundur.
Bu malzemelerin geri dönüşümlü olması
ham madde tasarrufu sağlar ve çöp
oluşumunu azaltır.
Eski Cihazın Çıkarılması
Eski elektrikli ve elektronik cihazlarda
hala işe yarayabilecek değerli parçalar
bulunabilir. Ayrıca cihazların çalışmaları‐
nı sağlayan ve artık kullanılmayacak ka‐
dar eskidiğinde atık merkezlerine iletilen
cihazların içinde doğaya ve çevreye za‐
rarlı olabilecek maddeler bulunabilir. Bu
nedenle artık kullanmadığınız eski ciha‐
zınızı asla çöpe vermeyiniz.
Bunun yerine belediye tarafından öngö‐
rülen toplama merkezlerine vererek
elektrikli ve elektronik parçaların yeni‐
den değerlendirilmelerini sağlayınız.
Lütfen eskiyen cihazın evden çıkarılın‐
caya kadar çocukların güvenliği açısın‐
dan uygun bir yerde saklanmasını
sağlayınız.
6
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarılar
Bu çamaşır makinesi tüm yasal güvenlik şartlarına uygundur. Ha‐
talı bir kullanım kişiye ve eşyaya zarar verir.
Çamaşır makinesini ilk defa kullanmadan önce kullanım kılavuzunu
okuyunuz. Bu kitapçıkta çamaşır makinesinin güvenliği, kullanımı
ve bakımı ile ilgili önemli bilgiler bulacaksınız. Böylece kendinizi
koruduğunuz kadar çamaşır makinesinin de zarar görmesini önle‐
miş olursunuz.
Kullanım kılavuzunu saklayınız ve gerekirse cihazın sizden sonraki
sahibine teslim ediniz.
Kullanım Kuralları
Bu çamaşır makinesi ev ve ev benzeri yerlerde kullanılabilir.
Bu çamaşır makinesi dış alanlarda kullanılmak üzere tasarlanma‐
mıştır.
Çamaşır makinesi sadece etiketlerinde makinede yıkanabilirliği
belirtilen evsel çamaşırları yıkamak için kullanılır. Diğer kullanım alan‐
larına izin verilemez. Miele kurallara aykırı ve hatalı bir kullanım sonu‐
cunda oluşan zararlardan sorumlu tutulamaz.
Psikolojik rahatsızlık ve anlama bozukluğu veya tecrübesizlik ve
bilgisizlik nedenleriyle çamaşır makinesini çalıştırabilecek durumda
olmayan kişiler ancak bu işin sorumluluğunu üzerine alabilecek kişi‐
lerin kontrolünde çamaşır makinesini kullanabilirler.
7
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarılar
Evdeki Çocuklar
Sekiz yaşından küçük çocuklar devamlı kontrol altında olsalar bile
çamaşır makinesinden uzak tutulmalıdır.
Çocuklar ancak sekiz yaşından itibaren çamaşır makinesini gü‐
venle kullanabilmeleri için gerekli bilgiler verildikten sonra yanlarında
onları kontrol eden bir büyük olmadan çamaşır makinesini çalıştırabi‐
lirler. Bu arada çocuklara hatalı kullanım sonunda ne gibi tehlikelerin
ortaya çıkabileceği anlatılmalıdır.
Çocuklar çamaşır makinesini yanlarında bir büyük olmadan temiz‐
leyemez ve bakımını yapamazlar.
Çamaşır makinesinin çevresindeki çocuklara dikkat ediniz. Çocuk‐
ların çamaşır makinesi ile oynamalarına izin vermeyiniz.
Teknik Güvenlik
"Kurulma ve Bağlantı" ve "Teknik Bilgiler" bölümünü dikkatle oku‐
yunuz.
Çamaşır makinesinin kurmadan önce dıştan gözle görülür bir ha‐
sarı olup olmadığını kontrol ediniz. Hasarlı bir çamaşır makinesini
kurmayınız ve çalıştırmayınız.
Çamaşır makinesinin elektrik bağlantısını yapmadan önce tip eti‐
ketindeki bağlantı bilgilerini (sigorta, gerilim ve frekans) evinizin şebe‐
ke verileri ile karşılaştırınız. Emin olmak için bir elektrikçiye danışınız.
Çamaşır yıkama makinesinin güvenli ve sorunsuz çalışabilmesi an‐
cak resmi elektrik dağıtım şebekesine bağlanması koşulu ile sağlanır.
8
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarılar
Çamaşır makinesinin elektrik güvenliği ancak yönetmeliklere uy‐
gun koruyucu bir kablo sisteminin (topraklama hattı) mevcut olması
halinde sağlanabilir.
