Miele WKR 570 WPS User manual [pt]

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa
Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescin‐ dível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se prote‐ ge como evita anomalias.
pt-PT M.-Nr. 10 163 970
Índice
O seu contributo para protecção do ambiente................................................... 6
Medidas de segurança e precauções ................................................................. 7
Utilização da máquina de lavar roupa................................................................ 14
Painel de comandos .............................................................................................. 14
Visor base .............................................................................................................. 16
Exemplos de utilização .......................................................................................... 16
O primeiro funcionamento .................................................................................. 17
Retire as embalagens recarga de detergente do interior do tambor. .................... 17
Seleccionar o idioma do visor................................................................................ 18
Acertar as horas (se necessário)............................................................................ 18
Texto informativo.................................................................................................... 19
Iniciar o primeiro programa de lavagem ................................................................ 19
TwinDos ................................................................................................................ 20
Colocar as recargas/recipientes............................................................................ 21
Utilização de recargas ...................................................................................... 21
Utilização dos recipientes................................................................................. 22
Abrir as regulações ................................................................................................ 23
Indicações para UltraPhase 1 e UltraPhase2 ................................................... 23
Indicações para outros detergentes ................................................................. 24
Iniciar o primeiro programa de lavagem ................................................................ 25
Lavagem ecológica.............................................................................................. 26
EcoInfo................................................................................................................... 27
1. Preparação da roupa....................................................................................... 28
2. Seleccionar o programa.................................................................................. 29
3. Carregar a máquina......................................................................................... 30
4. Seleccionar o programa.................................................................................. 31
5. Adicionar detergente....................................................................................... 33
TwinDos ................................................................................................................. 33
Gaveta de detergentes........................................................................................... 34
Dosagem de cápsulas ........................................................................................... 35
6. Start do Programa - fim do programa............................................................ 37
2
Índice
Centrifugação....................................................................................................... 39
Pré-selecção do programa ................................................................................. 41
Seleccionar ............................................................................................................ 41
Alterar..................................................................................................................... 41
Apagar e iniciar um programa de lavagem directamente ..................................... 42
Cancelar................................................................................................................. 42
Lista de programas.............................................................................................. 43
Favoritos ............................................................................................................... 49
Roupa mista ......................................................................................................... 52
Opções.................................................................................................................. 53
ProgrammManager................................................................................................ 53
Intensivo............................................................................................................ 53
ECO .................................................................................................................. 53
Extra delicado................................................................................................... 53
Extra silenciosa................................................................................................. 53
AllergoWash...................................................................................................... 53
Curto ...................................................................................................................... 54
Nódoas................................................................................................................... 54
Mais opções........................................................................................................... 54
Água plus.......................................................................................................... 54
Pré-lavagem...................................................................................................... 54
Enxaguagem adicional...................................................................................... 54
Fim da enxaguagem ......................................................................................... 54
Lista de programas de lavagem - ProgrammManager .......................................... 55
Lista de programas de lavagem - opções ............................................................ 56
Lista de programas de lavagem - outras opções.................................................. 57
Desenrolar do programa ..................................................................................... 58
Símbolos de tratamento ..................................................................................... 60
Alterar o desenrolar do programa...................................................................... 61
Cancelar................................................................................................................. 61
Interromper ............................................................................................................ 61
Alterar..................................................................................................................... 61
Juntar ou retirar roupa ........................................................................................... 62
Segurança de crianças .......................................................................................... 63
3
Índice
Detergente............................................................................................................ 64
O detergente correcto............................................................................................ 64
Descalcificador ...................................................................................................... 64
Doseador de detergente........................................................................................ 64
Produtos de tratamento ......................................................................................... 64
Recomendação - Detergente Miele....................................................................... 65
Recomendações de detergente de acordo com o Regulamento
(UE) n ° 1015/2010................................................................................................. 66
Utilizar goma em separado............................................................................... 68
Limpeza e manutenção ....................................................................................... 69
Limpeza do tambor (Info Higiene).......................................................................... 69
Limpeza exterior da máquina e do painel de comandos....................................... 69
Limpeza da gaveta de detergentes........................................................................ 69
Limpeza do TwinDos.............................................................................................. 71
Limpeza dos recipientes e mangueiras ............................................................ 71
Limpeza do espaço de encaixe dos recipientes............................................... 71
Limpar o filtro da entrada de água......................................................................... 72
Que fazer quando . . ............................................................................................ 73
Ajuda em caso de anomalias................................................................................. 73
Não é possível iniciar qualquer programa de lavagem.......................................... 73
O visor mostra a seguinte anomalia e o programa foi interrompido...................... 74
No final do programa aparecem no visor as seguintes indicações
de anomalias..........................................................................................................
Anomalia no TwinDos ............................................................................................ 77
Problemas gerais com a máquina de lavar roupa ................................................. 78
Resultados de lavagem insuficientes..................................................................... 80
Não é possível abrir a porta................................................................................... 81
Abrir a porta no caso de esgoto obstruído e/ou falta de energia eléctrica ........... 82
75
Serviço técnico..................................................................................................... 84
Reparações............................................................................................................ 84
Período e condições da garantia........................................................................... 84
Acessórios opcionais............................................................................................. 84
Instalação e ligação............................................................................................. 85
Visto de frente........................................................................................................ 85
Vista posterior........................................................................................................ 86
Superfície de instalação......................................................................................... 87
Deslocar a máquina até ao local onde vai ser instalada........................................ 87
Desmontar a segurança de transporte .................................................................. 87
Montagem das barras de segurança de transporte .............................................. 89
4
Índice
Nivelar .................................................................................................................... 90
Desenroscar e fixar os pés da máquina ........................................................... 90
Encastrar por baixo de um balcão de cozinha................................................. 91
Coluna lavar/secar............................................................................................ 91
O sistema de protecção contra inundações.......................................................... 92
Ligação à entrada de água .................................................................................... 94
Esgoto da água...................................................................................................... 96
Ligação eléctrica ................................................................................................... 97
Dados sobre o consumo ..................................................................................... 98
Indicação para testes de comparação:.................................................................. 99
Características técnicas.................................................................................... 100
Regulações......................................................................................................... 101
Idioma ............................................................................................................... 102
Unidade de dosagem........................................................................................... 102
Horas.................................................................................................................... 102
Grau de sujidade.................................................................................................. 102
Volume do sinal.................................................................................................... 103
Som das teclas .................................................................................................... 103
Consumo total...................................................................................................... 103
Código Pin ........................................................................................................... 103
Unidade de temperatura...................................................................................... 104
Luminosidade do visor......................................................................................... 104
Modo de desligar o aparelho............................................................................... 104
Modo de desligar o aparelho............................................................................... 104
Memory................................................................................................................ 104
Tempo de pré-lavagem extra ............................................................................... 105
Tempo adicional de pré-lavagem para algodão .................................................. 105
Redução da temperatura..................................................................................... 105
Ritmo lento........................................................................................................... 105
Nível Água plus .................................................................................................... 105
Nível de enxaguagem máximo............................................................................. 106
Arrefecimento água.............................................................................................. 106
Anti-ruga .............................................................................................................. 106
Pré-selecção do programa .................................................................................. 106
Acessórios opcionais ........................................................................................ 107
Detergente ........................................................................................................... 107
Detergente especial ............................................................................................. 107
Produtos de tratamento para têxteis.................................................................... 108
Aditivo .................................................................................................................. 108
5