Bu temel şartın yerine getirilmesi ve uzman bir elektrikçi tarafından
kontrol edilmesi çok önemlidir.
Miele eksik veya kopmuş bir kablo nedeniyle ortaya çıkabilecek za‐
rarlardan sorumlu değildir.
Güvenlik açısından uzatma kablosu, çoklu-priz veya benzerlerini
kullanmayınız (aşırı ısınma nedeniyle yangın tehlikesi).
Cihazın bozuk parçaları sadece orijinal Miele yedek parçaları ile
değiştirilebilir. Ancak orijinal Miele yedek parçaları cihazın tam anla‐
mıyla güvenlik içinde çalışmasını sağlayabilir.
Çamaşır makinesini şebekeden ayırmak için kolay ulaşılabilecek
bir priz bulunmalıdır.
Hatalı tamirler sonucunda cihazı kullanan kişiler için beklenmeyen
tehlikeler ortaya çıkabilir ve Miele firması bu sorumluluğu kabul et‐
mez. Tamir işleri sadece Miele tarafından yetki verilmiş servisler tara‐
fından yapılabilir, aksi halde bir sonraki arıza ve zararlar garanti kap‐
samına alınmayacaktır.
Makineyi kullanan kişi için tehlike yaratmaması açısından hasarlı
olan elektrik bağlantı kablosu Miele yetkili personeli tarafından yenisi
ile değiştirilmelidir.
9
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarılar
Bir arıza durumunda veya temizlik ve bakım sırasında çamaşır ma‐
kinesinin elektrikle olan bağlantısı şöyle kesilebilir:
– çamaşır makinesinin fişi prizden çekilir veya
– evdeki sigorta kapatılır veya
– telli sigorta tamamen yuvasından çıkarılır.
Miele Waterproof-Sistemi(Su Kontrol Sistemi) aşağıdaki şartların
yerine getirilmesi halinde suyla ilgili zararları önler:
– Su ve elektrik bağlantıları yönetmeliklere uygun olmalıdır.
– Herhangi bir arıza görüldüğünde derhal düzeltilmelidir.
Su akış basıncı en az 100 kPa olmalı ve 1.000 kPa seviyesini aş‐
mamalıdır.
Bu çamaşır makinesi ev dışında bir yerde (örneğin: teknelerde) ça‐
lıştırılamaz.
Çamaşır makinesinde Miele tarafından onaylanmayan değişiklikler
yapmayınız.
10
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarılar
Doğru Kullanım
Çamaşır makinenizi donma tehlikesi olan çok soğuk yerlere kur‐
mayınız. Donmuş hortumlar yırtılabilir ve patlayabilir, sıfırın altındaki
dereceler elektronik kartın güvenle çalışmasını tehlikeye sokabilir.
Çamaşır makinesini ilk defa çalıştırmadan önce arkasındaki nakli‐
ye çubuklarını çıkartınız ("Kurma ve Bağlantı" bölümünde "Nakliye
Çubuklarının Çıkarılması" böl. bak.). Aksi halde nakliye çubukları ma‐
kinenin sıkma işlemi sırasında çevresindeki eşyalara ve cihazlara za‐
rar verebilir.
Cihaz uzun bir süre kullanılmayacaksa (tatil gibi) ve özellikle yerde
bir gider yoksa, su giriş musluğu kapatılmalıdır.
Su basma tehlikesi!
Su boşaltma hortumunu lavaboya asmadan önce suyun yeterli dere‐
cede hızlı akıp akmadığını kontrol ediniz. Hortumun kaymaması için
önlem alınız. İyi tutturulmamış bir hortum akan suyun basıncı ile ye‐
rinden oynayabilir.
Giysilerin ceplerinde yabancı maddelerin (örneğin çivi, iğne, metal
para, ataç gibi) kalmamasına ve çamaşırla birlikte yıkanmamasına
dikkat ediniz. Bu yabancı maddeler (örneğin kazana) zarar verebilir‐
ler. Makinenin zarar gören yapı parçaları çamaşırların yırtılmasına se‐
bep olabilir.
Dışarı çıkan buhar ve kazan yüzeyindeki veya kapak camındaki yük‐
sek ısı nedeniyle yanık tehlikesi. Bir adım geri çekiliniz ve buhar ta‐
mamen bitinceye kadar bekleyiniz.
Maksimum çamaşır miktarı 9 kilodur (kuru çamaşır). Bazı prog‐
ramlardaki daha az çamaşır miktarı için "Program Tablosu" bölümü‐
ne bakınız.
Deterjan miktarının doğru belirlenmesi halinde, ayrıca bir kireç çö‐
zücüye gerek kalmayacaktır. Fakat buna rağmen makinede bir kireç‐
lenme ortaya çıkarsa, doğal limon asidi bazlı kireç çözme maddeleri‐
ni kullanabilirsiniz. Miele size Miele bayi ve yetkili servislerinden satın
alabileceğiniz Miele kireç çözme ürününü tavsiye eder. Kireç çözme
maddelerinin kullanım önerilerine mutlaka uyunuz.
Daha önce leke çıkarma maddeleri uygulanan çamaşırlar makine‐
ye atılmadan önce duru su ile iyice çalkalanmalıdır.
Leke çıkarma özelliği olan temizlik maddelerini (örneğin: benzin gi‐
bi) asla çamaşır makinenizde kullanmayınız. Cihazın yapı parçaları
zarar görür ve zehirli buharlar çıkar. Yangın ve patlama tehlikesi!
Çamaşır makinesi içinde veya üstünde leke çıkarıcı maddeler
(benzin gibi) kullanmayınız. Dökülen maddeler makinenin plastik kı‐
sımlarına zarar verebilir.
Boyama maddeleri çamaşır makinesi için uygun olmalı ve sadece
evde kullanılabilecek ölçülerde olmalıdır. Boyama maddelerini üreten
firmanın uygulama önerilerini mutlaka dikkate alınız.
12
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarılar
Boya çıkarma maddeleri kükürt içerikli bağlantıları nedeniyle ko‐
rozyona sebep olabilir. Çamaşır makinesi için de boya çıkarma mad‐
desi kullanılamaz.
Eğer sıvı yıkama maddesi gözünüze kaçarsa, hemen bolca ılık su
ile gözünüzü yıkayınız. Eğer bu madde yanlışlıkla yutulursa, hemen
doktora başvurulmalıdır. Cildi zarar gören veya hassas olan kişiler sı‐
vı deterjanla temas etmemelidir.
Aksesuar
Ancak Miele firması tarafından öngörülen aksesuarlar cihaza mon‐
te edilebilir veya takılabilir. Bunun dışında yabancı aksesuarlar takıl‐
dığı takdirde tüketicinin garanti talebi karşılanmaz veya ürünle ilgili
sorumluluk ortadan kalkar.
Miele kurutma makineleri ve Miele çamaşır makineleri çamaşır yı‐
kama-kurutma-sütunu olarak kurulabilir. Bunun için bir Miele yıkamakurutma ara parçası gerekli olacaktır. Bu çamaşır-yıkama-kurutma
ara parçasının Miele kurutma ve Miele çamaşır makinesine uyup uy‐
madığına dikkat ediniz.
Miele baza olarak satılan aksesuarın bu çamaşır makinesine uyup
uymadığına dikkat ediniz.
Miele güvenlik tavsiyeleri ve uyarıların dikkate alınmaması sonu‐
cunda ortaya çıkan zararlardan sorumlu tutulamaz.
13
Çamaşır Makinesinin Kullanımı
Kumanda Paneli
a
Sensörlü Ekran Tuşları
Daha detaylı bilgiyi bir sonraki sayfa‐
da bulabilirsiniz.
b
Start/Stop Tuşu
Seçilmiş olan yıkama programını baş‐
latır ve başlamış olan programı dur‐
durur.
c
Isı Derecesi Tuşu
İstenilen yıkama suyu ısı derecesini
ayarlamak için kullanılır.
d
Devir Sayısı Tuşu
İstenilen sıkma devir sayısını ayarla‐
mak için kullanılır.
e
Gecikmeli Başlatma Tuşu
Bu tuş ile program gecikmeli başlatı‐
labilir.
f
Seçenekler Tuşu
Yıkama programları çeşitli seçenek‐
lerler tamamlanabilir.
g
Program Seçme Düğmesi
Yıkama programını seçmek için kulla‐
nılır.
h
Optik Göz PC
Teknik servis içindir.
i
Tuşu
Çamaşır makinesini açmak ve kapat‐
mak için kullanılır.
Çamaşır makinesi enerji tasarrufu
amacıyla otomatik olarak kapanır. Bu
önlem program sonu /kırışmayı önle‐
me işlemi sona erdikten 15 dakika
sonra veya cihaz açıldıktan sonra
başka bir giriş yapılmadığı takdirde
uygulanır.
14
Çamaşır Makinesinin Kullanımı
Program Süresi
Program başladıktan sonra program sü‐
resi saat ve dakika olarak gösterilir.
Gecikmeli başlatma ile başlayan bir
programda program süresi ancak gecik‐
meli başlatma süresi dolduktan sonra
gösterilir.