O seu contributo para protecção do ambiente

A embalagem de transporte

A embalagem protege o aparelho con‐ tra danos de transporte. Os materiais da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili‐ dade com o meio ambiente e por isso é reciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resí‐ duos.

Aparelhos em fim de vida útil

Aparelhos eléctricos e electrónicos contêm diversos materiais recicláveis válidos. Mas também contêm substân‐ cias nocivas que foram necessárias pa‐ ra a segurança e funcionamento nor‐ mal. Se estes materiais forem deposita‐ dos no contentor de lixo normal, ou se forem tratados de forma errada, podem ser prejudiciais à saúde e ao ambiente. Não deposite o seu aparelho fora de uso, junto do contentor do lixo normal.
Contacte a sua Câmara Municipal ou a Junta de Freguesia e informe-se das possibilidades de recolha. Se necessá‐ rio contacte os serviços de recolha de lixo da sua área de residência.
Mantenha os aparelhos até serem transportados, fora do alcance de cri‐ anças.
6

Medidas de segurança e precauções

Esta máquina de lavar roupa corresponde às normas de seguran‐ ça em vigor. Utilização inadequada pode causar danos pessoais e materiais.
Leia as instruções de utilização antes de iniciar o primeiro funcio‐ namento com a máquina. As instruções contêm informações im‐ portantes sobre instalação, segurança, utilização e manutenção da máquina. Desta forma não só se protege como evita anomalias na máquina. Guarde o livro de instruções para que possa consultar sempre que necessário!

Utilização adequada

Esta máquina de lavar roupa destina-se a ser utilizada a nível do‐
méstico e em espaços similares.
Esta máquina de lavar roupa não deve ser instalada e utilizada ao
ar livre.
Utilize a máquina de lavar roupa exclusivamente a nível domésti‐
co só para lavar têxteis que tenham indicado na respectiva etiqueta que podem serem lavados na máquina. Qualquer outra utilização não é permitida. A Miele não assume responsabilidade por danos causados devido a uso inadvertido do aparelho ou por utilização in‐ correcta.
Pessoas que devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou
psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não es‐ tejam em condições de utilizar a máquina de lavar roupa com segu‐ rança, não a podem utilizar sem serem vigiadas ou orientadas por uma pessoa responsável.
7
Medidas de segurança e precauções

Crianças em casa

Crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas da
máquina, excepto se estiverem a ser constantemente vigiadas.
Crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar a máqui‐
na de lavar roupa sem serem vigiadas ou efectuar trabalhos de lim‐ peza e manutenção, se lhes foi explicado o seu funcionamento de forma que a possam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utilização incorrecta.
As crianças não devem efectuar trabalhos de limpeza ou manu‐
tenção serem vigiadas.
Vigie as crianças que estejam perto da máquina. Não permita que
crianças brinquem com a máquina de lavar roupa.

Segurança técnica

Observe as indicações mencionadas no capítulo "Instalação e li‐
gação" assim como no capítulo "Características técnicas".
Antes de instalar a máquina verifique se apresenta algum dano no
revestimento exterior. Se a máquina apresentar algum dano visível não deve ser posta em funcionamento.
Antes de ligar a máquina deverá verificar se os dados de ligação
(tensão e frequência), mencionados na placa de características, cor‐ respondem com os da rede eléctrica. Em caso de dúvida contacte um electricista.
O funcionamento fiável e seguro da máquina de lavar roupa só
está garantido, se a máquina estiver ligada à rede pública de electri‐ cidade.
8
Medidas de segurança e precauções
A segurança eléctrica da máquina só está garantida se a ligação
à corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de segurança. É muito importante que esta condição base de segurança seja verifi‐ cada e, em caso de dúvida, a instalação eléctrica da habitação seja revista por um técnico especializado. A Miele não pode ser responsabilizada por avarias ou danos prove‐ nientes da falta ou interrupção do fio de terra.
Por motivos de segurança não deve utilizar um cabo eléctrico de
prolongamento (perigo de incêndio devido a sobreaquecimento).
Peças com defeito só devem ser substituídas por peças originais
Miele. Só com estas peças é que a Miele garante o cumprimento das condições de segurança.
O acesso à tomada deve estar sempre garantido para poder des‐
ligar a máquina da corrente sempre que necessário.
Reparações executadas indevidamente podem ter consequências
graves para o utilizador, para as quais o fabricante não assume qualquer responsabilidade. Reparações só devem ser executadas por técnicos autorizados Miele caso contrário se daí resultarem ava‐ rias fica excluído o direito à garantia.
Se o cabo de ligação estiver danificado, somente um técnico au‐
torizado Miele deverá efectuar a sua substituição para evitar perigos para o utilizador.
9
Medidas de segurança e precauções
Em caso de avaria ou ao efectuar trabalhos de limpeza e manu‐
tenção, a coluna lavar/secar só está desligada da corrente eléctrica quando:
– a ficha de ligação à corrente estiver desligada da tomada ou – os disjuntores do quadro estiverem desligados ou – o fusível roscado da instalação da casa estiver completamente
desaparafusado.
O sistema Miele de protecção de água protege contra danos cau‐
sados pela água, se estiverem reunidas as seguintes condições:
– Ligação correcta à água e electricidade. – Logo que sejam visíveis danos a máquina deve ser reparada de
imediato.
A pressão da água deve ter no mínimo 100 kPa e não pode ser
superior a 1.000 kPa.
Esta máquina de lavar roupa não pode ser utilizada em locais mó‐
veis (por ex. barcos/navios).
Não efectue qualquer alteração na máquina sem que essa tenha
sido expressamente permitida pela Miele.
10
Medidas de segurança e precauções