Gecikmeli Başlatma
Seçilen gecikmeli başlatma saati ekran‐
da gösterilir.
j
Sensorlü Tuşu
Seçme listesini aşağı doğru hareket
ettirir veya değerleri küçültür.
k
Sensörlü OK Tuşu
Seçilen programı, ayarlanan değeri
onaylar veya alt menüyü açar.
l
Sensörlü Tuşu
Seçme listesini yukarı doğru hareket
ettirir veya değerleri büyültür.
m
Sensörlü Dos Tuşu
Otomatik deterjan dozajını açar.
n
Sensörlü Kapsül Tuşu
Deterjan çekmecesinde kapsül-do‐
zajını devreye alır.
o
Sensörlü EcoFeedback Tuşu
Yürümekte olan bir yıkama programı‐
nın enerji- ve su tüketimi ile bilgileri
verir. Bunun için "Çevre Dostu Yıka‐
ma", "EcoFeedback" bölümünü oku‐
yunuz.
Ekran sensörlü tuşlarla kumanda edile‐
bildiği zaman ile sensörlü tuşları‐
nın ışığı yanar.
Program başladıktan sonra gecikmeli
başlatma saati geri saymaya başlar.
Gecikmeli başlatma süresi dolduktan
sonra program başlar ve ekranda ger‐
çek program süresi görülür.
15
Çamaşır Makinesinin Kullanımı
Pamuklu
10:30
1600 D/dak.
Süre
2:59
Sa.
Diğer programlar
Otomatik +
Koyu renk çamaşır
Kuştüyü yorgan
Diğer ekstralar
Suda bekletme
İlave Su
Ön yıkama
Bitiş saati
10 : 00
Ana Ekran
Ana ekran şu değerleri gösterir:
– Seçilen programı
– Güncel saat
– Program akış süresi
– Seçilen ısı derecesi
– Seçilen sıkma devir sayısı
Kullanım Örnekleri
Tek değerli bir seçme listesinde hare‐
ket ve seçim
Sağdaki ayar çubuğu bir seçim listesi
olduğunun belirtisidir. O anda seçilen
nokta beyaz fon üzerinde gösterilir.
Çoklu değerleri gösteren bir seçme
listesinde hareket ve seçim
Bir seçme listesinde bir nokta devreye
alındığında yanında bir onay işareti ile
belli edilir.
Sayısal Değerlerin Ayarı
Sayısal değerin fonu beyazdır. Sensörlü
tuşuna dokunarak sayısal değer dü‐
şürülür ve sensörlü tuşuna dokuna‐
rak sayısal değer yükseltilir. Sensörlü
OK tuşu ile ekranda beyaz fon üzerinde
duran sayısal değer devreye alınır.
Sensörlü tuşuna dokunulduğunda
seçme listesi aşağı doğru hareket eder
ve sensörlü tuşuna dokunulduğunda
seçme listesi yukarı doğru hareket eder.
Sensörlü OK tuşu ile ekrandaki beyaz
fon üzerindeki nokta devreye girer.
Seçme listesinin başı ve sonu ekranda
noktalı bir hat olarak gösterilir. Sağ ta‐
rafta hareket eden çubuk göstergesi
noktanın listede durduğu yeri gösterir.
16
Bir Alt Menüden Çıkış
Alt menüden çıkmak için geri işaretini
seçiniz.
İlk Çalıştırma
Çamaşır makinesini ilk defa ça‐
lıştırmadan önce makinenin zeminde
düzgün durmasına ve bağlantılarının
doğru yapılmasına özen gösteriniz.
Lütfen "Kurulma ve Bağlantı" bölü‐
müne dikkat ediniz.
Koruyucu folyoyu ve yapışkanlı
reklam etiketini kaldırınız.
Kapaktaki
– koruyucu folyoyu çekip alınız.
– eğer varsa reklam etiketini ön taraftan
ve üst kapaktan çıkartınız.
Fakat kapak açıldıktan sonra gö‐
rülen etiketi (örneğin tip etiketini) lüt‐
fen yerinden çıkartmayınız!
Deterjan kartuşlarını kazandan
çıkartınız.
Otomatik deterjan dozajı için kazanda
içinde 1 Ultra aşamalı ve 2 Ultra aşamalı
deterjanları olan kartuşlar bulunur.
Tutacak yuvasını tutunuz ve kapağı
açınız.
Her iki kartuşu dışarı alınız.
Kapağı hafif bir hareketle kapatınız.
17
İlk Çalıştırma
Sprache
deutsch
english (AUS)
english (GB)
Zaman formatı
24 Saat
12 Saat
Güncel saat
00 : 00
Bu otomatik çamaşır makinesinde
kapsamlı bir fonksiyon testi uygulan‐
mıştır, bu nedenle kazanda bir miktar
su bulunur.