Utilização adequada

A máquina de lavar roupa não deve ser instalada em áreas pro‐
pensas a geadas. As mangueiras podem congelar e rebentar ou gre‐ tar e a fiabilidade da placa electrónica pode diminuir devido às tem‐ peraturas negativas.
Antes de pôr a máquina de lavar roupa a funcionar pela primeira
vez é necessário desmontar as barras de segurança de transporte situadas na zona posterior da máquina de lavar roupa (consulte o capítulo "Instalar e ligar" parágrafo "Desmontar a segurança de transporte"). Se a segurança de transporte não for desmontada, du‐ rante a centrifugação a máquina e os móveis situadas ao lado po‐ dem ficar danificados.
Feche a torneira de entrada de água se a máquina não for utiliza‐
da durante um período de tempo mais longo (férias, por exemplo), especialmente se não estiver localizada perto de um ralo no pavi‐ mento.
Risco de inundações!
Se a mangueira de esgoto for pendurada num lavatório verifique se o esgoto da água se efectua rapidamente e sem obstruções. A man‐ gueira deve ser fixa para não saltar do lugar. A força da água pode provocar essa situação se a mangueira não estiver fixa.
Certifique-se de que nos bolsos da roupa, que vai ser lavada, não
existem corpos estranhos como por exemplo, moedas, parafusos, pregos etc. Estes podem danificar o tambor e a cuba. Por sua vez componentes danificados podem causar danos na roupa.
11
Medidas de segurança e precauções
Cuidado ao abrir a porta após ter sido utilizada a função vapor.
Existe risco de queimaduras devido ao vapor que sai e às tempera‐ turas elevadas na superfície do tambor assim como no vidro da por‐ ta. Dê um passo atrás e espere até que o vapor se dissipe.
A quantidade de carga máxima é de 9 kg (roupa seca). As quanti‐
dades de carga reduzidas em alguns programas individuais, podem ser consultadas no capítulo "Quadro de programas".
Se dosear o detergente adequadamente não é necessário proce‐
der à descalcificação da máquina de lavar roupa. Mas se apesar disso, a máquina apresentar calcário, utilize um produto de descal‐ cificação à base de ácido cítrico natural. A Miele recomenda o pro‐ duto descalcificador Miele que pode obter através dos Agentes ou nos serviços Miele. Siga rigorosamente as indicações de utilização do produto.
Tecidos que tenham sido tratados com produtos de limpeza que
contenham dissolventes, devem ser bem enxaguados antes de se‐ rem lavados na máquina.
Nunca utilize produtos de limpeza que contenham solventes (por
ex. benzina) na máquina de lavar roupa. Peças do aparelho podem ficar danificadas e podem sair vapores tóxicos. Existe risco de in‐ cêndio e de explosão.
Na máquina ou sobre a máquina nunca utilize produtos de limpe‐
za que contenham solventes (por ex. benzina). As superfícies em plástico podem ficar danificadas se entrarem em contacto com es‐ tes produtos.
Os corantes devem ser apropriados para serem utilizadas em má‐
quinas de lavar roupa e a nível doméstico. Siga estritamente as indi‐ cações do fabricante do produto.
12
Medidas de segurança e precauções
Produtos descolorantes podem provocar corrosão devido à sua
composição química. Produtos descolorantes não devem ser utiliza‐ dos em máquinas de lavar roupa.
Se o detergente líquido entrar em contacto com os olhos deve la‐
var de imediato com água tépida abundante. Se o produto for inge‐ rido deve consultar um médico. Pessoas com pele sensível ou com ferimentos devem evitar o contacto com o detergente.

Acessórios

Só é possível instalar ou montar acessórios se forem expressa‐
mente recomendados pela Miele. Se forem montados ou ligados ou‐ tros acessórios ou peças, fica excluído o direito à garantia.
Os secadores de roupa Miele e as máquinas de lavar roupa Miele
podem ser instalados formando uma coluna de lavar/secar. Para is‐ so é necessário adquirir um conjunto de montagem para formar a coluna de lavar/secar. É importante assegurar que o conjunto de montagem seja o adequado para o secador de roupa Miele e para a máquina de lavar roupa Miele.
Certifique-se se adquirir a base Miele, como acessório especial,
de que é a adequada para este modelo de máquina de lavar roupa.
A Miele não assume responsabilidade por danos ocorridos devido à não observação das medidas de segurança e precauções.
13

Utilização da máquina de lavar roupa

Painel de comandos

a
Display com teclas sensoras
Na página seguinte encontra indica‐
ções mais detalhadas.
b
Tecla Start/Stop
Inicia o programa de lavagem selec‐
cionado e interrompe um programa
iniciado.
c
Tecla temperatura
Para seleccionar a temperatura de la‐
vagem pretendida.
d
Tecla centrifugação
Para seleccionar a velocidade de
centrifugação final
e
Tecla Pré-selecção
Para seleccionar o início retardado
do programa
f
Tecla opções
Os programas de lavagem podem ser completados através de diversas opções/extras.
g
Selector de programas
Para seleccionar o programa de lava‐ gem.
h
Interface óptico PC
Para o serviço técnico
i
Tecla
Para ligar e desligar a máquina. Por motivos de economia a máquina de lavar roupa desliga-se automati‐ camente. O que acontece 15 minu‐ tos após o programa terminar/fase anti-ruga ou após ligar, caso não se‐ ja efectuada qualquer selecção.
14
Utilização da máquina de lavar roupa
j
Tecla sensora Movimenta a lista de selecção para baixo ou reduz valores.
k
Tecla sensora OK
Confirma o programa seleccionado, o valor seleccionado ou abre o sub-
-menu.
l
Tecla sensora
Movimenta a lista de selecção para cima ou aumenta valores.
m
Tecla sensora Dos  Activa a dosagem automática do detergente.
n
Tecla sensora Cap Activa a dosagem de cápsulas atra‐ vés da gaveta de detergentes.
o
Tecla sensora EcoInfo
Obtém informações sobre o consu‐ mo de energia e água do programa de lavagem a decorrer. Verifique também o capítulo "Lavagem ecoló‐ gica", parágrafo "EcoInfo".
As teclas sensoras até acendem, logo que o visor possa ser utilizado através das teclas sensoras.