Güvenlik sebepleri açısından ilk kulla‐
nımdan önce sıkma işlemini yapmak
mümkün değildir. Sıkma işlemini çalıştı‐
rabilmek için bir yıkama programı ça‐
maşırsız ve deterjansız olarak yürütül‐
melidir.
Deterjan kullanılırsa aşırı köpüklenme
meydana gelebilir!
tuşunu içeri bastırın.
Hoş Geldiniz yazısı aydınlatılır.
Ekran Lisanının Ayarı
Sizden arzu ettiğiniz lisanı ayarlamanız
istenecektir. Seçilen lisan her zaman
Ayarlar menüsü sayesinde değiştirilebilir.
Güncel Saat Ayarı (gerekirse)
Ekran saat ayarı görümüne döner. Önce
istediğiniz zaman formatını giriniz.
On iki saatlik bir gösterge istiyorsanız
tuşuna dokununuz.
OK tuşu ile istediğiniz zaman formatı‐
nın onaylayınız.
Ekran otomatik olarak güncel saat aya‐
rına döner.
Saat rakamını küçültmek için sensörlü
tuşuna veya saat rakamını büyüt‐
mek için sensörlü tuşuna dokunu‐
nuz.
İstediğiniz ayar ekranda beyaz fon
üzerinde görülünceye kadar sensörlü
veya tuşuna dokununuz.
Lisanı onaylamak için OK tuşuna do‐
kununuz.
18
Ayarlanan saati sensörlü OK tuşu ile
onaylayınız. Bunun arkasından daki‐
kaları da ayarlayabilirsiniz.
Öneri: On iki saat göstergesi seçildiğin‐
de onun arkasından am veya pm ayrıntı‐
larını da seçebilirsiniz.
Bilgilendirme Yazıları
Burada nakliye çubuklarının çıkarılması
ve cihazın çalıştırılması ile ilgili iki bilgi‐
lendirme yazısı vardır.
Yazıları sensörlü OK tuşu ile onaylayı‐
nız.
İlk Yıkama Programının Başla‐
tılması
İlk yıkama programının başlatılabil‐
mesi için TwinDos ünitesi çalıştırılma‐
lıdır.
Bunun için "TwinDos" bölümünü oku‐
yunuz.
İlk Çalıştırma
19
TwinDos
Çamaşır makinesi içine monte edilmiş
bir deterjan dozaj-ünitesi ile donatılmış‐
tır.
Deterjan dozaj ünitesi:
1. Miele'nin 2-aşamalı sistemi ile
veya
2. herhangi bir sıvı deterjan ve/veya yu‐
muşatıcı ile
çalıştırılabilir.
Miele'nin 2-Aşamalı Sistemi
Miele'nin 2-aşamalı sistemi bir normal
deterjan (UltraPhase 1 ) ve bir yıkamayı
güçlendirici (UltraPhase 2) ile çalışır.
Çamaşırların mükemmel yıkanması için
yıkama süreci sırasında her iki deterjan
da ayrı zamanlarda yıkamaya ilave edi‐
lir. Beyaz ve renkli çamaşırlar 2-aşamalı
sistem ile kusursuz bir şekilde yıkanır.
Miele yetkili servislerinden ve Miele sa‐
tıcılarından UltraPhase 1 ve UltraPhase
2 ürünlerini satın alabilirsiniz.
Sıvı Deterjan/Yumuşatıcı
Çamaşır makinesi ile birlikte iki adet
tekrar doldurulabilen hazne verilir, bun‐
lara herhangi bir sıvı deterjan ve/veya
yumuşatıcı doldurabilirsiniz.
TwinDos Çalışma Şekli
Sensörlü Dos tuşu ile otomatik de‐
terjan dozajı bir yıkama işlemi için dev‐
reye girer.
TwinDos fonksiyonunu kullanabilmek
için çamaşır makinesinin elektroniğine
şu bilgilerin verilmesi gerekir:
1. Haznelere doldurulan Deterjan cinsi
ve/veya Yumuşatıcı.
Haznelere özel deterjanlar doldurma‐
yınız. Bunun için kapsül dozajı veya
deterjan-çekmecesini kullanınız.
Doldurulan deterjana göre otomatik do‐
zaj bazı programlar için seçilemez. Ör‐
neğin çamaşır makinesinde Miele 2aşamalı sistemi varsa, yünlü programı
için otomatik dozaj devreye alınamaz.
Bu sayede yünlü için uygun olmayan
deterjanların yünlü dokumalara zarar
vermesi önlenmiş olur.
20
TwinDos
Kartuşların/Haznelerin
Takılması
Doldurulan hazne ve kartuşları
çocuklardan uzak tutunuz. Deterjan
üreticisinin kullanım talimatlarına ve
uyarılarına dikkat ediniz.
Açmak için TwinDos haznesinin ka‐
pağına bastırınız.