Tempo de duração do programa

Depois do início do programa aparece a indicação do tempo de funcionamen‐ to em horas e minutos.
Ao iniciar o programa através da pré-
-selecção de tempo, a indicação do tempo de lavagem só aparece quando o tempo pré-seleccionado tiver termi‐ nado.

Pré-selecção do programa

O tempo pré-seleccionado aparece in‐ dicado.
Após o início do programa o tempo pré-seleccionado começa a ser des‐ contado.
O programa tem início logo que o tem‐ po pré-seleccionado termine e no visor aparece o tempo de duração previsto para o programa seleccionado.
15
Utilização da máquina de lavar roupa
Algodão
10:30
1600 r.p.m.
Duração
2:59
h
outros programas
Automático plus
Roupa escura Edredões de penas
Mais extras
Pré-lavagem extra
Água plus Pré-lavagem
 
Fim às
10 : 00

Visor base

O visor base mostra o seguinte: – o programa seleccionado – as horas – o tempo de duração do programa – a temperatura seleccionada – a velocidade de centrifugação selec‐
cionada

Exemplos de utilização

Movimentar a lista e seleccionar

A barra no lado direito mostra que se trata de uma lista de selecção. O ponto actualmente seleccionado está marca‐ do com uma barra branca.
Movimentar a lista e seleccionar vá‐ rios valores
Se activou um ponto na lista de selec‐ ção esse fica marcado com um visto .

Seleccionar valores numéricos

O valor numérico está marcado a bran‐ co. Tocando na tecla sensora reduz o valor e tocando na tecla sensora aumenta o valor. Através da tecla sen‐ sora OK activa o valor numérico marca‐ do a branco no visor.

Sair do submenu

Para sair do submenu seleccione voltar
.
Tocando na tecla sensoras movi‐ menta a lista de selecção para baixo e tocando na tecla sensora movimenta a lista de selecção para cima. Através da tecla sensora OK activa o ponto da lista marcado a branco no visor.
O início e o fim da listagem é apresen‐ tado por uma linha ponteada no visor. A barra que se desloca no lado direito mostra a posição do ponto na lista.
16

O primeiro funcionamento

Antes do primeiro funcionamen‐
to deve instalar e ligar a máquina correctamente. Consulte o capítulo "Instalação e ligação".

Retire a folha de protecção e autocolantes existentes.

Retire – a película de protecção da porta. – os autocolantes publicitários (se
existirem) da frente do aparelho e do tampo.
O autocolante existente no inte‐
rior da porta e que fica visível ao abrir a porta (por ex. placa de carac‐ terísticas), não deve ser retirado.

Retire as embalagens recarga de detergente do interior do tambor.

No tambor encontra duas embalagens recarga com detergente UltraPhase1 e UltraPhase2 para a dosagem automáti‐ ca de detergente.
Agarre na pega da porta e puxe, para
abrir a porta.
Retire as duas embalagens recarga.
Feche a porta com balanço suave.
17
O primeiro funcionamento
Sprache
deutsch
english (AUS) english (GB)
Formato de horas
Relógio 24 h
Relógio 12 h
Horas
00 : 00
Esta máquina de lavar roupa foi sub‐ metida na fábrica a um teste de fun‐ cionamento completo e, por este mo‐ tivo, existe um resto de água no tam‐ bor.
Por motivos de segurança não é possí‐ vel efectuar uma centrifugação antes do primeiro programa de lavagem. Para activar a centrifugação é necessário efectuar uma programa de lavagem sem roupa .
Se for utilizado detergente pode haver formação abundante de espuma.
Pressione a tecla para dentro.
O ecrã de boas-vindas aparece.

Seleccionar o idioma do visor

No visor aparece a mensagem para se‐ leccionar o idioma pretendido. É sem‐ pre possível altear o idioma através do menu Configurações.
Acertar as horas (se necessá‐ rio)
O visor comuta para acertar as horas. Primeiro tem de escolher o formato de indicação pretendido.
Toque na tecla quando pretender
que as horas sejam indicadas em for‐ mato de doze horas.
Confirme o formato através da tecla
OK.
O visor volta automaticamente ao pon‐ to de acertar as horas.
Toque na tecla sensora ou , até
que o idioma pretendido fique marca‐ do a branco.
Confirme o idioma tocando na tecla
sensora OK.
18
Toque na tecla sensora para dimi‐
nuir as horas ou na tecla sensora para aumentar as horas.
Confirme a hora seleccionada através
da tecla OK. Depois disso pode se‐ leccionar os minutos da mesma for‐ ma.
Dica: Ao seleccionar a indicação de 12 horas ainda pode seleccionar am ou
pm.

Texto informativo

Aparecem dois textos informativos, que alertam para retirar as seguranças de transporte e informação sobre os pro‐ cessos seguintes.
Confirme através da tecla sensora
OK.