Kapak atar.
Kartuşların Kullanımı
UltraPhase 1 ve UltraPhase 2 için tek
kullanımlık kartuşlar verilir.
Sarı açma düğmesine (1.) basınız ve
hazneyi dışarı çekiniz (2.).
Kapak aşağı doğru açılır.
Kartuşların taşıma sırasında üstünde‐
ki tıpaları atınız.
21
TwinDos
UltraPhase 1 için kartuşu 1. rafın içi‐
ne takılıncaya kadar sürünüz.
2. hazneyi çıkartınız ve kartuşu Ul‐
traPhase 2 için 2. rafın içine takılın‐
caya kadar sürünüz.
Hazneleri saklayınız. Bu hazneler
diğer deterjanlar için gerekli olabilir.
Haznelerin Kullanımı
Hazneleri yuvalarından çıkartınız.
Sarı tıpayı açınız ve istediğiniz deter‐
janı hazneye doldurunuz.
Tıpayı kapatınız ve hazneyi kendi yu‐
vasına sürünüz. Bunu yaparken yeri‐
ne tam oturmasına dikkat ediniz.
Öneri: Daha sonra elektronikte doğru
ayarların yapılabilmesi için hangi deter‐
janın hangi haznede olduğunu bir yere
not ediniz.
Aşağıdaki sıvı deterjan ve/veya yumu‐
şatıcılar haznelere konulabilir.
– Miele Ultra Color
– Miele Hassas-/Yünlü Deterjanı
– Miele Yumuşatıcı
– Standart deterjan
– Color deterjan
Ayarlar menüsünde konulan deterjan‐
ları kaydetmeniz gerekir.
Çamaşır makinesini açınız ve ekranda
ana gösterge görülünceye kadar bek‐
leyiniz.
Ekranda şunlar görülünceye kadar
sensörlü ve tuşlarına aynı anda
dokununuz:
TwinDos
Sensörlü OK tuşuna dokununuz.
UltraPhase 1 ve UltraPhase 2 için Gi‐
rişler
UltraPhase 1 ve UltraPhase 2 için do‐
zaj miktarları I. su sertlik derecesi için
() önceden ayarlanmıştır.
Sensörlü OK tuşuna dokununuz.
Çamaşır makinesinin "Ayarlar" menüsü
açılır.
Sensörlü tuşuna dokununuz, ek‐
randa şunlar görülür:
Sensörlü OK tuşuna dokununuz.
Sensörlü OK tuşu ile onaylayınız.
23
TwinDos
Doz miktarı
48 ml
normal kirli
Doz miktarı
36 ml
normal kirli
Deterjan Cinsi
1. Hazne
2. Hazne
geri
: Giriş yok
: Giriş yok
1. Hazne
Miele UltraColor
Mile Hassas-/Yünlü Deterjanı
Miele UltraPhase 1
Doz miktarı
95 ml
normal kirli
Öneri: Miele ürünleri için II. () veya III.
() su sertlik derecesinde deterjan
miktarı ambalajlarında verilen bilgiler
doğrultusunda ayarlanmalıdır.
Sensörlü OK tuşu ile dozaj miktarını
onaylayınız veya dozaj miktarını sen‐
sörlü ve tuşları ile düzeltiniz.
Çamaşır makinesi UltraPhase 2 için oto‐
matik olarak 2. rafı ayarlar. Bu durumda
sadece dozaj miktarını onaylamanız ve‐
ya düzeltmeniz yeterli olacaktır.
Sensörlü OK tuşu ile dozaj miktarını
onaylayınız veya dozaj miktarını sen‐
sörlü ve tuşları ile düzeltiniz.
Diğer Deterjanlar İçin Girişler
Miele ürünleri için dozaj miktarları I.
() su sertlik derecesine göre ayar‐
lanmıştır.
Sensörlü veya tuşlarına dokunu‐
nuz ve doldurulmuş olan deterjanı se‐
çiniz ve sensörlü OK tuşu ile onayla‐
yınız.
Öneri: Miele ürünleri için II. () veya III.
() su sertlik derecesinde deterjan
miktarı ambalajlarında verilen bilgiler
doğrultusunda ayarlanmalıdır.
Sensörlü OK tuşu ile dozaj miktarını
onaylayınız veya dozaj miktarını sen‐
sörlü ve tuşları ile düzeltiniz.
2. raf için aynı şekilde ayarlamaya de‐
vam ediniz.
Standart- veya Color deterjanlarda 9
kg olan maksimum çamaşır miktarını
ve hassas deterjanlarda ise 2,5 kg
olan maksimum çamaşır miktarını
unutmayınız.
Sensörlü OK tuşuna dokununuz.