Iniciar o primeiro programa de lavagem

Antes de poder iniciar o primeiro programa de lavagem, é necessário activar o funcionamento da unidade TwinDos.
Para isso leia o capítulo "TwinDos".
O primeiro funcionamento
19

TwinDos

Esta máquina de lavar roupa está equi‐ pada com uma unidade doseadora de detergente.
A unidade doseadora de detergente pode funcionar
1. com o sistema de 2 fases da Miele ou
2. com qualquer detergente líquido
e/ou amaciador.
Sistema de 2 fases da Miele
O sistema de 2 fases da Miele funciona com um detergente base (UltraPhase 1) e um detergente reforço (UltraPhase 2). Estes dois produtos são doseados à la‐ vagem em momentos diferentes para se obterem resultados de lavagem per‐ feitos. Com o sistema de 2 fases, a rou‐ pa branca e a de cor fica especialmente limpa. Pode adquirir as recargas UltraPhase 1 e UltraPhase 2 nos servi‐ ços ou Agentes Miele.
Detergente líquido/Amaciador
Com a máquina são fornecidos dois re‐ cipientes para colocar um detergente lí‐ quido e/ou o amaciador.
Modo de funcionamento TwinDos
Através da tecla sensora Dos  acti‐ va automaticamente a dosagem de de‐ tergente para a lavagem.
Para poder utilizar a função TwinDos tem de informar à electrónica da má‐ quina:
1. sobre o tipo de detergente e/ou amaciador utilizado.
2. sobre a quantidade de detergente ou amaciador a dosear. A quantida‐ de de dosagem dos produtos Miele está regulada de fábrica.
Não adicione detergente especial nos recipientes. Para isso utilize o doseador de cápsulas ou a gaveta de detergentes.
Dependendo do detergente adicionado, não é possível seleccionar a dosagem automática em alguns programas. Se, por exemplo, existir na máquina o siste‐ ma de 2 fases da Miele, não é possível activar a dosagem automática no pro‐ grama lãs. Desta forma é evitado que as lãs possam ficar danificadas pela utilização de detergente não adequado para lãs.
20
TwinDos
Colocar as recargas/recipien‐ tes
Mantenha os recipientes ou as
recargas quando estiverem cheios afastados das crianças. Observe as indicações de utilização e precau‐ ções do fabricante dos detergentes.
Para abrir carregue na tampa do
compartimento dos recipientes Twin‐ Dos.

Utilização de recargas

UltraPhase 1 e UltraPhase 2 são for‐ necidos em embalagens descartáveis.
Carregue no botão de desbloqueio
amarelo (1.) e puxe o recipiente (2.) para fora.
A tampa abre.
Volte a tampa para baixo.
Retire o tampão de transporte da re‐
carga.
21
TwinDos

Utilização dos recipientes

Retire o recipiente do compartimen‐
to.
Abra a tampa de fecho amarela e en‐
cha o recipiente com o detergente pretendido.
Tape o recipiente com a respectiva
tampa e encaixe-o no compartimen‐ to. Certifique-se de que o bloqueio prende.
Encaixe a recarga com o produto
UltraPhase 1 no compartimento 1 até que o bloqueio prenda.
Retire o recipiente 2 e encaixe a re‐
carga com o produto UltraPhase 2 no compartimento 2 até que o blo‐ queio prenda.
Guarde os recipientes. Estes reci‐ pientes/reservatórios são necessá‐ rios quando utilizar outros detergen‐ tes.
Dica: Anote o tipo de detergente que se encontra em que compartimento, para que depois possa efectuar a regu‐ lação correcta na electrónica.
Pode colocar os seguintes detergentes líquidos e/ou amaciadores nos reci‐ pientes:
– Miele Ultra Color – Detergente Miele para roupa delicada
e lãs
– Amaciador Miele – Detergente universal – Detergente para roupa de cor – Detergente para roupa delicada – Detergente para roupa delicada e pa‐
ra lãs
– Amaciador
22

Abrir as regulações

OK
Algodão
10:30
Duração
2:59
h
r.p.m.1600
Configurações
Idioma 
Unidade de dosagem Horas
Configurações
Grau de sujidade
Unidade de dosagem
Horas
Unidade de dosagem
Tipo de detergente / quantidade
Tratamento voltar 
Tipo de detergente
Compart. 1
Compart. 2 voltar 
: sem indicação
: sem indicação
Compart.1
UltraColor Miele Deterg. Miele delicada/lãs
Miele UltraPhase 1
Tem de mencionar em Regulações o tipo de detergente colocado no recipi‐ ente.
TwinDos
Ligue a máquina e espere que a indi‐
cação base apareça no visor.
Toque em simultâneo nas teclas sen‐
soras e , até que apareça no vi‐ sor:
o menu "Regulações" da máquina foi aberto.
Toque na tecla sensora , até que
apareça no visor:
Toque na tecla sensora OK.