24
TwinDos
Doluluk
Pamuklu
1–9kg
Pamuklu
10:30
1600 D/dak.
Süre
2:59
Sa.
Kirlilik derecesi
normal
Deterjan seçimi
Beyazlar için
Renkliler için
geri
İlk Yıkama Programının
Başlatılması
İlk çamaşır yıkama işleminden önce
TwinDos kanal sistemi doldurulmalıdır.
Bunun için çamaşırsız bir yıkama
programı mutlaka yürütülmelidir.
Su musluğunu açınız.
Program düğmesinin Pamuklu pozis‐
yonuna çeviriniz.
Ekranda şu yazı görülür:
Bunun arkasından ekran ana gösterge‐
ye döner:
Ekranda şu yazı görülür:
Sensörlü tuşu ile çamaşırın kirlilik
derecesini çok kirli olarak ayarlayınız
ve bunu OK ile onaylayınız.
Miele-2-aşama-sisteminde çamaşırların
renk bileşimleri sorulur.
Sensörlü OK tuşu ile seçiminizi Be-
yazlar için onaylayınız.
Start/Stop tuşuna basınız.
Yıkama işlemi bittikten sonra çamaşır
makinesini kapatınız.
Sensörlü Dos tuşuna dokununuz.
TwinDos ünitesi takılabilir.
25
Çevreyi Koruyarak Çamaşır Yıkama
Enerji- ve Su Tüketimi
– Seçtiğiniz yıkama programının en
yüksek doluluk miktarından yararlanı‐
nız.
Toplam çamaşır miktarına bakıldığın‐
da enerji ve su tüketimi en düşük
değerde olacaktır.
– Çamaşır miktarı az olduğunda çama‐
şır makinesinin miktar otomatiği su ve
enerji tüketimini düşürür.
– Az miktarda hafif kirli çamaşırlar için
Express 20 programından faydalana‐
bilirsiniz.
– Yeni üretilen deterjanlar çamaşırların
düşük ısıda yıkanmalarına olanak ve‐
rir (örn.: 20°C). Enerji tasarrufu açısın‐
dan uygun ısı ayarlarını kullanabilirsi‐
niz.
– Çamaşır makinesi içinde gerekli hijye‐
ni sağlayabilmek için çamaşırları ara‐
da bir en az 60°C derecede yıkama‐
nızı tavsiye ederiz. Çamaşır makinesi
ekranda Hijyen Info uyarı yazısı ile size
bunu hatırlatır.
Deterjan Tüketimi
– Doğru dozu vermek için otomatik de‐
terjan dozajını kullanınız.
– Deterjan dozajını ayarlarken çamaşı‐
rın kirlilik derecesini göz önüne alınız.
– Deterjanı en fazla ambalajı üzerinde
önerildiği ölçüde koyunuz.
Yıkama sonunda makinede kurutma
için öneriler
Kurutma işlemi sırasında enerjiden ta‐
sarruf edebilmek için uygulanmakta
olan yıkama programının en yüksek sık‐
ma devir sayısını seçiniz.
26
Çevreyi Koruyarak Çamaşır Yıkama
Tüketim tahminleri
Enerji
Su
Tüketim
Enerji
Su64
0,8 kWh
lt.
EcoFeedback
Sensörlü EcoFeedback tuşu ile çamaşır
makinesinin enerji- ve su tüketimi ile il‐
gili bilgiler alabilirsiniz.
Ekranda şu bilgiler görülür:
– Program akışı başlamadan önce yak‐
laşık bir değer gösterilir.
– Program akışı sırasında o ana kadar
kaydedilen enerji- ve su tüketimi gös‐
terilir.
– Biten programın sonunda tüketilen
enerji- ve su değerleri gösterilir.
1.Yaklaşık Değerler
Bir yıkama programını seçtikten sonra
sensörlü EcoFeedback tuşuna doku‐
nunuz.
Çizgiler enerji ve su tüketiminin yaklaşık
değerlerini gösterir.
2. Gerçek Tüketim
Öneri: Programın sonunda kapağı aç‐
madan önce gerçek enerji ve su tüketi‐
mini göstergeden okuyabilirsiniz.
Sensörlü EcoFeedback tuşuna doku‐
nunuz.
Kapağın açılması veya programın so‐
nunda otomatik kapatma ile tekrar
yaklaşık değerlere dönülür.
Toplam Tüketim Ayarı
– Süre içindeki enerji- ve su tüketimini
toplar.
"Ayarlar" bölümüne bakınız.
Ne kadar fazla çizgi () görülürse, o ka‐
dar fazla enerji ve su tüketilir.
Yaklaşık değerler seçilen yıkama prog‐
ramına, ısı derecesine ve seçeneklere
göre değişir.
Ekran otomatik olarak veya sensörlü OK
tuşuna dokunarak ana göstergeye geri
döner.
27
1. Çamaşırın Hazırlanması
Cepleri boşaltınız.
Yabancı maddeler (büro ataçları,
çivi, metal para gibi) çamaşırlara ve
makinenin yapı parçalarına zarar ve‐
rebilir.
Çamaşırların Ayrılması
Çamaşırları renklerine ve bakım eti‐
ketlerinde (yaka ve yan dikişlerde)
gösterilen sembollere göre ayırınız.
Öneri: Koyu renk çamaşırlar ilk yıkama‐
da çoğunlukla "renk verirler". Diğer ça‐
maşırların da boyanmaması için açık ve
koyu renk çamaşırları mutlaka ayrı yıka‐
yınız.
Lekelerin Çıkarılması
Çamaşırı yıkamadan önce üzerindeki
yeni lekeleri çıkartınız. Renk verme‐
yen bir bezle lekelerin üzerine bastıra‐
rak lekeyi almaya çalışınız. Bezi ça‐
maşıra sürtmeyiniz!
Öneri: Kan, yumurta, kahve, çay gibi le‐
keleri özel yöntemlerle çıkarabilirsiniz.
Leke çıkarma ürünlerinin kullanımı sıra‐
sında çamaşıra ve makineye zarar gel‐
memesine özellikle dikkat ediniz.
Çözücü madde içeren leke çıkar‐
ma ürünlerini (benzin gibi) kullanırken
makinenin plastik parçalarına temas
etmemesine dikkat ediniz.
Çamaşır makinesinde asla kim‐
yasal (çözücü madde içeren) leke çı‐
karma maddeleri kullanmayınız!
Genel Yöntemler
– Tül perdelerde: makaraları ve etekler‐
deki kurşunları çıkartınız veya bir tor‐
ba içine koyup, ağzını bağlayınız.
– Sutyenlerde balenleri çıkartınız veya
sökülen yerleri dikiniz.
– Fermuarları ve kopçaları yıkama işle‐
minden önce kapatınız.
– Nevresim ve yastık kılıflarını içine kü‐
çük çamaşırların girmemesi için ilikle‐
yiniz.
Makinede yıkanmaz (h sembolü) işa‐
reti olan hiçbir tekstil ürününü yıkamayı‐
nız.
28
2. Program Seçimi
Diğer programlar
Otomatik +
Koyu renk çamaşır
Kuştüyü yorgan
Çamaşır Makinesinin Açılması
tuşuna basınız.
Kazan lambası açılır.
Beş dakika sonra kazan lambası oto‐
matik olarak kapanır. Start/Stop tuşu‐
na basılarak kazan lambasını tekrar
açılır.
Program Seçimi
A. Program düğmesi ile program se‐
çimi:
B. Program seçme düğmesi ile
"Diğer Programlar" ve ekran seçimi:
Program seçme düğmesinin Diğer
Programlar pozisyonuna çeviriniz.
Ekranda şunlar görülür:
Program seçme düğmesini istediğiniz
programa çeviriniz.
Ekranda o program için öngörülen ça‐
maşır miktarı gösterilir. Bunun arkasın‐
dan ekran ana göstergeye döner.
Sensörlü veya tuşlarına ekranda
istediğiniz programın fonu beyaz gö‐
rününceye kadar dokununuz.
Programı sensörlü OK tuşu ile onayla‐
yınız.
Ekranda o program için öngörülen ça‐
maşır miktarı gösterilir. Bunun arkasın‐
dan ekran ana göstergeye döner.
29
3. Çamaşır Makinesinin Doldurulması
Kapağın Açılması
Tutacak yuvasını tutunuz ve kapağı
açınız.
Çamaşırları ayrı ayrı katlanmış ve
gevşek bir şekilde kazana yerleştiri‐
niz.
Farklı boyutlardaki çamaşırlar yıkama
etkisini arttırır ve sıkma sırasında kaza‐
nın içinde daha iyi dağılır.
Her program için öngörülen maksimum
çamaşır miktarına mutlaka dikkat ediniz.
Ekranda her zaman seçilen programa
ait çamaşır miktarı gösterilir.
Kapağın Kapatılması
Kapak körük lastiği ile kapak arasına
çamaşır sıkışmamasına dikkat ediniz.
Kazanın maksimum kapasitesinden fay‐
dalanıldığında enerji ve su tüketimi en
düşük düzeyde olacaktır. Kazana bunun
üzerinde çamaşır doldurulması halinde
yıkama işlemi iyi sonuç vermez ve ça‐
maşırların kırışmasına yol açar.
30
Kapağı hafif bir hareketle kapatınız.
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.