Indicações para UltraPhase 1 e UltraPhase2

As quantidades de dosagem para UltraPhase 1 e UltraPhase 2 estão pré-seleccionadas para o grau de du‐ reza I ()
Toque na tecla sensora OK.
Confirme OK através da tecla senso‐
ra.
Toque na tecla sensora OK.
23
TwinDos
Quantidade a dosear
48 ml
sujidade normal
Quantidade a dosear
36 ml
sujidade normal
Tipo de detergente
Compart. 1
Compart. 2 voltar 
: sem indicação
: sem indicação
Compart.1
UltraColor Miele Deterg. Miele delicada/lãs
Miele UltraPhase 1
Quantidade a dosear
95 ml
sujidade normal
Dica: Para os produtos Miele e no caso de grau de dureza II () ou III () au‐ mente a quantidade a dosear tal como indicado na embalagem do produto.
Confirme com a tecla sensora OK a
quantidade a dosear ou corrija a quantidade com as teclas sensoras e .
A máquina selecciona automaticamente a UltraPhase 2 para o compartimento 2. Só tem de confirmar ou corrigir a quan‐ tidade a dosear.
Confirme com a tecla sensora OK a
quantidade a dosear ou corrija a quantidade com as teclas sensoras e .

Indicações para outros detergentes

As quantidades de dosagem para os produtos Miele estão pré-selecciona‐ das para o grau de dureza I ().
Toque nas teclas sensoras ou e
seleccione o detergente adicionado e confirme com a tecla sensora OK.
Dica: Para os produtos Miele e no caso de grau de dureza II () ou III () au‐ mente a quantidade a dosear tal como indicado na embalagem do produto.
Confirme com a tecla sensora OK a
quantidade a dosear ou corrija a quantidade com as teclas sensoras e .
Para efectuar a regulação para o
compartimento 2 proceda da mesma forma.
Ao dosear o detergente universal ou de roupa de cor tenha em conta a carga máxima de 9 kg e no caso de detergente para roupa delicada a carga máxima é de 2,5 kg.
Toque na tecla sensora OK.
24
TwinDos
Carga
Algodão
1–9kg
Algodão
10:30
1600 r.p.m.
Duração
2:59
h
Grau de sujidade
  
normal
Seleccionar tipo de detergente
para roupa branca
para roupa de cor voltar 

Iniciar o primeiro programa de lavagem

Antes de iniciar a primeira lavagem com roupa é necessário encher o sis‐ tema da unidade TwinDos.
Por isso tem de efectuar um progra‐ ma de lavagem sem roupa.
Abra a torneira de entrada de água.Rodar o botão selector de programas
para a posição Algodão.
No visor aparece:
De seguida a indicação no visor altera para a indicação base:
No visor aparece:
Através da tecla sensora seleccio‐
ne o grau de sujidade muito suja e confirme com a tecla sensora OK.
Ao utilizar o sistema de 2 fases Miele aparece a pergunta sobre a composi‐ ção de cores da roupa a lavar.
Confirme através da tecla sensora
OK a selecção para roupa branca.
Pressione a tecla Start/Stop.
Toque na tecla sensora Dos .
Desligue a máquina de lavar roupa
no final da lavagem.
A unidade TwinDos está pronta a ser utilizada.
25

Lavagem ecológica

Consumo de água e energia
– Utilize a capacidade de carga máxi‐
ma para o programa de lavagem se‐ leccionado. Assim o consumo de energia e água será o mais baixo em relação à quan‐ tidade total.
– No caso de pouca quantidade de
roupa, o sistema automático de quantidade da máquina contribui pa‐ ra redução do consumo de água e de energia.
– Utilize o programa Expresso 20 para
pouca quantidade de roupa e com pouca sujidade.
– Detergentes modernos possibilitam a
lavagem com temperaturas de lava‐ gem reduzidas (por ex. 20°C). Para economizar energia regule a tempe‐ ratura correspondente.
– Para manter a lavagem higiénica na
sua máquina recomendamos que de vez em quando efectue uma progra‐ ma de lavagem a pelo menos 60°C de temperatura. No visor irá aparecer a mensagem Info higiene para recor‐ dar que deverá efectuar esse progra‐ ma.
Consumo de detergente
– Para uma dosagem exacta utilize a
dosagem automática do detergente.
– Na dosagem tenha em conta o grau
de sujidade da roupa.
– Utilize somente a quantidade de de‐
tergente indicada na respectiva em‐ balagem.
Sugestão para secagem da roupa no secador
Para economizar energia durante a se‐ cagem no secador de roupa, seleccio‐ ne se possível, a velocidade de centri‐ fugação máxima correspondente ao programa de lavagem.
26
Lavagem ecológica
Prognóstico de consumos
Energia
Água
         
         
Consumo
Energia
Água 64
0,8 kWh
l

EcoInfo

Através da tecla sensora EcoInfo apare‐ ce a informação sobre o consumo de energia da máquina de lavar roupa.
No visor são indicadas as seguintes in‐ formações:
– Um prognóstico antes do desenrolar
do programa.
– Durante o desenrolar do programa o
consumo de energia e água até esse ponto.
– No final do programa o consumo de
energia e água do programa que ter‐ minou,

1. Prognóstico

Após seleccionar um programa de la‐
vagem toque na tecla sensora EcoIn‐ fo.
Os gráficos de barras mostram o prog‐ nóstico de consumo de energia e de água.

2. Consumo real

Dica: No final do programa e antes de
abrir a porta pode consultar o consumo real de energia e de água.
Toque na tecla sensora EcoInfo.
Abrindo a porta ou o desligar auto‐ mático no final do programa coloca os dados novamente em prognósti‐ co.

Configuração do consumo total

– Soma o consumo de energia e de
água ao longo do tempo.
Consulte o capítulo "Regulações"
Quantas mais barras () estiverem visí‐ veis, mais energia ou água será consu‐ mida.
O prognóstico altera de acordo com o programa de lavagem, a temperatura e as opções seleccionadas.
O visor muda automaticamente para a indicação base ou, após tocar na tecla sensora OK.
27

1. Preparação da roupa

Dica: Muitas vezes as manchas (san‐
gue, ovo, café, chá, etc.) podem ser eli‐ minadas com pequenas dicas, que a Miele reuniu num pequeno dicionário sobre lavagem.
No tratamento de têxteis com
produtos de limpeza que contenham dissolventes (gasolina por exemplo) certifique-se que nenhuma parte em plástico é atingida pelo detergente.
Retire tudo que possa existir dentro
dos bolsos.
Corpos estranhos (por ex. pre‐
gos, moedas, clipes) podem danifi‐ car os tecidos e peças.

Separar a roupa

Separe os têxteis por cores e de
acordo com os símbolos menciona‐ dos na etiqueta (no colarinho ou na costura lateral).
Dica: Tecidos escuros "desbotam" muitas vezes ao serem lavados pela primeira vez. Por este motivo lave as peças claras e as escuras em separa‐ do.

Tratamento prévio de nódoas

Antes da lavagem elimine eventuais
nódoas existentes nos têxteis; se possível enquanto estiverem frescas. Utilize um pano que não desbote pa‐ ra tratar as nódoas. Não esfregue!
Não utilize na máquina detergen‐
tes químicos (que contenham dissol‐ ventes).

Dicas gerais

– Em cortinados: as argolas ou os fixa‐
dores devem ser retirados ou presos num saco.
– Os arames da armação dos soutiens
devem ser cosidos ou retirados.
– Fechos de correr, ganchos, colche‐
tes, etc. devem ser fechados antes da lavagem.
– Os botões de fronhas e capas de
edredões devem ser abotoados para impedir que peças de roupa entrem para dentro destes.
Não lave tecidos que tenham a indica‐ ção de que não podem ser lavados (símbolo de tratamento ).
28

2. Seleccionar o programa

outros programas
Automático plus
Roupa escura Edredões de penas

Ligar a máquina de lavar roupa

Pressione a tecla . A iluminação do tambor acende.
A iluminação do tambor apaga-se au‐ tomaticamente ao fim de cinco minu‐ tos. Pressionando a tecla Start/Stop a iluminação do tambor volta a acender.

Selecção do programa

A. Selecção do programa através do selector de programas:

B. Selecção do programa através do selector de programas "Outros pro‐ gramas" e visor:
Rode o selector de programas para a
posição Outros programas.
No visor aparece:
Rode o selector de programas para o
programa pretendido.
No visor aparece a indicação da quanti‐ dade de carga correspondente ao pro‐ grama, depois o visor altera para a indi‐ cação base.
Toque na tecla sensora ou as
vezes que forem necessárias até que o programa pretendido fique marca‐ do a branco no visor.
Confirme o programa com a tecla
sensora OK.
No visor aparece a indicação da quanti‐ dade de carga correspondente ao pro‐ grama, depois o visor altera para a indi‐ cação base.
29

3. Carregar a máquina

Abrir a porta

Agarre na pega da porta e puxe, para
abrir a porta.
Coloque a roupa no tambor desdo‐
brada e solta.
Peças de vários tamanhos aumentam o efeito de lavagem e distribuem-se melhor durante a centrifugação.
Observe a indicação sobre a carga má‐ xima dos diferentes programas de lava‐ gem. Ao seleccionar o programa apare‐ ce indicado no visor a carga máxima correspondente.

Fechar a porta

Verifique se não ficou nenhuma peça
de roupa presa entre a borracha do óculo e a porta.
Com a quantidade máxima de carga o consumo de energia e água, em rela‐ ção á quantidade total de roupa, é o mais baixo. A sobrecarga da máquina reduz os resultados de lavagem e con‐ tribui para que a roupa fique amarrota‐ da.
30
Feche a porta com balanço suave.
Loading...
+ 82 hidden pages